27 July - St Panteleimon
-
Upload
marguerite-paizis -
Category
Documents
-
view
314 -
download
1
description
Transcript of 27 July - St Panteleimon
32 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Kyrie, Pros Se katefigon; didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou.
Oti para Si Pigi Zois; en to Foti Sou
opsometha Fos.
Paratinon to Eleos Sou tis ginoskousi Se.
>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison imas.[3]
>Doxa Patri ke Io ke agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agios Athanatos, eleison imas. >Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, Eleison imas.
O Lord, to Thee have I fled; teach me to
do Thy Will, for Thou art my God.
For with Thee is the Fountain of Life; in Thy Light we shall see Light.
Extend Thy Mercy to those who know Thee.
> Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy on us. [3]
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen
>Holy Immortal, have mercy on us.
> Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy on us.
Apolytikion of St Panteleimon 16 Athlofore Agie, ke iamatkie
Panteleimon, Presveve to eleimoni Theo, ina ptesmaton afesin, parashi tes psihes imon
Holy Laurel%bearer and Physician,
Panteleimon, Intercede with our
Merciful God, that He grant our souls
remission of sins!
T H E D I V I N E L I T U R G Y O F S T J O H N C H R Y S O S T O M B E G I N S N O W �
16161616 T H E R E S U R R E C T I O N T H E R E S U R R E C T I O N T H E R E S U R R E C T I O N T H E R E S U R R E C T I O N A P O L Y T I K I O NA P O L Y T I K I O NA P O L Y T I K I O NA P O L Y T I K I O N IS SUNG ON SUNDAYS.
ON GREAT FEASTS T H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S TT H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S TT H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S TT H E A P O L Y T I K I O N O F T H E F E A S T (FESTAL HYMN) IS SUNG INSTEAD
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa
Archdiocese of Good Hope
Matins Service for
St Panteleimon the Unmercenary Wonder-worker & Great Martyr
Katavasias Of The Ever Blessed Theotokos
Our Eternal Gratitiude To God For The Original Text & Translation By Father Seraphim Dedes
-The Holy Monastery Of St Gregory Palamas - Archdiocese Of America http://sgpm.goarch.org/ematins
2 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Trisagion Prayers
> Evlogitos O Theos imon, pantote nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Doxa Si, O Theos, Doxa Si!
Vasilei Ouranie, Paraklite, to Pnevma tis Aklithias, o Panatahou paron ke ta panta pliron, o Thisavros ton Agathon ke Zois Korigos elthe ke skinoson en imin ke katharison imas apo pasis kilidos ke soson, Agathe, tas psihas imon.
>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas. [3]
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Panagia Trias Eleison imas. Kyrie, elas thiti tes amarties imon. Despota, singhorison tas anomias imin. Agie Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon, eneken tou Onomatos Sou.
Kyrie Eleison [3]
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
PRIEST>Blessed is our God always now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE Amen
>Glory to Thee, O God, Glory to Thee!
O Heavenly King, O Comforter, the
Spirit of Truth, Who art in all places
and fillest all things; Treasury of
Good Things and Giver of Life: come
and dwell in us and cleanse us from
every stain, and save our souls, O
Gracious Lord.
>Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy upon us. [3]
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen
>All Holy Trinity have mercy upon us.
Lord, wash away our sins. Master,
pardon our transgressions. Holy
One, visit and heal our infirmities for
Thy Name’s sake.
Lord have mercy [3]
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen
Our Lord’s Prayer E V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O NE V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O NE V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O NE V E R Y O N E P R A Y S I N U N I S O N
Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou, genithito to Thelima Sou, os en Ourano ke epi tis gis. Ton Arton imon ton epiousion dos imin simeron. Ke afes imin ta ofelimata imon, os ke imis afiement tis ofiletes imon. Ke mi isenengis imas is pirasmon, alla rise imas apo tou ponirou.
> Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dinamis ke i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
Amin
Our Father Who art in Heaven: Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our Daily Bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
PRIEST For Thine is the Kingdom, the Power and the Glory, > of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE Amen
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 31
The Great Doxology ] T H E B E L L S A R E R U N G A N D A L L T H E L I G H T S A R E S W I T C H E D O N
>Doxa Si to dixanti to Fos.
>Doxa en Ipsistis Theo ke epi gis Irini,
en anthropis Evdokia.
Imnoumen Se, Evlogoumen Se,
Proskinoumense, Doxologoumen Se, Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou
Doxan.
> Kyrie Vasilef, Epouranie Thee, Pater Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou
Hriste, ke Agion Pnevma.
Kyrie O Theos, O Amnos tou Theou, O Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou.
Prosdexe tin deisin imon, O kathimenos
en dexia tou Patros, ke eleison imas.
>Oti Si i Monos Agios, Si i Monos Kyrios,
Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros
Amin.
Kath’ ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos.
Kataxioson, Kyrie, en ti emera tafti anamartitous filahthine imas.
Evlogitos I, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.
Amin
Genito, Kyrie, to eleos Sou ef imas, kathaper ilipisamen epi Se.
>Evlogitos i, Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou. [3]
Kyrie, katafigi, egenithis imin en genea ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton Si.
> Glory to Thee Who has shown us the
Light!
> Glory to God in the Highest, and on
earth Peace, Goodwill among men.
>We Praise Thee, we Bless Thee, we
Worship Thee, we Glorify Thee, we
give Thee Thanks for Thy Great
Glory.
> Lord, King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son,
Jesus Christ and Holy Spirit.
Lord God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of
the world, have mercy upon us; O
Thou Who takes away the sins of the
world.
Receive our Prayer, Thou Who sits at the right Hand of the Father, and
have mercy on us.
>For Thou alone art Holy, Thou alone art Lord, Jesus Christ, to the Glory of
God the Father.
Amen
Every day I will Bless Thee, and praise Thy Name forever and to the Ages of
Ages.
Grant, O Lord, this day to keep us
without sin.
Blessed art Thou, O Lord, the God of our Fathers, and praised and
glorified is Thy Name unto the Ages.
Amen
May Thy Mercy O Lord, be upon us, as
we have put our hope in Thee.
>Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy Statutes [3]
Lord, Thou hast been our Refuge from generation to generation. I said:
Lord, have mercy on me, heal my
soul, for I have sinned against Thee.
30 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Enite Afton en kimvalis evihis. Enite
Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Kallei Theofron tou somatos, tin psihikin kallonin, evthivolos antethikas, ke frenon evprepian, tis sarkos oreotiti, ke tous orontas Martis kateplixas, teratourgies lampoon ke Thavmasin, anthi neotitos, presviteron sinesisn, prosilifos, Pisti te ke Haritis, katalampomenos.
with the Word of Grace. Thus Thou
granted remedies,and also freed
from the dark of false belief all who
came to Thee.
Praise Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
Godly%minded Martyr, evenly Thou
martched the beauty of soul to Thy
bodily comeliness, and nobility of
mind to Thy physical
handsomeness. And Thou
astounded the people who observed
how Thou exhibited signs and
Miracles, and how Thou had mature
understanding even in the Bloom of
Youth, and how Thou were radiant
of Faith and Grace Divine.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati > Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Tone 4
Simeron exelampse, tou Athloforou i mnimi. Defte Pisti pnevmatikos evfranthomen, ke tis asmasi touton katastepsomen. Ton gar aoraton ehthron, ti dinami tou Stavrou andrikos etroposato, ke ton tirannon tas apirous vasanous mi diliasas, nomimos to vravion dedexato tis ano kliseos, ke nin met angelon is eonas sinagallete. All O Martis tou Hristou Panteleimon, Iatre to Nosounton, ke limin ton himazomenon, mi dialitis presvevon to eleimoni Theo, sothine tas pihas imon.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Today, the Memorial of the Trophy%bearer has dawned! Come, O
Faithful, let us celebrate it spiritually,
and let us crown him with songs. By
the Power of the Cross, he manfully
defeated the invisible enemy. Being
unafraid of the boundless torments
of the tyrants, he rightly received the
Prize of his Calling from Above.
Now and forever, he rejoices with the
Angels, O Martyr of Christ,
Panteleimon, Healer of the sick and
Harbour in the Storm, do not cease
to Intercede with our Merciful God,
that He grant Salvation to our souls.
Now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
Theotokion
>Iperevlogimeni iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek Sou Sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O Thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos
evdokisas, > Doxa Si!
> Most Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hades is led captive, Adam is recalled from the dead, the Curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus well-pleasing. > Glory to Thee!
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 3
Troparion to our Lord and Saviour, Jesus Christ Soson Kyrie ton laon Sou ke evlogison tin
klironomian Sou, Nikas tis Vasilevsi kata varvaron doroumenos ke to son filatton dia tou Stavrou Sou Politevma.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
O ipsothis en to Stavro ekousios, ti eponimo Sou keni politia tous iktirmous Sou Dorise, Hriste O Theos. Evfranon en ti Dinami Sou tous Pistous Vasilis imon, Nikas horigon aftis kata ton polemion. Tin simmakian ehien tin Sin, oplon Irinis, Aittiton Tropeon.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amen
O Lord, Save Thy people, and Bless
Thine Inheritance, granting to our
God%fearing Rulers Victory over all
adversaries, and by Thy Cross
preserving Thine Estate.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Do Thou Who, of Thine own Good Will, upon the Cross was lifted up, bestow
Thy Bounties upon the new State,
which is called by Thy Name, O
Christ God; make glad with Thy
Might our God%fearing Rulers
granting Victory over adversaries to
those who have Thine Aid, which is a
Panoply of Peace, a Trophy
Invincible.
Now and ever, and the Ages of Ages.
Amen
Theotokion >Prostasia fovera ke akateskinte, mi
paridis, agathi, tas ikesias imon, panimfite Theotoke. Stirixon Orthodoxon politian. Soze nothen tin Nikin. Dioti etekes ton Theon, Moni Evlogimeni.
>O Champion Dread, Who cannot be
put to confusion, despise not our
Petitions. O Good One, All Lauded
Birth%giver of our God, establish
Thou the State of those who hold
the Orthodox Faith; Save our God%
fearing Rulers, whom Thou has
called to rule over us, and bestow
upon them Victory from Heaven: for
Thou gave Birth to God, O Only
Blessed One.
Litany of Fervent Supplications
Eleison imas O Theos, kata to Mega Eleos Sou, deometha Sou, epakouson ke Eleison.
Kyrie Eleison [3]
Eti deometha iper ton eusovon ke Orthodoxon Hristianon.
Kyrie Eleison [3]
Eti deometha iper tou Arhipiskopou (Sergiou) ke pasis tis en Hristo Adelfotitos.
Kyrie Eleison [3]
Oti eleimon ke filanthropos Theos
iparhis ke Si tin doxan
anapempomen > to Patri ke to Io ke
PRIEST Have Mercy on us, O God,
according to Thy great Mercy, we
pray Thee, hear us and have Mercy
PEOPLE Lord have mercy [3]
PRIEST Again, let us pray for all devout
and Orthodox Christians
PEOPLE Lord have mercy [3]
PRIEST Again, we pray for our Archbishop
(Sergios) and all our Brotherhood in
Christ.
PEOPLE Lord have mercy [3]
PRIEST For Thou art a Merciful and Loving
God, and to Thee we give Glory, to
the > Father, and to the Son, and to
4 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
En Onomati Kyriou Evlogison, Pater.
> Doxa ti Agia ke Omoousio ke Zoopio
ke Adiereto Triadi, pantote, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
the Holy Spirit, now and ever, and to
the Ages of ages.
PPEEOOPPLLEE Amen
In the Name of the Lord, Bless us, Father.
PRIEST >Glory to the Holy, Consubstantial,
Life%giving and Undivided Trinity,
always, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PPEEOOPPLLEE Amen
Praises to Almighty God 1
>Doxa en ipsistis Theo ke epi gis irini,
en anthropis evdokia. [3]
Kyrie, ta hili mou anixis, ke to stoma
mou anageli tin enesin Sou. [2]
> Glory to God in the Highest, and on
earth Peace, Good Will towards
mankind. [3]
O Lord, open Thou my lips, and my
mouth shall show forth Thy praise
[2] M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
The Six Psalms Psalm 3
HELP FOR THE AFFLICTEDHELP FOR THE AFFLICTEDHELP FOR THE AFFLICTEDHELP FOR THE AFFLICTED
Kyrie ti eplithinthisan i thlivontes me!
Polli epanistante ep eme. Polli legovsi ti psihi mou, ouk esti Sotiria
afto en to Theo aftou.
Si de Kyrie, Antiliptor mou i doxa mou, ke ipon tin kefalin mou.
Foni mou pros Kyrion ekeraxa, ke
epikouse mou ex Orous Agiou aftou. Dipalma.
Ego ekimithin ke ipnosa, exigerthin, oti Kyrios antilipsete mou.
Ou fovithisome apo mnriadon laou, ton kiklo epitithemenon mi.
Anastra Kyrie Soson me O Theos mou. Oti Si epataxas pantas tous
ehthrenontas mi mateos, odontas amartolon sinetripsas.
Tou Kyriou i Sotiria, ke epi ton laon Sou i Evlogia Sou.
Ego ekimithin ke ipnosa, exigerthin, oti
Lord, how are they increased who trouble me!
Many are those who rise up against me.
Many say of my soul, There is no help
for him in his God.
But Thou, O Lord, art my Defender; Thou art my Worship, and the Lifter%
up of my head.
I called upon the Lord with my voice, and He heard me from His Holy
Mountain.
I lay down and slept, and rose up again; for the Lord sustained me.
I will not be afraid of ten thousands of people who surround me and have
set themselves against me.
Arise, O Lord, and help me, O my God!
For Thou smites all my enemies upon the cheek%bone; Thou has broken
the teeth of the ungodly.
Salvation belongs to the Lord; and Thy Blessing is upon Thy people.
I lay down and slept, and rose up again;
1111 T H E P R A I S E S T O G O DT H E P R A I S E S T O G O DT H E P R A I S E S T O G O DT H E P R A I S E S T O G O D ARE READ – NOT CHANTED
M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 29
Lauds: The Praises to God Psalm 148
ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GODALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GODALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GODALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.
Stichera Prosomia - St Panteleimon the Great Unmercenary Martyr Psalm 150 - Tone (8) Plagal 4
LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD!
Enite Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
Eleos Theou mimoumenos, Panteleimon safos, onomasthis katallilon, proslavon to Onoma, ke simvenon to pragmati, os simpathis gar eleis apantas, diplin parehon toutis tin iasin, trefon iomenos, ke pros gnosin, Endoxe, kathodigon, Thian ke iperlampron, Hristou panolvie.
Enite Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara.
Eleos Theou mimoumenos, Panteleimon safos, onomasthis katallilon, proslavon to Onoma, ke simvenon to pragmati, os simpathis gar eleis apantas, diplin parehon toutis tin iasin, trefon iomenos, ke pros gnosin, Endoxe, kathodigon, Thian ke iperlampron, Hristou panolvie.
Enite Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo.
Ergon pronias tis anothen, to epi si gegonos, tilavgos anadedikte, ton somaton pathi gar, therapevin safestata, Panteleimon ekdidaskomenos, psihon edihthis iatros etimos, logo tis Haritos, iatrevon apantas, ke zoferas, planis eklitroumenos, tous si prostrehontas.
Praise Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty.
Clearly Thou were honoured with the Name ‘Panteleimon,’ by God, for like
Him Thou were Merciful. In
accordance with Thy Ways, Thou
were granted a fitting name. For
Thou show mercy and sympathy to
all, and Thou provide them with
two%fold remedies. Feeding and
curing them, as Thou do, O Glorious
and Blessed Saint, Thou direct them
to Divine and Splendid Knowledge of
Christ.
Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp.
Clearly Thou were honoured with the Name ‘Panteleimon,’ by God, for like
Him Thou were Merciful. In
accordance with Thy Ways, Thou
were granted a fitting name. For
Thou show mercy and sympathy to
all, and Thou provide them with
two%fold remedies. Feeding and
curing them, as Thou do, O Glorious
and Blessed Saint, Thou direct them
to Divine and Splendid Knowledge of
Christ.
Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute.
That which Thou accomplished was clearly the Work of God in His
Providence from on High. For while
Thou were clearly trained in the
Science of Medicine, Panteleimon, to
heal the body’s ills, Thou proved to
be a physician of souls, equipped
28 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
The Small Litany
Eti ke eti, en irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison
Antilavou soson, Eleison ke diafilaxon imas o Theos, ti Si Hariti
Amin/Kyrie eleison
> Tis Panagias, ahrantou, ipere vlogimenis, endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke alilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.
PRIEST Again, yet again, in peace let us
pray to the Lord.
PEOPLE Lord have mercy
PRIEST Help us, save us, have mercy upon
us, and keep us, O God, by Thy
Grace.
PEOPLE Amen/Lord have mercy PRIEST > Calling to remembrance our
Most Holy, All Pure, Most Blessed
and Glorious Lady, Theotokos and
Ever Virgin Mary, with all the Saints,
let us commit ourselves and each
other, and all our life to Christ our
God.
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
>Si Kyrie >Oti Se Enousi pase e Dinamis ton
Ouranon, ke Si tin doxan anapempousi, to Patri, ke to Io, ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
PEOPLE >To Thee, O Lord!
PRIEST For all the Powers of Heaven praise Thee, and to Thee we ascribe Glory:
> to the Father, and to the Son, and
to the Holy Spirit, now and ever, and
to the Ages of Ages.
PEOPLE Amen
Praises to the Lord
>Agios Kyrios O Theos imon! [3]
Ipsoute Kyrion ton Theon imon ke proskinite to ipopodio ton podon
aftou.
Oti Agios esti!
>Holy is the Lord our God [3]
Exalt the Lord our God; and bow down before His footstool
For He is Holy! The Exapostilarion of St Panteleimon – Tone 2
Panteleimon Pansofe, ton septon Anargiron, to Ieron Aglesma, ke ton Thion Martiron, ke Hristonomon to kleos, Ouranothen tas Nikas, to Vasili pritanevson, ke irinin to kosmo, ke tis Pistos, Se imnousin, Agie, sotirian, meta tis Theomitors, iper panton presvevon.
Panteleimon, Saint Most Wise, as the Sacred Adornment of the
Unmercenary Saints, and of the Holy
Martyrs, Thou art the Glory of
Christians. From Thine Abode in
Heaven pray for our Rulers’
Victories, and for world%peace; and
for us who sing Thy Praise, O Saint
of God, implore Him for our
Salvation, and Intercede fro all with
Her who is the Theotokos.
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 5
Kyrios antilipsete mou. for the Lord sustained me.
Psalm 37 [38] A PSALM OF REPENTANCEA PSALM OF REPENTANCEA PSALM OF REPENTANCEA PSALM OF REPENTANCE
Kyrie, mi to thimo Sou elegxis me, mide ti orgi Sou pedevsis me. Oti ta veli Sou enepagisan mi, ke epestirixas ep eme tin Hira Sou.
Ouk estin iasis en ti sarki mou apo
prosopou tis Orgis Sou, ouk estin Irinin tis osteis mou apo prosopou ton amartion mou.
Oti e anomei mou iperiran tin kefalin mou, osi fortion vari evapinthisan ep eme
Prosoxesan ke espisan i milopes mou, apo proopou ti afrosinis mou.
Etaleporisa ke katekamfthin eos telous, olin tin imeran skithropazon eporefomin.
Oti i psihi mou eplisthi empegmon, ke ouk estin iasis en ti sarki mou.
Ekakothin ke etpinothin eos sfodra,
irfomin apo stenagmou tis kardias mou.
Ke enantion sou pasa i epithimia mou, ke o stenagmos mou ouk apekrivi apo sou.
I kardia mou etarahthi, egkatlipe me i ishis mou, ke to fos ton ofthalmon mou ouk esti met emou.
I fili mou ke i plision mou ex enantias mou ingisan ke estisan.
Ke i engista mou makrothen estisan, ke
exeviazonto i zitountes tin psihin mou. Ke i zitountes ta kaka mi elalisan mateotitas, ke dolistitas olin tin imeran emeletisan.
Ego de osi kofos ouk ikonon, ke osi alalos ouk anigon to stoma aftou. Ke egenomin osi anthropos ouk akouon, ke ouk ehon en to stomati aftou elegmou.
Oti epi Si Kyrie ilpisa, Si isakousi Kyrie O Theos mou.
Oti ipa, mi pote epiharosi me i ehthri mou, ke en to salefthine podas mou, ep eme emegalorrimonisan.
O Lord, do not rebuke me in Thy
Wrath, nor chasten me in Thy hot
displeasure! For Thine arrows pierce
me deeply and Thy Hand presses me
down.
There is no soundness in my Flesh in the Sight of Thine Anger, nor any
Peace in my Bones because of my
sin.
For mine iniquities have overwhelmed me; they are like a heavy burden,
beyond my strength.
My wounds are foul and festering
because of My foolishness.
I am troubled and bowed down greatly;
all day long I mourn.
For my loins are filled with burning
pains, and there is no heaklth in my
flesh.
I am numbed and severely crushed; I groan with anguish of heart.
O Lord, all my desire is before Thee and My sighing is not hidden from
Thee.
My heart throbs; my strength fails me;
the very light of my eyes has failed
me.
My friends and my companions stand
back because of my affliction; my
neighbours stand afar off.
Those who seek my life lay snares for me and they look to my misfortune,
they speak of destruction, and they
plan deception all day long.
But I, like a deaf man, do not hear; I am like a mute who does not open his
mouth. I have become like a man
who neither hears nor has a retort in
his mouth.
For Thee, O Lord, I wait; Thou, O Lord my God, will answer.
When I say:, “Let them not be glad on my account who, when my foot slips, glory over me.”
For I am very near to falling, and my
6 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Oti ego is mastigas etimos, ke i algidon mou enopion mou diapantos.
Oti tin anomian mou anangelon , merimniso iper tis amartias mou.
I de ehthri mou zosi, ke kekrateonte iper eme, ke eplithinthisan i misountes me adikos.
I antapodidontes kaka anti Agathon, evdievallon me, epi katediokon Dikeosinin.
Mi egkatalipis me Kyrie O Theos mou mi apostis ap emou. Proshes is tin voithian mou Kyrie tis Sotirias mou! [2]
grief is always with me.
Indeed, I acknowledge my guilt; I grieve
over my sin.
But my undeserved enemies are strong;
those who hate me wrongfully have
multiplied.
Those who render evil for good are my
adversaries, because I follow
Righteousness.
Do not forsake Me, O Lord; O My God, be not far from me! Make haste to help me, O God of my Salvation!
[2]
Psalm 62 [63] FRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GODFRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GODFRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GODFRIENDSHIP WITH ALMIGHTY GOD
O Theos O Theos mou pros se orthrizo; edipise Se i psihi mou, posaplos si i sarx mou, en gi erimo ke avato ke anidro.
Outos en to Agio ofthin Si, tou idin tin
Dinamin Sou ke tin Doxan Sou.
Oti krisson to Eleos Sou iper zoas; ta hili
mou Epenesovsi Se.
Outos Evlogiso Se en ti zoi mou; en to
Onomati Sou aro tas hiras mou.
Osi steatos ke pititos emplisthii i psihi
mou, ke hili agaliaseos enesi to Onoma Sou.
I emnimonefon Sou epi tis stromnis mou, en tis orthris emeleton is Se.
Oti egnithis Voithos mou, ke en ti skepi
ton Pterigon Sou agaliasome.
Ekollithi i psihi mou opiso Sou, emou antelaveto i Dexia Sou.
Anti de is matin exitisan tin psihin mou, iselefsonte is ta katotata tis gis, paradothisonte is hiras romfeas, merides alopekon esonte.
O de Vasilefs evfranthisete epi to Theo,
epenethisete pas o onmion en afto oti enefragi stoma lalounton adika.
O God, Thou art my GodWhom I seek;
my flesh longs for Thee like the
earth, which is parched, lifeless and
without water.
Thus have I gazed towards Thee in the
Sanctuary to see Thy Power and Thy
Glory.
For Thy Mercy is a Greater Good than life; my lips shall PraiseThee.
Thus will I Bless Thee while live; lifting up my hands, I will call upon
Thy Name.
As with the riches of a banquet shall
my soul be satisfied, and with joyful
lips my mouth shall praise Thy
Name.
I shall remember Thee on my bed and meditate on Thee through the night
watches.
For Thou art my Helper and I rejoice in the shadow of Thy Wings.
My soul clings fast to Thee. Thy right
Hand upholds me.
But those who seek to destroy my life shall go into the depths of the
earth. They shall be delivered to the
sword, and shall be the prey of
jackals. The King, however, shall rejoice in
God; everyone who swears by Him
shall glory, but the mouths of those
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 27
STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.
Oti epiise mi megalia O dinatos ke Agion to Onoma Aftou, ke to Eleos Aftou is genean ke genean tis fovoumenis Afton.
STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.
Epiise Kratos en Vrahioni Aftou dieskorpisen iperifanous diania
kardias afton.
STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.
Kathile dinastas apo thronon ke ipsose tapinous. Pinontas eneplisen agathon ke ploutountas exapestile kenous.
STIHSTIHSTIHSTIHOSOSOSOS > Tin Timioteran ton Herouvim
ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.
Antelaveto Israil pedos Aftou mnisthine Eleous kathos elalise pros tous Pateras imon, to Avraam ke to spermati aftou eos eonos.
STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen.
VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!
For He Who is Mighty has magnified
me, and Holy is His Name; and His
Mercy is upon those who fear Him,
throughout all generations.
VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!
He has shown Strength with His Arm;
He has scattered the proud in the
imagination of their hearts.
VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!
He has put down the mighty from their
thrones, and has exalted the humble
and meek. He has filled the empty
with Good Things, and the rich He
has sent away empty.
VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!
He, remembering His Mercy, has helped
His servant Israel, as He promised to
our Forefather, Abraham and his
seed forever.
VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!
The Katavasia of the 9th Ode O Tokos Sou afthoros edihthi. Theos ek
lagonon Sou proilthe, sarkoforos, os ofthi epi gis, ke tis anthropis sinanestrafi. Se Theotoke, dio pantes Megalinomen.
Thy Childbirth occurred without
corruption, for God it was, wearing
Flesh, Who came forth from Thy
Virginal Womb. For He appeared on
earth and made His Dwelling among
men. And therefore, Thee, O
Theotokos, we all magnify!
26 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
ODE ODE ODE ODE ∆∆∆∆ Isakikoa tin endoxon ikonomian Sou Hriste O Theos. Oti etehthis ek tis Parthenou, ina ek planis risi tous kravgazontas. Doxa ti Dinami Sou, Kyrie.
ODE E:ODE E:ODE E:ODE E: O tou Fotos diatmixas to protogonon haos, os en foti ta Erga Imni Se Hriste, ton Dimiourgon. En to Foti Sou, tas odous imon evthinon.
ODE 6:ODE 6:ODE 6:ODE 6: En to thlivesthe me, evoisa pros Kyrion, ke epikouse mou, O Theos tis Sotirias mou.
ODE 7:ODE 7:ODE 7:ODE 7: Abramiei pote, en Vaviloni Pedes, kaminou floga katepatisan, en imnis kravgazontes. O ton Pateron Theos Evlogitos i.
ODE 8:ODE 8:ODE 8:ODE 8: Enoumen, Evlogoumen ke Proskinoumen ton Kyrion.
I en Vaviloni Pedes, to thio pipoloumeni zilo, tirannou kef logos apilin, andrios katepatisan. Ke meson piros emvlithentes, drosizomeni epsallon. Evlogite panta ta Erga Kyriou ton Kyrion.
ODE 4:ODE 4:ODE 4:ODE 4: I have heard of Thy Glorious, Divine Economy, O Christ my God,
that Thou were Born of the Virgin
maiden, so as to free from error thos
who cry out to Thee: Glory to Thy
Power, O Lord my God!
ODE 5 :ODE 5 :ODE 5 :ODE 5 : Thou separated the Light from he
primordial chaos, so that with Light
Thy Works might extol Thee, O
Christ, as the Creator. We, therefore,
pray that in Thy Light Thou direct
our Paths.
ODE 6:ODE 6:ODE 6:ODE 6: When I was afflicted, I cried out to
my Lord and God: O God of my
Salvation!” And He heard my voice
and my Prayer.
ODE 7:ODE 7:ODE 7:ODE 7: Upon the furnace’s flame trampled the three descendants of Abraham of
old in Babylon. With Hymns they
cried out to Thee: O Lord and God
of our Fathers: Thou art Blessed!
ODE 8:ODE 8:ODE 8:ODE 8: We praise, and we Bless, and we
worship the Lord.
Once in Babylon the Youths on fire with
Divine Zeal and Longing,
courageously defying the threat of
both the tyrant and the flame, were
thrown in the midst of the fire. But
as they were refreshed with Dew,
they chanted: O all you Works of the
Lord: praise and Bless the Lord!
The Magnificat S T AN D I N G B E FO R E T H E HO L Y I CO N OF T H E E V E R B L E S S E D T H E O T OK O S , T H E P R I E S T D E C L AR E S T HE
FO L L O W I N G , A F T E R WH I CH H E C E N SE S T H E S AN C T U AR Y , H O L Y I CO N S AN D CO N G R E G A T I O N ....
>Tin Theotokon ke Miter to Fotos en imnis timontes meglinomen.
>The Theotokos and Mother of the Light: let us honour and extol in
song. T H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N TT H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N TT H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N TT H E B E L L S A R E R U N G A T T H I S P O I N T
Megalini i psihi mou ton Kyrion ke igaliase to pnevma mou epi to Theo to Sotiri mou.
STISTISTISTIHOSHOSHOSHOS > Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se Megalinomen.
Oti epevlepsen epi tin tapinosin tis doulis aftou. Idou gar apo tou nin Makariousi me pase i genee.
My soul magnifies the Lord, and my
spirit has rejoiced in God my
Saviour.
VERSEVERSEVERSEVERSE > More Honourable than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, Thou Who without stain bore God the Word, True Theotokos, we Magnify Thee!
For He has regarded the Humility of His
Handmaiden: for behold from
henceforth all generations shall call
me Blessed.
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 7
En tis orthris emeleton is se: oti egnithis
Voithos mou, ke en ti skepi ton Pterigon sou agaliasome.
Ekollithi i psihi mou opiso Sou, emou
antelaveto i dexia Sou.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Alleluia [3] > Doxa Si, O Theos [3]
Kyrie Eleison [3]
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
who speak lies shall be stopped.
Through the night watches I have
meditated on Thee: for Thou art my
Helper and I rejoice in the shadow
of Thy Wings.
My soul clings fast to Thee. Thy right
Hand upholds me.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and ever, and to theAges of Ages.
Amen
Alleluia[3] >Glory to Thee, O God [3]
Lord have mercy [3]
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen
Psalm 87 [88] THE DARKNESS OF DEATHTHE DARKNESS OF DEATHTHE DARKNESS OF DEATHTHE DARKNESS OF DEATH
Kyrie O Theos tis Sotirias mou imeras ekeraxa ke en nikti Evantion Sou.
Iseltheto enopion Sou i prosefhi mou klinon to ous Sou is tin disin mou, Kyrie.
Oti eplisthi kakon i psihi mou, ke is zoi
mou to adi ingise.
Proselogisthin meta ton katavenonton is lakkon, egenithin os anthropos avoithitos, en neris eleftheros, osi trafmatie errimmeni kathendontes en tafo, on ouk emnisthis eti, ke afti ek tis hiros sou aposthisan.
Ethento me en lakko katotato, en skotinis ke en skia thanatou.
Ep eme epestirihthi O Thimos Sou, ke pantas tous metorismous Sou epigages ep eme diapalma.
Emakrinas tous gnostous mou ap emou, ethento me vdeligma eaftis; patedothin ke ouk exeporefomin.
I ofthalmi mou isthenisan apo ptohias.
O Lord, God of my Salvation, by day I cry out; at night I clamour in Thy
Presence.
Let my Prayer come before Thee. Incline Thine Ear unto my cry, O
Lord.
For my soul is full of troubles and my life draws near to the grave.
I am counted with those who go down
to the pit; I am a man without
strength, like the slain who lie in the
grave, whom Thou remembers no
longer, and who are cut off from Thy
Care.
Thou hast plunged me into the bottom
of the pit, into the dark abyss.
Thy Wrath lies heavy upon me, and Thou hast afflicted me with all Thy
Storms.
Thou hast taken away my
acquaintances far from me; Thou
has made me an abomination to
them; I am imprisoned and I cannot escape.
My sight has grown dim because of
8 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Ke ekekraxa pros Se Kyrie; olin tin imeran, dipestasa pros se tas hiras mou.
Mi tis nekris piisis thavmasia?
I iatri anastisofsi ke Exomologisonte Si? Mi diigisete tis en tafo to Eleos Sou, ke
tin Alithian Sou en ti apolia?
Mi gnosthisete en to skoti ta Thavmasia
Sou, ke i Dikeosini Sou en gi eplelismeni?
Kago pros se Kyrie ekeraxa, ke toproi i prosevhi mou profthasi Se.
Inati Kyrie apothis tin prosevhin mou, apostrefis to Prosopon Sou ap emou?
Ptohos imi ego ke en kopis ek neotitos mou; ipsothis de etapinothin ke exiporithin.
Ep eme diilthon e Orge Sou; ke i Foverismi Sou exetaraxan me.
Ekiklosan me os idor, olin tin imeran periehon me ama.
Emakrinas ap emou filon, ke tous gnostous mou apo taleporias.
Kyrie O Theos tis Sotirias mou imeras ekeraxa ke en nikti evantion Sou.
Iseltheto enopion Sou i prosefhi mou
klinon to ous Sou is tin disin mou, Kyrie.
affliction.
Daily I call upon Thee, O Lord; to Thee
I strech out my hands.
Wilt Thou work wonders for the dead?
Shalt the dead arise and praise Thee? Shalt Thy Mercy be declared in the
grave? Or Thy Truth in the place of
destruction?
Shalt Thy Wonders be known in the dark? And Thy Righteousness in the
Land of Oblivion?
But I, O Lord, cry to Thee; with my Morning Prayer I wait upon Thee.
Why, O Lord, dost Thou reject me?
Why dost Thou hide Thy Face from
me?
I am afflicted and in agony since my
youth; I am distraught with the
burden of Thy Fear2.
Thy fierce Wrath has swept over me; Thy Fear has cut me off.
They encompass me like water all day long; they close in on me from all
sides.
My companions and friends, Thou hast
taken from me, and my only
acquaintance is Darkness.
O Lord, God of my Salvation, by day I cry out; at night I clamour in Thy
Presence.
Let my Prayer come before Thee. Incline Thine Ear unto my cry, O
Lord.
2222 T H E F E A R O F G O DT H E F E A R O F G O DT H E F E A R O F G O DT H E F E A R O F G O D MEANS HAVING THE DEEPEST RESPECT FOR ALMIGHTY GOD AND HOLDING HIM IN ABSOLUTE AWE. IT IS NOT A
DESTRUCTIVE, FRIGHTENING FEAR... IT IS A DEEP, PERSONAL DESIRE NOT TO DISAPPOINT OR FAIL OUR MOST BELOVED LORD AND MASTER
WHO LOVES US UNCONDITIONALLY AND WHO PROVIDES US WITH EVERYTHING GOOD AND NECESSARY FOR A PEACEFUL, FULFILLED LIFE ON
EARTH – AND ETERNITY.
M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 25
tes kardies imon exin touton asfalos, ton riomenon ek planis tous voontas apavstos. Soson imas Kyrie!
temples, for he provides remedies for
body and soul. Therefore, Brethren,
let us earnestly endeavour to hold
him fast in our hearts, for he delivers
from error those who cry unceasingly:
Save us, O Lord!
The Synaxarion of 27 July 15
Ti KZ’ tou aftou minos, Mnimi tou Agiou Endoxou Megalomartiros ke Iamatikou Panteleimonos.
Ti afti imera, O ipo tou Agiou
Panteleimonos Iathis tiflos xifi telioute .
Mnimi tis Osias Mitros imon Anthousis tis
omologirias, tis en ti Agiotati moni tou Mantineou.
I Agii Pentikonta Tris Martires, i ek tis Thrakis, en ti Thalassi teliounte.
O Osios Manouil en Irini telioute.
Tes afton Agies Presvies, O Theos, eleison imas.
Amin`
On the 27th day of this month, we
commemorate the Holy and Glorious
Great Martyr and Healer, St
Panteleimon.
On this day, the blind man who was
healed by St Panteleimon was
perfected in Holy Martyrdom by the
sword.
On this day we commemorate our
Righteous Mother, St Anthusa the
Confessor, who was in the Most Holy
Convent of Mantineus.
On this day, the Holy 153 Martyrs of
Thrace were Perfected in Holy
Martyrdom in the sea.
On this day, our Righteous Father, St
Manuel reposed in Peace.
By their Holy Intercessions, O Christ God, have mercy on us.
Amen
The Katavasias of Summer – Tone 4 OOOODI A: DI A: DI A: DI A: Hori Israil, anikmis posi, pontoon
erithron, ke igron vithon dielasantes, anavatas tristatas, dismenis Orontes en afto ipovrihious, en agalliasi emelpon. Asomen to Theo imon, oti dedoxaste.
ODODODODI I I I ΓΓΓΓ Toxon dinaton istheise, ke i asthenountes periezosanto dinamin. Dia touto estereothi, en Kyrio i kardia mou.
ODE 1 ; ODE 1 ; ODE 1 ; ODE 1 ; When Israel’s Choirs crossed the
Red Sea passing through the watery
deep on feet that did not get wet,
and beheld hostile riders of the
three%man chariots submerged
beneath the deep sea, they took up a
song exultantly,: Let us sing to our
god, for He has been glorified!
ODE 3:ODE 3:ODE 3:ODE 3: Weakened is the bow of mighty
men, and the weak have girded
themselves with Strength from our
Righteous God. For this reason, as it
is written, is my heart established in
the Lord.
15 T H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O NT H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O NT H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O NT H E K O N T A K I O N , T H E O I K O S & T H E S Y N A X A R I O N AR E RE AD RA T H E R T H AN CH AN T E D
R E F E R T O T H E H YM N S & M E N A I O N FO R T H E D E S I G N A T E D R E AD I NG S �
24 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Ton Agion Evdoxon, Megalon Martiron Theklas, Varvaras, Anastasias, Ekjaterinis, Kiriakis, fotinis, Marinis, Paraskevis ke Irinis...
Ton Agion Evdoxon ke Kallinikon
Martiron...
Ton Osion ke Theoforon Pateron imon ton en Askisei Lampsanton...
Tou (Agiou tou Naou) Ton Agion ke Dikeon Theopatoron
Ioakim ke Annis. ... .ke tin mnimin episteloumen. Ke Panton Sou ton Agion...
Iketevomen Se, Mone Polielee Kyrie: epakouson imon ton amartolon deomenon Sou ke Eleison imas.
Kyrie Eleison [12]
>Elei, ke Iktirmis, ke Filanthropia tou Monogenous Sou Iou, meth ou Evlogitos is, sin to Panagio, ke Agatho, ke Zoopio Sou Pnevmati, nin
ke ai, ke is tous Eonas ton Eonon.
Amin
Eleftherios,
Of the Holy, Glorious, Great Martyrs,
Thekla, Barbara, Anastasia,
Catherine, Kyriaki, Photini, Marina,
Paraskevi and Irene...
Of the Holy, Glorious and Victorious
Martyrs...
Of our venerable and godly Ascetic
Fathers...
Of (the Patron of the Parish)
Of the Holy and Righteous Ancestors of
God, Joachim and Anna; of St ……
whose memory we keep today, and
of all Thy Saints...
We beseech Thee, the Only, Most
Merciful Lord: listen to us sinners
who pray unto Thee, and have Mercy
on us.
PEOPLE Lord have mercy [12]
PRIEST >Through the Mercies and
Bounties and Compassion of Thine
Only Begotten Son, with Whom Thou
art Blessed, together with Thine All
Holy, and Good, and Life%giving
Spirit, now and ever, and to the Ages
of Ages.
PEOPLE Amen
The Kontakion of St Panteleimon – Tone (5) Plagal 1
Mimitis iparhon tou Eleimonos, ke
iamaton tin harin par aftou komisamenos, Athlofore ke Martis Hristou tou Theou, tes evhes Sou, tas psihikas imon nosous therapevson, apelavnon tou ai polemiou ta skndala, ek ton voonton apafstos. Soson imas, Kyrie.
Imitator Thou were of the Merciful God.
Thou receveied as Grace from Him the
Art of Medicine. O Medallist and
Martyr of Christ our God, by Thy
Prayers Thou can cure the diseases of
our soul. Drive the scandals of
ancient enemy away from those who
cry unceasingly: Save us O Lord!
The Oikos of St Panteleimon – Tone (5) Plagal 1
Tou Anargirou tin mnimin, tou genneou tin Athlisin, tou Pistou tas iatrias, evsevos imnisomen filohristi, ina lavomen eleos, malista i vorvorosantes, os kago, tous eafton naous, psihon gar ke somaton omou tin Therapian perehi. Spoudasomen oun, adelfi, en
O Christ%loving people, let us piously
extol the Memory of the Unmercenary,
the Contest of the Valiant One, the
Cures of the Faithful One, so that wer
may receive Mercy, and expecially
those who, like me, have defiled our
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 9
Psalm 102 [ 103 ] A PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTSA PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTSA PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTSA PRAYER OF PRAISE FOR GOD’S MERCY AND HIS ANGELIC HOSTS
Evlogi i psihi mou ton Kyrion, ke panta ta entos mou to Onoma to Agion aftou.
Evlogi i psihi mou ton Kyrion ke mi epilanthanou pasas tas Enesis Aftou: Ton evilatefonta pases tes anomies sou; ton iomenon pasas tas nosous sou; ton litroumenon ek fthoras tin zoin sou; ton stefanounta se en Elei ke Iktirmis; ton empiplonta en Agathis tin epithimian sou; anakenisthisete os meou i neotis sou.
Pion eleimosinas O Kyrios, ke krima pasi
tis adikoumenis.
Egnorise tas odous aftou to Mosisi tis Iis Israil ta Thelimata Aftou.
Iktirmon ke Eleimon O Kyrios, makrothimos ke polieleos.
Ouk is telos orgisthisete, oude is ton eona minii.
Ou kata tas amartias imon epiisen imin, oude kata tas anomias imon antapedoken imin.
Oti kata to ipso tou ouranou apo tis gis, ekrateose Kyrios to Eleos Aftou epi tous Fovoumenous Afton; kathoson apehousin anatole apo dismon, emakrinen af’ imin tas anomias imon.
Kathos iktiri patir iious oktirise Kyrios tous fovoumenous afton. Oti aftos egno to plasma imon. Mnisthiti oti hous esmen.
Anthropos, osi hortos e imere aftou, osi
anthos tou agrou outos exanthisi. Oti pnevma diilthen en afto, ke ouk iparxi, ke ouk epignosete eti ton topon aftou.
To de Eleos tou Kyriou apo to Eonos ke Eos tou Eonos epi tous Fovoumenous Afton. Ke i Dikeosini Aftou epi iious iion, tis filassousi tin Diathikin Aftou, ke memnimenis ton Entolon Aftou tou
Bless the Lord, O my soul; and all my being, Bless His Holy Name!
Bless the Lord, O my soul, and forget
not all His Benefits: He Forgives all
your iniquities; He Heals all your
afflictions; He Redeems your life
from destruction: He Crowns you
with Mercy and Compassion; He Fills
your life with Good Things so that
your youth is renewed like the
eagle’s.
The Lord secures Righteousness and
Justice for all who are oppressed.
He made known His Ways to Moses and
His Deeds to the Children of Israel.
Merciful and Gracious is the Lord; slow
to anger, and abounding in Mercy.
He will not always reprimand us, nor
will He keep His Wrath forever.
He does not deal with us according to
our sins, nor does He punish us
according to our crimes.
For as high as the heavens are above the earth, so exceeding is His Mercy
towards those who Fear Him; as far
as the East is from the West, so far
has He removed our transgressions
from us!
As a father has compassion for his
children, so the Lord has
Compassion for those who Fear3
Him. For He knows how we were
formed; He remembers that we are
sand.
Man’s days are like those of the grass;
as a flower of the field, so he
flourishes; the wind sweeps over him
and he is gone, and the place
remembers him no longer.
But the Mercy of the Lord is from Eternity to Eternity for those who
fear Him; and His Righteousness
towards children’s children of those
3 T H O S E W H O “ F E A R G O D ”T H O S E W H O “ F E A R G O D ”T H O S E W H O “ F E A R G O D ”T H O S E W H O “ F E A R G O D ” ARE THOSE WHO HAVE THE DEEPEST RESPECT AND LOVE FOR GOD AND WHO STRIVE TO OBEY HIS
EVERY COMMANDMENT AND TEACHING. WE MUST FEAR OUR OWN SINFUL ERRORS THAT ALIENATE US FROM GOD FOR WE AND EVERY
OTHER HUMAN BEING SUFFER THE CONSEQUENCES OF OUR OWN ACTIONS – AND WILL BE HELD PERSONALLY ACCOUNTABLE ON THE GREAT
DAY OF THE FINAL JUDGEMENT!
10 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Piise Aftas.
Kyrios en to Ourano itimase ton
Thronon Aftou, ke i Vasilia Aftou panton despozi.
Evlogite ton Kyrion pantes Angeli Aftou, dinati ishii piountes ton Logon Aftou, tou akouse tis Fonis ton Logon Aftou.
Evlogite ton Kyriou passe e Dinamis
Aftou, Litourgi Aftou piountes ta Thelimata Aftou
Evlogite ton Kyrion pante ta Erga Aftou, en panti topo tis Despotias Aftou. Evlogi i pshihi mou ton Kyrion. [2]
who keep His Covenant, and
remember to fulfil His
Commandments.
The Lord has established His Throne in Heaven and His Kingdom rules over
all.
Bless the Lord, you His Angels, who
excel in strength, who fulfil His
Commandments and obey the Voice
of His Word.
Bless the Lord, all you His Hosts, you Ministers of His who do His Will.
Bless the Lord, all you His Works, in all places of His Dominion. Bless the
Lord, O my soul! [2]
Psalm 142 [143] WAITING IN THE [SPIRITUAL] WAITING IN THE [SPIRITUAL] WAITING IN THE [SPIRITUAL] WAITING IN THE [SPIRITUAL] DARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHTDARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHTDARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHTDARKNESS FOR THE [DIVINE] LIGHT
Kyrie isakouson tis Prosefhis mou; enotise tin deisin mou en ti Alithia Sou, epakouson mou en ti Dikeosini Sou.
Ke mi iselthis is krisin meta tou doulou Sou, oti ou Dikeothisete enopion Sou pas zon.
Oti Katedioxen O ehthros tin psihin mou. Etapinosen is tin gin tin zoin mou, ekathise me en skotinis os nekrous eonos.
Ke ikidiasen ep eme to pnevma mou; En
emi etrahthi i kardia mou.
Emnisthin imeron arheon. Ke emeletisa en pasi tis Ergis Sou, en piimasi ton Hiron Sou emeleton.
Dipetasa pros se tas hiras mou; i psihi mou os gi anidros Si.
Tahi isakouson mou, Kyrie, exelie to pnevma mou!
Mi aspostrepsis to Prosopon Sou ap emou, ke omiothisome tis katavenonsin is lakkon.
Akouston piison mi to proi to Eleos Sou, oti epi Si ilpisa.
O Lord hear my Prayer; hear my Supplication in Thy Faithfulness; in
Thy Righteousness answer me.
And do not enter into Judgement with
Thy servant, for in Thy Sight no%one
living is Righteous. For the enemy4 has persecuted my soul;
he has crushed my life to the
ground; he left me dwelling in
darkness, like those who have long
been dead.
Therefore my spirit is overwhelmed; and my heart is distressed.
I remember the days of old; I meditate on all Thy Works; the Works of Thy
Hands I ponder.
I stretch out my hands to Thee; my soul thirsts for Thee like a parched land.
Hasten to answer me, O Lord, for my
spirit fails me!
Do not hide Thy Face from me lest I be
like those who go down into the pit.
At dawn let me to hear Thy Loving
Kindness, for in Thee do I trust.
4 O U R E N E M I E SO U R E N E M I E SO U R E N E M I E SO U R E N E M I E S ARE NOT ONLY OUR PHYSICAL, HUMAN ENEMIES, BUT ESPECIALLY THE INVISIBLE ENEMIES – THE EVIL ONE
AND HIS DEMONS WHO OBSESSIVELY AND CEASELESSLY, SEEK OUR DESTRUCTION AND FAILURE IN OUR EARTHLY AND ETERNAL
ENDEAVOURS. BUT, NO MATTER HOW THEY TEMPT US INTO SPIRITUAL DEATH, THE CHOICE IS OURS TO MAKETHE CHOICE IS OURS TO MAKETHE CHOICE IS OURS TO MAKETHE CHOICE IS OURS TO MAKE – OBEY GOD AND OBEY GOD AND OBEY GOD AND OBEY GOD AND REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS REAP ALL THE SPIRITUAL AND PHYSICAL BENEFITS –––– SPIRITUAL LIFE WITH GOD SPIRITUAL LIFE WITH GOD SPIRITUAL LIFE WITH GOD SPIRITUAL LIFE WITH GOD ---- OR CHOOSE THE WEAKER, DESTRUCTIVE, SELF-
INDULGENT TEMPTATIONS THAT LEAD US TO SPIRITUAL DEATH AND EVENTUALLY, ETERNAL CONDEMNATION AND ALIENATION
FROM GOD AND EVERYTHING GOOD!
M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 23
Eleimona Hriston, Panteleimon nin ekdisopi, Thie Iatre, apalaxe me pathon ke eleise me.
Panteleimon, Healer Divine, beseech our
Merciful Christ to deliver me from
passion and have mercy on me S U N D A Y O N L YS U N D A Y O N L YS U N D A Y O N L YS U N D A Y O N L Y
Anastas O Isous apo tou Tafou, kathos proipen, edoken imin tin Eonion Zoin ke Mega Eleos.
Jesus, having risen from the Grave as He
foretold, has granted us Life Eternal
and Great Mercy.
Prayer of Salvation 14
Soson O Theos ton laon Sou, ke Evlogison tin Klironomian Sou.
Episkepse ton kosmon Sou en elei ke iktirmis.
Ipsoson keras Hristianon Orthodoxon ke katamempson ef imas ta Elei Sou ta Plousia..
PRIEST O Lord, save Thy people and Bless
Thine Inheritance.
Visit Thy world with Mercies and Bounties.
Exalt the horn of Orthodox Christians, and send down upon us Thy rich
Mercies.
>Presvies tis Panahrantou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou Marias; Dinami tou Timiou ke Zoopiou Stavrou; Prostasies ton Timion, Epouranion Dinameon Asomaton...
Ikesies tou Timiou, ke Evdoxou Profitou,
Prodromou, ke Vaptisou Ioannou; ton Agion Endoxon ke panevfimon Apostolon...
Ton en Agiis Pateron imon, Megalon Ierarhon, ke Ikoumenikon Didaskalon: Vasiliou tou Megalou, Grigoriou tou Theologon ke Ioannou tou Hrisostomou; Ananasiou ke Kirillou, Patriarhon Alexandries...
Nikolaou tou en Miris, Nektarios
Pentapolis, Spiridonos episkopou
Trimithountos, ton Thavmatourgon
Ton Agion Evdoxon Megalomartiron Georgiou tou Tropeoforou, Dimitriou tou Mirovlitou, Theodorou tou Tironos, Theodorou tou Stratilatou, Mina tou Thavmtourgou, ke Ieromartirou Haralambos ke Eleftheriou...
>Through the Intercessions of our All
Pure Lady, the Theotokos and Ever
Virgin Mary, through the Might of
the Precious and Life%giving Cross;
through the Protection of the
honourable Bodiless Powers of
Heaven...
Of the honourable, glorious Prophet,
Forerunner and Baptist, John; of the
Holy, Glorious and All Laudable
Apostles...
Of our Fathers among the Saints the
Great Hierarchs and Ecumenical
Teachers: Basil the Great, Gregory
the Theologian and John
Chrysostom; Athanasios, Cyril [and
John the Almsgiver] Patriarchs of
Alexandria...
Of our Holy Father Nicholas,
Archbishop of Myra in Lycia, the
Wonder%Worker, Nectarios of
Pentapolis; Spyridon of
Trimithountos...
Of the Holy and Glorious great Martyrs:
George the victorious, Demetrios the
Myrrh%flowing, Theodore Tyron and
Theodore the General, Menas the
Miracle%worker, and the
Hieromartyrs, Charalambos and
14 T H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O NT H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O NT H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O NT H E P R A Y E R S O F S A L V A T I O N A RE SOMET IME S SHORTENED OR L E NGTHENED B Y THE C E L EBRANT
PR I E ST
22 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Didazo anomous tas odous Sou, ke asevis epi se apistrepsousi.
Rise me ex ematon, O Theos, O Theos tis
Sotirias mou.
Agalliasete i glosou mou tin Dikeosinin Sou.
Kyrie ta hili mou anixis, ke to stoma mou aanangeli tin enesin Sou.
Oti i ithelisas thisian, edoxa an.
Olokaftomata ouk evdoxisis.
Thisia to Theo, pnevma sintetrimmenon.
Kardian sintetrimmenin ke tetapinomenin O Theos ouk exoudenosi.
Agathinon, Kyrie, en ti Evdokia Sou tin Sion, ke ikodomithito ta tihi Ierousalim.
Tote eudoisis Thisian Dieosinis,
Anaforan ke Olokaftomata.
Tote aniisousin epi to thisiastirion Sou moshous!
Eleison me, O Theos!
I will teach the unjust Thy ways: and the wicked shall be converted to
Thee.
Deliver me from blood%guiltiness, O God, Thou God of my Salvation:
And my tongue shall extol Thy Justice.
O Lord, Thou wilt open my lips: and
my mouth shall declare Thy praise.
For if Thou had desired sacrifice, I would indeed have given it: with
burnt offerings Thou wilt not be
delighted.
A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God
Thou wilt not despise.
Deal favourably, O Lord, in Thy Good Will with Zion; that the walls of
Jerusalem may be built up.
Then shalt Thou accept the Sacrifice of Righteousness, Oblations and Whole
Burnt Offerings:
Then shall they lay calves upon Thy Altar!
Have mercy on me, O God! Hymns of Divine Mercy 13
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati
>Tes ton Athloforou Presvies, eleimon, exalipson ta plithi ton emon
egklimaton.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Tes tis Theotokou Presvies, Eleimon, exalipson ta plithi ton emon egklimaton.
Eleison me, O Theos, kata to Mega Eleos Sou ke kata to plithos ton iktirmon sou exalipson to anomima mou.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
>Through the intercessions of the
Laurel-bearer, O Merciful One, blot
out the multitude of our
transgressions.
Now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen
>Through the Intercessions of the
Theotokos, O Merciful One, blot out
the multitude of our transgressions.
Have mercy upon me, O God, according
to Thy Great Mercy; according to the
multitude of Thy Mercies do away
mine offences.
13 T H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C YT H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C YT H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C YT H E P R A Y E R S F O R D I V I N E M E R C Y A RE CH AN T E D , N O T R E AD , I M M E D I A T E L Y A F T E R P SA L M
5 0 / 5 1 .
T H E S H AD E D V E R S E CH AN G E S D U R I N G C E R T A I N F E A S T S AN D D U R I N G T R I OD I O N ( F R O M SU N D AY O F T H E
P U B L I CAN & P H AR I S E E U N T I L S T L A Z AR O S S A T U R D A Y ) -
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 11
Gnorison mi, Kyrie, odon en i porevsome, oti pros Se ira tin psihin mou.
Exelou me ek ton ehthron mou, Kyrie, oti pros Se katefigon.
Didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Theos mou is Si.
To Pnevma Sou to agathon odigisi me en ti evthia.
Eneka tou Onoma Sou, Kyrie, zisis me; en ti Dikeosini Sou exexis ek thlipseos ton psihin mou; ke en to Eleei Sou exolothrevsis tous ehthous mou; ke apolis pantas tous thlivontas tin psihin mou, oti doulos Sou imi ego.
Kyrie isakouson tis prosefhis mou, enotise tin deisin mou en ti alithia Sou, epakouson mou en ti Dikeosini Sou.
Ke mi iselthis is krisin meta tou doulou Sou, oti ou dikeothisete enopion Sou pas zon. [2]
To Pnevma Sou to agathon odigisi me en ti evthia.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Allelouia [3] > Doxa Si, O Theos! [3]
I Elpis imon, Kyrie, doxa Si!
Show me the Way in which I should walk, for to Thee I lift up my soul.
Deliver me from mine enemies, O Lord,
for in Thee I shelter.
Teach me to do Thy Will, for Thou art my God.
May Thy Good Spirit guide me on a
level Path.
For Thy Name’s sake, O Lord, preserve me; in Thy Justice, free me from
distress, and in Thy Mercy destroy
my enemies; bring to nought all my
foes, for I am Thy servant.
O Lord hear my Prayer; hear my Supplication in Thy Faithfulness; in
Thy Righteousness answer me.
And do not enter into Judgement with Thy servant, for in Thy Sight no-
one living is Righteous. [2]
May Thy Good Spirit guide me on a
level Path.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages.
Amen
Alleluia [3] >Glory to Thee, O God. [3]
Our Hope, O Lord: Glory to Thee!
The Great Litany
En irini tou Kyriou deithomen Kyrie Eleison
Iper tis anothen Irinis ke tis Sotirias ton psihon imon, tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tis Irinis tou simpantos kosmou, efsthias ton Agion tou Theou Ekklision ke tis ton panton enoseaos
tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta Pisteos, evlavias ke Fovou Theou isionton en afto, tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
PRIEST In Peace let us pray to the Lord PEOPLE Lord have mercy PRIEST For the Peace from Above and for
the Salvation of our souls, let us pray
to the Lord...
PEOPLE Lord have mercy PRIEST For the Peace of the whole world,
for the well%being of the Holy
Churches of God, and for the union
of all, let us pray to the Lord....
PEOPLE Lord have mercy PRIEST For this Holy Temple, and for those
who enter with Faith, Reverence and
the Fear of God, let us pray to the
Lord...
PEOPLE Lord have mercy
12 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Iper tou Patros imon: Papa ke Patriarhi (Theodorou) ke tou Arhiepiskopou imon (Sergiou) tou timiou Presviteriou, tis en Hristo diakonias, pantos tou Kyriou ke tou laou tou
Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tis Koinotita ke poleos taftis, pasis poleos, horas, ke ton pisti ikounton en aftes tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper efkrasias aeron, eforias ton karpon tis gis ke keron irinikon tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper pleonton, odiporounton, nosounton, kamnonton, ehmaloton ke tis Sotirias afton tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tou risthine imas apo pasis
thlipseos, orgis, kindinou ke anangis, tou Kyriou deithomen
Kyrie Eleison
Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti.
Amin/Kyrie eleison
> Tis Panagias, ahrantou, ipere
vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo
parathometha.
>Si Kyrie Oti prepi si pasa Doxa, Timi ke
Proskinisis > to Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous
PRIEST For our Father: Pope & Patriarch (Theodoros) and for our Archbishop
(Sergios,) for the venerable
Priesthood of the Diaconate in
Christ, for all the clergy and the laity,
let us pray to the Lord.
PEOPLE Lord have mercy PRIEST For this Community and city, and
for every city and country, and for
the faithful who dwell therein, let us
pray to the Lord
PEOPLE Lord have mercy PRIEST For seasonable weather, for the
abundance of the fruits of the earth,
and for peaceful times, let us pray to
the Lord
PEOPLE Lord have mercy PRIEST For those at sea, and those who
travel by land or air, for the sick and
the suffering, for captives and for
their salvation, let us pray to the
Lord
PEOPLE Lord have mercy PRIEST For our deliverance from all
affliction, wrath, danger and
necessity, let us pray to the Lord
PEOPLE Lord have mercy PRIEST Help us, Save us, have Mercy upon
us, and Preserve us, O God, by Thy
Grace.
PEOPLE Amen/Lord have mercy
PRIEST > Commemorating our All Holy,
Pure, Most Blessed and Glorious
Lady, Theotokos and Ever Virgin
Mary, with all Thy Saints, let us
commit ourselves and one
another and our whole life to
Christ our God.
PEOPLE > To Thee, O Lord!
PRIEST For to Thee belong all Glory, Honour and Worship, > to the
Father, and to the Son, and to the
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O DM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 21
AFTERWARDS, IN PROCESSION, T H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CHT H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CHT H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CHT H E H O L Y G OS P E L I S C AR R I E D T O T H E BACK O F T H E CH U R CH AND PLACED UPON THE ICON
STAND SO THAT LATECOMERS MAY ALSO VENERATE GOD’S TRUTH.
Psalm 50/51 T H E P S A L M O F R E P E N T AN CET H E P S A L M O F R E P E N T AN CET H E P S A L M O F R E P E N T AN CET H E P S A L M O F R E P E N T AN CE
Eleison me, O Theos kata to mage eleos Sou, ke kata to plithos ton iktrmon Sou exalipson to anomima mou.
Epi plion plinon me apo tis anomias
mou, ke apo tis amartias mou katharison me. Oti tin anomie mou ego ginosko, ke i amartia mou enopion mou esti diapantos.
Have Mercy on me, O God, according to
Thy Great Mercy. And according to
the multitude of Thy Tender Mercies
blot out my iniquity.
Wash me thoroughly from my iniquity,
and cleanse me from my sin. For I
know my iniquity, and my sin is
always before me.
Si mono imarton, ke to poniron enopion Sou epiisa. Opos an dikeothis en tis logis Sou, ke nikisis en to krinesthe Se.
Idou gar en anomies sovelifthin, ke en
amarties ekissise me i mitir mou.
Idou gar Alithian igapisas. Ta adila ke
ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi.
Rantiis me issopo, ke katharisthisome.
Plinis me, ke iper hiona levkanthisome.
Akoutiis mi agalliasin ke evfrosinin, agaliasonte ostea tetapinomena.
Apostrepson to Prosopon Sou apo tin amartion mou, ke pasas tas anomias mou exalipson.
Kardian katharan ktison en emi, O Theos, ke pvevma evthes egkenison en tis egkatis mou.
Mi aporripsis me apo tou prosopou Sou,
ke to Pnevma Sou to Agion mi antanelis ap emou.
Apodos mi tin agalliasin tou sotiriou Sou, ke pnevmati igemoniko stirixon me.
To Thee only have I sinned, and have done evil before Thee: that Thou
mayest be justified in Thy words,
and mayest overcome when Thou art
judged.
For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive
me.
For behold Thou hast loved Truth:12 the uncertain and hidden things of
Thy Wisdom Thou hast made
manifest to me.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed:
Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
To my hearing Thou shalt give joy and
gladness: and the bones that have
been humbled shall rejoice.
Turn away Thy Face from my sins, and blot out all my iniquities.
Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within me.
Cast me not away from Thy Face; and take not Thy Holy Spirit from me.
Restore to me the joy of Thy Salvation, and strengthen me with a perfect
spirit.
12 T H E P R I E S T S T A N D S B E FT H E P R I E S T S T A N D S B E FT H E P R I E S T S T A N D S B E FT H E P R I E S T S T A N D S B E F O R E T H E R O Y A L G A T E SO R E T H E R O Y A L G A T E SO R E T H E R O Y A L G A T E SO R E T H E R O Y A L G A T E S H O L D I N G T HE H O L Y G O SP E L WH I CH T H E
CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E BY MAKING THE SIGN OF THE CROSS AND KISSING THE HOLY ICON DEPICTED ON THE COVER - ON
SUNDAYS THE ICON OF THE RESURRECTION & DURING THE WEEK THE ICON OF THE CRUCIFIXION IS VENERATED.
20 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
The Holy Gospel According to St John
Ipen O Kyrios tis eaftou Mathites:
“Prosehete apo ton anthropon, Epivalousin gar ef imas tas hiras afton ke dioxousi paradidontes is sinagogas ke filakas, agomenous epi Vasilis ke Igemonas eneken tou Onomatos Mou.
“Apovisete de imin is Martirion.
“Thete oun is tas kardies imon mi
promeletan apologithine; Ego gar doso imin stoma ke Sofian, i ou dinisonte antipin oude antistine pantes i antikimeni imin.
“Paradothisesthe de ke ipo goneon ke singenon ke filon ke Adelfon, ke thanatosousin ex imon, ke esesthe misoumeni ipo panton dia to Onoma Mou. Ke thrix ek ti kefalis imon ou mi apolite. En ti ipomoni imon ktisasthe tas psihas imon.”
> Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
At that thime our Lord said to His
Disciples: “Beware of men who will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the Synagogues and prisons, and you will be brought before Kings and Governors for My Name’s sake.
This will be a time for you to beat
Testimony.
Settle it therefore in your minds not to
meditate beforehand how to answer; for I will give you a mouth and Wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict.
You will be delivered up even by parents and brothers and kinsmen and friends, and some of you they will put to death; you will be hated by all for My Name’s sake. But by your endurance you will gain your Lives.”
PEOPLE >Glory to Thee, O Lord: Glory to
Thee! Make T he S i g n Of Th e Cro s s & Bow To God I n Gra t i t ude And Worsh i p
Resurrection Prayer 11 Anastasin Hristou theasameni,
proskinisomen Agion Kyrion Isoun, ton monon anamartiton.
Ton Stavron Sou, Hriste, proskinoumen ke tin Agian Sou Anastasin imnoumen ke doxazomen. Si gar is Theos imon, ektos Sou allon ouk idamen, to Onoma Sou Onomazomen.
Defte pantes is pisti proskinisomen tin tou Hrisou Agian Anastasin. Idou gar ilthe dia tou Stavrou hara en olo to kosmo.
Diapantos evlongonntes ton Kyrion imnoumen tin Anastasin aftou. Stavron gar ipominas di imas, thanato thanaton olesen.
Having seen the Resurrection of Christ, let us bow down before the Holy Lord Jesus, the only sinless One.
Thy Cross do we adore, O Christ, and Thy Holy Resurrection we laud and glorify: For Thou art our God, and we know none other beside Thee. We call upon Thy Name.
O come, all ye Faithful, let us adore Christ’s Holy Resurrection. For behold, through the Cross is Joy come into all the world.
Ever Blessing the Lord, let us sing His Resurrection. For in that He endured the Cross, He has destroyed Death by death!
T H E P R I E S T S T AN D S A T T H E H O L Y A L T AR W I T H T H E H O L Y G O SP E L UNTIL THE CHOIR, CHANTING PSALM 50, THE PSALM
OF REPENTANCE, REACHES THE VERSE “FOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTHFOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTHFOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTHFOR BEHOLD, THOU HAST LOVED TRUTH…”
THE PRIEST EXITS THE SANCTUARY AND STANDS IN THE MIDDLE OF THE SOLEAS WHILE T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E T H E CO N G R E G A T I O N V E N E R A T E S T H E
H O L Y G O SP E LH O L Y G O SP E LH O L Y G O SP E LH O L Y G O SP E L .
11 T H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E RT H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E RT H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E RT H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E R IS READ NOT CHANTED ON SUNDAY – ON CERTAIN FEASTS IT IS CHANTED
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 13
eonas ton eonon.
Amin
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PEOPLE Amen
Psalm 117 /118 PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti agathos, oti is ton eona to eleos aftou!
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 1: Give thanks to the Lord, for He is
Good; His Mercy endures forever!
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 2: All the nations surrounded me,
but in the Name of the Lord I drove
them back.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 3: This is the Lord’s doing, and it is
marvellous in our eyes.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Apolytikion of St Panteleimon Athlofore Agie, ke iamatike
Panteleimon, Presveve to eleimoni Theo, ina ptesmaton afesin, paraski tes psihes imon.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Athlofore Agie, ke iamatike
Panteleimon, Presveve to eleimoni Theo, ina ptesmaton afesin, paraski tes psihes imon.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin.
Holy Laurel%bearer and Physician
Panteleimon, Intercede to our
Merciful God, that He grant
Remission of offences to our souls.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
Holy Laurel%bearer and Physician
Panteleimon, Intercede to our
Merciful God, that He grant
Remission of offences to our souls.
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Theotokion
Se tin mesitefsasan tin sotirian tou genous imon, animnoumen Theotke Parthene. En ti sarki gar tie k sou proslifthisi, O Iios Souk e Theos imon, to dia Stavrou katadexamenos pathos, elitrosato imas, ek fthoras os filanthropos.
To Thee who mediated the Salvation of
our (human) race, we sing praises, O
Virgin Theotokos, for Thy Son and our
God in the Flesh that He assumed
from Thee, accepted Suffering by
means of crucifixion and has thereby
set us free from corruption in His
Love for mankind.
14 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
The Small Litany
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison
Antilavou Soson, Eleison ke diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti.
Amin
> Tis Panagias, ahrantou, ipere flogimenis, endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.
>Si Kyrie
> Oti son to Kratos ke sou Estin i
Vasilea, ke i Dinamis ke i Doxa > tou Patros, ke tou Iou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous Eonas ton Eonon.
Amin
PRIEST Again, yet again, in Peace let us
pray to the Lord
PEOPLE Lord have mercy!
PRIEST Help us, save us, have Mercy on us,
and preserve us, O God, by Thy
Grace
PEOPLE Amen
PRIEST >Calling to remembrance our Most
Holy, All Pure, Most Blessed and
Glorious Lady, Theotokos and Ever
Virgin Maria, with all the Saints, let
us entrust ourselves and one
another and our whole life to Christ
our God.
PEOPLE>To Thee, O Lord!
PRIEST For Thine is the Dominion, Thine is the Kingdom and the Power and
the Glory > of the Father, and of
the Son, and of the Holy Spirit, now
and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLEAmen
First Kathisma - Tone 1
Mitros ti efseves, agapisas pammakar,
Patros to seves, evsevos diorthoso. Othen ke harin eilifas, ek Theou pantokratoros, ta nosimata, ton asthenon therapevin, Martis endoxe, Panteleimon ton Pisti, thermi prostrehonton Si.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
O All Blessed One, Thou Loved the Pious Faith of Thy Mohter, and piously set
right the wrong beliefs of Thy Father.
And, therefore, Thou received the
Grace from God Almighty, O Holy
One, Great and Glorious Panteleimon
the Martyr, to sure the ailments of the
sick who run to Thy Shelter with
longing and ardent Faith.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.
Amen
Theotokion
Elpis Hristianon, Panagia Parthene, on etekes Theon, iper noun t eke Logon, apafstos iketeve, sin tes ano Dinmesi, doune afesin, amartion imin pasi, ke diorthosin, viou tis Pisti ke potho, ai Se Doxazousi.
O All Holy Virgin Pure, as the Hope of
Christians, together with the Heavenly
Hosts of Angels, unceasingly entreat
Thy Son, our God Whom Thou bore
inconceivably, to forgive our sins and
to grant us amendment of our lives, O
Maiden, for with Faith and with
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N
M A T IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 19
Oti Agios i, O Theos imon, ke en Agiis
epanapavi, ke Si tin doxan
anapempomen to > Patri, ke to Io, ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
PRIEST For Holy art Thou, O our God, Who rests in the Saints, and to Thee we
ascribe Glory: > to the Father, and to
the Son, and to the Holy Spirit, now
and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE Amen
Praises to Almighty God T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
Pasa pnoi enesato ton Kyrion [2]
STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS Enite ton Theon en tis Agiis Aftou, enite afton en steromati tis Dinameos
Aftou.
Enesato pnoi ... Pasa ton Kyrion
Let everything that has breath praise the Lord. [2]
9VERSE: Praise ye God in His Saints. Praise Him in the firm foundation of His
Power.
Let the Lord be praised ... by everything that has breath
The Resurrection Gospel 10 F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E F O R T H E D E S I G N A T E D G O S P E L R E A D I N G R E F E R T O T H E
H Y M N S O F T H E D A YH Y M N S O F T H E D A YH Y M N S O F T H E D A YH Y M N S O F T H E D A Y ����
T H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR YT H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR YT H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR YT H E P R I E S T S T AN D S B E FO R E T H E H O L Y A L T AR I N T H E S AN C T U AR Y .... ON SUNDAYS HE
READS THE HOLY RESURRECTION GOSPEL AND THE EOTHINON AT THE HOLY ALTAR, BUT ON OTHER DAYS HE
READS THE HOLY GOSPEL FOR THE FEAST FROM THE ROYAL GATES [HOLY DOORS] FACING THE
CONGREGATION.
Ke iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen.
Kyrie Eleison [3]
Sofia! Orthi! Akiousomen tou Agiou Evangeliou
Irini pasi!
Ke to pnevmati sou
Ek tou kata .... to anagnosma...
Proshomen > Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
PRIEST And that He will graciously grant
us to hear His Holy Gospel, let us
pray to the Lord.
PEOPLE Lord have mercy [3]
PRIEST Wisdom! Arise! Let us listen to the
Holy Gospel.
Peace be with you all.
PEOPLE And with thy spirit
PRIEST The Lesson is from the Holy Gospel according to St John the Theologian,
Evangelist and Divine Apostle
Let us attend PEOPLE > Glory to Thee, O Lord: Glory to
Thee! Make T he S i g n Of Th e Cro s s & Bow To God I n Gra t i t ude And Worsh i p
9999 T H E S T I H O S / V E R S ET H E S T I H O S / V E R S ET H E S T I H O S / V E R S ET H E S T I H O S / V E R S E IS EXCLUDED ON SUNDAYS BUT SUNG ON FEAST DAYS – DURING THE WEEK.
10101010 THERE ARE THERE ARE THERE ARE THERE ARE 1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S1 1 H O L Y R E S U R R E C T I O N G O S P E L L E S S O N S F O R S U N D A Y M A T I N S THAT ARE READ
ALTERNATIVELY EXCEPT IF A MAJOR FEAST FALLS UPON SUNDAY. . . . (THE DESIGNATED GOSPEL IS NOTED A T T H E B E G I N N I NG O F
“ T H E S A CR E D L E S SO N S ” O F E A CH SU N D AY�)
W E B O W O U R H E A D S T O R E C E I VW E B O W O U R H E A D S T O R E C E I VW E B O W O U R H E A D S T O R E C E I VW E B O W O U R H E A D S T O R E C E I V E T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N GE T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N GE T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N GE T H E P R I E S T ’ S B L E S S I N G
18 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
Anabathmi R E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N E ����
The Antiphons – Tone 4
O N O N O N O N N O R M A L N O R M A L N O R M A L N O R M A L S U N D A YS U N D A YS U N D A YS U N D A Y SSSS T H E A N T I P H O N ST H E A N T I P H O N ST H E A N T I P H O N ST H E A N T I P H O N S A R E O M I T T E DA R E O M I T T E DA R E O M I T T E DA R E O M I T T E D –––– UNLESS A MAJOR FEAST COINCIDES.
P L E A S E P R O C E E D P L E A S E P R O C E E D P L E A S E P R O C E E D P L E A S E P R O C E E D T O T O T O T O T H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O N����
Ek neotitos mou, pola polemi me pathi al aftos andilavou, ke soson, Sotir
mou. [2]
I misoundes Sion, eshinthite apo tou Kyriou; os hortos gar, piri esesthe apexirameni. [2]
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Agio Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi, ipsoute, lambrinete, ti Triadiki Monadi, Ierokrifios
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agio Pnevmati, anavlizi ta tis Haritos reithra, arthevonda, apasan tin ktisin pros Zoogonion.
From my youth up many passions have warred against me. But do Thou succour and save me, O
Saviour. [2]
Those who hate Zion shall be put to confusion by the Lord; like grass in
the fire shall they be withered up. [2]
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Through the Holy Spirit is every soul
quickened and exalted in purity, and
Illumined by the Triune Unity in
Mystic Holiness.
Now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen
>From the Holy Spirit do the streams of Grace well forth; they irrigate
everything created, so that Life can
be produced.
Prokeimenon 8
Dikeos os finix anthisi ke osi kedros i en
to Livano plithinthisete. (2)
STIHOSSTIHOSSTIHOSSTIHOS: Pefitevmeni en to iko Kyriou, en tes ailes tou Theou imon exanthisousi.
Dikeos os finix anthisi ke osi kedros i en
to Libanon plithinthisete.
The Righteous shall flourish like a palm
tree; he shall be multiplied like the
cedar in Lebanon. (2)
VERSE; VERSE; VERSE; VERSE; Those planted in the House of the Lord shall blossom forth int he Courts
of our God.
The Righteous shall flourish like a palm
tree; he shall be multiplied like the cedar in Lebanon.
Small Litany
Tou Kyriou deithomen Kyrie Eleison
PRIEST Let us pray to the Lord PEOPLE Lord have mercy
8888 T H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O NT H E P R O K E I M E N O N IS READ AT THE COMING OF OUR LORD & SAVIOUR IN REFERENCE TO THE FAITH OF OUR ANCIENT FATHERS
OF THE OLD TESTAMENT/COVENANT. THESE ARE THE PROPHECIES OF THE HOLY PROPHETS AND THE SYMBOLS WHEREBY GOD
PREPARED THE WORLD TO RECEIVE CHRIST OUR LORD.
HENCE, AFTER THE PROKEIMENON, A V E R S E O F T H E P S A L M SA V E R S E O F T H E P S A L M SA V E R S E O F T H E P S A L M SA V E R S E O F T H E P S A L M S IS RECITED OR THE READING OF THE FEAST IS READ DURING
HOLY VESPERS OF A GREAT FEAST.
THE PROKEIMENON THAT FOLLOWS THE ANABATHMI ACTUALLY MEANS “ I N T R O D U CT I O N ” AND SIGNIFIES A DIFFERENT STANZA OR TUNE
FOR THE HYMNS.
T H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E ST H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E ST H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E ST H E P R O K E I M E N O N O F T H E E P I S T L E S INDICATES THAT THE APOSTLES WHO PREACHED CHRIST IN THE NEW COVENANT
WERE PRECEDED BY THE HOLY PROPHETS WHO HAD FORETOLD HIS COMING.
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 15
longing we ever glorify Thee.
Second Kathisma of St Panteleimon – Tone 4
Os Stratiotin tou Hristou akathereton, ke
athloforon is Pisti genneotaton, Se evfimoumen apantes, Martiron Kalloni, Pisti eortazontes, tin Agian Sou mnimin, Martis panaidime. Tous septous de agonas, melodikos doxazomen sofe, ke ton Sotira Hriston Megalinomen.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
We Faithful now extol Thee, O Wise One.
Thou were an undefeated Soldier of
our Lord – a very brave Contestant
and the Martyrs’ Pride and Joy. Thou
art praised throughout the wold;
hence, we faithfully honour Thine All
Holy Memory, and Thy notable
Contests we glorify in son, O Martyred
Saint, and Christ our Saviour we
worship and magnify!
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.
Amen
Theotokion
Ton akatharton logismon mou ta plithi, ke ton atopon ennion tas nifada, tis exipin dinisete Panamome? Tas epanastasis de ton asarkon ehthron mou, tis ekdiigisete, ke tin touton kakian? Alla ti si presvia agathi, touton mi panton tin litrosin dories.
Who can relate my many sorded ideas
and my unseemly thoughts that rage
like a blizzard, for they should not be
uttered, O All Blameless One? Also
the disturbances of my bodiless
opponents, and their awful
wickedness: who can fully describe
them? But I implore Thee to deliver
me from them, O Good One, by Thine
Intercessory Prayers.
Third Kathisma – Tone 4
Eortazi simeron i ikoumeni, tous septous agonas Sou Panteliemon Athlita, ton zoodotin doxazousa, ton Se prostatin thermon anadixanta.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
O Thrice%Blessed Martyr, St
Panteleimon, the entire world
observes Thy Sacred Contests on this
day and Glorfies the Giver of Life, for
He has made Thee a powerful Patron
Saint.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.
Amen
Theotokion
Tas ahrantous hiras Sou, Parthenomitor, efaplousa skepason, tous pepithotas epi Se, ke to Iio Sou Kravgazontas, Pasi parashou Hriste tae Elei Sou!
Spread Thine undefiled hands, O Virgin Mother, and with them shelter us who
put our every hope in Thee, and cry
aloud to Thy Son and our Lord:
Bestow upon us all, O Christ our God,
Thy Mercies!
On weekdays we proceed immediately to the antiphons on Page 18 �
16 M AT I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E M A T I N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y2 7 J U L Y
The Resurrection Evlogitaria 5 T H E P R I E S T C E N S E S T H E P R I E S T C E N S E S T H E P R I E S T C E N S E S T H E P R I E S T C E N S E S THE HOLY SANCTUARY, THE HOLY ICONS AND THE CONGREGATION WHILE THE HYMNS ARE CONTINUED
STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou.
Ton Angelon O dimos kateplagi oron Se en nekris logisthenta tou thanatou the Sotir tin ishin kathelonta ke sin eavto ton Adam egiranta ke ex Adou pantas eftherosanta.
STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta
Dikeomata Sou.
Ti ta mira simpathos tis dakrisin O Mathitria krinate? O astraptin en to tafo Angelos orisefthengeto tis Miroforis: Idete imis ton tafon ke isothite O Sotir gar Exanesti tou
Mnimatos!
STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou.
Lian proi Mirofori edramon pros to mnima Sou thrinologonse all epesti pros aftas O Angelos ke eipe. Thrinon O keros pepante, mi kleite. Tin Anastasin the Apostolis ipate.
STIHOS: >Evlogitos i Kyrie, didaxon me ta
Dikeomata Sou.
Mirofori Ginekes meta miron elthouse pros to Mnima Sou, Soter, evigounto Angelou tranos pros aftas fthengoumenon. Ti meta nekron ton
Sonta logisesthe? Os Theos gar Exanesti tou Mnimatos!
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach me Thy Statutes.
The Company of Angels was amazed,
when they beheld Thee numbered
among the dead, yet Thyself, O
Saviour, destroying the power of
Death, and with Thee raising up
Adam and releasing all men from
Hades.
VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach
me Thy Statutes.
Wherefore, O Women Disciples, do You
mingle sweet%smelling spices with
Your tears of pity? The radiant Angel
within the Sepulchre cried to the
Myrrh%bearing Women: Behold the
Grave, and understand; for the
Saviour is Risen from the Tomb!
VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach
me Thy Statutes.
Very early in the morning the Myrrh%
bearing Women ran lamenting to Thy
Tomb; but an Angel came towards
them, saying: The time for
lamentation is passed; weep not!
Announce to the Apostles the
Resurrection.
VERSE >Blessed art Thou, O Lord: teach me Thy Statutes.
The Myrrh%bearing Women mourned as,
bearing myrrh, they drew near Thy
Tomb, O Saviour. But the Angel
spoke to them, saying: Why do You
number the Living among the dead?
Because He is God He is Risen from
the Grave!
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Trisagion Hymns 6
>Proskinoumen Patera ke ton toutou Iion te ke to Agion Pnevma. Tin Agian Triada en mia ti ousia, sin tis Serafim krazontes to : Agios, Agios, Agios i,
> We adore the Father, as also His Son,
and the Holy Spirit, the Holy Trinity in
One Essence, crying with the
5 T H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I AT H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I AT H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I AT H E R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I A ARE CHANTED ON SUNDAYS. 6666 TTTT R I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y HR I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y HR I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y HR I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y H Y M N SY M N SY M N SY M N S ARE HYMNS OF ADORATION OF THE HOLY TRINITY WHICH WE
SING TOGETHER WITH THE HEAVENLY HOSTS & THE CHURCH TRIUMPHANT
M AT IM A T IM A T IM A T I N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E N S S E R V I C E –––– T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N T H E F E A S T O F S T P AN T E L E I M O N –––– 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 2 7 J U L Y 17
Kyrie!
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Seraphim: Holy, Holy, Holy art Thou,
O Lord!
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen
Theotokion
Zoodotin tekousa, elitroso, Parthene, ton Adam amartias. Harmonin de ti Eva anti lipis pareshes. Revsanta zois, ithine pros taftin de O ek Sou sarkothis
Theos ke Anthropos.
Alleluia [3] > Doxa Si, O Theos! [3]
Because Thou bore the Giver of Life, O Virgin, Thou Redeemed Adam from
sin, and gave to Eve Joy in place of
sadness; and He Who was Incarnate
of Thee, both God and Man, has
restored to Life those who had fallen
therefrom.
Alleluia [3] > Glory to Thee, O God! [3]
The Small Litany
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Antilavou Soson, Eleison ke diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti.
Amin/Kyrie eleison
> Tis Panagias, ahrantou, ipere vlogimenis, endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo parathometha.
> Si Kyrie Oti Evlogite Sou to Onoma, ke dedoxaste
Sou i Vasilia, >tou Patros, ke tou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Amin
PRIEST Again, yet again, in Peace let us pray
to the Lord.
PEOPLE Lord have mercy
PRIEST Help us, save us, have mercy upon
us, and preserve us, O God, by Thy
Grace.
PEOPLE Amen/ Lord have mercy
PRIEST >Remembering our Most Holy, All
Pure, Most Blessed and Glorious Lady,
Theotokos and Ever Virgin Mary,
together with all the Saints, let us
commit ourselves and each other, and
all our life to Christ our God.
PEOPLE > To Thee, O Lord!
PRIEST For Blessed is Thy Name and Glorified is Thy Kingdom, > of the
Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PEOPLE Amen
Ipakoi 7 R E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N ER E F E R D E S I G N A T E D H Y M N S & T O N E ����
7777 T H E I P E R K O IT H E I P E R K O IT H E I P E R K O IT H E I P E R K O I IS A SHORT HYMN THAT IS U S U A L L Y R E AD AN D N O T U S U A L L Y R E AD AN D N O T U S U A L L Y R E AD AN D N O T U S U A L L Y R E AD AN D N O T CH AN T E DCH AN T E DCH AN T E DCH AN T E D WH I CH REPLACES THE THIRD POETIC
KATHISMA ON SUNDAYS AND CERTAIN FEASTS. (IN THE BYZANTINE RITE IT IS ALSO READ DURING THE HOURS ON SUNDAYS IN PLACE OF
THE KONTAKION. IN STRICT ATHONITE USE IT IS SUNG AT THE DIVINE LITURGY AFTER THE APOLYTIKIA AND BEFORE THE KONTAKIA.)
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W NM A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N