27 July - St Panteleimon

16
32 MATINS SERVICE MATINS SERVICE MATINS SERVICE MATINS SERVICE – THE FEAST OF ST PANTELEIMON THE FEAST OF ST PANTELEIMON THE FEAST OF ST PANTELEIMON THE FEAST OF ST PANTELEIMON – 27 JULY 27 JULY 27 JULY 27 JULY Kyrie, Pros Se katefigon; didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou. Oti para Si Pigi Zois; en to Foti Sou opsometha Fos. Paratinon to Eleos Sou tis ginoskousi Se. Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison imas.[3] Doxa Patri ke Io ke agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Agios Athanatos, eleison imas. Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas. O Lord, to Thee have I fled; teach me to do Thy Will, for Thou art my God. For with Thee is the Fountain of Life; in Thy Light we shall see Light. Extend Thy Mercy to those who know Thee. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. [3] Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Amen Holy Immortal, have mercy on us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. Apolytikion of St Panteleimon 16 Athlofore Agie, ke iamatkie Panteleimon, Presveve to eleimoni Theo, ina ptesmaton afesin, parashi tes psihes imon Holy Laurelbearer and Physician, Panteleimon, Intercede with our Merciful God, that He grant our souls remission of sins! THE DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM BEGINS NOW 16 16 16 16 THE RESURRECTION THE RESURRECTION THE RESURRECTION THE RESURRECTION APOLYTIKION APOLYTIKION APOLYTIKION A PO L YTI K I O N IS SUNG ON SUNDAYS. ON GREAT FEASTS T H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S T THE APOLYTIKION OF THE FEAST THE APOLYTIKION OF THE FEAST T H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S T (FESTAL HYMN) IS SUNG INSTEAD Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope Matins Service for St Panteleimon the Unmercenary Wonder-worker & Great Martyr Katavasias Of The Ever Blessed Theotokos Our Eternal Gratitiude To God For The Original Text & Translation By Father Seraphim Dedes -The Holy Monastery Of St Gregory Palamas - Archdiocese Of America http://sgpm.goarch.org/ematins

description

Festal Matins Service - Feast of St Panteleimon the Great Unmercenary Martyr - 27 July - to be printed in landscape mode, double-sided sheets - 2 pags per sheet

Transcript of 27 July - St Panteleimon

Page 1: 27 July - St Panteleimon

32 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Kyrie, Pros Se katefigon; didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou.

Oti para Si Pigi Zois; en to Foti Sou

opsometha Fos.

Paratinon to Eleos Sou tis ginoskousi Se.

>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison imas.[3]

>Doxa Patri ke Io ke agio Pnevmati.

Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Agios Athanatos, eleison imas. >Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios

Athanatos, Eleison imas.

O Lord, to Thee have I fled; teach me to

do Thy Will, for Thou art my God.

For with Thee is the Fountain of Life; in Thy Light we shall see Light.

Extend Thy Mercy to those who know Thee.

> Holy God, Holy Mighty, Holy

Immortal, have mercy on us. [3]

> Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen

>Holy Immortal, have mercy on us.

> Holy God, Holy Mighty, Holy

Immortal, have mercy on us.

Apolytikion of St Panteleimon 16 Athlofore Agie, ke iamatkie

Panteleimon, Presveve to eleimoni Theo, ina ptesmaton afesin, parashi tes psihes imon

Holy Laurel%bearer and Physician,

Panteleimon, Intercede with our

Merciful God, that He grant our souls

remission of sins!

T H E D I V I N E L I T U R G Y O F S T J O H N C H R Y S O S T O M B E G I N S N O W �

16161616 T H E R E S U R R E C T I O N T H E R E S U R R E C T I O N T H E R E S U R R E C T I O N T H E R E S U R R E C T I O N A P O L Y T I K I O NA P O L Y T I K I O NA P O L Y T I K I O NA P O L Y T I K I O N IS SUNG ON SUNDAYS.

ON GREAT FEASTS T H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S TT H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S TT H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S TT H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S T (FESTAL HYMN) IS SUNG INSTEAD

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

Matins Service for

St Panteleimon the Unmercenary Wonder-worker & Great Martyr

Katavasias Of The Ever Blessed Theotokos

Our Eternal Gratitiude To God For The Original Text & Translation By Father Seraphim Dedes

-The Holy Monastery Of St Gregory Palamas - Archdiocese Of America http://sgpm.goarch.org/ematins

Page 2: 27 July - St Panteleimon

2 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Trisagion Prayers

> Evlogitos O Theos imon, pantote nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Doxa Si, O Theos, Doxa Si!

Vasilei Ouranie, Paraklite, to Pnevma tis Aklithias, o Panatahou paron ke ta panta pliron, o Thisavros ton Agathon ke Zois Korigos elthe ke skinoson en imin ke katharison imas apo pasis kilidos ke soson, Agathe, tas psihas imon.

>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas. [3]

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Panagia Trias Eleison imas. Kyrie, elas thiti tes amarties imon. Despota, singhorison tas anomias imin. Agie Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon, eneken tou Onomatos Sou.

Kyrie Eleison [3]

>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

PRIEST>Blessed is our God always now and ever, and to the Ages of Ages.

PEOPLE Amen

>Glory to Thee, O God, Glory to Thee!

O Heavenly King, O Comforter, the

Spirit of Truth, Who art in all places

and fillest all things; Treasury of

Good Things and Giver of Life: come

and dwell in us and cleanse us from

every stain, and save our souls, O

Gracious Lord.

>Holy God, Holy Mighty, Holy

Immortal, have mercy upon us. [3]

>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen

>All Holy Trinity have mercy upon us.

Lord, wash away our sins. Master,

pardon our transgressions. Holy

One, visit and heal our infirmities for

Thy Name’s sake.

Lord have mercy [3]

>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen

Our Lord’s Prayer E V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O NE V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O NE V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O NE V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O N

Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou, genithito to Thelima Sou, os en Ourano ke epi tis gis. Ton Arton imon ton epiousion dos imin simeron. Ke afes imin ta ofelimata imon, os ke imis afiement tis ofiletes imon. Ke mi isenengis imas is pirasmon, alla rise imas apo tou ponirou.

> Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dinamis ke i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous

eonas ton eonon.

Amin

Our Father Who art in Heaven: Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our Daily Bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.

PRIEST For Thine is the Kingdom, the Power and the Glory, > of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

PEOPLE Amen

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 31

The Great Doxology ] T H E B E L L S A R E R U N G A N D A L L T H E L I G H T S A R E S W I T C H E D O N

>Doxa Si to dixanti to Fos.

>Doxa en Ipsistis Theo ke epi gis Irini,

en anthropis Evdokia.

Imnoumen Se, Evlogoumen Se,

Proskinoumense, Doxologoumen Se, Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou

Doxan.

> Kyrie Vasilef, Epouranie Thee, Pater Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou

Hriste, ke Agion Pnevma.

Kyrie O Theos, O Amnos tou Theou, O Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou.

Prosdexe tin deisin imon, O kathimenos

en dexia tou Patros, ke eleison imas.

>Oti Si i Monos Agios, Si i Monos Kyrios,

Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros

Amin.

Kath’ ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos.

Kataxioson, Kyrie, en ti emera tafti anamartitous filahthine imas.

Evlogitos I, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.

Amin

Genito, Kyrie, to eleos Sou ef imas, kathaper ilipisamen epi Se.

>Evlogitos i, Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou. [3]

Kyrie, katafigi, egenithis imin en genea ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton Si.

> Glory to Thee Who has shown us the

Light!

> Glory to God in the Highest, and on

earth Peace, Goodwill among men.

>We Praise Thee, we Bless Thee, we

Worship Thee, we Glorify Thee, we

give Thee Thanks for Thy Great

Glory.

> Lord, King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son,

Jesus Christ and Holy Spirit.

Lord God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of

the world, have mercy upon us; O

Thou Who takes away the sins of the

world.

Receive our Prayer, Thou Who sits at the right Hand of the Father, and

have mercy on us.

>For Thou alone art Holy, Thou alone art Lord, Jesus Christ, to the Glory of

God the Father.

Amen

Every day I will Bless Thee, and praise Thy Name forever and to the Ages of

Ages.

Grant, O Lord, this day to keep us

without sin.

Blessed art Thou, O Lord, the God of our Fathers, and praised and

glorified is Thy Name unto the Ages.

Amen

May Thy Mercy O Lord, be upon us, as

we have put our hope in Thee.

>Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy Statutes [3]

Lord, Thou hast been our Refuge from generation to generation. I said:

Lord, have mercy on me, heal my

soul, for I have sinned against Thee.

Page 3: 27 July - St Panteleimon

30 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Enite Afton en kimvalis evihis. Enite

Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.

Kallei Theofron tou somatos, tin psihikin kallonin, evthivolos antethikas, ke frenon evprepian, tis sarkos oreotiti, ke tous orontas Martis kateplixas, teratourgies lampoon ke Thavmasin, anthi neotitos, presviteron sinesisn, prosilifos, Pisti te ke Haritis, katalampomenos.

with the Word of Grace. Thus Thou

granted remedies,and also freed

from the dark of false belief all who

came to Thee.

Praise Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.

Godly%minded Martyr, evenly Thou

martched the beauty of soul to Thy

bodily comeliness, and nobility of

mind to Thy physical

handsomeness. And Thou

astounded the people who observed

how Thou exhibited signs and

Miracles, and how Thou had mature

understanding even in the Bloom of

Youth, and how Thou were radiant

of Faith and Grace Divine.

> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati > Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Tone 4

Simeron exelampse, tou Athloforou i mnimi. Defte Pisti pnevmatikos evfranthomen, ke tis asmasi touton katastepsomen. Ton gar aoraton ehthron, ti dinami tou Stavrou andrikos etroposato, ke ton tirannon tas apirous vasanous mi diliasas, nomimos to vravion dedexato tis ano kliseos, ke nin met angelon is eonas sinagallete. All O Martis tou Hristou Panteleimon, Iatre to Nosounton, ke limin ton himazomenon, mi dialitis presvevon to eleimoni Theo, sothine tas pihas imon.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Today, the Memorial of the Trophy%bearer has dawned! Come, O

Faithful, let us celebrate it spiritually,

and let us crown him with songs. By

the Power of the Cross, he manfully

defeated the invisible enemy. Being

unafraid of the boundless torments

of the tyrants, he rightly received the

Prize of his Calling from Above.

Now and forever, he rejoices with the

Angels, O Martyr of Christ,

Panteleimon, Healer of the sick and

Harbour in the Storm, do not cease

to Intercede with our Merciful God,

that He grant Salvation to our souls.

Now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D

Theotokion

>Iperevlogimeni iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek Sou Sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O Thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos

evdokisas, > Doxa Si!

> Most Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hades is led captive, Adam is recalled from the dead, the Curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus well-pleasing. > Glory to Thee!

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 3

Troparion to our Lord and Saviour, Jesus Christ Soson Kyrie ton laon Sou ke evlogison tin

klironomian Sou, Nikas tis Vasilevsi kata varvaron doroumenos ke to son filatton dia tou Stavrou Sou Politevma.

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

O ipsothis en to Stavro ekousios, ti eponimo Sou keni politia tous iktirmous Sou Dorise, Hriste O Theos. Evfranon en ti Dinami Sou tous Pistous Vasilis imon, Nikas horigon aftis kata ton polemion. Tin simmakian ehien tin Sin, oplon Irinis, Aittiton Tropeon.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amen

O Lord, Save Thy people, and Bless

Thine Inheritance, granting to our

God%fearing Rulers Victory over all

adversaries, and by Thy Cross

preserving Thine Estate.

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Do Thou Who, of Thine own Good Will, upon the Cross was lifted up, bestow

Thy Bounties upon the new State,

which is called by Thy Name, O

Christ God; make glad with Thy

Might our God%fearing Rulers

granting Victory over adversaries to

those who have Thine Aid, which is a

Panoply of Peace, a Trophy

Invincible.

Now and ever, and the Ages of Ages.

Amen

Theotokion >Prostasia fovera ke akateskinte, mi

paridis, agathi, tas ikesias imon, panimfite Theotoke. Stirixon Orthodoxon politian. Soze nothen tin Nikin. Dioti etekes ton Theon, Moni Evlogimeni.

>O Champion Dread, Who cannot be

put to confusion, despise not our

Petitions. O Good One, All Lauded

Birth%giver of our God, establish

Thou the State of those who hold

the Orthodox Faith; Save our God%

fearing Rulers, whom Thou has

called to rule over us, and bestow

upon them Victory from Heaven: for

Thou gave Birth to God, O Only

Blessed One.

Litany of Fervent Supplications

Eleison imas O Theos, kata to Mega Eleos Sou, deometha Sou, epakouson ke Eleison.

Kyrie Eleison [3]

Eti deometha iper ton eusovon ke Orthodoxon Hristianon.

Kyrie Eleison [3]

Eti deometha iper tou Arhipiskopou (Sergiou) ke pasis tis en Hristo Adelfotitos.

Kyrie Eleison [3]

Oti eleimon ke filanthropos Theos

iparhis ke Si tin doxan

anapempomen > to Patri ke to Io ke

PRIEST Have Mercy on us, O God,

according to Thy great Mercy, we

pray Thee, hear us and have Mercy

PEOPLE Lord have mercy [3]

PRIEST Again, let us pray for all devout

and Orthodox Christians

PEOPLE Lord have mercy [3]

PRIEST Again, we pray for our Archbishop

(Sergios) and all our Brotherhood in

Christ.

PEOPLE Lord have mercy [3]

PRIEST For Thou art a Merciful and Loving

God, and to Thee we give Glory, to

the > Father, and to the Son, and to

Page 4: 27 July - St Panteleimon

4 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

En Onomati Kyriou Evlogison, Pater.

> Doxa ti Agia ke Omoousio ke Zoopio

ke Adiereto Triadi, pantote, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

the Holy Spirit, now and ever, and to

the Ages of ages.

PPEEOOPPLLEE Amen

In the Name of the Lord, Bless us, Father.

PRIEST >Glory to the Holy, Consubstantial,

Life%giving and Undivided Trinity,

always, now and ever, and to the

Ages of Ages.

PPEEOOPPLLEE Amen

Praises to Almighty God 1

>Doxa en ipsistis Theo ke epi gis irini,

en anthropis evdokia. [3]

Kyrie, ta hili mou anixis, ke to stoma

mou anageli tin enesin Sou. [2]

> Glory to God in the Highest, and on

earth Peace, Good Will towards

mankind. [3]

O Lord, open Thou my lips, and my

mouth shall show forth Thy praise

[2] M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D

The Six Psalms Psalm 3

HELP FOR THE AFFLICTEDHELP FOR THE AFFLICTEDHELP FOR THE AFFLICTEDHELP FOR THE AFFLICTED

Kyrie ti eplithinthisan i thlivontes me!

Polli epanistante ep eme. Polli legovsi ti psihi mou, ouk esti Sotiria

afto en to Theo aftou.

Si de Kyrie, Antiliptor mou i doxa mou, ke ipon tin kefalin mou.

Foni mou pros Kyrion ekeraxa, ke

epikouse mou ex Orous Agiou aftou. Dipalma.

Ego ekimithin ke ipnosa, exigerthin, oti Kyrios antilipsete mou.

Ou fovithisome apo mnriadon laou, ton kiklo epitithemenon mi.

Anastra Kyrie Soson me O Theos mou. Oti Si epataxas pantas tous

ehthrenontas mi mateos, odontas amartolon sinetripsas.

Tou Kyriou i Sotiria, ke epi ton laon Sou i Evlogia Sou.

Ego ekimithin ke ipnosa, exigerthin, oti

Lord, how are they increased who trouble me!

Many are those who rise up against me.

Many say of my soul, There is no help

for him in his God.

But Thou, O Lord, art my Defender; Thou art my Worship, and the Lifter%

up of my head.

I called upon the Lord with my voice, and He heard me from His Holy

Mountain.

I lay down and slept, and rose up again; for the Lord sustained me.

I will not be afraid of ten thousands of people who surround me and have

set themselves against me.

Arise, O Lord, and help me, O my God!

For Thou smites all my enemies upon the cheek%bone; Thou has broken

the teeth of the ungodly.

Salvation belongs to the Lord; and Thy Blessing is upon Thy people.

I lay down and slept, and rose up again;

1111 T H E P R A I S E S T O G O DT H E P R A I S E S T O G O DT H E P R A I S E S T O G O DT H E P R A I S E S T O G O D ARE READ – NOT CHANTED

M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 29

Lauds: The Praises to God Psalm 148

ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GODALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GODALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GODALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.

Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Praise Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.

Stichera Prosomia - St Panteleimon the Great Unmercenary Martyr Psalm 150 - Tone (8) Plagal 4

LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD!

Enite Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.

Eleos Theou mimoumenos, Panteleimon safos, onomasthis katallilon, proslavon to Onoma, ke simvenon to pragmati, os simpathis gar eleis apantas, diplin parehon toutis tin iasin, trefon iomenos, ke pros gnosin, Endoxe, kathodigon, Thian ke iperlampron, Hristou panolvie.

Enite Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara.

Eleos Theou mimoumenos, Panteleimon safos, onomasthis katallilon, proslavon to Onoma, ke simvenon to pragmati, os simpathis gar eleis apantas, diplin parehon toutis tin iasin, trefon iomenos, ke pros gnosin, Endoxe, kathodigon, Thian ke iperlampron, Hristou panolvie.

Enite Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo.

Ergon pronias tis anothen, to epi si gegonos, tilavgos anadedikte, ton somaton pathi gar, therapevin safestata, Panteleimon ekdidaskomenos, psihon edihthis iatros etimos, logo tis Haritos, iatrevon apantas, ke zoferas, planis eklitroumenos, tous si prostrehontas.

Praise Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty.

Clearly Thou were honoured with the Name ‘Panteleimon,’ by God, for like

Him Thou were Merciful. In

accordance with Thy Ways, Thou

were granted a fitting name. For

Thou show mercy and sympathy to

all, and Thou provide them with

two%fold remedies. Feeding and

curing them, as Thou do, O Glorious

and Blessed Saint, Thou direct them

to Divine and Splendid Knowledge of

Christ.

Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp.

Clearly Thou were honoured with the Name ‘Panteleimon,’ by God, for like

Him Thou were Merciful. In

accordance with Thy Ways, Thou

were granted a fitting name. For

Thou show mercy and sympathy to

all, and Thou provide them with

two%fold remedies. Feeding and

curing them, as Thou do, O Glorious

and Blessed Saint, Thou direct them

to Divine and Splendid Knowledge of

Christ.

Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute.

That which Thou accomplished was clearly the Work of God in His

Providence from on High. For while

Thou were clearly trained in the

Science of Medicine, Panteleimon, to

heal the body’s ills, Thou proved to

be a physician of souls, equipped

Page 5: 27 July - St Panteleimon

28 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

The Small Litany

Eti ke eti, en irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison

Antilavou soson, Eleison ke diafilaxon imas o Theos, ti Si Hariti

Amin/Kyrie eleison

> Tis Panagias, ahrantou, ipere vlogimenis, endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke alilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.

PRIEST Again, yet again, in peace let us

pray to the Lord.

PEOPLE Lord have mercy

PRIEST Help us, save us, have mercy upon

us, and keep us, O God, by Thy

Grace.

PEOPLE Amen/Lord have mercy PRIEST > Calling to remembrance our

Most Holy, All Pure, Most Blessed

and Glorious Lady, Theotokos and

Ever Virgin Mary, with all the Saints,

let us commit ourselves and each

other, and all our life to Christ our

God.

M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D

>Si Kyrie >Oti Se Enousi pase e Dinamis ton

Ouranon, ke Si tin doxan anapempousi, to Patri, ke to Io, ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

PEOPLE >To Thee, O Lord!

PRIEST For all the Powers of Heaven praise Thee, and to Thee we ascribe Glory:

> to the Father, and to the Son, and

to the Holy Spirit, now and ever, and

to the Ages of Ages.

PEOPLE Amen

Praises to the Lord

>Agios Kyrios O Theos imon! [3]

Ipsoute Kyrion ton Theon imon ke proskinite to ipopodio ton podon

aftou.

Oti Agios esti!

>Holy is the Lord our God [3]

Exalt the Lord our God; and bow down before His footstool

For He is Holy! The Exapostilarion of St Panteleimon – Tone 2

Panteleimon Pansofe, ton septon Anargiron, to Ieron Aglesma, ke ton Thion Martiron, ke Hristonomon to kleos, Ouranothen tas Nikas, to Vasili pritanevson, ke irinin to kosmo, ke tis Pistos, Se imnousin, Agie, sotirian, meta tis Theomitors, iper panton presvevon.

Panteleimon, Saint Most Wise, as the Sacred Adornment of the

Unmercenary Saints, and of the Holy

Martyrs, Thou art the Glory of

Christians. From Thine Abode in

Heaven pray for our Rulers’

Victories, and for world%peace; and

for us who sing Thy Praise, O Saint

of God, implore Him for our

Salvation, and Intercede fro all with

Her who is the Theotokos.

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 5

Kyrios antilipsete mou. for the Lord sustained me.

Psalm 37 [38] A PSALM OF REPENTANCEA PSALM OF REPENTANCEA PSALM OF REPENTANCEA PSALM OF REPENTANCE

Kyrie, mi to thimo Sou elegxis me, mide ti orgi Sou pedevsis me. Oti ta veli Sou enepagisan mi, ke epestirixas ep eme tin Hira Sou.

Ouk estin iasis en ti sarki mou apo

prosopou tis Orgis Sou, ouk estin Irinin tis osteis mou apo prosopou ton amartion mou.

Oti e anomei mou iperiran tin kefalin mou, osi fortion vari evapinthisan ep eme

Prosoxesan ke espisan i milopes mou, apo proopou ti afrosinis mou.

Etaleporisa ke katekamfthin eos telous, olin tin imeran skithropazon eporefomin.

Oti i psihi mou eplisthi empegmon, ke ouk estin iasis en ti sarki mou.

Ekakothin ke etpinothin eos sfodra,

irfomin apo stenagmou tis kardias mou.

Ke enantion sou pasa i epithimia mou, ke o stenagmos mou ouk apekrivi apo sou.

I kardia mou etarahthi, egkatlipe me i ishis mou, ke to fos ton ofthalmon mou ouk esti met emou.

I fili mou ke i plision mou ex enantias mou ingisan ke estisan.

Ke i engista mou makrothen estisan, ke

exeviazonto i zitountes tin psihin mou. Ke i zitountes ta kaka mi elalisan mateotitas, ke dolistitas olin tin imeran emeletisan.

Ego de osi kofos ouk ikonon, ke osi alalos ouk anigon to stoma aftou. Ke egenomin osi anthropos ouk akouon, ke ouk ehon en to stomati aftou elegmou.

Oti epi Si Kyrie ilpisa, Si isakousi Kyrie O Theos mou.

Oti ipa, mi pote epiharosi me i ehthri mou, ke en to salefthine podas mou, ep eme emegalorrimonisan.

O Lord, do not rebuke me in Thy

Wrath, nor chasten me in Thy hot

displeasure! For Thine arrows pierce

me deeply and Thy Hand presses me

down.

There is no soundness in my Flesh in the Sight of Thine Anger, nor any

Peace in my Bones because of my

sin.

For mine iniquities have overwhelmed me; they are like a heavy burden,

beyond my strength.

My wounds are foul and festering

because of My foolishness.

I am troubled and bowed down greatly;

all day long I mourn.

For my loins are filled with burning

pains, and there is no heaklth in my

flesh.

I am numbed and severely crushed; I groan with anguish of heart.

O Lord, all my desire is before Thee and My sighing is not hidden from

Thee.

My heart throbs; my strength fails me;

the very light of my eyes has failed

me.

My friends and my companions stand

back because of my affliction; my

neighbours stand afar off.

Those who seek my life lay snares for me and they look to my misfortune,

they speak of destruction, and they

plan deception all day long.

But I, like a deaf man, do not hear; I am like a mute who does not open his

mouth. I have become like a man

who neither hears nor has a retort in

his mouth.

For Thee, O Lord, I wait; Thou, O Lord my God, will answer.

When I say:, “Let them not be glad on my account who, when my foot slips, glory over me.”

For I am very near to falling, and my

Page 6: 27 July - St Panteleimon

6 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Oti ego is mastigas etimos, ke i algidon mou enopion mou diapantos.

Oti tin anomian mou anangelon , merimniso iper tis amartias mou.

I de ehthri mou zosi, ke kekrateonte iper eme, ke eplithinthisan i misountes me adikos.

I antapodidontes kaka anti Agathon, evdievallon me, epi katediokon Dikeosinin.

Mi egkatalipis me Kyrie O Theos mou mi apostis ap emou. Proshes is tin voithian mou Kyrie tis Sotirias mou! [2]

grief is always with me.

Indeed, I acknowledge my guilt; I grieve

over my sin.

But my undeserved enemies are strong;

those who hate me wrongfully have

multiplied.

Those who render evil for good are my

adversaries, because I follow

Righteousness.

Do not forsake Me, O Lord; O My God, be not far from me! Make haste to help me, O God of my Salvation!

[2]

Psalm 62 [63] FRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GODFRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GODFRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GODFRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GOD

O Theos O Theos mou pros se orthrizo; edipise Se i psihi mou, posaplos si i sarx mou, en gi erimo ke avato ke anidro.

Outos en to Agio ofthin Si, tou idin tin

Dinamin Sou ke tin Doxan Sou.

Oti krisson to Eleos Sou iper zoas; ta hili

mou Epenesovsi Se.

Outos Evlogiso Se en ti zoi mou; en to

Onomati Sou aro tas hiras mou.

Osi steatos ke pititos emplisthii i psihi

mou, ke hili agaliaseos enesi to Onoma Sou.

I emnimonefon Sou epi tis stromnis mou, en tis orthris emeleton is Se.

Oti egnithis Voithos mou, ke en ti skepi

ton Pterigon Sou agaliasome.

Ekollithi i psihi mou opiso Sou, emou antelaveto i Dexia Sou.

Anti de is matin exitisan tin psihin mou, iselefsonte is ta katotata tis gis, paradothisonte is hiras romfeas, merides alopekon esonte.

O de Vasilefs evfranthisete epi to Theo,

epenethisete pas o onmion en afto oti enefragi stoma lalounton adika.

O God, Thou art my GodWhom I seek;

my flesh longs for Thee like the

earth, which is parched, lifeless and

without water.

Thus have I gazed towards Thee in the

Sanctuary to see Thy Power and Thy

Glory.

For Thy Mercy is a Greater Good than life; my lips shall PraiseThee.

Thus will I Bless Thee while live; lifting up my hands, I will call upon

Thy Name.

As with the riches of a banquet shall

my soul be satisfied, and with joyful

lips my mouth shall praise Thy

Name.

I shall remember Thee on my bed and meditate on Thee through the night

watches.

For Thou art my Helper and I rejoice in the shadow of Thy Wings.

My soul clings fast to Thee. Thy right

Hand upholds me.

But those who seek to destroy my life shall go into the depths of the

earth. They shall be delivered to the

sword, and shall be the prey of

jackals. The King, however, shall rejoice in

God; everyone who swears by Him

shall glory, but the mouths of those

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 27

STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.

Oti epiise mi megalia O dinatos ke Agion to Onoma Aftou, ke to Eleos Aftou is genean ke genean tis fovoumenis Afton.

STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.

Epiise Kratos en Vrahioni Aftou dieskorpisen iperifanous diania

kardias afton.

STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.

Kathile dinastas apo thronon ke ipsose tapinous. Pinontas eneplisen agathon ke ploutountas exapestile kenous.

STIHSTIHSTIHSTIHOSOSOSOS > Tin Timioteran ton Herouvim

ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.

Antelaveto Israil pedos Aftou mnisthine Eleous kathos elalise pros tous Pateras imon, to Avraam ke to spermati aftou eos eonos.

STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.

VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!

For He Who is Mighty has magnified

me, and Holy is His Name; and His

Mercy is upon those who fear Him,

throughout all generations.

VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!

He has shown Strength with His Arm;

He has scattered the proud in the

imagination of their hearts.

VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!

He has put down the mighty from their

thrones, and has exalted the humble

and meek. He has filled the empty

with Good Things, and the rich He

has sent away empty.

VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!

He, remembering His Mercy, has helped

His servant Israel, as He promised to

our Forefather, Abraham and his

seed forever.

VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!

The Katavasia of the 9th Ode O Tokos Sou afthoros edihthi. Theos ek

lagonon Sou proilthe, sarkoforos, os ofthi epi gis, ke tis anthropis sinanestrafi. Se Theotoke, dio pantes Megalinomen.

Thy Childbirth occurred without

corruption, for God it was, wearing

Flesh, Who came forth from Thy

Virginal Womb. For He appeared on

earth and made His Dwelling among

men. And therefore, Thee, O

Theotokos, we all magnify!

Page 7: 27 July - St Panteleimon

26 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

ODE ODE ODE ODE ∆∆∆∆ Isakikoa tin endoxon ikonomian Sou Hriste O Theos. Oti etehthis ek tis Parthenou, ina ek planis risi tous kravgazontas. Doxa ti Dinami Sou, Kyrie.

ODE E:ODE E:ODE E:ODE E: O tou Fotos diatmixas to protogonon haos, os en foti ta Erga Imni Se Hriste, ton Dimiourgon. En to Foti Sou, tas odous imon evthinon.

ODE 6:ODE 6:ODE 6:ODE 6: En to thlivesthe me, evoisa pros Kyrion, ke epikouse mou, O Theos tis Sotirias mou.

ODE 7:ODE 7:ODE 7:ODE 7: Abramiei pote, en Vaviloni Pedes, kaminou floga katepatisan, en imnis kravgazontes. O ton Pateron Theos Evlogitos i.

ODE 8:ODE 8:ODE 8:ODE 8: Enoumen, Evlogoumen ke Proskinoumen ton Kyrion.

I en Vaviloni Pedes, to thio pipoloumeni zilo, tirannou kef logos apilin, andrios katepatisan. Ke meson piros emvlithentes, drosizomeni epsallon. Evlogite panta ta Erga Kyriou ton Kyrion.

ODE 4:ODE 4:ODE 4:ODE 4: I have heard of Thy Glorious, Divine Economy, O Christ my God,

that Thou were Born of the Virgin

maiden, so as to free from error thos

who cry out to Thee: Glory to Thy

Power, O Lord my God!

ODE 5 :ODE 5 :ODE 5 :ODE 5 : Thou separated the Light from he

primordial chaos, so that with Light

Thy Works might extol Thee, O

Christ, as the Creator. We, therefore,

pray that in Thy Light Thou direct

our Paths.

ODE 6:ODE 6:ODE 6:ODE 6: When I was afflicted, I cried out to

my Lord and God: O God of my

Salvation!” And He heard my voice

and my Prayer.

ODE 7:ODE 7:ODE 7:ODE 7: Upon the furnace’s flame trampled the three descendants of Abraham of

old in Babylon. With Hymns they

cried out to Thee: O Lord and God

of our Fathers: Thou art Blessed!

ODE 8:ODE 8:ODE 8:ODE 8: We praise, and we Bless, and we

worship the Lord.

Once in Babylon the Youths on fire with

Divine Zeal and Longing,

courageously defying the threat of

both the tyrant and the flame, were

thrown in the midst of the fire. But

as they were refreshed with Dew,

they chanted: O all you Works of the

Lord: praise and Bless the Lord!

The Magnificat S T AN D I N G B E FO R E T H E HO L Y I CO N OF T H E E V E R B L E S S E D T H E O T OK O S , T H E P R I E S T D E C L AR E S T HE

FO L L O W I N G , A F T E R WH I CH H E C E N SE S T H E S AN C T U AR Y , H O L Y I CO N S AN D CO N G R E G A T I O N ....

>Tin Theotokon ke Miter to Fotos en imnis timontes meglinomen.

>The Theotokos and Mother of the Light: let us honour and extol in

song. T H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N TT H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N TT H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N TT H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N T

Megalini i psihi mou ton Kyrion ke igaliase to pnevma mou epi to Theo to Sotiri mou.

STISTISTISTIHOSHOSHOSHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se Megalinomen.

Oti epevlepsen epi tin tapinosin tis doulis aftou. Idou gar apo tou nin Makariousi me pase i genee.

My soul magnifies the Lord, and my

spirit has rejoiced in God my

Saviour.

VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!

For He has regarded the Humility of His

Handmaiden: for behold from

henceforth all generations shall call

me Blessed.

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 7

En tis orthris emeleton is se: oti egnithis

Voithos mou, ke en ti skepi ton Pterigon sou agaliasome.

Ekollithi i psihi mou opiso Sou, emou

antelaveto i dexia Sou.

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Alleluia [3] > Doxa Si, O Theos [3]

Kyrie Eleison [3]

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

who speak lies shall be stopped.

Through the night watches I have

meditated on Thee: for Thou art my

Helper and I rejoice in the shadow

of Thy Wings.

My soul clings fast to Thee. Thy right

Hand upholds me.

> Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and ever, and to theAges of Ages.

Amen

Alleluia[3] >Glory to Thee, O God [3]

Lord have mercy [3]

> Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen

Psalm 87 [88] THE DARKNESS OF DEATHTHE DARKNESS OF DEATHTHE DARKNESS OF DEATHTHE DARKNESS OF DEATH

Kyrie O Theos tis Sotirias mou imeras ekeraxa ke en nikti Evantion Sou.

Iseltheto enopion Sou i prosefhi mou klinon to ous Sou is tin disin mou, Kyrie.

Oti eplisthi kakon i psihi mou, ke is zoi

mou to adi ingise.

Proselogisthin meta ton katavenonton is lakkon, egenithin os anthropos avoithitos, en neris eleftheros, osi trafmatie errimmeni kathendontes en tafo, on ouk emnisthis eti, ke afti ek tis hiros sou aposthisan.

Ethento me en lakko katotato, en skotinis ke en skia thanatou.

Ep eme epestirihthi O Thimos Sou, ke pantas tous metorismous Sou epigages ep eme diapalma.

Emakrinas tous gnostous mou ap emou, ethento me vdeligma eaftis; patedothin ke ouk exeporefomin.

I ofthalmi mou isthenisan apo ptohias.

O Lord, God of my Salvation, by day I cry out; at night I clamour in Thy

Presence.

Let my Prayer come before Thee. Incline Thine Ear unto my cry, O

Lord.

For my soul is full of troubles and my life draws near to the grave.

I am counted with those who go down

to the pit; I am a man without

strength, like the slain who lie in the

grave, whom Thou remembers no

longer, and who are cut off from Thy

Care.

Thou hast plunged me into the bottom

of the pit, into the dark abyss.

Thy Wrath lies heavy upon me, and Thou hast afflicted me with all Thy

Storms.

Thou hast taken away my

acquaintances far from me; Thou

has made me an abomination to

them; I am imprisoned and I cannot escape.

My sight has grown dim because of

Page 8: 27 July - St Panteleimon

8 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Ke ekekraxa pros Se Kyrie; olin tin imeran, dipestasa pros se tas hiras mou.

Mi tis nekris piisis thavmasia?

I iatri anastisofsi ke Exomologisonte Si? Mi diigisete tis en tafo to Eleos Sou, ke

tin Alithian Sou en ti apolia?

Mi gnosthisete en to skoti ta Thavmasia

Sou, ke i Dikeosini Sou en gi eplelismeni?

Kago pros se Kyrie ekeraxa, ke toproi i prosevhi mou profthasi Se.

Inati Kyrie apothis tin prosevhin mou, apostrefis to Prosopon Sou ap emou?

Ptohos imi ego ke en kopis ek neotitos mou; ipsothis de etapinothin ke exiporithin.

Ep eme diilthon e Orge Sou; ke i Foverismi Sou exetaraxan me.

Ekiklosan me os idor, olin tin imeran periehon me ama.

Emakrinas ap emou filon, ke tous gnostous mou apo taleporias.

Kyrie O Theos tis Sotirias mou imeras ekeraxa ke en nikti evantion Sou.

Iseltheto enopion Sou i prosefhi mou

klinon to ous Sou is tin disin mou, Kyrie.

affliction.

Daily I call upon Thee, O Lord; to Thee

I strech out my hands.

Wilt Thou work wonders for the dead?

Shalt the dead arise and praise Thee? Shalt Thy Mercy be declared in the

grave? Or Thy Truth in the place of

destruction?

Shalt Thy Wonders be known in the dark? And Thy Righteousness in the

Land of Oblivion?

But I, O Lord, cry to Thee; with my Morning Prayer I wait upon Thee.

Why, O Lord, dost Thou reject me?

Why dost Thou hide Thy Face from

me?

I am afflicted and in agony since my

youth; I am distraught with the

burden of Thy Fear2.

Thy fierce Wrath has swept over me; Thy Fear has cut me off.

They encompass me like water all day long; they close in on me from all

sides.

My companions and friends, Thou hast

taken from me, and my only

acquaintance is Darkness.

O Lord, God of my Salvation, by day I cry out; at night I clamour in Thy

Presence.

Let my Prayer come before Thee. Incline Thine Ear unto my cry, O

Lord.

2222 T H E F E A R O F G O DT H E F E A R O F G O DT H E F E A R O F G O DT H E F E A R O F G O D MEANS HAVING THE DEEPEST RESPECT FOR ALMIGHTY GOD AND HOLDING HIM IN ABSOLUTE AWE. IT IS NOT A

DESTRUCTIVE, FRIGHTENING FEAR... IT IS A DEEP, PERSONAL DESIRE NOT TO DISAPPOINT OR FAIL OUR MOST BELOVED LORD AND MASTER

WHO LOVES US UNCONDITIONALLY AND WHO PROVIDES US WITH EVERYTHING GOOD AND NECESSARY FOR A PEACEFUL, FULFILLED LIFE ON

EARTH – AND ETERNITY.

M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 25

tes kardies imon exin touton asfalos, ton riomenon ek planis tous voontas apavstos. Soson imas Kyrie!

temples, for he provides remedies for

body and soul. Therefore, Brethren,

let us earnestly endeavour to hold

him fast in our hearts, for he delivers

from error those who cry unceasingly:

Save us, O Lord!

The Synaxarion of 27 July 15

Ti KZ’ tou aftou minos, Mnimi tou Agiou Endoxou Megalomartiros ke Iamatikou Panteleimonos.

Ti afti imera, O ipo tou Agiou

Panteleimonos Iathis tiflos xifi telioute .

Mnimi tis Osias Mitros imon Anthousis tis

omologirias, tis en ti Agiotati moni tou Mantineou.

I Agii Pentikonta Tris Martires, i ek tis Thrakis, en ti Thalassi teliounte.

O Osios Manouil en Irini telioute.

Tes afton Agies Presvies, O Theos, eleison imas.

Amin`

On the 27th day of this month, we

commemorate the Holy and Glorious

Great Martyr and Healer, St

Panteleimon.

On this day, the blind man who was

healed by St Panteleimon was

perfected in Holy Martyrdom by the

sword.

On this day we commemorate our

Righteous Mother, St Anthusa the

Confessor, who was in the Most Holy

Convent of Mantineus.

On this day, the Holy 153 Martyrs of

Thrace were Perfected in Holy

Martyrdom in the sea.

On this day, our Righteous Father, St

Manuel reposed in Peace.

By their Holy Intercessions, O Christ God, have mercy on us.

Amen

The Katavasias of Summer – Tone 4 OOOODI A: DI A: DI A: DI A: Hori Israil, anikmis posi, pontoon

erithron, ke igron vithon dielasantes, anavatas tristatas, dismenis Orontes en afto ipovrihious, en agalliasi emelpon. Asomen to Theo imon, oti dedoxaste.

ODODODODI I I I ΓΓΓΓ Toxon dinaton istheise, ke i asthenountes periezosanto dinamin. Dia touto estereothi, en Kyrio i kardia mou.

ODE 1 ; ODE 1 ; ODE 1 ; ODE 1 ; When Israel’s Choirs crossed the

Red Sea passing through the watery

deep on feet that did not get wet,

and beheld hostile riders of the

three%man chariots submerged

beneath the deep sea, they took up a

song exultantly,: Let us sing to our

god, for He has been glorified!

ODE 3:ODE 3:ODE 3:ODE 3: Weakened is the bow of mighty

men, and the weak have girded

themselves with Strength from our

Righteous God. For this reason, as it

is written, is my heart established in

the Lord.

15 T H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O NT H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O NT H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O NT H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O N AR E RE AD RA T H E R T H AN CH AN T E D

R E F E R T O T H E H YM N S & M E N A I O N FO R T H E D E S I G N A T E D R E AD I NG S �

Page 9: 27 July - St Panteleimon

24 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Ton Agion Evdoxon, Megalon Martiron Theklas, Varvaras, Anastasias, Ekjaterinis, Kiriakis, fotinis, Marinis, Paraskevis ke Irinis...

Ton Agion Evdoxon ke Kallinikon

Martiron...

Ton Osion ke Theoforon Pateron imon ton en Askisei Lampsanton...

Tou (Agiou tou Naou) Ton Agion ke Dikeon Theopatoron

Ioakim ke Annis. ... .ke tin mnimin episteloumen. Ke Panton Sou ton Agion...

Iketevomen Se, Mone Polielee Kyrie: epakouson imon ton amartolon deomenon Sou ke Eleison imas.

Kyrie Eleison [12]

>Elei, ke Iktirmis, ke Filanthropia tou Monogenous Sou Iou, meth ou Evlogitos is, sin to Panagio, ke Agatho, ke Zoopio Sou Pnevmati, nin

ke ai, ke is tous Eonas ton Eonon.

Amin

Eleftherios,

Of the Holy, Glorious, Great Martyrs,

Thekla, Barbara, Anastasia,

Catherine, Kyriaki, Photini, Marina,

Paraskevi and Irene...

Of the Holy, Glorious and Victorious

Martyrs...

Of our venerable and godly Ascetic

Fathers...

Of (the Patron of the Parish)

Of the Holy and Righteous Ancestors of

God, Joachim and Anna; of St ……

whose memory we keep today, and

of all Thy Saints...

We beseech Thee, the Only, Most

Merciful Lord: listen to us sinners

who pray unto Thee, and have Mercy

on us.

PEOPLE Lord have mercy [12]

PRIEST >Through the Mercies and

Bounties and Compassion of Thine

Only Begotten Son, with Whom Thou

art Blessed, together with Thine All

Holy, and Good, and Life%giving

Spirit, now and ever, and to the Ages

of Ages.

PEOPLE Amen

The Kontakion of St Panteleimon – Tone (5) Plagal 1

Mimitis iparhon tou Eleimonos, ke

iamaton tin harin par aftou komisamenos, Athlofore ke Martis Hristou tou Theou, tes evhes Sou, tas psihikas imon nosous therapevson, apelavnon tou ai polemiou ta skndala, ek ton voonton apafstos. Soson imas, Kyrie.

Imitator Thou were of the Merciful God.

Thou receveied as Grace from Him the

Art of Medicine. O Medallist and

Martyr of Christ our God, by Thy

Prayers Thou can cure the diseases of

our soul. Drive the scandals of

ancient enemy away from those who

cry unceasingly: Save us O Lord!

The Oikos of St Panteleimon – Tone (5) Plagal 1

Tou Anargirou tin mnimin, tou genneou tin Athlisin, tou Pistou tas iatrias, evsevos imnisomen filohristi, ina lavomen eleos, malista i vorvorosantes, os kago, tous eafton naous, psihon gar ke somaton omou tin Therapian perehi. Spoudasomen oun, adelfi, en

O Christ%loving people, let us piously

extol the Memory of the Unmercenary,

the Contest of the Valiant One, the

Cures of the Faithful One, so that wer

may receive Mercy, and expecially

those who, like me, have defiled our

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 9

Psalm 102 [ 103 ] A PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTSA PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTSA PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTSA PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTS

Evlogi i psihi mou ton Kyrion, ke panta ta entos mou to Onoma to Agion aftou.

Evlogi i psihi mou ton Kyrion ke mi epilanthanou pasas tas Enesis Aftou: Ton evilatefonta pases tes anomies sou; ton iomenon pasas tas nosous sou; ton litroumenon ek fthoras tin zoin sou; ton stefanounta se en Elei ke Iktirmis; ton empiplonta en Agathis tin epithimian sou; anakenisthisete os meou i neotis sou.

Pion eleimosinas O Kyrios, ke krima pasi

tis adikoumenis.

Egnorise tas odous aftou to Mosisi tis Iis Israil ta Thelimata Aftou.

Iktirmon ke Eleimon O Kyrios, makrothimos ke polieleos.

Ouk is telos orgisthisete, oude is ton eona minii.

Ou kata tas amartias imon epiisen imin, oude kata tas anomias imon antapedoken imin.

Oti kata to ipso tou ouranou apo tis gis, ekrateose Kyrios to Eleos Aftou epi tous Fovoumenous Afton; kathoson apehousin anatole apo dismon, emakrinen af’ imin tas anomias imon.

Kathos iktiri patir iious oktirise Kyrios tous fovoumenous afton. Oti aftos egno to plasma imon. Mnisthiti oti hous esmen.

Anthropos, osi hortos e imere aftou, osi

anthos tou agrou outos exanthisi. Oti pnevma diilthen en afto, ke ouk iparxi, ke ouk epignosete eti ton topon aftou.

To de Eleos tou Kyriou apo to Eonos ke Eos tou Eonos epi tous Fovoumenous Afton. Ke i Dikeosini Aftou epi iious iion, tis filassousi tin Diathikin Aftou, ke memnimenis ton Entolon Aftou tou

Bless the Lord, O my soul; and all my being, Bless His Holy Name!

Bless the Lord, O my soul, and forget

not all His Benefits: He Forgives all

your iniquities; He Heals all your

afflictions; He Redeems your life

from destruction: He Crowns you

with Mercy and Compassion; He Fills

your life with Good Things so that

your youth is renewed like the

eagle’s.

The Lord secures Righteousness and

Justice for all who are oppressed.

He made known His Ways to Moses and

His Deeds to the Children of Israel.

Merciful and Gracious is the Lord; slow

to anger, and abounding in Mercy.

He will not always reprimand us, nor

will He keep His Wrath forever.

He does not deal with us according to

our sins, nor does He punish us

according to our crimes.

For as high as the heavens are above the earth, so exceeding is His Mercy

towards those who Fear Him; as far

as the East is from the West, so far

has He removed our transgressions

from us!

As a father has compassion for his

children, so the Lord has

Compassion for those who Fear3

Him. For He knows how we were

formed; He remembers that we are

sand.

Man’s days are like those of the grass;

as a flower of the field, so he

flourishes; the wind sweeps over him

and he is gone, and the place

remembers him no longer.

But the Mercy of the Lord is from Eternity to Eternity for those who

fear Him; and His Righteousness

towards children’s children of those

3 T H O S E W H O “ F E A R G O D ”T H O S E W H O “ F E A R G O D ”T H O S E W H O “ F E A R G O D ”T H O S E W H O “ F E A R G O D ” ARE THOSE WHO HAVE THE DEEPEST RESPECT AND LOVE FOR GOD AND WHO STRIVE TO OBEY HIS

EVERY COMMANDMENT AND TEACHING. WE MUST FEAR OUR OWN SINFUL ERRORS THAT ALIENATE US FROM GOD FOR WE AND EVERY

OTHER HUMAN BEING SUFFER THE CONSEQUENCES OF OUR OWN ACTIONS – AND WILL BE HELD PERSONALLY ACCOUNTABLE ON THE GREAT

DAY OF THE FINAL JUDGEMENT!

Page 10: 27 July - St Panteleimon

10 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Piise Aftas.

Kyrios en to Ourano itimase ton

Thronon Aftou, ke i Vasilia Aftou panton despozi.

Evlogite ton Kyrion pantes Angeli Aftou, dinati ishii piountes ton Logon Aftou, tou akouse tis Fonis ton Logon Aftou.

Evlogite ton Kyriou passe e Dinamis

Aftou, Litourgi Aftou piountes ta Thelimata Aftou

Evlogite ton Kyrion pante ta Erga Aftou, en panti topo tis Despotias Aftou. Evlogi i pshihi mou ton Kyrion. [2]

who keep His Covenant, and

remember to fulfil His

Commandments.

The Lord has established His Throne in Heaven and His Kingdom rules over

all.

Bless the Lord, you His Angels, who

excel in strength, who fulfil His

Commandments and obey the Voice

of His Word.

Bless the Lord, all you His Hosts, you Ministers of His who do His Will.

Bless the Lord, all you His Works, in all places of His Dominion. Bless the

Lord, O my soul! [2]

Psalm 142 [143] WAITING IN THE [SPIRITUAL] WAITING IN THE [SPIRITUAL] WAITING IN THE [SPIRITUAL] WAITING IN THE [SPIRITUAL] DARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHTDARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHTDARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHTDARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHT

Kyrie isakouson tis Prosefhis mou; enotise tin deisin mou en ti Alithia Sou, epakouson mou en ti Dikeosini Sou.

Ke mi iselthis is krisin meta tou doulou Sou, oti ou Dikeothisete enopion Sou pas zon.

Oti Katedioxen O ehthros tin psihin mou. Etapinosen is tin gin tin zoin mou, ekathise me en skotinis os nekrous eonos.

Ke ikidiasen ep eme to pnevma mou; En

emi etrahthi i kardia mou.

Emnisthin imeron arheon. Ke emeletisa en pasi tis Ergis Sou, en piimasi ton Hiron Sou emeleton.

Dipetasa pros se tas hiras mou; i psihi mou os gi anidros Si.

Tahi isakouson mou, Kyrie, exelie to pnevma mou!

Mi aspostrepsis to Prosopon Sou ap emou, ke omiothisome tis katavenonsin is lakkon.

Akouston piison mi to proi to Eleos Sou, oti epi Si ilpisa.

O Lord hear my Prayer; hear my Supplication in Thy Faithfulness; in

Thy Righteousness answer me.

And do not enter into Judgement with

Thy servant, for in Thy Sight no%one

living is Righteous. For the enemy4 has persecuted my soul;

he has crushed my life to the

ground; he left me dwelling in

darkness, like those who have long

been dead.

Therefore my spirit is overwhelmed; and my heart is distressed.

I remember the days of old; I meditate on all Thy Works; the Works of Thy

Hands I ponder.

I stretch out my hands to Thee; my soul thirsts for Thee like a parched land.

Hasten to answer me, O Lord, for my

spirit fails me!

Do not hide Thy Face from me lest I be

like those who go down into the pit.

At dawn let me to hear Thy Loving

Kindness, for in Thee do I trust.

4 O U R E N E M I E SO U R E N E M I E SO U R E N E M I E SO U R E N E M I E S ARE NOT ONLY OUR PHYSICAL, HUMAN ENEMIES, BUT ESPECIALLY THE INVISIBLE ENEMIES – THE EVIL ONE

AND HIS DEMONS WHO OBSESSIVELY AND CEASELESSLY, SEEK OUR DESTRUCTION AND FAILURE IN OUR EARTHLY AND ETERNAL

ENDEAVOURS. BUT, NO MATTER HOW THEY TEMPT US INTO SPIRITUAL DEATH, THE CHOICE IS OURS TO MAKETHE CHOICE IS OURS TO MAKETHE CHOICE IS OURS TO MAKETHE CHOICE IS OURS TO MAKE – OBEY GOD AND OBEY GOD AND OBEY GOD AND OBEY GOD AND REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS –––– SPIRITUAL LIFE WITH GOD SPIRITUAL LIFE WITH GOD SPIRITUAL LIFE WITH GOD SPIRITUAL LIFE WITH GOD ---- OR CHOOSE THE WEAKER, DESTRUCTIVE, SELF-

INDULGENT TEMPTATIONS THAT LEAD US TO SPIRITUAL DEATH AND EVENTUALLY, ETERNAL CONDEMNATION AND ALIENATION

FROM GOD AND EVERYTHING GOOD!

M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 23

Eleimona Hriston, Panteleimon nin ekdisopi, Thie Iatre, apalaxe me pathon ke eleise me.

Panteleimon, Healer Divine, beseech our

Merciful Christ to deliver me from

passion and have mercy on me S U N D A Y O N L YS U N D A Y O N L YS U N D A Y O N L YS U N D A Y O N L Y

Anastas O Isous apo tou Tafou, kathos proipen, edoken imin tin Eonion Zoin ke Mega Eleos.

Jesus, having risen from the Grave as He

foretold, has granted us Life Eternal

and Great Mercy.

Prayer of Salvation 14

Soson O Theos ton laon Sou, ke Evlogison tin Klironomian Sou.

Episkepse ton kosmon Sou en elei ke iktirmis.

Ipsoson keras Hristianon Orthodoxon ke katamempson ef imas ta Elei Sou ta Plousia..

PRIEST O Lord, save Thy people and Bless

Thine Inheritance.

Visit Thy world with Mercies and Bounties.

Exalt the horn of Orthodox Christians, and send down upon us Thy rich

Mercies.

>Presvies tis Panahrantou Despinis

imon Theotokou ke Aiparthenou Marias; Dinami tou Timiou ke Zoopiou Stavrou; Prostasies ton Timion, Epouranion Dinameon Asomaton...

Ikesies tou Timiou, ke Evdoxou Profitou,

Prodromou, ke Vaptisou Ioannou; ton Agion Endoxon ke panevfimon Apostolon...

Ton en Agiis Pateron imon, Megalon Ierarhon, ke Ikoumenikon Didaskalon: Vasiliou tou Megalou, Grigoriou tou Theologon ke Ioannou tou Hrisostomou; Ananasiou ke Kirillou, Patriarhon Alexandries...

Nikolaou tou en Miris, Nektarios

Pentapolis, Spiridonos episkopou

Trimithountos, ton Thavmatourgon

Ton Agion Evdoxon Megalomartiron Georgiou tou Tropeoforou, Dimitriou tou Mirovlitou, Theodorou tou Tironos, Theodorou tou Stratilatou, Mina tou Thavmtourgou, ke Ieromartirou Haralambos ke Eleftheriou...

>Through the Intercessions of our All

Pure Lady, the Theotokos and Ever

Virgin Mary, through the Might of

the Precious and Life%giving Cross;

through the Protection of the

honourable Bodiless Powers of

Heaven...

Of the honourable, glorious Prophet,

Forerunner and Baptist, John; of the

Holy, Glorious and All Laudable

Apostles...

Of our Fathers among the Saints the

Great Hierarchs and Ecumenical

Teachers: Basil the Great, Gregory

the Theologian and John

Chrysostom; Athanasios, Cyril [and

John the Almsgiver] Patriarchs of

Alexandria...

Of our Holy Father Nicholas,

Archbishop of Myra in Lycia, the

Wonder%Worker, Nectarios of

Pentapolis; Spyridon of

Trimithountos...

Of the Holy and Glorious great Martyrs:

George the victorious, Demetrios the

Myrrh%flowing, Theodore Tyron and

Theodore the General, Menas the

Miracle%worker, and the

Hieromartyrs, Charalambos and

14 T H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O NT H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O NT H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O NT H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O N A RE SOMET IME S SHORTENED OR L E NGTHENED B Y THE C E L EBRANT

PR I E ST

Page 11: 27 July - St Panteleimon

22 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Didazo anomous tas odous Sou, ke asevis epi se apistrepsousi.

Rise me ex ematon, O Theos, O Theos tis

Sotirias mou.

Agalliasete i glosou mou tin Dikeosinin Sou.

Kyrie ta hili mou anixis, ke to stoma mou aanangeli tin enesin Sou.

Oti i ithelisas thisian, edoxa an.

Olokaftomata ouk evdoxisis.

Thisia to Theo, pnevma sintetrimmenon.

Kardian sintetrimmenin ke tetapinomenin O Theos ouk exoudenosi.

Agathinon, Kyrie, en ti Evdokia Sou tin Sion, ke ikodomithito ta tihi Ierousalim.

Tote eudoisis Thisian Dieosinis,

Anaforan ke Olokaftomata.

Tote aniisousin epi to thisiastirion Sou moshous!

Eleison me, O Theos!

I will teach the unjust Thy ways: and the wicked shall be converted to

Thee.

Deliver me from blood%guiltiness, O God, Thou God of my Salvation:

And my tongue shall extol Thy Justice.

O Lord, Thou wilt open my lips: and

my mouth shall declare Thy praise.

For if Thou had desired sacrifice, I would indeed have given it: with

burnt offerings Thou wilt not be

delighted.

A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God

Thou wilt not despise.

Deal favourably, O Lord, in Thy Good Will with Zion; that the walls of

Jerusalem may be built up.

Then shalt Thou accept the Sacrifice of Righteousness, Oblations and Whole

Burnt Offerings:

Then shall they lay calves upon Thy Altar!

Have mercy on me, O God! Hymns of Divine Mercy 13

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati

>Tes ton Athloforou Presvies, eleimon, exalipson ta plithi ton emon

egklimaton.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Tes tis Theotokou Presvies, Eleimon, exalipson ta plithi ton emon egklimaton.

Eleison me, O Theos, kata to Mega Eleos Sou ke kata to plithos ton iktirmon sou exalipson to anomima mou.

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

>Through the intercessions of the

Laurel-bearer, O Merciful One, blot

out the multitude of our

transgressions.

Now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen

>Through the Intercessions of the

Theotokos, O Merciful One, blot out

the multitude of our transgressions.

Have mercy upon me, O God, according

to Thy Great Mercy; according to the

multitude of Thy Mercies do away

mine offences.

13 T H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C YT H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C YT H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C YT H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C Y A RE CH AN T E D , N O T R E AD , I M M E D I A T E L Y A F T E R P SA L M

5 0 / 5 1 .

T H E S H AD E D V E R S E CH AN G E S D U R I N G C E R T A I N F E A S T S AN D D U R I N G T R I OD I O N ( F R O M SU N D AY O F T H E

P U B L I CAN & P H AR I S E E U N T I L S T L A Z AR O S S A T U R D A Y ) -

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 11

Gnorison mi, Kyrie, odon en i porevsome, oti pros Se ira tin psihin mou.

Exelou me ek ton ehthron mou, Kyrie, oti pros Se katefigon.

Didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Theos mou is Si.

To Pnevma Sou to agathon odigisi me en ti evthia.

Eneka tou Onoma Sou, Kyrie, zisis me; en ti Dikeosini Sou exexis ek thlipseos ton psihin mou; ke en to Eleei Sou exolothrevsis tous ehthous mou; ke apolis pantas tous thlivontas tin psihin mou, oti doulos Sou imi ego.

Kyrie isakouson tis prosefhis mou, enotise tin deisin mou en ti alithia Sou, epakouson mou en ti Dikeosini Sou.

Ke mi iselthis is krisin meta tou doulou Sou, oti ou dikeothisete enopion Sou pas zon. [2]

To Pnevma Sou to agathon odigisi me en ti evthia.

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Allelouia [3] > Doxa Si, O Theos! [3]

I Elpis imon, Kyrie, doxa Si!

Show me the Way in which I should walk, for to Thee I lift up my soul.

Deliver me from mine enemies, O Lord,

for in Thee I shelter.

Teach me to do Thy Will, for Thou art my God.

May Thy Good Spirit guide me on a

level Path.

For Thy Name’s sake, O Lord, preserve me; in Thy Justice, free me from

distress, and in Thy Mercy destroy

my enemies; bring to nought all my

foes, for I am Thy servant.

O Lord hear my Prayer; hear my Supplication in Thy Faithfulness; in

Thy Righteousness answer me.

And do not enter into Judgement with Thy servant, for in Thy Sight no-

one living is Righteous. [2]

May Thy Good Spirit guide me on a

level Path.

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages.

Amen

Alleluia [3] >Glory to Thee, O God. [3]

Our Hope, O Lord: Glory to Thee!

The Great Litany

En irini tou Kyriou deithomen Kyrie Eleison

Iper tis anothen Irinis ke tis Sotirias ton psihon imon, tou Kyriou deithomen...

Kyrie Eleison

Iper tis Irinis tou simpantos kosmou, efsthias ton Agion tou Theou Ekklision ke tis ton panton enoseaos

tou Kyriou deithomen...

Kyrie Eleison

Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta Pisteos, evlavias ke Fovou Theou isionton en afto, tou Kyriou deithomen...

Kyrie Eleison

PRIEST In Peace let us pray to the Lord PEOPLE Lord have mercy PRIEST For the Peace from Above and for

the Salvation of our souls, let us pray

to the Lord...

PEOPLE Lord have mercy PRIEST For the Peace of the whole world,

for the well%being of the Holy

Churches of God, and for the union

of all, let us pray to the Lord....

PEOPLE Lord have mercy PRIEST For this Holy Temple, and for those

who enter with Faith, Reverence and

the Fear of God, let us pray to the

Lord...

PEOPLE Lord have mercy

Page 12: 27 July - St Panteleimon

12 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Iper tou Patros imon: Papa ke Patriarhi (Theodorou) ke tou Arhiepiskopou imon (Sergiou) tou timiou Presviteriou, tis en Hristo diakonias, pantos tou Kyriou ke tou laou tou

Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison

Iper tis Koinotita ke poleos taftis, pasis poleos, horas, ke ton pisti ikounton en aftes tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison

Iper efkrasias aeron, eforias ton karpon tis gis ke keron irinikon tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison

Iper pleonton, odiporounton, nosounton, kamnonton, ehmaloton ke tis Sotirias afton tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison

Iper tou risthine imas apo pasis

thlipseos, orgis, kindinou ke anangis, tou Kyriou deithomen

Kyrie Eleison

Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti.

Amin/Kyrie eleison

> Tis Panagias, ahrantou, ipere

vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo

parathometha.

>Si Kyrie Oti prepi si pasa Doxa, Timi ke

Proskinisis > to Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous

PRIEST For our Father: Pope & Patriarch (Theodoros) and for our Archbishop

(Sergios,) for the venerable

Priesthood of the Diaconate in

Christ, for all the clergy and the laity,

let us pray to the Lord.

PEOPLE Lord have mercy PRIEST For this Community and city, and

for every city and country, and for

the faithful who dwell therein, let us

pray to the Lord

PEOPLE Lord have mercy PRIEST For seasonable weather, for the

abundance of the fruits of the earth,

and for peaceful times, let us pray to

the Lord

PEOPLE Lord have mercy PRIEST For those at sea, and those who

travel by land or air, for the sick and

the suffering, for captives and for

their salvation, let us pray to the

Lord

PEOPLE Lord have mercy PRIEST For our deliverance from all

affliction, wrath, danger and

necessity, let us pray to the Lord

PEOPLE Lord have mercy PRIEST Help us, Save us, have Mercy upon

us, and Preserve us, O God, by Thy

Grace.

PEOPLE Amen/Lord have mercy

PRIEST > Commemorating our All Holy,

Pure, Most Blessed and Glorious

Lady, Theotokos and Ever Virgin

Mary, with all Thy Saints, let us

commit ourselves and one

another and our whole life to

Christ our God.

PEOPLE > To Thee, O Lord!

PRIEST For to Thee belong all Glory, Honour and Worship, > to the

Father, and to the Son, and to the

M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D

M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 21

AFTERWARDS, IN PROCESSION, T H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CHT H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CHT H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CHT H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CH AND PLACED UPON THE ICON

STAND SO THAT LATECOMERS MAY ALSO VENERATE GOD’S TRUTH.

Psalm 50/51 T H E P S A L M O F R E P E N T AN CET H E P S A L M O F R E P E N T AN CET H E P S A L M O F R E P E N T AN CET H E P S A L M O F R E P E N T AN CE

Eleison me, O Theos kata to mage eleos Sou, ke kata to plithos ton iktrmon Sou exalipson to anomima mou.

Epi plion plinon me apo tis anomias

mou, ke apo tis amartias mou katharison me. Oti tin anomie mou ego ginosko, ke i amartia mou enopion mou esti diapantos.

Have Mercy on me, O God, according to

Thy Great Mercy. And according to

the multitude of Thy Tender Mercies

blot out my iniquity.

Wash me thoroughly from my iniquity,

and cleanse me from my sin. For I

know my iniquity, and my sin is

always before me.

Si mono imarton, ke to poniron enopion Sou epiisa. Opos an dikeothis en tis logis Sou, ke nikisis en to krinesthe Se.

Idou gar en anomies sovelifthin, ke en

amarties ekissise me i mitir mou.

Idou gar Alithian igapisas. Ta adila ke

ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi.

Rantiis me issopo, ke katharisthisome.

Plinis me, ke iper hiona levkanthisome.

Akoutiis mi agalliasin ke evfrosinin, agaliasonte ostea tetapinomena.

Apostrepson to Prosopon Sou apo tin amartion mou, ke pasas tas anomias mou exalipson.

Kardian katharan ktison en emi, O Theos, ke pvevma evthes egkenison en tis egkatis mou.

Mi aporripsis me apo tou prosopou Sou,

ke to Pnevma Sou to Agion mi antanelis ap emou.

Apodos mi tin agalliasin tou sotiriou Sou, ke pnevmati igemoniko stirixon me.

To Thee only have I sinned, and have done evil before Thee: that Thou

mayest be justified in Thy words,

and mayest overcome when Thou art

judged.

For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive

me.

For behold Thou hast loved Truth:12 the uncertain and hidden things of

Thy Wisdom Thou hast made

manifest to me.

Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed:

Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.

To my hearing Thou shalt give joy and

gladness: and the bones that have

been humbled shall rejoice.

Turn away Thy Face from my sins, and blot out all my iniquities.

Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within me.

Cast me not away from Thy Face; and take not Thy Holy Spirit from me.

Restore to me the joy of Thy Salvation, and strengthen me with a perfect

spirit.

12 T H E P R I E S T S T A N D S B E FT H E P R I E S T S T A N D S B E FT H E P R I E S T S T A N D S B E FT H E P R I E S T S T A N D S B E F O R E T H E R O Y A L G A T E SO R E T H E R O Y A L G A T E SO R E T H E R O Y A L G A T E SO R E T H E R O Y A L G A T E S H O L D I N G T HE H O L Y G O SP E L WH I CH T H E

CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E BY MAKING THE SIGN OF THE CROSS AND KISSING THE HOLY ICON DEPICTED ON THE COVER - ON

SUNDAYS THE ICON OF THE RESURRECTION & DURING THE WEEK THE ICON OF THE CRUCIFIXION IS VENERATED.

Page 13: 27 July - St Panteleimon

20 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

The Holy Gospel According to St John

Ipen O Kyrios tis eaftou Mathites:

“Prosehete apo ton anthropon, Epivalousin gar ef imas tas hiras afton ke dioxousi paradidontes is sinagogas ke filakas, agomenous epi Vasilis ke Igemonas eneken tou Onomatos Mou.

“Apovisete de imin is Martirion.

“Thete oun is tas kardies imon mi

promeletan apologithine; Ego gar doso imin stoma ke Sofian, i ou dinisonte antipin oude antistine pantes i antikimeni imin.

“Paradothisesthe de ke ipo goneon ke singenon ke filon ke Adelfon, ke thanatosousin ex imon, ke esesthe misoumeni ipo panton dia to Onoma Mou. Ke thrix ek ti kefalis imon ou mi apolite. En ti ipomoni imon ktisasthe tas psihas imon.”

> Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

At that thime our Lord said to His

Disciples: “Beware of men who will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the Synagogues and prisons, and you will be brought before Kings and Governors for My Name’s sake.

This will be a time for you to beat

Testimony.

Settle it therefore in your minds not to

meditate beforehand how to answer; for I will give you a mouth and Wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict.

You will be delivered up even by parents and brothers and kinsmen and friends, and some of you they will put to death; you will be hated by all for My Name’s sake. But by your endurance you will gain your Lives.”

PEOPLE >Glory to Thee, O Lord: Glory to

Thee! Make T he S i g n Of Th e Cro s s & Bow To God I n Gra t i t ude And Worsh i p

Resurrection Prayer 11 Anastasin Hristou theasameni,

proskinisomen Agion Kyrion Isoun, ton monon anamartiton.

Ton Stavron Sou, Hriste, proskinoumen ke tin Agian Sou Anastasin imnoumen ke doxazomen. Si gar is Theos imon, ektos Sou allon ouk idamen, to Onoma Sou Onomazomen.

Defte pantes is pisti proskinisomen tin tou Hrisou Agian Anastasin. Idou gar ilthe dia tou Stavrou hara en olo to kosmo.

Diapantos evlongonntes ton Kyrion imnoumen tin Anastasin aftou. Stavron gar ipominas di imas, thanato thanaton olesen.

Having seen the Resurrection of Christ, let us bow down before the Holy Lord Jesus, the only sinless One.

Thy Cross do we adore, O Christ, and Thy Holy Resurrection we laud and glorify: For Thou art our God, and we know none other beside Thee. We call upon Thy Name.

O come, all ye Faithful, let us adore Christ’s Holy Resurrection. For behold, through the Cross is Joy come into all the world.

Ever Blessing the Lord, let us sing His Resurrection. For in that He endured the Cross, He has destroyed Death by death!

T H E P R I E S T S T AN D S A T T H E H O L Y A L T AR W I T H T H E H O L Y G O SP E L UNTIL THE CHOIR, CHANTING PSALM 50, THE PSALM

OF REPENTANCE, REACHES THE VERSE “FOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTHFOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTHFOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTHFOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTH…”

THE PRIEST EXITS THE SANCTUARY AND STANDS IN THE MIDDLE OF THE SOLEAS WHILE T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E

H O L Y G O SP E LH O L Y G O SP E LH O L Y G O SP E LH O L Y G O SP E L .

11 T H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E RT H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E RT H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E RT H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E R IS READ NOT CHANTED ON SUNDAY – ON CERTAIN FEASTS IT IS CHANTED

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 13

eonas ton eonon.

Amin

Holy Spirit, now and ever, and to the

Ages of Ages.

PEOPLE Amen

Psalm 117 /118 PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti agathos, oti is ton eona to eleos aftou!

Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.

Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.

Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

VERSE 1: Give thanks to the Lord, for He is

Good; His Mercy endures forever!

The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

VERSE 2: All the nations surrounded me,

but in the Name of the Lord I drove

them back.

The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

VERSE 3: This is the Lord’s doing, and it is

marvellous in our eyes.

The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Apolytikion of St Panteleimon Athlofore Agie, ke iamatike

Panteleimon, Presveve to eleimoni Theo, ina ptesmaton afesin, paraski tes psihes imon.

> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Athlofore Agie, ke iamatike

Panteleimon, Presveve to eleimoni Theo, ina ptesmaton afesin, paraski tes psihes imon.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton

eonon.

Amin.

Holy Laurel%bearer and Physician

Panteleimon, Intercede to our

Merciful God, that He grant

Remission of offences to our souls.

> Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit

Holy Laurel%bearer and Physician

Panteleimon, Intercede to our

Merciful God, that He grant

Remission of offences to our souls.

Now and ever, and to the ages of ages.

Amen

Theotokion

Se tin mesitefsasan tin sotirian tou genous imon, animnoumen Theotke Parthene. En ti sarki gar tie k sou proslifthisi, O Iios Souk e Theos imon, to dia Stavrou katadexamenos pathos, elitrosato imas, ek fthoras os filanthropos.

To Thee who mediated the Salvation of

our (human) race, we sing praises, O

Virgin Theotokos, for Thy Son and our

God in the Flesh that He assumed

from Thee, accepted Suffering by

means of crucifixion and has thereby

set us free from corruption in His

Love for mankind.

Page 14: 27 July - St Panteleimon

14 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

The Small Litany

Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison

Antilavou Soson, Eleison ke diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti.

Amin

> Tis Panagias, ahrantou, ipere flogimenis, endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.

>Si Kyrie

> Oti son to Kratos ke sou Estin i

Vasilea, ke i Dinamis ke i Doxa > tou Patros, ke tou Iou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous Eonas ton Eonon.

Amin

PRIEST Again, yet again, in Peace let us

pray to the Lord

PEOPLE Lord have mercy!

PRIEST Help us, save us, have Mercy on us,

and preserve us, O God, by Thy

Grace

PEOPLE Amen

PRIEST >Calling to remembrance our Most

Holy, All Pure, Most Blessed and

Glorious Lady, Theotokos and Ever

Virgin Maria, with all the Saints, let

us entrust ourselves and one

another and our whole life to Christ

our God.

PEOPLE>To Thee, O Lord!

PRIEST For Thine is the Dominion, Thine is the Kingdom and the Power and

the Glory > of the Father, and of

the Son, and of the Holy Spirit, now

and ever, and to the Ages of Ages.

PEOPLEAmen

First Kathisma - Tone 1

Mitros ti efseves, agapisas pammakar,

Patros to seves, evsevos diorthoso. Othen ke harin eilifas, ek Theou pantokratoros, ta nosimata, ton asthenon therapevin, Martis endoxe, Panteleimon ton Pisti, thermi prostrehonton Si.

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

O All Blessed One, Thou Loved the Pious Faith of Thy Mohter, and piously set

right the wrong beliefs of Thy Father.

And, therefore, Thou received the

Grace from God Almighty, O Holy

One, Great and Glorious Panteleimon

the Martyr, to sure the ailments of the

sick who run to Thy Shelter with

longing and ardent Faith.

> Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Amen

Theotokion

Elpis Hristianon, Panagia Parthene, on etekes Theon, iper noun t eke Logon, apafstos iketeve, sin tes ano Dinmesi, doune afesin, amartion imin pasi, ke diorthosin, viou tis Pisti ke potho, ai Se Doxazousi.

O All Holy Virgin Pure, as the Hope of

Christians, together with the Heavenly

Hosts of Angels, unceasingly entreat

Thy Son, our God Whom Thou bore

inconceivably, to forgive our sins and

to grant us amendment of our lives, O

Maiden, for with Faith and with

M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N

M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 19

Oti Agios i, O Theos imon, ke en Agiis

epanapavi, ke Si tin doxan

anapempomen to > Patri, ke to Io, ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

PRIEST For Holy art Thou, O our God, Who rests in the Saints, and to Thee we

ascribe Glory: > to the Father, and to

the Son, and to the Holy Spirit, now

and ever, and to the Ages of Ages.

PEOPLE Amen

Praises to Almighty God T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D

Pasa pnoi enesato ton Kyrion [2]

STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS Enite ton Theon en tis Agiis Aftou, enite afton en steromati tis Dinameos

Aftou.

Enesato pnoi ... Pasa ton Kyrion

Let everything that has breath praise the Lord. [2]

9VERSE: Praise ye God in His Saints. Praise Him in the firm foundation of His

Power.

Let the Lord be praised ... by everything that has breath

The Resurrection Gospel 10 F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E

H Y M N S O F T H E D A YH Y M N S O F T H E D A YH Y M N S O F T H E D A YH Y M N S O F T H E D A Y ����

T H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR YT H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR YT H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR YT H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR Y .... ON SUNDAYS HE

READS THE HOLY RESURRECTION GOSPEL AND THE EOTHINON AT THE HOLY ALTAR, BUT ON OTHER DAYS HE

READS THE HOLY GOSPEL FOR THE FEAST FROM THE ROYAL GATES [HOLY DOORS] FACING THE

CONGREGATION.

Ke iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen.

Kyrie Eleison [3]

Sofia! Orthi! Akiousomen tou Agiou Evangeliou

Irini pasi!

Ke to pnevmati sou

Ek tou kata .... to anagnosma...

Proshomen > Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

PRIEST And that He will graciously grant

us to hear His Holy Gospel, let us

pray to the Lord.

PEOPLE Lord have mercy [3]

PRIEST Wisdom! Arise! Let us listen to the

Holy Gospel.

Peace be with you all.

PEOPLE And with thy spirit

PRIEST The Lesson is from the Holy Gospel according to St John the Theologian,

Evangelist and Divine Apostle

Let us attend PEOPLE > Glory to Thee, O Lord: Glory to

Thee! Make T he S i g n Of Th e Cro s s & Bow To God I n Gra t i t ude And Worsh i p

9999 T H E S T I H O S / V E R S ET H E S T I H O S / V E R S ET H E S T I H O S / V E R S ET H E S T I H O S / V E R S E IS EXCLUDED ON SUNDAYS BUT SUNG ON FEAST DAYS – DURING THE WEEK.

10101010 THERE ARE THERE ARE THERE ARE THERE ARE 1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S THAT ARE READ

ALTERNATIVELY EXCEPT IF A MAJOR FEAST FALLS UPON SUNDAY. . . . (THE DESIGNATED GOSPEL IS NOTED A T T H E B E G I N N I NG O F

“ T H E S A CR E D L E S SO N S ” O F E A CH SU N D AY�)

W E B O W O U R H E A D S T O R E C E I VW E B O W O U R H E A D S T O R E C E I VW E B O W O U R H E A D S T O R E C E I VW E B O W O U R H E A D S T O R E C E I V E T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N GE T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N GE T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N GE T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N G

Page 15: 27 July - St Panteleimon

18 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

Anabathmi R E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N E ����

The Antiphons – Tone 4

O N O N O N O N N O R M A L N O R M A L N O R M A L N O R M A L S U N D A YS U N D A YS U N D A YS U N D A Y SSSS T H E A N T I P H O N ST H E A N T I P H O N ST H E A N T I P H O N ST H E A N T I P H O N S A R E O M I T T E DA R E O M I T T E DA R E O M I T T E DA R E O M I T T E D –––– UNLESS A MAJOR FEAST COINCIDES.

P L E A S E P R O C E E D P L E A S E P R O C E E D P L E A S E P R O C E E D P L E A S E P R O C E E D T O T O T O T O T H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O N����

Ek neotitos mou, pola polemi me pathi al aftos andilavou, ke soson, Sotir

mou. [2]

I misoundes Sion, eshinthite apo tou Kyriou; os hortos gar, piri esesthe apexirameni. [2]

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

Agio Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi, ipsoute, lambrinete, ti Triadiki Monadi, Ierokrifios

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

>Agio Pnevmati, anavlizi ta tis Haritos reithra, arthevonda, apasan tin ktisin pros Zoogonion.

From my youth up many passions have warred against me. But do Thou succour and save me, O

Saviour. [2]

Those who hate Zion shall be put to confusion by the Lord; like grass in

the fire shall they be withered up. [2]

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Through the Holy Spirit is every soul

quickened and exalted in purity, and

Illumined by the Triune Unity in

Mystic Holiness.

Now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen

>From the Holy Spirit do the streams of Grace well forth; they irrigate

everything created, so that Life can

be produced.

Prokeimenon 8

Dikeos os finix anthisi ke osi kedros i en

to Livano plithinthisete. (2)

STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS: Pefitevmeni en to iko Kyriou, en tes ailes tou Theou imon exanthisousi.

Dikeos os finix anthisi ke osi kedros i en

to Libanon plithinthisete.

The Righteous shall flourish like a palm

tree; he shall be multiplied like the

cedar in Lebanon. (2)

VERSE; VERSE; VERSE; VERSE; Those planted in the House of the Lord shall blossom forth int he Courts

of our God.

The Righteous shall flourish like a palm

tree; he shall be multiplied like the cedar in Lebanon.

Small Litany

Tou Kyriou deithomen Kyrie Eleison

PRIEST Let us pray to the Lord PEOPLE Lord have mercy

8888 T H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O N IS READ AT THE COMING OF OUR LORD & SAVIOUR IN REFERENCE TO THE FAITH OF OUR ANCIENT FATHERS

OF THE OLD TESTAMENT/COVENANT. THESE ARE THE PROPHECIES OF THE HOLY PROPHETS AND THE SYMBOLS WHEREBY GOD

PREPARED THE WORLD TO RECEIVE CHRIST OUR LORD.

HENCE, AFTER THE PROKEIMENON, A V E R S E O F T H E P S A L M SA V E R S E O F T H E P S A L M SA V E R S E O F T H E P S A L M SA V E R S E O F T H E P S A L M S IS RECITED OR THE READING OF THE FEAST IS READ DURING

HOLY VESPERS OF A GREAT FEAST.

THE PROKEIMENON THAT FOLLOWS THE ANABATHMI ACTUALLY MEANS “ I N T R O D U CT I O N ” AND SIGNIFIES A DIFFERENT STANZA OR TUNE

FOR THE HYMNS.

T H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E ST H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E ST H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E ST H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E S INDICATES THAT THE APOSTLES WHO PREACHED CHRIST IN THE NEW COVENANT

WERE PRECEDED BY THE HOLY PROPHETS WHO HAD FORETOLD HIS COMING.

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 15

longing we ever glorify Thee.

Second Kathisma of St Panteleimon – Tone 4

Os Stratiotin tou Hristou akathereton, ke

athloforon is Pisti genneotaton, Se evfimoumen apantes, Martiron Kalloni, Pisti eortazontes, tin Agian Sou mnimin, Martis panaidime. Tous septous de agonas, melodikos doxazomen sofe, ke ton Sotira Hriston Megalinomen.

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

We Faithful now extol Thee, O Wise One.

Thou were an undefeated Soldier of

our Lord – a very brave Contestant

and the Martyrs’ Pride and Joy. Thou

art praised throughout the wold;

hence, we faithfully honour Thine All

Holy Memory, and Thy notable

Contests we glorify in son, O Martyred

Saint, and Christ our Saviour we

worship and magnify!

> Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Amen

Theotokion

Ton akatharton logismon mou ta plithi, ke ton atopon ennion tas nifada, tis exipin dinisete Panamome? Tas epanastasis de ton asarkon ehthron mou, tis ekdiigisete, ke tin touton kakian? Alla ti si presvia agathi, touton mi panton tin litrosin dories.

Who can relate my many sorded ideas

and my unseemly thoughts that rage

like a blizzard, for they should not be

uttered, O All Blameless One? Also

the disturbances of my bodiless

opponents, and their awful

wickedness: who can fully describe

them? But I implore Thee to deliver

me from them, O Good One, by Thine

Intercessory Prayers.

Third Kathisma – Tone 4

Eortazi simeron i ikoumeni, tous septous agonas Sou Panteliemon Athlita, ton zoodotin doxazousa, ton Se prostatin thermon anadixanta.

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

O Thrice%Blessed Martyr, St

Panteleimon, the entire world

observes Thy Sacred Contests on this

day and Glorfies the Giver of Life, for

He has made Thee a powerful Patron

Saint.

> Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Amen

Theotokion

Tas ahrantous hiras Sou, Parthenomitor, efaplousa skepason, tous pepithotas epi Se, ke to Iio Sou Kravgazontas, Pasi parashou Hriste tae Elei Sou!

Spread Thine undefiled hands, O Virgin Mother, and with them shelter us who

put our every hope in Thee, and cry

aloud to Thy Son and our Lord:

Bestow upon us all, O Christ our God,

Thy Mercies!

On weekdays we proceed immediately to the antiphons on Page 18 �

Page 16: 27 July - St Panteleimon

16 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y

The Resurrection Evlogitaria 5 T H E P R I E S T C E N S E S T H E P R I E S T C E N S E S T H E P R I E S T C E N S E S T H E P R I E S T C E N S E S THE HOLY SANCTUARY, THE HOLY ICONS AND THE CONGREGATION WHILE THE HYMNS ARE CONTINUED

STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou.

Ton Angelon O dimos kateplagi oron Se en nekris logisthenta tou thanatou the Sotir tin ishin kathelonta ke sin eavto ton Adam egiranta ke ex Adou pantas eftherosanta.

STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta

Dikeomata Sou.

Ti ta mira simpathos tis dakrisin O Mathitria krinate? O astraptin en to tafo Angelos orisefthengeto tis Miroforis: Idete imis ton tafon ke isothite O Sotir gar Exanesti tou

Mnimatos!

STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou.

Lian proi Mirofori edramon pros to mnima Sou thrinologonse all epesti pros aftas O Angelos ke eipe. Thrinon O keros pepante, mi kleite. Tin Anastasin the Apostolis ipate.

STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta

Dikeomata Sou.

Mirofori Ginekes meta miron elthouse pros to Mnima Sou, Soter, evigounto Angelou tranos pros aftas fthengoumenon. Ti meta nekron ton

Sonta logisesthe? Os Theos gar Exanesti tou Mnimatos!

> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach me Thy Statutes.

The Company of Angels was amazed,

when they beheld Thee numbered

among the dead, yet Thyself, O

Saviour, destroying the power of

Death, and with Thee raising up

Adam and releasing all men from

Hades.

VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach

me Thy Statutes.

Wherefore, O Women Disciples, do You

mingle sweet%smelling spices with

Your tears of pity? The radiant Angel

within the Sepulchre cried to the

Myrrh%bearing Women: Behold the

Grave, and understand; for the

Saviour is Risen from the Tomb!

VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach

me Thy Statutes.

Very early in the morning the Myrrh%

bearing Women ran lamenting to Thy

Tomb; but an Angel came towards

them, saying: The time for

lamentation is passed; weep not!

Announce to the Apostles the

Resurrection.

VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach me Thy Statutes.

The Myrrh%bearing Women mourned as,

bearing myrrh, they drew near Thy

Tomb, O Saviour. But the Angel

spoke to them, saying: Why do You

number the Living among the dead?

Because He is God He is Risen from

the Grave!

> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Trisagion Hymns 6

>Proskinoumen Patera ke ton toutou Iion te ke to Agion Pnevma. Tin Agian Triada en mia ti ousia, sin tis Serafim krazontes to : Agios, Agios, Agios i,

> We adore the Father, as also His Son,

and the Holy Spirit, the Holy Trinity in

One Essence, crying with the

5 T H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I AT H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I AT H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I AT H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I A ARE CHANTED ON SUNDAYS. 6666 TTTT R I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y HR I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y HR I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y HR I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y H Y M N SY M N SY M N SY M N S ARE HYMNS OF ADORATION OF THE HOLY TRINITY WHICH WE

SING TOGETHER WITH THE HEAVENLY HOSTS & THE CHURCH TRIUMPHANT

M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 17

Kyrie!

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Seraphim: Holy, Holy, Holy art Thou,

O Lord!

Now and ever, and to the Ages of ages.

Amen

Theotokion

Zoodotin tekousa, elitroso, Parthene, ton Adam amartias. Harmonin de ti Eva anti lipis pareshes. Revsanta zois, ithine pros taftin de O ek Sou sarkothis

Theos ke Anthropos.

Alleluia [3] > Doxa Si, O Theos! [3]

Because Thou bore the Giver of Life, O Virgin, Thou Redeemed Adam from

sin, and gave to Eve Joy in place of

sadness; and He Who was Incarnate

of Thee, both God and Man, has

restored to Life those who had fallen

therefrom.

Alleluia [3] > Glory to Thee, O God! [3]

The Small Litany

Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison

Antilavou Soson, Eleison ke diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti.

Amin/Kyrie eleison

> Tis Panagias, ahrantou, ipere vlogimenis, endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.

> Si Kyrie Oti Evlogite Sou to Onoma, ke dedoxaste

Sou i Vasilia, >tou Patros, ke tou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.

Amin

PRIEST Again, yet again, in Peace let us pray

to the Lord.

PEOPLE Lord have mercy

PRIEST Help us, save us, have mercy upon

us, and preserve us, O God, by Thy

Grace.

PEOPLE Amen/ Lord have mercy

PRIEST >Remembering our Most Holy, All

Pure, Most Blessed and Glorious Lady,

Theotokos and Ever Virgin Mary,

together with all the Saints, let us

commit ourselves and each other, and

all our life to Christ our God.

PEOPLE > To Thee, O Lord!

PRIEST For Blessed is Thy Name and Glorified is Thy Kingdom, > of the

Father, and of the Son, and of the

Holy Spirit, now and ever, and to the

Ages of Ages.

PEOPLE Amen

Ipakoi 7 R E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N E ����

7777 T H E I P E R K O IT H E I P E R K O IT H E I P E R K O IT H E I P E R K O I IS A SHORT HYMN THAT IS U S U A L L Y R E AD AN D N O T U S U A L L Y R E AD AN D N O T U S U A L L Y R E AD AN D N O T U S U A L L Y R E AD AN D N O T CH AN T E DCH AN T E DCH AN T E DCH AN T E D WH I CH REPLACES THE THIRD POETIC

KATHISMA ON SUNDAYS AND CERTAIN FEASTS. (IN THE BYZANTINE RITE IT IS ALSO READ DURING THE HOURS ON SUNDAYS IN PLACE OF

THE KONTAKION. IN STRICT ATHONITE USE IT IS SUNG AT THE DIVINE LITURGY AFTER THE APOLYTIKIA AND BEFORE THE KONTAKIA.)

M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N