25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën...

73
Deutschlandwochen in Albanien 2013 aus Anlass des 25. Jubiläums der deutsch-albanischen wirtschaftlichen Zusammenarbeit Javët Gjermane në Shqipëri 2013 me rastin e 25–vjetorit të bashkëpunimit ekonomik Shqipëri-Gjermani 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet bashkëpunim ekonomik

Transcript of 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën...

Page 1: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

Deutschlandwochen in Albanien 2013aus Anlass des 25. Jubiläums der deutsch-albanischen

wirtschaftlichen Zusammenarbeit

Javët Gjermane në Shqipëri 2013me rastin e 25–vjetorit të bashkëpunimit ekonomik

Shqipëri-Gjermani

25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit25 vjet bashkëpunim ekonomik

Page 2: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

Inhalt

Grußwort des deutschen Botschafters Hellmut Hoffmann 4

Veranstaltungsprogramm 8

Journalistenreise 2013 12

KfW Road-Show quer durch Albanien 16

Die GIZ an der Seite Albaniens auf dem Weg zur europäischen Integration 18

„Die Elektrifizierung des Alltags“ - eine Fotoausstellung 22

Informationstag „Studium und Forschung in Deutschland“ 24

Die internationale Veranstaltungsreihe „Das weiße Meer. Literaturen rund ums Mittelmeer“ 28

Samavayo – Rockkonzert 32

Trio Lafroyg „Ludwig van Tango“ 34

„Peter und der Wolf“ nach dem musikalischen Märchen von Sergej Prokofjew 38

adidas-NEHEMIA Challenge Cup, eine jährliche Sportveranstaltung 40

13. Nationale Deutschlehrerkonferenz 2013 in Albanien 44

Präsentation und Diskussionsveranstaltung: „Echt? - Germanistik-Studenten berichten über ihren Studienalltag“ 46

Wissenschaftliche Konferenz und Ausstellung „Echos der Vergangenheit - Stimmen der Zukunft“ 50

DIHA-Oktoberfest 54

Konferenz: „Wirtschaftswachstum Ausbildung Wohlstand in Albanien” 56

Das Deutsche Kunstlied und seine wichtigsten Vertreter II 60

Extreme Makeover II 64

Veranstaltungspartner 68

Sponsoren 72

Impressum 73

Page 3: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

Përmbajtja

6 Fjala përshëndetëse e ambasadorit gjerman Z. Hellmut Hoffmann

10 Programi i aktiviteteve

15 Udhëtimi me gazetarët 2013

17 Road-Show i KfW-së mes përmes Shqipërisë

21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian

23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë fotografish

27 Ditë informative: „Studimet dhe kërkimet shkencore në Gjermani“

31 Seria e aktiviteteve ndërkombëtare „Deti i Bardhë - Letërsitë përreth Mesdheut“

33 Samavayo – Koncert Rroku

36 Trioja Lafroyg „Ludwig van Tango“

39 „Peteri dhe ujku“ sipas fabulës muzikore nga Sergej Prokofjew

43 adidas-NEHEMIA Challenge Cup, nje kampionat i përvitshëm

44 Konferenca e 13-të Kombëtare e Mësuesve të Gjermanishtes në Shqipëri

49 Prezantime dhe diskutime: „Vërtetë? - Studentët e Gjermanistikës rreth jetës së tyre akademike“

53 Konferencë shkencore dhe ekspozitë „Jehona e të shkuarës – Zëri i së ardhmes“

54 DIHA-„Oktoberfest“

59 Konferencë: „Rritja Ekonomike Arsimi Prosperiteti në Shqipëri"

63 Romanca vokale gjermane dhe përfaqësuesit e saj më të rëndësishëm II

67 Extreme Makeover II

68 Partnerët e aktiviteteve

72 Sponsorët

73 Përgatitja për botim

Page 4: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

4

Sehr geehrte Damen und Herren,liebe Freunde und Förderer deutscher Kultur,

unmittelbar nach Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Albanien begann im Oktober 1988, also vor nunmehr 25 Jahren, mit der Unterzeichnung des Rahmenabkommens zur Entwicklungszusammenarbeit die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern. Schwerpunkte des deutschen Engagements in den letzten Jahren waren die Bereiche Energie- und Trinkwasserversorgung, Abwasser- und Abfall-entsorgung sowie Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen. Leitziel unseres Engagements ist die Unterstützung Albaniens im Sinne einer modernen und verantwortungsvoll ausgestalteten sozialen Marktwirtschaft. Auch wenn einige Rückschläge zu verzeichnen waren, kann Albanien auf eine durchgreifende wirtschaftliche Entwicklung in den letzten 25 Jahren zurückschauen.

Grußwort des deutschen Botschafters

Hellmut Hoffmann

Page 5: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

5

In den vergangenen sechs Jahren hat die Botschaft gemeinsam mit zahlreichen albanischen und deutschen Partnern und dank der großzügigen Unterstützung vieler Sponsoren Deutschland-wochen unter dem Namen „Deutscher Oktober“ veranstaltet.

Das Thema „25 Jahre wirtschaftliche Zusammenar-beit“ wollen wir nutzen, um auch in diesem siebten Jahr wieder einen „Deutschen Oktober“ zu veranstalten. Dies gibt uns Gelegenheit, unser nachhaltiges Interesse an intensiven Beziehungen zwischen Deutschland und Albanien zum Ausdruck zu bringen und die Vielfalt der deutschen Gegenwartskultur zu präsentieren. Durch eine Reihe von Veranstaltungen aus den Bereichen Theater, Bildende Kunst, Film, Musik sowie Wissenschaft und Politik wollen wir das Bild eines modernen und lebendigen Deutschland fördern.

Außer in der Hauptstadt Tirana sollen auch in weiteren Städten wie Pogradec, Elbasan, Shkodra, Fier und Korça Veranstaltungen stattfinden.

Das Programm, zu dessen Lektüre ich Sie auf den nachfolgenden Seiten einlade, wird in bewährter Weise von einer landesweiten und umfangreichen Medienkampagne und Berichterstattung begleitet.

Lassen Sie sich von dem vielfältigen Programmange-bot überraschen, das, wie bereits in den Vorjahren, nur aufgrund der großzügigen Unterstützung zahlreicher deutscher und albanischer Partner und Sponsoren und ihres großen Engagements möglich wurde, wofür ich allen Beteiligten sehr herzlich danke.

Ich wünsche Ihnen neue Anregungen und schöne Stunden beim Deutschen Oktober 2013!

Mit freundlichen Grüßen

Hellmut HoffmannBotschafter der Bundesrepublik Deutschland

Page 6: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

6

Fjala përshëndetëse e ambasadorit gjerman

Z. Hellmut Hoffmann

Shumë të nderuar zonja dhe zotërinj,të dashur miq dhe mbështetës të kulturës gjermane,

menjëherë pas lidhjes së marrëdhënieve diplomatike mes Republikës Federale të Gjermanisë dhe Republikës së Shqipërisë me nënshkrimin e Marrëveshjes Kuadër të Bashkëpunimit për Zhvillim në tetor të vitit 1988, pra para më shumë se 25 vjetësh, nisi edhe bashkëpunimi ekonomik mes dy vendeve. Angazhimi gjerman i viteve të fundit ka qenë i përqëndruar në sektorin e furnizimit me energji elektrike dhe ujë, atë të kanalizimeve dhe menaxhimit të mbetjeve si dhe në mbështetjen e sipërmarrjeve të vogla e të mesme. Objektivi qëndror i angazhimit tonë është mbështetja e Shqipërisë në ndërtimin e një ekonomie sociale të tregut me tipare moderne dhe të formësuar në mënyrë të përgjegjshme. Edhe pse me disa dështime Shqipëria këta 25 vjet mund të kthejë kokën pas e të shohë një zhvillim ekonomik të thellë e të gjithanshëm.

Page 7: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

7

Në gjashtë vitet e shkuara Ambasada së bashku me partnerë të shumtë shqiptarë dhe gjermanë, dhe falë mbështetjes bujare të shumë sponsorëve, ka organi-zuar Javët Gjermane nën emrin e „Tetorit Gjerman“.

Ne dëshirojmë të shfrytëzojmë temën "25 Vjet Bashkëpunim Ekonomik" për të organizuar sërish, edhe në këtë vit të shtatë, javët gjermane nën moton "Tetori Gjerman". Kjo na jep mundësinë të shprehim interesin tonë të qëndrueshëm për marrëdhënie intensive mes Gjermanisë dhe Shqipërisë si dhe të prezantojmë larminë e kulturës aktuale gjermane. Përmes një sëre aktivitetesh nga fusha e teatrit, artit figurativ, filmit, muzikës si dhe shkencës e politikës dëshirojmë të mbështesim më tej panoramën e një Gjermanie të gjallë dhe moderne.

Përveç Tiranës, aktivitete do të zhvillohen edhe në qytete të tjera si në Pogradec, Elbasan, Shkodër, Fier dhe Korçë.

Unë ju ftoj që në faqet vijuese të lexoni programin, i cili sikurse është provuar deri më tani në mënyrë të suksesshme, do të shoqërohet nga një raportim dhe fushatë e gjerë mediatike mbarëkombëtare.

Le t’Ju befasojë atëherë ky program i larmishëm, i cili edhe këtë vit, sikurse në ato paraardhëse, është bërë i mundur vetëm në sajë të mbështetjes bujare të partnerëve dhe sponsorizuesve të shumtë, gjermanë dhe shqiptarë, e për këtë falënderoj përzemërsisht të gjithë ata që kanë marrë pjesë.

Uroj të përjetoni impulse të reja dhe orë të këndshme gjatë Tetorit Gjerman 2013!

Përshëndetje miqësore

Hellmut HoffmannAmbasador i Republikës Federale të Gjermanisë

Page 8: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

8

Veranstaltungsprogramm „Deutscher Oktober”Bitte beachten Sie das aktuelle Programm auf : www.tetori-gjerman.com

Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So

27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

27 freitag september(bis 3. Oktober)Historisches Nationalmuse-um, Tirana„Die Elektrifizierung des Alltags“ - eine Foto-ausstellung. Geschichte, Gegenwart und Zukunft der Elektrizität in Albanien

04 freitag oktober11.00 bis 17.00 UhrDeutschzentrum TiranaInformationstag „Studium und Forschung in Deutschland“

18.00 Uhr(bis 6. Oktober)Nationaltheater der Komödie in Tirana

Die internationale Ver-anstaltungsreiheEröffnung „Das weiße Meer. Literaturen rund ums Mittelmeer“

18.00 UhrVor dem Rathaus FierSamavayo – Rockkonzert

05 samstag oktober10.00 bis 12.30 Uhrsowie 17.00 bis 19.30 UhrNationaltheater der Komö-die in TiranaLesungen: „Das weiße Meer. Literaturen rund ums Mittelmeer“

17.00 bis 23.00 UhrVor dem Kulturpalast TiranaSamavayo – Rockkonzert

06 sonntag

oktober19.00 UhrUniversität der Künste, TiranaTrio Lafroyg „Ludwig van Tango“

07 montag oktober18.00 UhrKulturpalast „Vangjush Mio“, KorçaTrio Lafroyg „Ludwig van Tango“

10 donnerstag oktober18.00 UhrNationaltheater Tirana„Peter und der Wolf“ nach dem musika-lischen Märchen von Sergej Prokofjew(in deutscher Sprache)

11 freitag oktober11.00 UhrNationaltheater Tirana„Peter und der Wolf“ nach dem musika-lischen Märchen von Sergej Prokofjew(in albanischer Sprache)

NEHEMIA-Stiftung in Buçimas/Pogradecadidas-NEHEMIA Challenge Cup

12 samstag oktober(bis 13. Oktober)Tirana13. Nationale Deutsch-lehrerkonferenz 2013 in Albanien

Page 9: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

9

Veranstaltungsprogramm „Deutscher Oktober”

Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So

27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

14 montag oktober18.00 UhrTheater „Skampa", Elbasan„Peter und der Wolf” nach dem musika-lischen Märchen von Sergej Prokofjew(in albanischer Sprache)

17 donnerstag oktober18.30 UhrDeutsche Botschaft TiranaPräsentation und Diskus-sionsveranstaltung:„Echt? - Germanistik- Stu-denten berichten über ihren Studienalltag“

18 freitag oktober(und 19. Oktober)Sheraton Hotel, TiranaWissenschaftliche Kon-

ferenz „Echos der Ver-gangenheit – Stimmen der Zukunft“

(bis 25. Oktober)FAP Galerie - Universität der Künste, TiranaAusstellung „Echos der Vergangenheit – Stim-men der Zukunft“

19 samstag oktoberTiranaDIHA-Oktoberfest

24 donnerstag oktober9.00 UhrSheraton Hotel, TiranaKonferenz„Wirtschaftswachstum - Ausbildung - Wohl-stand in Albanien”

29 dienstag oktober18.00 UhrTheater Migjeni, ShkodraKonzert„Das Deutsche Kunst-lied und seine wichtig-sten Vertreter II“

30 mittwoch oktober19.00 UhrUniversität der Künste, TiranaKonzert„Das Deutsche Kunst-lied und seine wichtig-sten Vertreter II“

05 dienstag november19.00 UhrUniversität der Künste,Tirana

Teilnehmerkonzert „Das Deutsche Kunst-lied und seine wichtig-sten Vertreter II“

16 samstag november18.00 UhrTheater „Andon Z. Çajupi“ , KorçaExtreme Makeover II

18 montag november19.00 UhrTheater „A. Moisiu“, DurrësExtreme Makeover II

19 dienstag november19.00 UhrBlack Box – Universität der Künste, TiranaExtreme Makeover II

Page 10: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

10

P SH D H M M E P SH D H M M E P SH D H M M E P SH D H M M E P SH D

Programi i aktiviteteve „Tetori Gjerman”Ju lutemi të informoheni mbi programin aktual në: www.tetori-gjerman.com

27 e premte shtator(deri më 3 tetor)Muzeu Historik Kombëtar, Tiranë„Elektrifikimi i të përdi-tshmes“ – një ekspozitë fotografishHistoria, aktualiteti dhe e ar-dhmja e energjisë elektrike në Shqipëri

04 e premte tetornga ora 11.00 deri 17.00Qendra e Gjermanishtes TiranëPanairi i Informacionit „Studimi dhe hulum-timi në Gjermani“

ora 18.00(deri më 6 tetor)Teatri Kombëtar i Komedisë në Tiranë

Seria e aktiviteteve ndërkombëtareHapja „Deti i Bardhë - Letërsitë përreth Mes-dheut“

ora 18.00sheshi para Bashkisë FierSamavayo – Koncert Rroku

05 e shtunë tetornga ora 10.00 deri 12.30 si dhe 17.00 deri 19.30Teatri Kombëtar i Komedisë në TiranëLexime nga autorët „Deti i Bardhë - Letër-sitë përreth Mesdheut“

nga ora 17.00 deri 23.00para Pallatit të Kulturës në TiranëSamavayo – Koncert Rroku

06 e dielë tetorora 19.00Universiteti i Arteve, TiranëTrioja Lafroyg „Ludwig van Tango“

07 e hënë tetorora 18.00Pallati i Kulturës „Vangjush Mio“, KorçëTrioja Lafroyg „Ludwig van Tango“

10 e enjte tetorora 18.00Teatri Kombëtar, Tiranë „Peteri dhe ujku“ sipas fabulës muzikore nga Sergej Prokofjew(në gjuhën gjemane)

11 e premte tetorora 11.00Teatri Kombëtar, Tiranë „Peteri dhe ujku“ sipas fabulës muzikore nga Sergej Prokofjew(në gjuhën shqipe)

Fondacioni NEHEMIA në Buçimas/Pogradecadidas-NEHEMIA Challenge Cup

12 e shtunë tetor(deri më 13 tetor)TiranëKonferenca e 13-të Kombëtare e Mësuesve të Gjermanishtes në Shqipëri

27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Page 11: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

11

P SH D H M M E P SH D H M M E P SH D H M M E P SH D H M M E P SH D

Programi i aktiviteteve „Tetori Gjerman”

14 e hënë tetorora 18.00Teatri „Scampa“, Elbasan„Peteri dhe ujku“ sipas fabulës muzikore nga Sergej Prokofjew(në gjuhën shqipe)

17 e enjte tetorora 18.30Ambasada Gjermane në TiranëPrezantime dhe disku-time: „Vërtetë? - Stu-dentët e Gjermanistikës rreth jetës së tyre aka-demike“

18 e premte tetor(dhe 19 tetor)Sheraton Hotel TiranaKonferencë shkencore

„Jehona e të shkuarës – Zëri i së ardhmes“

(deri më 25 tetor)Galeria FAP - Universiteti i Arteve, TiranëEkspozitë „Jehona e të shkuarës – Zëri i së ardhmes“

19 e shtunë tetorTiranëDIHA-Tetorfest

24 e enjte tetorora 9.00Hotel Sheraton TiranaKonferencë: „Rritja Ekonomike - Arsimi - Prosperiteti në Shqipëri“

29 e martë tetorora 18.00Teatri „Migjeni“, ShkodërKoncert: „Romanca vo-kale gjermane dhe per-faqësuesit e saj më të rëndësishëm II“

30 e mërkurë tetorora 19.00Universiteti i Arteve, TiranëKoncert: „Romanca vo-kale gjermane dhe për-faqësuesit e saj më të rëndësishëm II“

05 e martë nëntorora 19.00Universiteti i Arteve, TiranëKoncert me pjesmarrë-sit e kursit: „Romanca

vokale gjermane dhe përfaqësuesit e saj më të rëndësishëm II“

16 e shtunë nëntorora 18.00Teatri „Andon Zako Çajupi“, KorçëExtreme Makeover II

18 e hënë nëntorora 19.00Teatri „A. Moisiu“, DurrësExtreme Makeover II

19 e martë nëntorora 19.00Black Box – Universiteti i Arteve, TiranëExtreme Makeover II

27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Page 12: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

12

Journalistenreise 2013

Auch 2013 organisiert die Deutsche Botschaft in Zusammenarbeit mit der KfW und der GIZ eine Journalistenreise. Sie führt diesmal in den gebirgigen Norden des Landes.

Eingeladen zu dieser zweitägigen Reise werden Journalisten aus den wichtigsten Medien. Der deutsche Botschafter, Hellmut Hoffmann, begleitet die Fahrt.

Deutschland engagiert sich in Nordalbanien intensiv. Die besichtigten Projekte umfassen KfW-Projekte zur ländlichen Wasserversorgung der Region, zur Wasserversorgung der Stadt Shkodra sowie zum Schutz des Shkodra-Sees durch Bau einer Kläranlage für Shiroka.

Auch die wichtigen Energie-Projekte der KfW, die 400 kV-Elektrizitätsleitungen nach Montenegro und Kosovo, werden vorgestellt, ebenso wie ein Vorhaben zur Erhöhung der Dammsicherheit und ein GIZ-Projekt eines Hochwasser-Frühwarnsystems.

Die GIZ kümmert sich in der Region intensiv um den Schutz der Agro-Biodiversität und um Gewässer- und Fischereischutz, vor allem für die drei großen Seen Shkodra, Ohrid, Prespa. Besichtigt wird das GIZ-Programm „Integrierte Wirtschafts- und Beschäftigungsförderung in Albanien“, das eine nachhaltige Tourismusentwicklung in der Region Thethi fördert. Das staatenübergreifende GIZ-Projekt “Peaks of the Balkans” gewann beim World Travel and Tourism Council 2013 den Preis „Tourismus für Morgen“.

Auch die Deutsche Botschaft setzt sich für die Verbesserung der Lebensqualität in den Dörfern der Region ein. Deutsche Entwicklungspolitik zielt darauf ab, die Lebens-, Arbeits- und Gesundheitsbedingungen der lokalen Bevölkerung zu verbessern sowie Umwelt und Biodiversität in der Region zu schützen. Die Bewahrung der historischen und natürlichen Schätze erhöht die Attraktivität der Region für Besucher und Touristen und schafft so die Grundlagen für eine umweltfreundliche und nachhaltige Entwicklung.

Page 13: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

13© Hamza Hatika

Page 14: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

14

Page 15: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

15

Udhëtimi me gazetarët 2013

Edhe për vitin 2013 Ambasada Gjermane, në bashkëpunim me KfW dhe GIZ do të organizojë një udhëtim me gazetarët, i cili këtë vit do të na shpjerë drejt veriut malor të vendit.

Në këtë udhëtim dyditor marrin pjesë gazetarë të mediave më të rëndësishme, të cilët gjatë udhëtimit do të shoqërohen nga Ambasadori Gjerman në Tiranë, z. Hellmut Hoffmann.

Gjermania ka një angazhim intensiv në veri të Shqipërisë. Objekt i vizitës janë projekte të KfW-së në sektorin e furnizimit me ujë të zonave rurale të rajonit, të qytetit të Shkodrës si dhe në mbrotjen e Liqenit të Shkodrës përmes ndërtimit të një impianti të pastrimit të ujrave të ndotura të Shirokës.

Gjithashtu do të prezantohen edhe projekte të rëndësishme të KfW-së, siç janë dy linjat e transmetimit të energjisë elektrike 400kV përkatësisht në drejtim të Malit të Zi dhe Kosovës, projekti për rritjen e sigurisë së digave në kaskadën e Drinit sikurse edhe një projekt i GIZ për sistemin e paralajmërimit të përmbytjeve.

Edhe GIZ është e angazhuar intensivisht në rajon për mbrojtjen e agrobiodiversitetit, mbrojtjen e peshkimit dhe sigurinë nga përmbytjet, para së gjithash në tre liqenet e mëdha, atë të Shkodrës, Ohrit dhe Prespës. Por në kuadër të këtij udhëtimi do të vizitohet projekti i GIZ „Mbështetje e integruar e ekonomisë dhe punësimit në Shqipëri“, i cili nxit zhvillimin e qëndrueshëm të turizmit në zonën e Thethit. Projekti ndërkufitar i GIZ “Peaks of the Balkans” fitoi në konkursin World Travel and Tourism Council 2013 çmimin „Turizmi i së nesërmes“.

Projekte që ndikojnë në përmirësimin e cilësisë së jetës së fshatrave të rajonit realizon edhe vetë Ambasada Gejrmane. Objektiv kryesor i këtyre masave të ndërmarra në kuadër të politikave gjermane për zhvillim është përmirësimi i kushteve të jetesës, punës dhe shëndetit të popullsisë lokale si dhe mbrojtja e mjedisit dhe biodiversitetit në rajon. Përmes ruajtjes së pasurive natyrore dhe historike rritet më shumë forca tërheqëse e këtij rajoni për vizitorë dhe turistë të ndryshëm duke krijuar kështu bazat për një zhvillim të qëndrueshëm dhe miqësor me mjedisin.

Page 16: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

16

KfW Road-Show quer durch AlbanienDeutschland unterstützt Albanien seit 25 Jahren auf seinem Weg zur europäischen Integration und zu einer nachhaltigen Entwicklung. Im Auftrag der deutschen Bundesregierung unterstützt und finanziert die KfW Projekte in Albanien zur Verbesserung der Wasser- und Energieversorgung, zum Umwelt- und Klimaschutz sowie zur Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen. Insgesamt wurden Albanien seit Beginn der finanziellen Zusammenarbeit durch die KfW im Jahre 1988 rund 677 Millionen Euro zugesagt. Beispielhaft seien hier die innovativen Ansätze und bedeutenden Investitionen durch die KfW genannt, die die Wasserversorgung und -entsorgung in vielen Städten Albaniens verbesserten.

In der Region Korça finanziert die deutsche Bundesregierung durch die KfW Investitionen in eine moderne Abfallentsorgung zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit der Bevölkerung. Mit der Errichtung der 400 kV-Übertragungsleitung zwischen Albanien und Montenegro, die durch die KfW finanziert und im Mai 2011 in Betrieb genommen wurde, konnten umfangreiche Stromausfälle in Albanien verhindert werden, da ausreichend Strom über diese Leitung importiert werden konnte.

Aus Anlass des 25-jährigen Bestehens deutsch-albanischer Zusammenarbeit wird das KfW Büro Tirana im Oktober quer durch Albanien verschiedene Städte besuchen, um Ihnen die Projekte der KfW vorzustellen, mit Ihnen zu diskutieren und Spiele für Jung und Alt anzubieten. Ort und Datum der Road-Show werden wir in den einzelnen Städten bekannt geben.

Seien auch Sie dabei, wenn das Team der KfW bei Ihnen vor Ort sein wird – Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Page 17: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

17

Road-Show i KfW-së mes përmes ShqipërisëGjermania e mbështet Shqipërinë tashmë prej 25 vjetësh në rrugën e saj drejt integrimit evropian. Ngarkuar prej Qeverisë Federale Gjermane Banka KfW mbështet dhe financon projekte në Shqipëri, të cilat synojnë përmirësimin e furnizimit me energji elektrike dhe ujë, mbrojtjen e mjedisit e të klimës, sikurse dhe financimin e biznesit të vogël dhe të mesëm. Duke nisur prej fillimit të Bashkëpunimit Financiar me Shqipërinë në vitin 1988 përmes KfW janë lëvruar fonde në shumën e rreth 677 milionë eurove. Këtu përmenden si shembuj projektet inovative dhe investimet domethënëse përmes KfW, të cilat çuan në përmirësimin e furnizimit me ujë dhe energji elektrike në shumë qytete të Shqipërisë.

Në rajonin e Korçës qeveria gjermane nëpërmjet KfW-së financon masa investimesh të rëndësishme për një menaxhim modern të mbetjeve në mbrojtje të mjedisit dhe shëndetit të popullsisë. Me ndërtimin e linjës së Transmetimit prej 400 kV midis Shqipërisë dhe Malit të Zi, e cila u financua nga KfW dhe u vu në shfrytëzim në maj të vitit 2011, është bërë e mundur shmangia e ndërprerjeve të shumta të energjisë elektrike në Shqipëri, pasi përmes kësaj linje u mundësua importi i një sasie të mjaftueshme të energjisë.

Me rastin e 25-vjetorit të fillimit të Bashkëpunimit Gjermano-Shqiptar, zyra e KfW Tiranë do të organizojë vizita nëpër qytete të ndryshme të Shqipërisë, për të prezantuar projektet e saj, për të diskutuar me ju dhe për të ofruar mundësi zbavitje për të gjitha grupmoshat. Vendin dhe kohën e këtij Road-Show do ta bëjmë të ditur në qytetet përkatëse.

Ejani edhe ju atje, kur skuadra e KfW të ketë mbërritur në qytetin tuaj – vizita juaj do të na gëzojë!

Page 18: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

18

„Gemeinsam für Morgen“ lautete der Titel der Festschrift zur Feier des zwanzigsten Jubiläums der deutsch-albanischen wirtschaftlichen Zusammenarbeit. Fünf Jahre später und im Morgen angekommen, ist ein weiteres Kapitel der Zusammenarbeit geschrieben. Ob in der beruflichen Bildung oder Justizreform, in der Wirtschaftsförderung oder im Wasser- und Umweltsektor, die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) steht fest an der Seite Albaniens auf dem Weg zur europäischen Integration.

Ein starker Mittelstand – das Fundament wirtschaftlichen Wohlstandes. Im Schwerpunkt nachhaltige Wirtschaftsentwicklung unterstützt die GIZ die Diversifizierung der mittelständischen Wirtschaft und Entwicklung einer arbeitsmarktorientierten beruflichen Bildung. Faire Gebühren für sauberes Trinkwasser. Die GIZ unterstützt die Umsetzung von EU-Vorgaben im Wassersektor. Die Gebühren werden verbrauchsgerecht erhoben und für eine Verbesserung von Trinkwasserqualität und -versorgung genutzt.

Auf zu neuen Höhen. Der Bergtourismus in den albanischen Alpen boomt. Mit Hilfe der GIZ haben sich Einkommen und Beschäftigung der Bevölkerung signifikant erhöht.

Landwirtschaft von heute. In Kooperation mit der EU stärkt die GIZ die Wettbewerbsfähigkeit im Agrar- und Ernährungssektor. Durch Förderung regionaler Produkte werden neue Märkte erschlossen und die Agrobiodiversität geschützt.

Globale Probleme gemeinsam lösen. Ob Biodiversitätsverlust oder Klimawandel: Globale Probleme können nur gemeinsam gelöst werden. Die GIZ unterstützt Albanien und seine Nachbarländer beim Schutz der biologischen Vielfalt und der Anpassung an den Klimawandel.

Die GIZ an der Seite Albaniens auf dem Weg zur europäischen Integration

Page 19: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë
Page 20: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

20

Page 21: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

21

GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian

"Së bashku për të nesërmen", ishte titulli i revistes për festimin e përvjetorit të njëzetë të bashkëpunimit ekonomik gjermano-shqiptar. Pesë vjet më vonë dhe e nesërmja mbërriti, një kapitull i ri i bashkëpunimit është shkruar. Qoftë në trajnimin profesional apo në reformën gjyqësore, në zhvillimin ekonomik apo në sektorin e ujit dhe mjedisit, Shoqëria Gjermane për Bashkëpunim Ndërkombëtar (GIZ) qëndron e vendosur në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian.

Një klasë e mesme e fuqishme - themeli i prosperitetit ekonomik. Në fokusin e zhvillimit të qëndrueshëm ekonomik, GIZ mbështet diversifikimin e sektorit të SME-ve dhe zhvillimin e një trajnimi të orientuar drejt tregut të punës.

Tarifim i drejtë për ujë të pijshëm të pastër. GIZ po mbështet zbatimin e direktivave të BE-së në sektorin e ujit. Tarifimi do të bëhet në bazë të konsumit dhe të ardhurat do të përdoren për furnizimin dhe përmirësimin e cilësisë së ujit të pijshëm.

Në lartësi të reja.Turizmi malor në Alpet Shqiptare po lulëzon. Me ndihmën e GIZ-së punësimi i popullatës dhe të ardhurat janë rritur ndjeshëm.

Bujqësia e sotme. Në bashkëpunim me BE-në, GIZ forcon konkurrueshmërinë e sektorit të bujqësisë dhe ushqimit. Nëpërmjet promovimit të produkteve rajonale zhvillohen tregje të reja dhe mbrohet biodiversiteti bujqësor.

Të zgjidhim së bashku problemet globale. Qoftë humbje e biodiversitetit apo ndryshime klimatike: Problemet globale mund të zgjidhen vetëm së bashku. GIZ mbështet Shqipërinë dhe vendet fqinje në mbrojtjen e biodiversitetit dhe përshtatjen ndaj ndryshimeve klimatike.

Page 22: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

22

Die Fotoausstellung des deutschen Fotografen Florian Bachmeier und des Ethnologen Dr. Eckehard Pistrick widmet sich der Geschichte, Gegenwart und Zukunft der Elektrizität in Albanien. Basierend auf ethnographischen Interviews, Archivmaterial des Albanischen Staatsarchivs und erstmals öffentlich gezeigtem privaten Archivmaterial zeigt die Ausstellung auf eindrucksvolle Weise, wie der elektrische Strom das Alltagsleben der Albaner seit den 1960er Jahren grundlegend verändert hat. Die Fotografien von Florian Bachmeier zeichnen nicht nur die kommunistische Elektrifizierungskampagne von vor mehr als 40 Jahren nach, sondern erinnern anhand eindrucksvoller Porträtfotografien auch an die Personen und dramatischen Schicksale von Elektrikern und Arbeitern, die damals im Namen des Fortschritts und des Kommunismus das ländliche Albanien elektrifizierten. Aus einer künstlerisch-ethnographischen Perspektive wird auch die gegenwärtige Rolle von Strom in Albanien thematisiert. Hierbei spielen die jüngsten Projekte eine wichtige Rolle, die die KfW im Auftrag der deutschen Bundesregierung finanziert, um Albanien in das europäische Stromverbundnetz einzubinden und die Energieversorgung der albanischen Bevölkerung zu verbessern.

Die Fotoausstellung wird durch das KfW Büro Tirana gesponsert.

„Die Elektrifizierung des Alltags“ - eine FotoausstellungGeschichte, Gegenwart und Zukunft der Elektrizität in Albanien27. September – 3. Oktober 2013, Historisches Nationalmuseum, Tirana

© Florian Bachmeier

Page 23: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

2323

„Elektrifi kimi i të përditshmes“ – një ekspozitë fotografi sh Historia, aktualiteti dhe e ardhmja e energjisë elektrike në Shqipëri27 shtator – 3 tetor 2013, Muzeu Historik Kombëtar, Tiranë

Ekspozita me fotografi të fotografit gjerman Florian Bachmeierdhe etnologut Dr. Eckehard Pistrick i kushtohet historisë, aktualitetit dhe të ardhmes së energjisë elektrike në Shqipëri. Duke u mbështetur në intervista etnografike, materiale të marra nga Arkivi i Shtetit Shqiptar dhe në materiale arkivore private të papublikuara më parë kjo ekspozitë tregon në mënyrë mbresëlënëse, se si energjia elektrike ka ndryshuar jetën e përditshme të shqiptarëve duke nisur prej viteve '60. Fotografitë e realizuara nga Florian Bachmeier paraqesin jo vetëm fushatën komuniste të elektrifikimit të vendit të para më shumë se 40 viteve, por të sjellin ndër mend me portrete mbresëlënëse njerëzit dhe fatet dramatike të elektriçistëve dhe punëtorëve, të cilët elektrifikuan atëherë Shqipërinë rurale në emër të progresit dhe komunizmit. Në ekspozitë tematizohet nga një këndvështrim artistiko-etnografik edhe roli aktual i energjisë elektrike në Shqipëri. Në këtë kontekst një vend të rëndësishëm në ekspozitë zënë projektet më të fundit të financuara prej KfW-së, si ent i ngarkuar nga Qeveria Federale e Gjermanisë, të cilat synojnë përfshirjen e Shqipërisë në rrjetin evropian të energjisë dhe përmirësimin e furnizimit me energji elektrike të gjithë popullsisë.

Kjo ekspozitë fotografi ke sponsorizohet nga zyra e KfW-së Tiranë.© Florian Bachmeier

Page 24: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

24

Informationstag "Studium und Forschung in Deutschland" Freitag, 4. Oktober 2013, 11.00 - 17.00 Uhr, Deutschzentrum (Ismail Qemali Str., Nr. 30, Tirana; ehemaliger Block, in der Nähe der Pizzeria “Era”)

Dieser Informationstag bietet allen, die sich auf ein Studium in Deutschland vorbereiten wollen, die Möglichkeit, sich individuell und umfassend informieren und beraten zu lassen: von „A“ wie Allgemeine Informationen zum Studium in Deutschland bis „Z“ wie Zulassungsvoraussetzungen. Außerdem gibt es Informationen über Praktika, Sprachkurse und –prüfungen sowie Stipendienprogramme für Studierende und Doktoranden.

Vertreter des DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) geben Antworten auf alle Fragen rund um Studium und Forschung.

Vertreter des Deutschzentrums Tirana, Kooperationspartner des Goethe-Instituts, beraten zu Sprachkursen in Albanien und Deutschland sowie zu den international anerkannten Prüfungen des Goethe-Instituts.

Ehemalige Stipendiaten geben Auskunft über das Praktikantenprogramm des Ostausschusses der deutschen Wirtschaft und das Internationale Parlamentsstipendium für ein Praktikum im Deutschen Bundestag.

Fragen zu Voraussetzungen für die Vergabe von Visa für den Studienaufenthalt beantworten Vertreter der Deutschen Botschaft Tirana.

Neben der individuellen Beratung im Deutschzentrum werden auch Vorträge zu verschiedenen Themen angeboten. Zeitplan und Ort für die Vorträge finden Sie auf der Internetseite des Deutschen Oktobers unter:www.tetori-gjerman.com sowie unter: www.daad-al.org.

Page 25: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

25

Page 26: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

26

Page 27: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

27Kjo ditë informative u ofron mundësinë të gjithë atyre, që dëshirojnë të përgatiten për të studiuar në Gjermani, që të informohen dhe këshillohen në mënyrë individuale dhe të plotë rreth kësaj teme: duke nisur nga informacionet e përgjithshme rreth studimit në Gjermani, praktikave, kurseve dhe provimeve të gjuhës, programeve të bursave për master dhe PhD deri tek kushtet e pranimit në universitete.

Përfaqësuesit e DAAD (Programit Gjerman për Shkëmbime Akademike) do të informojnë rreth të gjitha pyetjeve lidhur me studimet dhe kërkimet shkencore.

Përfaqësuesit e Qendrës së Gjermanishtes Tiranë, partnere bashkëpunimi e Institutit Goethe, do të informojnë rreth kurseve të gjuhës në Shqipëri si dhe rreth provimeve të Institutit Goethe të njohura në shkallë ndërkombëtare.

Ish-bursantë do të informojnë gjithashtu rreth programit të praktikës pranë Komisionit të Ekonomisë Gjermane dhe rreth Programit Ndërkombëtar të Bursave Parlamentare për të kryer një praktikë pranë Bundestag-ut Gjerman.

Për pyetje rreth kushteve të dhënies së vizave për qëllime studimi do të përgjigjen përfaqësues të Ambasadës Gjermane në Tiranë.

Krahas këshillimit individual në Qendrën e Gjermanishtes do të ofrohen edhe referate rreth temave të ndryshme. Hollësi rreth vendit dhe kohës së zhvillimit të tyre mund të gjeni në faqen e internetit të Tetorit Gjerman www.tetori-gjerman.com ose në adresën www.daad-al.org.

Ditë informative: "Studimet dhe kërkimet shkencore në Gjermani" E premte, 4 tetor 2013, në orën 11.00 - 17.00, Qendra e Gjermanishtes (Rr. “Ismail Qemali” Nr. 30, Tiranë; ish-Blloku, pranë Piceri “Era”)

Page 28: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

28

Unter dem Titel „Erinnerungsraum Europa“ laden wir am 4. und 5. Oktober 2013 albanische, kroatische, deutschsprachige und ägyptische AutorInnen verschiedener Generationen ein, in einen literarischen Dialog miteinander zu treten und über Verbindendes und Trennendes ihres gemeinsamen Erbes nachzudenken. Erwartet werden: Agron Tufa (Albanien), Lindita Arapi (Albanien/Deutschland), Luljeta Lleshanaku (Albanien), Hans-Ulrich Treichel (Deutschland), Khaled al Khamissi (Ägypten), Fatos Lubonja (Albanien), Ilma Rakusa (Schweiz/Slowakei) und Arian Leka (Albanien).

Das Literaturfestival „Das Weiße Meer“ ist ein Projekt der Allianz Kulturstiftung in Zusammenarbeit mit dem Literarischen Colloquium Berlin und in Kooperation mit dem Ministerium für Tourismus, Kulturelle Angelegenheiten, Jugend und Sport in Albanien.Im Zentrum der Gespräche und Lesungen dieser Veranstaltungsreihe soll der unverwechselbare Kulturraum der mediterranen Welt mit seiner langen Geschichte und seiner von Gegensätzen geprägten Gegenwart stehen. Das Mittelmeer als Bindeglied Europas, Nordafrikas und des Nahen Ostens, als politischer, aber auch als poetischer Raum steht im Zentrum des internationalen Literaturfestivals.

Der Blick auf das Mittelmeer verhieß vielen Albanern eine Hoffnung auf Freiheit, die ihnen so lange verwehrt blieb. Der verbindende Charakter des Meeres und seine Fähigkeit, Menschen, Ideen und Güter zusammenzubringen, verkehrte sich unter der 40-jährigen Diktatur Enver Hoxhas zu einer Angst vor Veränderungen und der Kontrolle über ein Volk. Auch wenn die Grenzen zwischen den Völkern - besonders in Europa - hundertmal verändert wurden, indem Mauern gebaut und Barrieren errichtet wurden, ließ sich das Meer von dieser menschlichen Unbeständigkeit nicht beirren. Es blieb als Hoffnungsträger und als Sehnsuchtsort.Im Zentrum dieser Veranstaltung soll daher insbesondere die Frage stehen, in welcher Art und Weise sich die unterschiedlichen AutorInnen literarischer Erinnerungsstrategien bedienen und inwiefern totalitäre Erfahrungen Eingang in das literarische Gedächtnis der jeweiligen Länder gefunden haben.

Ansprechspartner: Mandy Seidler, Literarisches Colloquium Berlin: [email protected] Jonila Godole, Tirana: [email protected] Michael M. Thoss, Allianz Kulturstiftung: [email protected]

Die internationale Veranstaltungsreihe

„Das weiße Meer. Literaturen rund ums Mittelmeer“4. - 6. Oktober 2013, 18.00 Uhr, Eröffnung im Nationaltheater der Komödie in Tirana5. Oktober 2013, Lesungen um 10.00 - 12.30 Uhr sowie 17.00 - 19.30 Uhr, Nationaltheater der Komödie in Tirana.

MINISTRIA E TURIZMIT, KULTURËS RINISË DHE SPORTEVE

Page 29: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

29

Page 30: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

30

DETI I

BARDHË

Page 31: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

31

Nën moton „Europa si hapësirë kujtese“, në datat 4 dhe 5 tetor 2013, poetë, shkrimtarë dhe publicistë të brezave të ndryshëm, nga Shqipëria, Gjermania, Kroacia, Egjypti etj. ftohen të diskutojnë me njëri-tjetrin mbi gjëra që i bashkojnë dhe i ndajnë në trashëgiminë e përbashkët: Agron Tufa (Shqipëri), Lindita Arapi (Shqipëri/Gjermani), Luljeta Lleshanaku (Shqipëri), Hans-Ulrich Treichel (Gjermani), Khaled al Khamissi (Egjipt), Fatos Lubonja (Shqipëri), Ilma Rakusa (Zvicër/ Sllovaki) dhe Arian Leka (Shqipëri).

Festivali letrar „Deti i Bardhë“ vjen si një projekt i Allianz Kulturstiftung në bashkëpunim me Literarischen Colloquium Berlin dhe mbështetet nga Ministria e Turizmit, Kulturës, Rinisë dhe Sporteve të Shqipërisë. Në qendër të diskutimeve dhe leximeve që do të mbahen në kuadër të këtij aktiviteti qëndron hapësira e pangatërrueshme kulturore e vendeve të Mesdheut, me historinë e gjatë dhe të tashmen e mbrujtur nga mospërputhjet. Deti Mesdhe na prezantohet në këtë festival ndërkombëtar letrar si një element ndërlidhës midis Europës, Afrikës së Veriut dhe Lindjes së Afërme, pra, si një hapësirë sa politike, aq edhe poetike.

Vështrimi drejt Detit Mesdhe nënkuptonte për shumë shqiptarë shpresë për lirinë, e cila u ishte mohuar për një kohë të gjatë. Tipari afrues i detit dhe aftësia e tij për të bashkuar njerëz, ide dhe të mira materiale, u kthye gjatë diktaturës 40 vjeçare të E. Hoxhës në simbolikë frike dhe mjet kontrolli mbi popullin. Edhe pse kufijtë mes popujve, sidomos në Europë kanë ndryshuar qindra herë, duke ngritur mure e barriera, deti nuk ndryshoi. Ai mbeti një vend i shpresës dhe i mallit.

Prandaj ky aktivitet letrar do të fokusohet veçanërisht në trajtimin e kujtesës historike në letërsi: në ç’mënyrë janë përpunuar përvojat totalitare dhe si e kanë gjetur ato rrugën për t’u futur në kujtesën letrare në secilin nga këto vende.

Për më shumë informacion mund të kontaktoni: Mandy Seidler, Literarisches Colloquium Berlin: [email protected] Jonila Godole, Tiranë: [email protected] Michael M. Thoss, Allianz Kulturstiftung: [email protected] www.dasweissemeer.eu

Seria e aktiviteteve ndërkombëtare

Deti i Bardhë - Letërsitë përreth Mesdheut4 - 6 tetor 2013. Hapja e aktivitetit më 4 tetor, ora 18.00 në Teatrin Kombëtar të Komedisë në Tiranë5 tetor 2013. Lexime nga autorët, ora 10.00 - 12.30 si dhe 17.00 - 19.30, Teatri Kombëtar i Komedisë në Tiranë

MINISTRIA E TURIZMIT, KULTURËS RINISË DHE SPORTEVE

Page 32: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

32

Samavayo – RockkonzertFreitag, 4. Oktober 2013, 18.00 Uhr, vor dem Rathaus FierSamstag, 5. Oktober 2013, im Rahmen von „Tirana Rocks“ von 17.00 bis 23.00 Uhr, vor dem Kulturpalast in Tirana

Behrang Alavi, GesangStephan Voland, SchlagzeugAndreas Voland, E-Bass

Der Name Samavayo steht seit dem Jahr 2000 für moderne, harte und melodische Rockmusik. Unverkennbar hört man die musikalischen Wurzeln Stonerock, Metal und den harten Rock-Sound der 1970er Jahre heraus.Auf ihren Konzerten liefert die Band pure Energie, ein musikalisches Gebirge, eine Wand aus Sounds, kompakt, lebendig und mitreißend. Es sind diese feurigen Live-Shows, mit denen die Berliner Band überzeugt und ihre Fans in Ekstase treibt. Samavayo spielte mehr als 350 Konzerte in ganz Europa, u.a. mit etlichen internationalen Künstlern zusammen und auf vielen großen Festivals. Ihr neuestes, viertes Album „Soul Invictus“ erschien im Oktober 2012.Hierbei ist der Name Programm: SAMAVAYO, ein Wort aus dem Sanskrit, bedeutet Einheit, das Zusammen-Kommen. Genau das fühlt und hört man, wenn man Samavayo auf der Bühne sieht.Samavayo nimmt in Tirana als deutscher Beitrag an dem Festival „Tirana Rocks“ teil.

Page 33: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

33

Samavayo – Koncert RrokuE premte, 4 tetor 2013, ora 18.00, sheshi para Bashkisë FierE shtunë, 5 tetor 2013, në kuadër të „Tirana Rocks“ nga ora 17.00 deri 23.00, para Pallatit të Kulturës në Tiranë

Behrang Alavi, kantoStephan Voland, bateriAndreas Voland, e-bass

Emri “Samavayo” përfaqëson prej vitit 2000 rrokun e fortë, modern dhe melodik. Aty shquan qartë dhe kuptueshëm rrënjët muzikore të rrymave stonerock, metal si dhe rock-sound-in e viteve 1970-të.Ky grup muzikor shpërndan në koncertet e veta energji të pastër, male të tëra muzikore, një mur tingujsh kompaktë e të gjallë, që të përthithin. Janë pikërisht këto spektakle të zjarrta, me anë të të cilave ky grup berlinez arrin të bindë fans-at e vet e t’i udhëheqë ata drejt ekstazës. Samavayo ka luajtur në më shumë se 350 koncerte në mbarë Evropën, ndër të tjera edhe së bashku me artistë ndërkombëtarë në shumë festivale të mëdhenj. Albumi i tyre më i ri, i katërti në radhë, „Soul Invictus“, doli në treg në tetor të vitit 2012.Edhe vetë emri i grupit është një program më vete: SAMAVAYO, një fjalë e marrë nga sanskritishtja, që do të thotë unitet, bashkim. Dhe pikërisht kjo ndihet dhe dëgjohet teksa sheh Samavayo-n në skenë.Samavayo do të marrë pjesë në Festivalin „Tirana Rocks“ si një kontribut gjerman.

Page 34: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

34

Klavier: Kledia StefaniKlarinette: Robert BeckVioloncello: Yan Vaigot

Das junge Ensemble Lafroyg, bestehend aus der albanischen Pianistin Kledia Stefani, dem französischen Cellisten Yan Vaigot und dem deutschen Klarinettisten Robert Beck, bringt frischen, manchmal gerne auch etwas raueren Wind in den Konzertsaal.

Die außergewöhnliche Kombination aus einem Klavier, einem Blas- und einem Streichinstrument bietet dem international besetzten Ensemble die Möglichkeit, seiner Experimentierfreude und seinem musikalischen Wagemut freien Lauf zu lassen und zahllose Klangfarben zu erzeugen. Es entsteht frei von technischen Begrenzungen ein gemeinsamer Ensembleklang, in dem die Individualität der höchst unterschiedlichen Instrumente erhalten bleibt und das Wesentliche im Mittelpunkt steht: die Musik.

Mit dem Programm „Ludwig van Tango“ präsentiert das Trio Lafroyg die ganze Vielfalt der Kompositionen für diese Besetzung. Dem „klassischen“ Repertoire stellt das Trio einige Kompositionen des „Tango Nuevo“ entgegen. Der Schwerpunkt liegt dabei natürlich auf Astor Piazzolla und seinem Zyklus der Vier Jahreszeiten, den er seiner Heimastadt Buenos Aires widmete, der Geburtsstadt des Tangos.

Trio Lafroyg „Ludwig van Tango“Sonntag, 6. Oktober 2013, 19.00 Uhr, Universität der Künste TiranaMontag, 7. Oktober 2013, 18.00 Uhr, Kulturpalast „Vangjush Mio“ Korça8. - 10. Oktober 2013, Meisterkurs am Musikgymnasium „Jordan Misja“ Tirana

Page 35: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

35

Trio Lafroyg „Ludwig van Tango“6 Octobre 2013 à 19h00, Concert à l'Université des Arts de Tirana7 Octobre 2013, à 18h00, Concert au Théâtre Andon Zako Cajupi de Korça8 - 10 Octobre 2013, Ateliers musicaux au lycée artistique Jordan Misja

Piano: Kledia StefaniClarinette: Robert BeckVioloncelle: Yan Vaigot

Le jeune ensemble „Lafroyg“, composé de la pianiste albanaise Kledia Stefani, du violoncelliste français Yan Vaigot et du clarinettiste allemand Robert Beck aime les sons vifs et espiègles.

La combinaison inhabituelle du trio, unissant le piano,la clarinette et le violoncelle, respectivement instrument à corde frappées, à vent et à cordes frottées, permet à l'ensemble de laisser s'épanouir son goût pour l'expérimentation et l'audace musicale afin de cotoyer de nombreux horizons sonores. En résulte une harmonie collective libérée des contraintes techniques qui, sans faire le sacrifice de l'individualité des différents instruments n'oublie jamais l'essentiel : la musique.

Avec le programme „Ludwig van Tango“ le trio Lafroyg offre toute la diversité des compositions pour cette formation. Au répertoire classique s'opposent des compositions du „Tango Nuevo mais la majeure partie du programme est propose des oeuvres d'Astor Piazzola et de son Cycle des Quatres Saisons, lequel est dédié à la ville de son coeur, Buenos Aires, la ville natale du tango.

Page 36: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

36

Trioja Lafroyg „Ludwig van Tango“E dielë, 6 tetor 2013, ora 19.00, Universiteti i Arteve TiranëE hënë, 7 tetor 2013, ora 18.00, Pallati i Kulturës „Vangjush Mio“ Korçë8 - 10 tetor 2013, Klasë maestrosh në Liceun Artistik „Jordan Misja“ Tiranë

Piano: Kledia StefaniKlarinetë: Robert BeckViolonçel: Yan Vaigot

Ansambli i ri „Lafroyg“, i përbërë nga pianistja shqiptare Kledia Stefani, çelisti francez Yan Vaigot dhe klarinetisti gjerman Robert Beck sjell në sallën e koncerteve një erë të freskët, shoqëruar hera-herës nga një ashpërsi e këndshme.

Kombinimi i jashtëzakonshëm i pianos, një instrumenti frymor dhe i një instrumenti harku i mundëson këtij ansambli me përbërje ndërkombëtare t’i lënë rrjedhë të lirë kënaqësisë së tyre të eksperimentimit dhe kurajos muzikore duke prodhuar kështu ngjyra të panumërta tingujsh. Lind kësisoj një ansambël i përbashkët tingujsh të çliruar prej kufinjve teknikë, pa lejuar të humbasë individualiteti i instrumentave krejtësisht të ndryshëm dhe duke vënë në qendër atë, që është më e rëndësishmja: muzikën.

Me programin „Ludwig van Tango“ trioja Lafroyg prezanton të gjithë larminë e kompozimeve për një përbërje të tillë. Përballë repertorit „klasik“ trioja vendos disa kompozime të „Tango Nuevo“, dhe sigurisht që këtu theksi i vihet Astor Piazzolla-s dhe ciklit të tij të Katër Stinëve, të cilin ai ia kushton qytetit prej nga vjen, Buenos Aires-it, vendit ku tangoja ka lindur.

Page 37: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

37

Page 38: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

38 Ein Wolf treibt im Wald sein Unwesen. Allen Warnungen des Großvaters zum Trotz begibt sich Peter ohne Furcht in den Wald. Und dann kommt er: der Wolf.Das musikalische Märchen von einem Jungen, der den Wolf überlistet, wird neu arrangiert. Lutz Dechant und Ole Wulfers präsentieren eine rasante Musikstilkunde und spielen mit den musikalischen Themen Sergej Prokofjews, bevor sie in einer brillant animierten Zauberwaldillusion die Geschichte um Peter, den kleinen Vogel, die Ente, die Katze und den Wolf erzählen.

Harriet und Peter Meining von norton.comma-nder.productions zählen zu den innovativsten Theatermachern im deutschsprachigen Raum und wurden im Mai 2010 mit dem George-Tabori-Preis für herausragende freie Theater- und Tanzschaffende ausgezeichnet.

“Peter und der Wolf” nach dem musikalischen Märchen von Sergej ProkofjewEine Koproduktion vom THEATER AN DER PARKAUE in Berlin und norton.commander.productions

10. Oktober 2013, 18.00 Uhr, Nationaltheater Tirana - in deutscher Sprache11. Oktober 2013, 11.00 Uhr, Nationaltheater Tirana - in albanischer Sprache14. Oktober 2013, 18.00 Uhr, Theater "Skampa" Elbasan - in albanischer Sprache

© Christian Brachwitz

Page 39: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

39

“Peteri dhe ujku” sipas fabulës muzikore nga Sergej ProkofjewNjë bashkëproduksion i THEATER AN DER PARKAUE në Berlin dhe norton.commander.productions

10 tetor 2013, ora 18.00, Teatri Kombëtar, Tiranë - në gjuhën gjemane11 tetor 2013, ora 11.00, Teatri Kombëtar, Tiranë - në gjuhën shqipe14 tetor 2013, ora 18.00, Tetari "Skampa" Elbasan - në gjuhën shqipe

Në pyll një ujk po bën kërdinë. Megjithë paralajmëri-met e gjyshit, Peteri sillet nëpër pyll pa pikën e frikës. Por, ja, ku shfaqet ai: UjkuFabula muzikore e një djaloshi, që arrin t’ia hedhë ujkut, sillet në një formë të re. Lutz Dechant dhe Ole Wulfers prezantojnë një stil të rrëmbyeshëm muzikor dhe luajnë me temat muzikore të Sergej Prokofjew-it, në iluzionin e një pylli të magjepsur të animuar në mënyrë brilante duke rrëfyer historinë e Peterit, zogut të vogël, patës, maces dhe ujkut.

Harriet dhe Peter Meining nga norton.commander.productions bëjnë pjesë në realizuesit inovativë më në zë të hapësirës gjermanofolëse; në maj të vitit 2010 ata janë vlerësuar me çmimin „George Tabori“ si krijues të pavarur të shkëlqyer në fushën e teatrit dhe baletit.

© Christian Brachwitz

Page 40: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

40

adidas-NEHEMIA Challenge Cup, eine jährliche Sportveranstaltung11. Oktober 2013, NEHEMIA-Stiftung in Buçimas/Pogradec

Der “adidas-NEHEMIA Challenge Cup”, eine seit sieben Jahren stattfindende Sportveranstaltung von adidas und NEHEMIA, ist bereits zu einer festen Tradition für Hauptschulen im Bezirk Pogadec geworden. Die Veranstaltung ist Beispiel für die erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen der NEHEMIA-Stiftung, den Kommunen und dem Bildungsamt der Stadt Pogradec sowie anderen Institutionen in Korçë und Has. Die teilnehmenden Mannschaften kommen aus Pogradec, Maliq, Gjirokastër, Has und anderen Städten.

Dieses Jahr findet die Eröffnung im Rahmen des “Deutschen Oktobers” statt. Diese Phase wird in den jeweiligen Kommunen und in den lokalen NEHEMIA-Zentren organisiert. Das Finale des adidas-NEHEMIA Challenge Cup findet auf dem Sportplatz von NEHEMIA in Buçimas, Pogradec statt.

Der erste Teil der Meisterschaft startet am 11. Oktober 2013, und der zweite Teil findet am 23. und 24. Mai 2014 statt - dadurch können die Spiele während des Schuljahres organisiert werden.

Zielsetzung dieser Meisterschaft bleibt dieselbe wie in den Vorjahren: durch Sport Kindern spielend Werte zu vermitteln. Nicht nur die sportliche Leistung zählt, sondern auch das Verhalten im Spiel, Teamgeist, Fairplay und das Übernehmen sozialer Verantwortung. All das sind ebenfalls wichtige Kriterien bei dieser Sportveranstaltung.

Page 41: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

41

Page 42: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

42

Page 43: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

43

adidas-NEHEMIA Challenge Cup, nje kampionat i përvitshëm11 tetor 2013, në ambientet sportive të Fondacionit NEHEMIA në Buçimas/Pogradec

Aktiviteti sportiv “adidas-NEHEMIA Challenge Cup”, që tashmë njihet si një aktivitet i përbashkët i Fondacionit NEHEMIA dhe adidas, është bërë një traditë 7 - vjeçare në rrethin e Pogradecit, me pjesëmarrjen e shkollave nga sistemi arsimor 9 – vjeçar. Ky aktivitet vjen si rezultat i një bashkëpunimi të suksesshëm midis Fondacionit NEHEMIA, Njësive të Qeverisjes Vendore, Zyrës Arsimore të rrethit Pogradec, si dhe institucioneve në Korçë dhe Has. Skuadrat pjesëmarrëse janë nga rrethi i Pogradecit, nga Maliqi, Gjirokastra, Hasi si edhe qytete të tjera.

Këtë vit hapja e aktivitetit do të zhvillohet si pjesë e javëve kulturore gjermane. Kjo fazë zhvillohet nëpër komunat përkatëse si dhe nëpër Qendrat Lokale NEHEMIA në rrethe, dhe më pas ato kurorëzohen me fazën finale e cila zhvillohet në ambientet sportive të NEHEMIA-s në Buçimas, Pogradec.

Faza e parë e gjysëmfinales fillon më 11 tetor 2013 dhe vazhdon me fazën e dytë finale në 23 dhe 24 maj 2014, duke i zhvilluar ndeshjet brenda vitit shkollor.

Qëllimi vazhdon të mbetet i njëjtë si në vitet e mëparshme: me anë të sportit të edukojë fëmijët se si të luajnë dhe të fitojnë vlera, jo vetëm nëpërmjet performancës sportive por edhe nëpërmjet sjelljes së tyre në lojë, frymës në skuadër dhe lojës së ndershme, si dhe të marrin përgjegjësi sociale. Të gjitha këto janë gjithashtu kritere të rëndësishme kualifikuese në këtë kampionat.

Page 44: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

44

13. Nationale Deutschlehrerkonferenz 2013 in Albanien12. und 13. Oktober 2013 in Tirana

Shoqata Shqiptare e Mësuesve të Gjermanishtes (ADV) organizon çdo vit, në vjeshtë, Konferencën e Mësuesve të Gjermanishtes.

Pas zhvillimit të Konferencës së fundit në Shkodër, ADV do të realizojë konferencën e radhës së këtij viti në Tiranë në datat 12 dhe 13 tetor 2013. ADV synon ta bëjë edhe më popullore gjuhën gjermane në Shqipëri dhe në bashkëpunim me shoqata të tjera të mësuesve të gjermanishtes nga vende të tjera të zbatojë masa të përbashkëta mbështetëse.

Konferenca e përvitshme e mësuesve të gjermani-shtes, është eventi më i rëndësishëm dhe i frekuentuar mes aktiviteteve të Shoqatës. Përmes referateve të gjermanistëve dhe didaktëve të njohur nga brenda dhe jashtë vendit si dhe përmes diskutimeve në workshop-e dhe prezantimeve të shtëpive botuese pjesëmarrësit mund të marrin informacion dhe të shkëmbejnë përvojat e tyre. Në këtë konferencë shkencore mësuesit dhe mësueset e gjermanishtes kanë mundësinë të prezantojnë në formën e një referati të shkurtër (15-20 minuta) dijet dhe analizat e tyre shkencore.

Qendra e Gjermanishtes (partnere bashkëpunimi me Institutin Goethe), Ambasada Gjermane, Ambasada Austriake, KulturKontakt Austria dhe Ambasada Zviceriane japin prej vitesh mbështetjen e tyre për Konferencën e Mësuesve të Gjermanishtes.

Konferenca e 13-të Kombëtare e Mësuesve të Gjermanishtes në Shqipëri12 dhe 13 tetor 2013 në Tiranë

Der Albanische Deutschlehrerverband (ADV) organisiert jedes Jahr im Herbst die Deutschlehrerkonferenz.

Nachdem die letzte Deutschlehrerkonferenz in Shkodra stattfand, wird der ADV seine Tagung in diesem Jahr am 12. und 13. Oktober 2013 in Tirana durchführen. Das Ziel des ADV ist es, die deutsche Sprache in Albanien populärer zu machen und in Zusammenarbeit mit Deutschlehrerverbänden aus anderen Ländern gemeinsame Fördermaßnahmen umzusetzen.

Die jährliche Deutschlehrerkonferenz ist das wichtigste und meistbesuchte Ereignis unter den Aktivitäten des Verbandes. Die Mitglieder können sich im Rahmen von Vorträgen namhafter Germanisten und Didaktiker aus dem In- und Ausland sowie durch Werkstattgespräche und Verlagspräsentationen informieren und austauschen. Auf dieser wissenschaftlichen Konferenz haben die teilnehmenden Deutsch-lehrerInnen die Möglichkeit, in einem Kurzvortrag (15-20 Minuten) ihre wissenschaftlichen Erkennt-nisse und Überlegungen zu präsentieren.

Das Deutschzentrum (Kooperationspartner des Goethe-Instituts), die Deutsche Botschaft, die Österreichische Botschaft, KulturKontakt Austria und die Schweizerische Botschaft unterstützen seit Jahren die Deutschlehrerkonferenz.

Page 45: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

45

Page 46: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

46

Präsentation und Diskussionsveranstaltung:„Echt? - Germanistik-Studenten berichten über ihren Studienalltag“Friedrich-Ebert-Stiftung (FES)

In Zusammenarbeit mit dem DAAD, der Fremdsprachenfakultät der Universität Tirana und der Akademie für Film und Multimedia MarubiDonnerstag, 17. Oktober 2013, 18.30 Uhr, Deutsche Botschaft Tirana

Nach dem erfolgreichen Schreibprojekt „Tirana in literarischen Bildern“ im vorigen Jahr unterstützt die Friedrich-Ebert-Stiftung erneut Studenten des Germanistischen Seminars der Universität Tirana. Zwei Projekte wurden gemeinsam verwirklicht: eine kritische Studentenzeitung und ein ebenso kritischer Video-Spot. Beide befassen sich mit den Mühen und Schwierigkeiten, denen sich die Studenten täglich gegenüber sehen. Insbesondere thematisieren sie mangelhafte Studienbedingungen und offen zutage liegende „Alltagskorruption“. Gleichzeitig werden auch eigene Tipps gegeben und positive Erfahrungen genannt.

Damit wollen die zehn Studentinnen und Studenten aufrütteln, aber auch Mut machen. Sie geben ihrer Hoffnung Ausdruck, dass mehr eigenes Engagement zu Veränderungen führen kann. Aber sie erwarten auch, dass Politik und Gesellschaft endlich bessere Rahmenbedingungen für junge Menschen in Albanien schaffen und das Bildungswesen im Hinblick auf die Chancen auf dem Arbeitsmarkt reformiert wird.

Neben der Präsentation des Video-Spots und der Studentenzeitung gibt es auch Gelegenheit zu Gesprächen mit den Studierenden. Lassen Sie sich an diesem Abend von den Studierenden durch ihren Alltag führen!

Page 47: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

47© dpa

Page 48: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

48© colourbox

Page 49: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

49

Në bashkëpunim me DAAD, Universitetin e Tiranës, Fakultetin e Gjuhëve të Huaja, Akademinë e Filmit dhe Multimedias MarubiE enjte, 17 tetor 2013, ora 18.30, Ambasada Gjermane në Tiranë

Pas projektit të suksesshëm me krijime „Tirana në figura letrare“ të vitit të shkuar Fondacioni Friedrich Ebert do të mbështesë sërish studentë të Gjermanistikës së Universitetit të Tiranës. Dy projekte u realizuan sëbashku me ta: një gazetë studentore kritike dhe një spot publicitar po aq kritik. Të dy mediat trajtojnë mundin dhe problemet, me të cilat duhet të përballen çdo ditë studentët. Ato tematizojnë në mënyrë të veçantë kushtet e mangëta të studentëve dhe korrupsionin e shfaqur hapur të të përditshmes. Njëkohësisht ato u kushtojnë rëndësi edhe këshillave të veta dhe përvojave pozitive.

Dhjetë studentet dhe studentët kërkojnë kësisoj të zgjojnë të tjerët por edhe t’u japin kurajo atyre. Ata formulojnë kështu shpresën se më shumë angazhim mund të sjellë ndryshimin. Por në të njëjtën kohë presin prej politikës dhe shoqërisë të krijojnë kushte të përgjithshme më pozitive për të rinjtë në Shqipëri dhe një reformim të sistemit arsimor duke mbajtur në konsideratë mundësitë e tregut të punës.

Krahas prezantimit të video-spotit dhe gazetës grupi i studentëve do të vihet në dispozicion të të ftuarve të aktivitetit edhe për biseda të mëtejshme. Lejojini ata në këtë mbrëmje t’ju udhëheqin përmes të përditshmes së tyre!

Prezantime dhe diskutime:"Vërtetë? - Studentët e Gjermanistikës rreth jetës së tyre akademike"Fondacioni Friedrich-Ebert

Page 50: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

50

Wissenschaftliche Konferenz und Ausstellung „Echos der Vergangenheit–Stimmen der Zukunft“Konferenz: 18. und 19. Oktober 2013, Sheraton Hotel TiranaAusstellung: 18. – 25. Oktober 2013, FAP Galerie - Universität der Künste, Tirana

Wissenschaftliche Tagungsleitung: Dr. Pandeli Pani, Dr. Eckehard Pistrick

Im Jahr 2013 jährt sich der Geburtstag des großen deutschen Albanologen Prof. Dr. Wilfried Fiedler zum 80. Mal. Bereits im vergangenen Jahr haben wir den 55. Jahrestag der wohl einflussreichsten ethnographischen Expedition im Albanien der Neuzeit begangen: der Stockmann-Sokoli Expedition von 1957. Beide Jubiläen geben Anlass, auf mehr als 50 Jahre deutsch-albanischer Kultur- und Wissenschaftsbeziehungen, mit besonderem Fokus auf die zwischen der DDR und Albanien, zurückzublicken und neue Fragestellungen aus der Sicht zeitgenössischer Forschungsansätze sowie im Geiste des europäischen Einigungspro-zesses zu formulieren.Die wissenschaftliche Konferenz wird sich mit

soziokulturellen, historischen, soziolinguistischen und sozioanthropologischen Fragen beschäftigen und bietet einen Ort der Begegnung für aktuelle Forschungen albanischer und deutschsprachiger Wissenschaftler. Die Rolle der Medien im Kommunismus und Postkommunismus wird dabei einen besonderen Schwerpunkt bilden. Daran anknüpfend wird eine prominente Fotoausstellung (Kurator: Eckehard Pistrick) erstmals seltene Farbfotografien der Jahre 1956 bis 1959 aus dem Privatbesitz von Prof. Fiedler der Öffentlichkeit vorstellen. Sie bieten einen faszinierenden Blick hinter den Eisernen Vorhang, zeigen Alltagsleben in Albanien vor dem Bruch mit der Sowjetunion, teils verlorene Traditionen und Kostüme und ein Stück Wissenschaftsgeschichte.

Page 51: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

51

© Wilfried Fiedler

Page 52: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

52

© Wilfried Fiedler

Page 53: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

53

Konferencë shkencore dhe ekspozitë „Jehona e të shkuarës – Zëri i së ardhmes“Konferencë: 18 dhe 19 tetor 2013, Sheraton Hotel TiranaEkspozitë: 18 – 25 tetor 2013, Galeria FAP - Universiteti i Arteve, Tiranë

Moderatorë shkencorë: Dr. Pandeli Pani, Dr. Eckehard Pistrick

Në vitin 2013 shënohet përvjetori i 80-të i lindjes së albanologut të madh gjerman Prof. Dr. Wilfried Fiedler. Në vitin e shkuar përkoi edhe 55-vjetori i ekspeditës etnografike më të shquar në Shqipërinë e kohës së re: ekspedita Stockmann-Sokoli e vitit 1957. Që të dy këta përvjetorë japin mundësinë për të hedhur vështrimin pas në më shumë se 50 vjet marrëdhënie gjermano-shqiptare në fushën e kulturës dhe shkencës, me fokus të veçantë në ato mes ish-Gjermanisë Lindore dhe Shqipërisë, si dhe për të formuluar çështje të reja nga këndvështrimi i kërkimeve bashkëkohore dhe në frymën e procesit të bashkimit evropian.Konferenca shkencore do të trajtojë çështje socio-

kulturore, historike, socio-linguistike dhe socio-antropologjike si dhe do të ofrojë një vend takimi për hulumtime aktuale të shkencëtarëve gjermanë dhe shqiptarë. Roli i mediave në periudhën komuniste dhe post-komuniste do të zërë një vend të veçantë. Lidhur me këtë në kuadër të një ekspozite të shquar (Kurator: Eckehard Pistrick) do t’i prezantohen publikut për herë të parë fotografi të rralla me ngjyra të viteve 1956 deri 1959 marrë nga arkiva private e Prof. Fiedler. Ato ofrojnë një vështrim tejet tërheqës pas Perdes së Hekurt, tregojnë jetën e përditshme në Shqipëri përpara prishjes së marrëdhënieve me Bashkimin Sovjetik, tradita dhe kostume pjesërisht të humbura si dhe një pjesë nga historia e shkencës.

Page 54: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

54

DIHA-OktoberfestSamstag, 19. Oktober 2013

DIHA-„Oktoberfest“E shtunë, 19 tetor 2013

Auch 2013 wird die Deutsche Industrie– und Handelsvereinigung in Albanien (DIHA) wieder ein Bierfest feiern, welches die Tradition des Münchener Oktoberfests mit der albanischen Feierkultur verbindet.

Das Oktoberfest ist nicht nur Treffpunkt für DIHA-Mitglieder, sondern auch für albanische und deutsche Firmen und Institutionen sowie für ausländische Firmenvertreter in Albanien. Alle zusammen nutzen das Oktoberfest als Kontaktbörse und Treffpunkt mit Geschäfts-partnern und Freunden. Bayerischer Charme, deutsches Bier, Würste und Brezeln sorgen für gute Laune und deutsche Gemütlichkeit. Dazu gibt es bayerische Musik, Rock und Pop von der Band Gaudiblos´n.

Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen (Ort, Startzeit, etc.) an die DIHA.Telefon: +355 (0) 4 222 7146E-Mail: [email protected]: www.albanien.ahk.de

Edhe në vitin 2013, Shoqata Gjermane e Industrisë dhe Tregtisë në Shqipëri (DIHA) do të organizojë sërish një festë birre, e cila lidh traditën e „Oktoberfest-it“ në Mynih me kulturën festive shqiptare.

Kjo festë shërben jo vetëm si një mundësi takimi e anëtarëve të DIHA-s por edhe e fi rmave dhe institucioneve shqiptare dhe gjermane si dhe të përfaqësuesve të biznesit të huaj në Shqipëri. Festa e birrës do të mundësojë shkëmbimin e kontakteve dhe takimeve mes partnerëve të biznesit dhe miqve të shumtë. Sharmi bavarez, birra gjermane dhe galetat do të krijojnë një atmosferë të këndshme dhe festive gjermane. Festa do të shoqërohet me muzikë bavareze, rock dhe pop nga grupi Gaudiblos´n.

Për më shumë informacion rreth festës (vendi, ora, etj.) drejtohuni DIHA-s:Telefon: +355 (0) 4 222 7146E-Mail: [email protected]: www.albanien.ahk.de

Deutsche Industrie- und Handelsvereinigung in Albanien Shoqata Gjermane e Industrisë dhe Tregtisë në Shqipëri

Page 55: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

55

Page 56: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

56

Konferenz: „Wirtschaftswachstum Ausbildung Wohlstand in Albanien”Friedrich-Ebert-Stiftung (FES) und Deutsche Industrie- und Handelsvereinigung in Albanien (DIHA)In Zusammenarbeit mit Experten der GIZ u.a.

Donnerstag, 24. Oktober 2013, 09.00 Uhr, Sheraton Hotel Tirana

Albanien verfügt über eine Reihe von eigenen, viel versprechenden Möglichkeiten, um langfristige und nachhaltige Entwicklungsschritte einzuleiten. Auf der einen Seite verfügt das Land über natürliche Ressourcen, deren effektive Nutzung wesentlich zum wirtschaftlichen Aufschwung und zur sozialen Sicherheit beitragen kann. Auf der anderen Seite gehört Albanien zu den Ländern in Europa mit dem niedrigsten Durchschnittsalter der Bevölkerung (ca. 30 Jahre). Aber viele der jungen Leute sind schlecht oder falsch qualifiziert und können keinen Beitrag zum wirtschaftlichen Aufschwung leisten – obwohl sie dies wollen. Die tatsächliche Jugendarbeitslosigkeit kann auf mehr als 60 Prozent geschätzt werden.

Auch die jüngsten Umfragen der DIHA bei nationalen und internationalen Investoren machen das erhebliche Defizit bei den zur Verfügung stehenden Fachkräften deutlich. Viele Investoren lassen daher das Land gleich „links liegen“ oder müssen eigene Fachkräfte mitbringen. Angesichts der hohen Arbeitslosigkeit bei jungen Leuten und ihrem Exodus in andere Länder gibt es hinreichend Anlass zu fragen, wie beide Problemfelder zusammengeführt werden können: Die Konferenz will mit Experten der Frage nachgehen, welche Entwicklungen in Bildung und Ausbildung nötig sind, um Albanien zu einem nachhaltigen Wachstum in den wichtigsten Wirtschaftssektoren zu verhelfen.

© c

olo

urb

ox

Page 57: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

57

© dpa

Deutsche Industrie- und Handelsvereinigung in Albanien Shoqata Gjermane e Industrisë dhe Tregtisë në Shqipëri

Page 58: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

58

Deutsche Industrie- und Handelsvereinigung in Albanien Shoqata Gjermane e Industrisë dhe Tregtisë në Shqipëri

© dpa

Page 59: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

59

Konferencë: "Rritja Ekonomike Arsimi Prosperiteti në Shqipëri"Fondacioni Friedrich-Ebert dhe Shoqata Gjermane e Industrisë dhe Tregtisë në Shqipëri (DIHA)Në bashkëpunim me ekspertë nga GIZ

E enjte, 24 tetor 2013, ora 09.00, Hotel Sheraton Tirana

Shqipëria në vetvete ofron një sërë mundësish shumë-premtuese, që të hedhë hapa të zhvillimt afatgjatë e të qëndrueshëm. Nga njëra anë vendi zotëron resurse natyrore, shfrytëzimi efektiv i të cilave mund të kontribuojë në mënyrë thelbësore në hovin ekonomik dhe sigurinë sociale të vendit. Nga ana tjetër Shqipëria është një ndër vendet me moshën mesatare më të ulët të popullsisë në Evropë (rreth 30 vjeç). Por shumë prej të rinjve ose janë të kualifikuar keq ose në mënyrë të gabuar, duke mos patur kështu mundësi të kontribuojnë realisht në zhvillimin ekonomik të vendit – edhe pse e duan këtë. Papunësia faktike e rinisë mund të vlerësohet në shifrën e më shumë se 60%.

Edhe anketimet më të fundit të DIHA-s mes investitorëve vendas e ndërkombëtarë bëjnë të qartë defiçitin e lartë përsa u përket ekspertëve në dispozicion. Ndaj edhe shumë prej investitorëve nisin të mos e kenë më në fokus vendin ose u duhet të sjellin ekspertët e tyre. Duke mbajtur në konsideratë papunësinë e lartë te të rinjtë dhe emigrimit të tyre në vende të tjera, ka mjaftueshëm arsye për të pyetur se si do të mund të adresoheshin bashkarisht këto dy problematika: Konferenca synon të bëjë përmes ekspertëve një analizë të sektorëve kryesorë të ekonomisë për të parë se cilat potenciale zhvillimi janë të nevojshëm në fushën e arsimit dhe të kualifikimit për të ndihmuar Shqipërinë në rrugën e një rritjeje të qëndrueshme ekonomike.

© c

olo

urb

ox

Page 60: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

60

Das deutsche Kunstlied, eine Gattung, die in Albanien selten analysiert wird und musikwissenschaftlich wenig Aufmerksamkeit findet, wird im Rahmen dieser Meisterklasse gründlich einstudiert, analysiert und künstlerisch gefördert.

Die beiden Künstler, die deutsche Sopranistin Caroline Merz und der aus Albanien stammende Pianist Desar Sulejmani, bieten ihre Meisterklasse nach 2011 bereits zum zweiten Mal im Rahmen des „Deutschen Oktobers“ an. Dafür werden bis zu 15 Studierende der Universität der Künste in Tirana (UdK) ausgesucht, um aktiv als SängerInnen oder PianistInnen daran teilzunehmen. Die kostenlose Meisterklasse ist offen für andere interessierte Studenten der Gesangsabteilung sowie der anderen Abteilungen der Universität der Künste in Tirana. In Zusammenarbeit mit der Klavier- sowie Gesangsabteilung der UdK werden während der siebentägigen Meisterklasse (29. Oktober bis 5. November 2013) sogenannte Liedduos mit Klavier- und Gesangsstudenten (eventuell auch mit anderen Instrumenten) gebildet, die ein breites Lied-Repertoire erarbeiten können. Im Rahmen der Meisterklasse wird intensiv und pädagogisch behutsam auf Stilistik, Interpretation, musikalische und künstlerische Aussagen sowie insbesondere auf die korrekte Aussprache der deutschen Sprache geachtet. Gleichzeitig beabsichtigen die Kursleiter Merz und Sulejmani, ein breites Liedrepertoire mit den Studenten einzustudieren, um ihnen einen tieferen Einblick in das deutsche Kunstliedgut und seine wichtigsten Vertreter zu ermöglichen.

Die künstlerischen Ergebnisse dieser gemeinsamen Arbeit werden dem albanischen Publikum am 5. November 2013 in einem Abschlusskonzert der Teilnehmer im großen Saal der Universität der Künste in Tirana präsentiert.

„Das Deutsche Kunstlied und seine wichtigsten Vertreter II“Eine Liedmeisterklasse mit Caroline Merz (Sopran) und Desar Sulejmani (Klavier) im Rahmen des Deutschen Oktobers 2013 in Albanien29. Oktober bis 5. November 2013, Meisterklasse: Universität der Künste29. Oktober 2013, 18.00 Uhr, Konzert: Migjeni-Theater in Shkodra30. Oktober 2013, 19.00 Uhr, Konzert: Universität der Künste in Tirana5. November 2013, 19.00 Uhr, Teilnehmerkonzert: Universität der Künste in Tirana

Page 61: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

61

Page 62: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

62

Page 63: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

63

„Romanca vokale gjermane dhe përfaqësuesit e saj më të rëndësishëm II“Një kurs interpretimi me Caroline Merz (Soprano) dhe Desar Sulejmani (piano), në kuadër të Tetorit Gjerman 2013 në Shqipëri29 tetor deri më 5 nëntor 2013, Klasë maestrosh: Universiteti i Arteve29 tetor 2013, ora 18.00, Koncert: Teatri „Migjeni“ në Shkodër30 tetor 2013, ora 19.00, Koncert: Universiteti i Arteve në Tiranë5 nëntor 2013, ora 19.00, Koncert me pjesëmarrësit e kursit: Universiteti i Arteve në Tiranë

Romanca vokale gjermane, si një gjini shumë e rëndësishme në repertorin vokal në tërësi, ka qenë shumë pak e analizuar, e studiuar dhe e mbështetur artistikisht në Shqipëri. Në kuadër të njohjes, studimit dhe përhapjes së romancës vokale gjermane në Shqipëri me rastin e aktiviteteve artistike të Tetorit Gjerman do të organizohet për herë të dytë që nga viti 2011 në Universitetin e Arteve në Tiranë kursi i interpretimit vokal me artistët gjermanë, sopranon Caroline Merz dhe pianistin Desar Sulejmani.

Përgjatë këtij kursi 7-ditor (29 tetor deri 5 nëntor 2013) nga drejtuesit e tij do të përzgjidhen deri në 15 studentë të degës së kantos dhe pianos së Universitetit të Arteve në Tiranë, të cilët do të marrin pjesë aktive në këtë kurs interpretimi. Ky kurs falas është gjithashtu i hapur për të gjithë studentët e tjerë të interesuar nga Universiteti i Arteve në Tiranë sikurse është pa pagesë për to. Në bashkëpunim me katedrën e pianos dhe të kantos përgjatë këtij kursi synohet të krijohen të ashtuquajturat duo me studentë të pianos dhe të kantos, të cilët më pas do të punojnë artistikisht me drejtuesit e kursit në lidhje me repertorin e romancës vokale gjermane. Vëmendje të veçantë përgjate kursit do t‘i kushtohet stilistikës, interpretimit, mesazheve muzikore dhe artistike që përcjell kjo gjini dhe në mënyrë specifike artikulimit korrekt të gjuhës gjermane në romancën vokale gjermane. Njëkohësisht drejtuesit e kursit, Merz dhe Sulejmani synojnë që të realizojnë një repertor të gjerë artistik me studentët, duke bërë kështu të mundur një vështrim dhe analizim artistik më të thellë të kësaj gjinie shumë të njohur vokale.

Rezultatet artistike të këtij kursi do t’i paraqiten publikut shqiptar në formën e një koncerti përmbyllës me pjesëmarrësit e kursit më 5 nëntor 2013 në sallën e madhe të Universitetit të Arteve në Tiranë.

Page 64: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

64

Extreme Makeover II16. November 2013, 18.00 Uhr, Theater "Andon Zako Çajupi" Korça18. November 2013, 19.00 Uhr, Theater “A. Moisiu“ Durrës19. November 2013, 19.00 Uhr, Black Box – Universität der Künste Tirana

Nach dem Erfolg von „Extreme Makeover – Culture Clash“ kehren wir zurück: eine neue Episode der Extreme Makeover Reihe.

Wie auch in dem gleichnamigen amerikanischen Fernsehprogramm geben wir Menschen die Möglichkeit, sich einer vollständigen Transformation zu unterziehen.Unsere diesjährige Mission richtet sich an Paare in einer Krise.

Haben Sie sich nicht schon immer gewünscht, Ihren Partner Ihren Erwartungen anzupassen?Wir machen es möglich!Wir möchten Ihnen helfen, Ihre Probleme zu überwinden und Ihren perfekten Partner zu erschaffen, mit dem Sie Ihr Leben in Harmonie und Leidenschaft teilen können.

Dieses Jahr zu Gast bei uns – ein multikulturelles Paar: Katharina, eine deutsche Frau, und Labinot, ein albanischer Mann.Ihre Familienverhältnisse und die unterschiedlichen Kulturen, aus denen sie stammen, bereiten ihnen Probleme. Die unterschiedliche Erziehung, die konträren Vorstellungen über weibliche und männliche Rollenverteilung und die gesellschaftlichen Zwänge sind der Ursprung von heftigen Auseinandersetzungen und ständigen Grundsatzdiskussionen.

Wird es ihnen möglich sein, ihre Probleme zu überwinden?Werden wir es schaffen, Katharina und Labinot über ihre Krise hinweg zu helfen?Seien Sie dabei, wenn es heißt – Extreme Makeover II.

Eine Zusammenarbeit von Katharina Maschenka Horn (Deutschland), Gjergj Prevazi (Albanien) und Labinot Rexhepi (Kosovo)

Page 65: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

65

© Emilien Leonhardt

ATEATRI “A.Z.ÇAJUPI”

KORÇË

Page 66: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

66

ATEATRI “A.Z.ÇAJUPI”

KORÇË

© Tristan Sherifi

Page 67: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

67

Extreme Makeover II16 nëntor 2013, ora 18.00, Teatri "Andon Zako Çajupi" Korçë18 nëntor 2013, ora 19.00, Teatri “A. Moisiu“ Durrës19 nëntor 2013, ora 19.00, Black Box – Universiteti i Arteve Tiranë

Pas suksesit të „Extreme Makeover – Culture Clash“ vijmë sërish me një episod të ri të serialit Extreme Makeover.

Ashtu si edhe në programin televiziv amerikan me të njëjtin titull ne u japim njerëzve mundësinë t’u nënshtrohen një procesi total transformimi.Misioni ynë i këtij viti u drejtohet çifteve në krizë.

A nuk keni dëshiruar ndonjëherë t’ua përshtatni partnerin pritshmërive tuaja? Ne e bëjmë të mundur këtë!Ne dëshirojmë t’ju ndihmojmë të kapërceni problemet dhe t’ju ofrojmë partnerin e përsosur, me të cilin të mund të ndani jetën tuaj në harmoni dhe pasion.

Këtë vit kemi të ftuar një çift multikulturor: Katarina, një grua gjermane, dhe Labinotin, një burrë shqiptar.Raportet e tyre familjare dhe kulturat e ndryshme, prej të cilave rrjedhin, u shkaktojnë shumë probleme. Edukimi i ndryshëm, idetë kontradiktore rreth ndarjes së roleve mes gruas dhe burrit si dhe detyrimet shoqërore bëhen shkak debatesh të forta dhe diskutimesh të vazhdueshme parimore.

A do ta kenë të mundur ata të kapërcejnë problemet e tyre?A do t’ia dalim ne të ndihmojmë Katarinën dhe Labinotin të kalojnë krizën?Ejani edhe ju, kur të thonë – Extreme Makeover II.

Një bashkëpunim i Katharina Maschenka Horn (Gjermani), Gjergj Prevazi (Shqipëri) dhe Labinot Rexhepi (Kosovë)

Page 68: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

68

Goethe-InstitutInstituti Goethe (Gëte)

Deutschzentrum TiranaQëndra e gjermanishtes në Tiranë

Zentralstelle für das AuslandsschulwesenZyra Qëndrore për Sistemin e Huaj Arsimor

Deutscher Akademischer AustauschdienstShërbimi i Shkëmbimit Akademik Gjerman

Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW)Banka Gjermane për Zhvillim (KfW)

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

Shoqëria Gjermane për Bashkëpunim Ndërkombëtar (GIZ)

Deutsche Industrie- und Handelsvereinigung in Albanien

Dhoma Gjermane e Industrisë dhe Tregtisë në Shqipëri

Ost-Ausschuss der Deutschen WirtschaftKomisioni Lindor për Ekonominë Gjermane

Adi-Dassler-Fund

Veranstaltungspartner des „Deutschen Oktobers“Partnerët e aktiviteteve të „Tetorit Gjerman“

Page 69: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

69

KulturKontakt Austria

Österreichische Botschaft in AlbanienAmbasada Austriake në Shqipëri

Schweizerische Botschaft in AlbanienAmbasada e Zvicrës në Shqipëri

Französische Botschaft in AlbanienAmbasada e Francës në Shqipëri

Alliance Française de TiranaAleanca Franceze e Tiranës

Universität Tirana, FremdsprachenfakultätUniversiteti i Tiranës, Fakulteti i Gjuhëve të Huaja

Martin Luther University Halle-WittenbergUniversiteti Martin Luther në Halle-Wittenberg

Universiteti i Arteve TiranëUniversität der Künste Tirana

Academy of Film & Multimedia MARUBIAkademia e Filmit dhe Multimedias MARUBI

NEHEMIA-Stiftung, BuçimasFondacioni NEHEMIA, Buçimas

Page 70: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

70

Friedrich-Ebert-StiftungFondacioni „Friedrich Ebert“

Konrad-Adenauer-Stiftung TiranaFondacioni Konrad Adenauer në Tiranë

Allianz KulturstiftungFondacioni kulturor, „Allianz“

DAFG – Deutsch-Albanische Freundschaftsgesellschaft e.V.

DAFG – Shoqata Miqësore Gjermano-Shqipëtare

Albanischer DeutschlehrerverbandShoqata e Mësuesve të Gjuhës Gjermane

Kulturgesellschaft Syri BluShoqata Kulturore „Syri Blu“

Ministerium für Tourismus, Kulturelle Angelegenheiten, Jugend und Sport in Albanien

Ministria e Turizmit, Kulturës, Rinisë dhe Sporteve të Shqipërisë

Stadt TiranaBashkia Tiranë

Nationaltheater Tirana Teatri Kombëtar, Tiranë

Nationaltheater der Komödie in Tirana Teatri Kombëtar i Komedisë në Tiranë

Page 71: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

71

Theater "Andon Zako Çajupi" KorçaTeatri "Andon Zako Çajupi" Korçë

Theater an der Parkaue, BerlinTeatri „An der Parkaue“, Berlin

Literarisches Colloquium BerlinKolokiumi Letrar Berlin

Albanian Dance Theater Company

Multimedia ZentrumQendra Multimedia

Zentrum für Albanologische StudienQëndra e Studimeve Albanologjike

ERIK BOTIME

Theater "Skampa" ElbasanTetari "Skampa" Elbasan

Kulturpalast „Vangjush Mio“ KorçaPallati i Kulturës „Vangjush Mio“, Korçë

Teatri Migjeni në ShkodërMigjeni-Theater in Shkodra

Musikgymnasium „Jordan Misja“ TiranaLiceu Artistik „Jordan Misja“ Tiranë

ATEATRI “A.Z.ÇAJUPI”

KORÇË

Page 72: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

Herzlichen Dank an alle Sponsoren! Falenderime të përzemërta për të gjithë sponsorët!

Hauptsponsoren / Sponsorë kryesorë

Generalsponsor Sponsor gjeneral

Partner / Partnerët

Page 73: 25 Jahre wirtschaftliche Zusammenarbeit 25 vjet ... · 21 GIZ në krah të Shqipërisë në rrugën drejt integrimit evropian 23 „Elektrifikimi i të përditshmes“ – një ekspozitë

Herausgeber / Botues:Botschaft der Bundesrepublik DeutschlandAmbasada e Republikës Federale të GjermanisëRruga Skënderbej Nr. 8, TiranaTel.: + 355 4 2274 505, Fax: + 355 4 2232 [email protected], www.tirana.diplo.de

Projektleitung / Drejtues projekti:Christiane WoltersReferentin für Kultur und Presse, Deutsche Botschaft TiranaReferente për kulturën dhe shtypin, Ambasada Gjermane në Tiranë

Projektkoordination / Koordinator projekti:Artan Begolli

Übersezung / Përkthimi:Doreida Kafexhiu

Gestaltung / Përgatitja grafike: Çelësi Design & PublicityAuflage / Tirazhi: 1200

Die Realisierung dieses Katalogs wurde ermöglicht durch die großzügige Unterstützung von:Realizimi i këtij katalogu u mundësua me mbështetjen bujare të:Albanian Mobile Communications (AMC)ProCredit Bank Albania / Kombacher / DHL International (Albania) LtdProfarma Sh.a / Auto Star Albania / Knauf Albania / Bayer Schering Pharma / Tirana International Airport

Fotos / Fotografitë nga: DAAD Albania, DIHA, GIZ, KFW, Nehemia, Deutschzentrum Tirana, Goethe-Institut e.V., FES, picture alliance / dpa, Colourbox, Photo VILLEREUSE, Florian Bachmeier, EiB Event-images-Berlin, Jonila Godole, Samavayo, Lafroyg Trio, Christian Brachwitz, Hamza Hatika, Tristan Sherifi, Emilien Leonhardt, Katharina Maschenka Horn , Jenny Prieser, Jonida Peza, Wilfried Fiedler, Armand Habazaj, Desar Sulejmani

Der Herausgeber dankt allen Partnern, die bei der Entstehung dieser Publikation mitgewirkt haben.Botuesi falenderon të gjithë partnerët të cilët kanë kontribuar në përgatitjen e këtij publikimi.

Der Katalog wurde sorgfältig nach termingerecht vorliegenden Unterlagen zusammengestellt. Eventuelle Fehler im Programm bitten wir zu entschuldigen.Da sich insbesondere Veranstaltungsorte und –zeiten noch ändern können, informieren Sie sich bitte immer aktuell auf unserer Homepage www.tetori-gjerman.com und in Facebook: "Deutscher Oktober" / "Tetori Gjerman".

Katalogu është përpiluar me kujdes në bazë të dokumentave të paraqitur në datat përkatëse. Ju kërkojmë ndjesë për gabime të mundshme në program.Meqë vendet dhe oraret e aktiviteteve mund të pësojnë ndryshime, ju lutemi të informoheni më parë në faqen tonë të internetit www.tetori-gjerman.com dhe në Facebook: "Deutscher Oktober" / "Tetori Gjerman".

© 2013Printed in Albania

Impressum / Përgatitja për botim