2·2018 - SPEDLOGSWISS
Transcript of 2·2018 - SPEDLOGSWISS
2·2018
Verband schweizerischer Speditions- und Logistikunternehmen
Association suisse des transitaires et des entreprises de logistique
Associazione svizzera delle imprese di spedizione e logistica
Swiss Freight Forwarding and Logistics Association
32 2/2018Note de la rédaction: pour une meilleure lisibilité, les formulations féminines et masculines ne seront plus utilisées dans cette publication .
Toutes les désignations de personnes sont valables pour les deux genres.
Thomas de Courten Conseiller nationalet président deSPEDLOGSWISS
Éditorial
Les exigences posées à notre
économie s’accentuent. Spécialement
dans notre branche et chez ses clients,
lorsque le président américain Donald
Trump édicte de nouveaux droits de
douane sur l’acier pour doper son
économie. Également lorsque l’UE,
le Canada et le Mexique conviennent
en contrepartie de faire jouer Johnnie
Walker contre Jack Daniels ou les
Fratelli Cavalieri Ducati contre Harley
Davidson.
Tout ceci fait aussi bouger la politique
intérieure. C’est justement lors de la dernière session estivale que
les conseillers fédéraux ont livré un rude combat de libre-échange
contre l’association des paysans, alors qu’il était irréversible et
vraiment évident que seul le commerce conduit à la prospérité –
pour tous.
Malgré tout, la préservation de structures et le protectionnisme
sont les point chauds médiatiques et politiques du jour. Il est vrai
que nous aimons voir des Chinois sur le Titlis, mais par contre
est-ce que nous voulons des investisseurs chinois chez Syngenta
ou même à l’intérieur de nos forces hydrauliques nationales, rien
de moins sûr. Les investisseurs saoudiens au Bürgenstock sont les
bienvenus, mais par contre nous devrons encore voter sur l’inter-
diction du voile là-haut. Nous ne sommes par contre pas sûrs que la
Convention européenne des droits de l’homme l’autoriserait. Res-
pectivement si les arbitres, amis de la Confédération à Bruxelles,
donneraient aux Confédérés ce droit à l’autodétermination.
Les risques économiques n’augmentent pas seulement à cause
de telles «Trumperies». Ce sont surtout les grandes incertitudes
concernant les confl its militaires, les attaques terroristes et les
énormes fl ux migratoires qui posent problème. La globalisation
n’en sera pas stoppée, ni elle ne reculera. Elle se transforme par
contre: de l’analogue au digital. Et ceci crée des chances comme des
risques – pour tous.
Le Forum économique mondial de Davos est considéré comme une
place de marché mondiale pour de nouvelles idées. La révolu-
tion digitale dans l’économie et la société domine les têtes des
élites globales depuis des années. Les algorithmes, la robotique,
l’intelligence artifi cielle et le Big Data modifi ent des pans entiers de
l’économie, et donc de l’échange international des marchandises.
Que ceci ait des conséquences sur le commerce mondial, c’est une
évidence.
Que Trump soit devenu président des États-Unis au moment où la
digitalisation oblige l’économie à faire un changement radical, il ne
s’agit pas là d’un hasard. Car Trump et la révolution digitale repré-
sentent les deux côtés de la même médaille. Le président américan
essaie simplement de freiner le changement par de nouvelles
barrières commerciales et par un verrouillage du marché. C’est, et
ça reste, de la nage à contre-courant. Des quotas sur l’acier et des
droits de douane pénalisants sur les machines à laver importées
restent impuissants contre le fl ux global des marchandises, des
informations et des données.
Lorsque le Crédit Suisse s’est penché en 2017 sur l’avenir de
l’économie mondiale, un des trois scénarios prévoyait encore la fi n
de la globalisation. Une des raisons était que les taux de croissance
de l’économie mondiale avaient chuté drastiquement après la
crise fi nancière de 2007/08. Ils n’étaient plus que la moitié de la
prestation économique globale. Lorsque Trump a encore fait peur
au monde avec son slogan «America fi rst», la fi n de la globalisation
semblait consommée.
McKinsey voit ceci aujourd’hui d’une manière totalement différente:
La globalisation ne se heurte pas à ses limites, mais elle change
d’aspect à cause de la digitalisation. Un exemple tiré de la pratique:
Le consortium américain General Electric (GE) produit également
des réacteurs d’avions. Jusqu’il y a peu, ceux-ci étaient produits aux
États-Unis, les pièces détachées terminées étaient aussi montées
sur place et le réacteur était livré à Boeing, Honeywell et Lockheed
aux États-Unis. Depuis 2015, GE produit les carburateurs pour
ces réacteurs en Inde. Mais au lieu de livrer ces pièces détachées
en Inde pour les monter, les plans de montage sont transmis de
manière digitale. Le reste est fait par des imprimantes 3D. En paral-
lèle aux procédés de fabrication du passé, les chaînes logistiques
changent aussi.
Il existe des calculs montrant que les fl ux globaux de marchan-
dises, de capitaux et de données ont permis une augmentation des
prestations de l’économie mondiale d’env. 10 %, soit 7,8 billions
de dollars. Rien que l’échange international de données a généré
2,8 billions de dollars. Les fl ux digitaux d’informations ont donc
plus amené de croissance globale que les procédés de production
traditionnels.
Le changement peut aussi conduire à des suppressions : économi-
quement, sur le marché du travail et dans la société. Il existe un
risque que l’inégalité digitale s’accentue. Bien des procédures de
travail sont de plus en plus automatisées. Les jobs changeront en
conséquence. Ces prochaines années certaines places de travail
seront remplacées par des robots et du software. La digitalisation
n’éliminera pas de postes de travail, comme pour les fl ux de
marchandises, elle les modifi era.
Les plateformes Internet, comme Amazon, eBay, Facebook et
Google, sont également responsables de ce développement. En
effet elles ouvrent – tout simplement – de nouvelles voies de vente,
dans le monde entier. Les petites et moyennes entreprises peuvent
multiplier leurs ventes si elles utilisent des plateformes digitales.
Elles deviennent ainsi des sortes de «micro-multinationales».
Quelque douze pour cent du commerce mondial de marchandises
est traité à ce jour via de telles plateformes commerciales.
Ces chiffres montrent qu’il n’existe aucune chance de croissance
pour celui qui s’oppose au changement et qui, au contraire, essaie
de se protéger en s’isolant et en plaçant des barrières commer-
ciales. La conclusion en résumé: seul celui qui agit croît. Et un com-
merce ayant du succès a besoin de logistique et d’expédition. Ceci
est notre mission. C’est notre raison d’être. Et aussi une perspective
d’avenir réjouissante pour nous.
54 2/2018
Thomas Scharzenbach et Andreas Jeppesen (à droite)
Dans la SPEDLOGSWISS Info – édition 03/2017 (décembre 2017), nous avions déjà interviewé Andres Jeppesen, chef du domaine Logistique de l’Office fédéral pour l’approvisionnement écono-mique du pays (OFAE). L’auteur nous parlait de l’approvisionnement économique national comme interface entre l’État et l’économie. L’interview qui suit reprend ce sujet et donne une image de la situation actuelle et des événements, tels que la débâcle de Rastatt de l’an dernier.
Thomas Schwarzenbach: Le 12 août 2017, le
ballast sur lequel le tunnel de Rastatt (Al-
lemagne), en construction, se trouvait, s’est
affaissé, ce qui a conduit à une fermeture
des liaisons de plusieurs semaines. Quelles
conséquences cet événement a-t-il eu sur
l’approvisionnement du pays?
Andreas Jeppesen: La fermeture de cette
liaison concernait quelque 200 trains de
marchandises y passant quotidiennement.
Un des corridors principaux du trafic de
marchandises, soit Rotterdam – Bâle –
Gênes, a été touché par cette fermeture. Il
va de soi que les routes d’évitement aux
alentours ne fourniraient pas de capacités
en suffisance pour absorber 200 trains
de marchandises par jour. Il en a découlé
inévitablement des suppressions. Ceci a
concerné également les importations vers la
Suisse. Entre autre les importations d’huiles
minérales importantes pour l’approvision-
nement. Comme responsables de l’appro-
visionnement économique national, nous
nous sommes activés dès le 14 août.
Thomas Schwarzenbach: Pouvez-vous nous
décrire brièvement quels produits ont
manqué en Suisse et à qui? Qu’est-ce que
vous avez entrepris pour y remédier?
Andreas Jeppesen: De notre côté il s’agissait
surtout des huiles minérales, surtout l’ap-
provisionnement de l’aéroport de Zurich en
carburant, qui était devenu critique. Le flux
de marchandises pour les autres produits a
pu être réalisé par l’économie elle-même,
sans qu’une aide doive être demandée à
l’AEP. De notre côté nous avions organisé
des conférences de situation régulières,
auxquelles participaient surtout la section
produits pétroliers (AMN) du domaine
énergie de l'AEP, ainsi que l’OTRAL, groupe
logistique de la commission des huiles mi-
nérales. OTRAL signifie Organisation pour la
logistique de transport dans des situations
exceptionnelles. Il s’agit de 7 entreprises
actives dans la chaîne logistique des huiles
minérales qui se sont réunies volontaire-
ment, à l’initiative de l’approvisionnement
économique national en huiles minérales,
afin de garantir la coordination et l’optimi-
sation de leurs prestations logistiques en
cas de pénuries dans l’approvisionnement
et ceci dans le cadre de l’approvisionnement
national. L’AEP a, ensemble avec l’OTRAL,
pris des dispositions pour que les représen-
tants de la branche des huiles minérales
(exploitants dans les ports rhénans bâlois)
se coordonnent avec les entreprises
ferroviaires (CFF et BLS Cargo), ainsi
qu’avec les exploitants d’infrastructures
(CFF) et les chemins de fer portuaires et
qu’ils diminuent leurs intérêts commerciaux
particuliers en faveur de l’approvisionne-
ment national. Grâce à ces efforts, il a été
possible de déterminer les disponibilités,
donc de transporter les huiles minérales de
plus en plus par le Rhin, afin que la Suisse
puisse être fournie durant toute la période
concernée. Il n’a donc pas été nécessaire
de puiser des huiles minérales dans les
réserves obligatoires.
Thomas Schwarzenbach: Rastatt se situe en
Allemagne et donc en dehors du territoire
suisse. N’est-ce pas difficile pour l’AEP de
fournir une participation à la lutte contre
les pénuries d’approvisionnement?
Andreas Jeppesen: Il est clair que les me-
sures prises à l’intérieur du territoire suisse,
et qui sont donc ancrées dans la Constitution
fédérale, sont beaucoup plus faciles, mais ne
sont applicables que sur le territoire suisse.
De telles mesures préparées à l’avance
prévoient entre autres une adaptation
temporaire à des conditions cadres, afin
que l’économie, en cas de pénurie d’appro-
visionnement, puisse exploiter son plus
grand potentiel, comme par exemple mettre
la priorité sur le rail ou étendre les heures
d’ouverture des bureaux de douane ou
diminuer les heures de repos des chauffeurs
et des conducteurs de train. Pour remplir le
contrat constitutionnel, une limitation à des
mesures nationales ne suffirait pas en rai-
son de notre dépendance internationale. La
marge de manœuvre de l’AEP à l’étranger est
Entretien avec Andreas Jeppesen ...
limitée, mais certaines mesures sont quand
même possibles. Nous devons donc essayer
de mettre en place, avec nos partenaires
étrangers, les mêmes mesures qui ont fait
leurs preuves en Suisse.
Dans le cadre de l’OTRAL, comme déjà men-
tionné, des entreprises collaborent déjà.
Même si elles sont situées en Suisse, elles
sont quand même actives à l’étranger, au
moins en partie, tout au long de la chaîne
d’approvisionnement en huiles minérales.
C’est une des possibilités qu’a l'AEP
d’intervenir en cas de pénurie d’approvi-
sionnement.
Une autre possibilité, c’est l’organisation
cadre de l’AEP, incluant aussi des logisti-
ciens, qui est active à l’étranger (par ex.
dans les plaques tournantes que sont les
ports ou les aéroports) et qui peuvent
s’engager, en cas de crise, en faveur de l’AEP.
Lors de la reconstitution de l’accident
à Rastatt, on a découvert qu’avec une
meilleure coopération entre les entreprises
ferroviaires étrangères beaucoup plus de
marchandises auraient pu être acheminées.
La condition aurait dû être une volonté
de coopération des EAE étrangères et des
exploitants d’infrastructures, semblable à
celle des Suisses. Même si ce n’est pas facile
– à cause de la grande concurrence entre
les entreprises ferroviaires – l’AEP a décidé
de faire connaître aussi à l’étranger des
modèles comme OTRAL, ayant tant de suc-
cès en Suisse. l’AEP s’efforce de faire passer
cette idée par l’intermédiaire des représen-
tants de l’Office fédéral des transports et
ceci dans différentes commissions, aussi à
l’étranger. On verra bien si cela marchera.
Thomas Schwarzenbach: L’approvisionne-
ment de la Suisse en produits et en services
vitaux est la tâche de l’économie, soit des
entreprises concernées. Est-ce que cela
change en cas de crise?
Andreas Jeppesen: En tout cas: les activités
de l’AEP sont soumises au principe de sub-
sidiarité. L’approvisionnement du pays en
marchandises et en services est défini par
la constitution fédérale comme une affaire
concernant l’économie. Le système de l’AEP
est donc basé sur une coopération entre
l’économie et l’Etat. L’AEP intervient, selon
son mandat constitutionnel, que lorsque les
acteurs de l’économie ne sont plus capables
eux-mêmes de s’occuper de leur fonction
d’approvisionnement. La coordination de
la préparation aux crises se fait par le
délégué à l’approvisionnement économique
national, lequel doit, selon la loi, être un
représentant de l’économie. Il dirige en plus
l’ensemble de l’organisation de l’AEP. Il y a
en tout quelques 250 expert-e-s de toutes
les branches concernées par l’approvision-
nement de l’économie suisse, mais aussi
des représentants d’autres offices fédéraux
et organisations. Ils sont intégrés dans
six domaines professionnels (énergie,
IKT, logistique, nourriture, médicaments,
industrie). SPEDLOGSWISS est active dans
le domaine de la logistique. Ces profession-
nels travaillent selon le principe de milice
en amenant leurs connaissances et leurs
relations; ils échangent leurs opinions sur
la situation actuelle de l’approvisionnement
et s’occupent de la préparation de la mise
en application de mesures. Ils sont soute-
nus et coordonnés par l’office fédéral pour
l’approvisionnement économique national
(BWL), qui représente l’Etat dans ce modèle
de coopération.
Thomas Schwarzenbach: L’approvisionne-
ment économique du pays (AEP) a, selon
Photos historiques gracieuseté de l'Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (OFAE) : Deux des premiers navires de la flotte suisse de haute mer fondée en 1941
Le conteneur cargo m/s Lausanne Les céréales sont récoltées à Bellevue à Zurich
76 2/2018
son mandat constitutionnel, l’obligation de
s’assurer que les produits et les services
vitaux soient disponibles aussi en cas de
crise. De quels produits et services parle-
t-on et comment l’AEP est-il organisé?
Andreas Jeppesen: Il s’agit de produits et de
services dont l’économie et la société mo-
dernes ont besoin pour pouvoir fonctionner,
aussi en cas de crise. Il en va des denrées
alimentaires (par ex. riz, céréales, huiles
comestibles), des carburants, des adjuvants
(par ex. granulés plastiques) et de certains
médicaments (par ex. antibiotiques ou
antiviraux), mais aussi des prestations et
des infrastructures de la logistique des
transports. Il n’existe pas de liste exhaus-
tive de produits ou de services vitaux. Sur la
base d’analyses de risques, il faut toujours
réévaluer ce que l’on entend par approvi-
sionnement économique du pays «vital».
l’AEP est divisé en six domaines profession-
nels. De même que l’organisation de l’AEP
est dirigée par un délégué, les domaines
professionnels sont aussi dirigés par des re-
présentants de l’économie: pour ma part je
dirige le domaine Logistique avec quelque
40 membres cadres. Le domaine Logistique
est lui-même divisé en départements
transport aérien, navigation de haute mer,
navigation rhénane, transports ferroviaires,
plateformes et distribution nationale,
ainsi que quatre unités d’état-major. Nous
sommes soutenus par un bureau de l’Office
fédéral pour l’approvisionnement écono-
mique du pays.
Thomas Schwarzenbach: Et pour quelle
période les scénarios de crise sont-ils
appliqués? Combien de temps la Suisse
peut-elle se subvenir à elle-même en cas
de crise?
Andreas Jeppesen: L’approvisionnement du
pays se focalise sur des dérangements sec-
toriels de courte ou de moyenne durée. Ceci
se fait différemment suivant les domaines,
resp. suivant les produits manquants et
en tenant compte des nécessités. On peut
généralement dire que nous essayons dans
un premier temps d’assurer l’approvisionne-
ment. Si nécessaire nous pouvons, comme
mesure «ultima ratio», nous servir dans les
réserves obligatoires. Celles-ci sont gérées,
sur bes bases contractuelles, par des entre-
prises du commerce ou de la production. Il
s’agit là de certaines denrées alimentaires,
de ressources énergétiques et de médica-
ments qui pourraient venir à manquer en
Suisse, selon nos expériences des crises.
Les quantités entreposées couvrent en
moyenne les besoins du pays pour env. trois
mois. Nous ne pensons pas que la Suisse,
en cas de crise d’approvisionnement, doive
s’approvisionner entièrement par elle-
même. Par conséquent, nos mesures ne se
focalisent pas seulement sur la détention
de provisions, mais aussi sur la garantie de
services et d’infrastructures, qui sont né-
cessaires à la chaîne d’approvisionnement
transfrontalière.
Thomas Schwarzenbach: Comment
procédez-vous concrètement en cas de
crise? Existe-t-il des procédures d’action
concrètes définies à l’avance? Y a-t-il aussi
des scénarios à court terme?
Andreas Jeppesen: En général, l’inter-
vention concrète de l’AEP pour la gestion
des crises d’approvisionnement dépend
de la sorte d’événement. Il est évident
que nos procédures internes se réfèrent
aux exigences d’un management de crise
effectif. Prenons par exemple un scénario
très récent: si nos analyses de situation
devaient montrer une pénurie non attendue
sur le marché suisse des carburants (par ex.
en raison de capacités restreintes à l’im-
portation), pénurie qu’un report comptable
des réserves obligatoires ne comblerait
pas et qu’un déplacement physique des
produits stockés ou d’autres possibilités
logistiques ne pourraient pas être activés,
la Confédération pourrait libérer des
produits minéraux des réserves obliga-
toires. On pourrait ainsi temporairement
assurer un approvisionnement complet
et un apaisement du marché. La tâche
administrative pour libérer des réserves
obligatoires est assez simple. Les mesures
peuvent être mises en place dans un délai
d’env. dix jours. Grâces à elles, les services
concernés gagnent le temps et la marge de
manœuvre nécessaires, dans une situation
de crise, pour pouvoir prendre des mesures
complémentaires.
Il serait naturellement préférable de
pouvoir éviter cette libération des réserves
obligatoires par la mise en œuvre de
mesures préalables, comme il aurait été
possible par ex. dans la situation «Ras-
tatt». Les mesures de l’expédition et de la
logistique doivent toujours, et en premier
lieu, être exploitées.
Thomas Schwarzenbach: Quel rôle joue la
communication en cas de crise? Comment
la communication de crise est-elle prépa-
rée, resp. assurée?
Andreas Jeppesen: La communication en
cas de crise est naturellement d’une im-
portance capitale. Dans notre stratégie de
communication il en va de pouvoir répondre
rapidement et de manière compétente aux
demandes des médias et de la population,
d’informer activement la population via les
autorités, ainsi que d’éviter les réactions
de panique. Pour ceci, nous communiquons
ouvertement et complètement sur les me-
sures prises par l’AEP, leurs conséquences,
la situation de l’approvisionnement et
les perspectives. Les mesures de commu-
nication prises par l’OFAE sont mises en
application en collaboration étroite avec
le département, le DEFR et la Chancellerie
fédérale. Nous donnons aussi beaucoup
d’informations sur notre site Web sous
www.bwl.admin.ch (non seulement pour les
entreprises, mais aussi pour la prévoyance
personnelle).
Dans le domaine Logistique, il est surtout
nécessaire d’informer toutes les entreprises
et les acteurs concernés potentiellement
dans la chaîne d’approvisionnement des
mesures prises, afin qu’ils connaissent l’AEP
et ses possibilités (et limites). Ceci devrait
aussi être appliqué en cas normal. À ce
niveau, nous avons encore besoin d’agir
et sommes très reconnaissants d’avoir
l’opportunité de présenter l’AEP, ses tâches
en général et spécialement dans le domaine
Logistique aux lecteurs de SPEDLOGSWISS
INFO.
Thomas Schwarzenbach: Vous parlez de
mesures dans le domaine Logistique et
vous avez déjà mentionné l’OTRAL. Quelles
mesures complémentaires le domaine
professionnel a-t-il préparé pour un cas
de crise? Pouvez-vous nous citer des
exemples?
Andreas Jeppesen: Nous avons prépa-
ré différentes sortes de mesures. Une
approche dans un cas de pénurie d’appro-
visionnement peut être que les conditions
cadres soient temporairement adaptées,
afin de permettre à l’économie d’avoir plus
de marge de manœuvre. Par exemple par
l’abolition de l’interdiction de circuler les
dimanches et la nuit, l’utilisation de la
capacité totale des camions, une flexibi-
lisation des temps de travail et de repos
des chauffeurs, une adaptation des temps
de travail des entreprises ferroviaires et
l’extension des heures d’ouverture de la
douane. D’autre part, on peut aussi fixer
des priorités en faveur de l’approvisionne-
ment du pays. Des tracés ferroviaires ou
la manutention de produits vitaux dans
les terminaux peuvent être priorisés. De
plus, et comme déjà mentionné, il existe
aussi les groupes OTRAL. En plus des huiles
minérales OTRAL, dont on a parlé au début
et qui a fait ses preuves durant la «période
Rastatt», l’AEP a aussi ouvert un terminal
OTRAL, qui peut être actionné pour la
coopération dans le transport des marchan-
dises par containers.
Thomas Schwarzenbach: Où voyez-vous
actuellement le plus grand besoin d’action
dans votre domaine?
Andreas Jeppesen: Une mise en applica-
tion réussie par l’AEP de mesures dans la
branche logistique, dépend d’une part que
l’AEP soit reconnu au sein de l’économie et
qu’il soit considéré comme un partenaire
dans une situation de manque. D’autre part,
il faut que les besoins, par ex. la mise en
application de mesures, soient communi-
qués rapidement et de manière compréhen-
sible entre l’AEP et la branche logistique.
Il en va de ce fait à l’avenir d’informer tous
les acteurs concernés par l’approvisionne-
ment sur les procédures en cas de crise.
Ceci non seulement pour s’y préparer, mais
cela a aussi un effet sensibilisateur. Ce der-
nier non seulement dans le domaine de la
logistique ou de l’AEP: la sensibilisation de
toute la population sur la vulnérabilité des
flux actuels de marchandises et la capacité
de pouvoir s’entraider, en tout cas dans les
petites pénuries d’approvisionnement. Ceci
est très important et ne peut jamais être
compensé, par n’importe quelle coopération
entre l’État et l’économie que ce soit.
Données sur la personne
Andreas Jeppesen (*1973, ing. civ. dipl.
EPF) est depuis 2014 chef du domaine
Logistique de l’approvisionnement
économique du pays (AEP); dans ses
fonctions professionnelles, il est chef
de l’implémentation chez DHL Supply
Chain Suisse et membre de la
direction. En 2008 il a obtenu un
Executive MBA à l’Université de
Maryland (USA) avec un travail de
diplôme sur le thème «Outsourcing of
Logistics Services to Third Party
Logistics Providers». Comme membre
et représentant des associations
SPEDLOGSWISS et GS1, il collabore
dans le domaine professionnel
Logistique de l’AEP depuis 2012, en ce
qui concerne la mise en place
opérative du management de
continuité et de crise.
98 2/2018
Beat Dürler, Président ASFL (association suisse pour la formation professionnelle en logistique), Reto Jaussi (Directeur ASTAG), Monika Erb, présentatrice avec Thomas Schwarzenbach
Auteur: Markus Steinhauer,
conseiller à la sécurité, SafeConsult AG
Tous ceux qui se trouvaient bloqués le 15
mars 2018 dans le trafic autoutoutier sur
l’A2, près de Muttenz, se souviendront de
l’accident qui s’est produit ce jour-là avec
des produits dangereux. Mais cet accident,
très repris dans la presse, a surtout aussi
rappelé à tous les autres la problématique
du transport de produits dangereux.
En cas d’événements en relation avec des
produits dangereux, se posent toujours et
tout de suite des questions comme: Qui
est responsable? Qui doit supporter les
frais? Est-ce que les responsabilités ont
été respectées selon la loi sur les produits
dangereux? Qui a fait une erreur?
«Petite cause – grand effet» – une affirma-
tion qui s’applique souvent aux consé-
quences typiques de la manutention ou du
transport de produits dangereux. Pensez
au scénario suivant, qui s’est réellement
déroulé dans la pratique: un collaborateur
charge de la marchandise dangereuse au
moyen d’un élévateur dans un véhicule;
il perfore par inattention un fût déjà
chargé (200 litres) qui contient un produit
dangereux. Les conséquences peuvent être
terribles:
Le produit qui s’écoule (par exemple du
peroxyde organique de la classe 5.2) réagit
avec le plancher en bois et dégage des va-
peurs agressives, qui sont inhalées par les
collègues qui sont accourus pour donner un
coup de main. La conséquence: 5 collabora-
teurs souffrant de problèmes respiratoires
conduits à l’hôpital.
L’écoulement du produit ne peut pas être
stoppé et se répand par-dessus le pont du
camion jusque sur la place de manutention.
Une entreprise voisine observe l’événe-
ment. Ne connaissant pas le produit, on es-
saie d’éviter que le produit ne s’introduise
dans les canalisations de la zone indus-
trielle, en utilisant des bandes de copeaux
de bois. L’essai échoue et le produit s’écoule
dans la canalisation et développe des gaz
explosifs.
Pour cette raison toute la zone industrielle
a dû être débranchée du courant électrique
durant plusieurs heures, la canalisation a
dû être nettoyée entièrement, le plancher
en bois a dû être arraché du véhicule, etc.
Les coûts totaux de la réparation de cet
accident se montent rapidement à quelques
millions de francs. Pas seulement les
entreprises qui font elles-mêmes de la ma-
nutention de produits dangereux s’exposent
à de tels grands risques. Les transitaires
classiques, qui s’occupent uniquement d’or-
ganiser des transports, sont aussi soumis
aux devoirs légaux du domaine des produits
dangereux. Bien souvent on ne sait pas,
dans de telles entreprises, quels risques
sont encourus, lorsqu’elles n’ont pas (ou pas
assez) pris de précautions en la matière.
Posez-vous une fois les questions suivantes:
• Est-ce que votre entreprise est soumise
à l'ordonnance sur les conseillers à la
sécurité pour le transport de marchandi-
ses dangereuses et l’avez-vous mise en
application?
• Est-ce que votre organisation pour les
produits dangereux est aux normes
actuelles?
• Connaissez-vous les devoirs de votre
entreprise comme expéditeur, chargeur,
déchargeur ou transporteur?
• Est-ce que vos collaborateurs sont
suffisament instruits selon les disposi-
tions des règlements sur les produits
dangereux?
• Est-ce que votre organisation est prête
à intervenir en cas d’urgence et est-elle
capable de prendre rapidement des
mesures d’urgence correctes?
Si vous répondez par «non» à une des
questions susmentionnées, vous devriez
agir préventivement et vous procurer
un soutien externe. SafeConsult SA, qui
appartient à SPEDLOGSWISS, est spécia-
liste du sujet des produits dangereux. Vos
expert-e-s seront tenus au courant des
dernières connaissances, ils seront conseil-
lés et soutenus en tout temps et de manière
professionnelle, surtout les entreprises
membres de SPEDLOGSWISS, lors de la
mise en place, de l’introduction et de la
mise en œuvre des mesures y relatives.
Contactez le bureau de direction:
Silvia Degen, conseillère à la sécurité
Elisabethenstrasse 44
4002 Basel
Tél.: 061 283 80 88
www.safeconsult.ch
Transport de produits dangereux – la responsabilité du transitaire
«Logistics Hall of Fame»: événement de gala à succèsQuelque 400 invités ont participé le 29 mai 2018 à un événement de gala festif, le quatrième «Logistics Hall of Fame Switzerland Event» dans le Campussaal Brugg-Windisch. La manifestati-on de gala était cette année destinée à récolter des fonds pour des projets d’intérêt public de la fondation Logistique Suisse.
Auteur: Thomas Schwarzenbach
Par la même occasion on a accueilli, à
titre posthume, le huitième et le neu-
vième membre, soit Luis et Emile Danzas,
fondateurs de l’entreprise de transport et
de logistique éponyme, ancien membre
de SPEDLOGSWISS. C’est l’ancien CEO de
Danzas, Bernd Menzinger, qui a prononcé
des louanges passionnantes et engagées. Le
diplôme d’honneur a été réceptionné, par
procuration, par le Managing Director André
Michel de DHL Global Forwarding Suisse,
entreprise qui a succédé à Danzas. Dans son
allocution d’hommage, André Michel a dit:
«C’est avec beaucoup d’esprit d’entreprise
et de force dans l’innovation que Louis
et son fils Emile Jules ont fondé au 19e
siècle une entreprise d’expédition, ayant
non seulement du succès dans le monde
entier, mais qui a aussi préparé une voie
déterminante vers la logistique moderne.
Nous nous sentons encore aujourd’hui liés
par ces valeurs chez Danzas – DHL Global
Forwarding Freight». Il a reçu un tableau
honorifique réalisé par l’artiste suisse Sven
Spiegelberg.
Le bénéfice réalisé lors de cette soirée a
permis de donner des moyens financiers
aux projets actuels de la fondation Logis-
tique Suisse pour la nouvelle plateforme
publique «Logistique» dans le Musée
des Transports à Lucerne et de soutenir
l’ASTAG, SPEDLOGSWISS et l’ASFL pour leur
engagement lors de la foire professionnelle
«Swiss Skills» 2018 à Berne. Ensemble
avec mes collègues homologues Reto
Jaussi (ASTAG) et Beat Dürler (ASFL) j’ai
eu le plaisir d’expliquer au public pourquoi
SPEDLOGSWISS s’est engagée dans ces
championnats professionnels, qu’est-ce
qu’elle y a fait et quel soutien nous avons
eu le plaisir de recevoir.
Les «SwissSkills» se tiendront du 12 au 16
septembre 2018 à Berne. On y présentera
l’apprentissage le plus souvent choisi en
Suisse, soit l’apprentissage de commerce, de
manière attrayante, vivante et exhaustive,
avec beaucoup d’exemples intéressants.
SPEDLOGSWISS est autorisée et mandatée
par la Confédération pour assurer la forma-
tion commerciale de base de la profession
« employé-e-s de commerce en transports
internationaux et en logistique » et pour en
assurer la relève, de manière continue, dans
toute la Suisse. Notre groupe cible, donc
la raison de notre présence au stand de la
CSBFC (Conférence suisse des branches de
formation et d’examen commerciales), sont
bien sûr les jeunes en âge de choisir une
profession, mais aussi les parents, les en-
seignants et les professionnels intéressés,
qui aimeraient se faire, sur place, une idée
du métier passionnant de transitaire. Sur le
stand des «SwissSkills» 2018 on présentera
activement les quatre thèmes commerciaux
de base:
• Travail en équipe
• Contact avec des clients
• Flair pour les chiffres
• Planification et organisation
On peut participer aux «SwissSkills» 2018
comme partenaire de SPEDLOGSWISS
sous forme de sponsoring. Toute personne
intéressée trouvera des informations
complémentaires sur notre site Web www.
spedlogswiss.com, rubrique Formation de
base.
Thomas Suter, responsable Formation,
Tél. 061 205 98 11, E-mail:
se tient volontiers à votre disposition
www.swiss-skills.ch
1110 2/2018
Judith MoserResponsable relations publiquesSPEDLOGSWISS
Thomas SchwarzenbachDirecteur de SPEDLOGSWISS
Foire professionnelle «Logistics & Distribution» 2018
C’est la troisième fois que la foire professionnelle «Logistics & Distribution» s’est tenue à Zurich les 11 et 12 avril 2018. Durant ces deux jours, les visiteurs professionnels à la «Messe Zürich» ont pu se renseigner sur les nouveaux pro-duits, les solutions de procédures et les technologies innovantes.
Dans le centre
on trouvait
les réseaux,
répartis sur
les stands,
le Business
bar, la zone
Networking du
GS1, ainsi qu’à
l’occasion d’un
apéro commun pour les exposants et les vi-
siteurs. Le sujet principal de cette année se
nommait «Développement durable»; il était
omniprésent et s’étirait, tel un fil rouge,
jusqu’à l’événement se tenant en parallèle
sur l’emballage, soit le trio «Empack», «Pac-
kaging Innovations» et «Label&Print». Avec
ses quelque 4600 visiteurs, la foire s’est
terminée au même niveau de fréquentation
que l’an dernier.
D’après les organisateurs, les nombreuses
nouveautés, comme le pavillon du
transport, le Business bar, les Show Room
Presentations, le nouveau Layout de la foire
ou l’apéro Networking pour les exposants
et les visiteurs ont provoqué de bons
feedbacks. Cette stratégie continuera donc
d’être appliquée à l’avenir.
Le secteur du transport, de l’expédition
et de la logistique extra est un élément
important de la scène logistique. Le par-
tenariat de l’organisateur de la foire avec
SPEDLOGSWISS et l’ASTAG souligne cette
importance et se reflète dans le nouveau
pavillon avec ses onze exposants; tous des
professionnels des branches transport,
expédition et prestations de services
logistiques. Les initiateurs du pavillon des
transports, ainsi que nous comme SPED-
LOGSWISS et les entreprises membres ont
été enchantés par la bonne collaboration
entre les exposants du pavillon et l’accueil
du public.
Toutes les heures, les experts des «Speed
Innovation Updates» et des «Logistic Talks»
se sont relayés. Ces événements se
déroulaient dans la zone Networking de
notre association partenaire GS1, zone très
fréquentée. La «Société logistique» s’est
retrouvée là pour échanger des idées, se
renseigner sur les nouvelles tendances et
discuter de questions
centrales. Par exemple la
digitalisation, qui s’invite
aussi maintenant sur les
engins de manutention. Les
experts estiment que, dans
10 ans, env. 30 % des engins
de manutention rouleront
de manière autonome. Un
highlight fut l’événement
«Best of Logistics» durant
lequel les projets nommés
pour le Swiss Logistic Award 2017 ont été
présentés. Comme le veut la tradition, le
Club Logistique LCS et le Club des Logisti-
ciens de Suisse Romande LSR
ont tenu leur apéro sur la zone Networking
du GS1.
À l’initiative des associations amies de
SPEDLOGSWISS dans le réseau logistique
(VNL), des PME suisses et des startups de la
branche logistique ont présenté leurs
produits sur un stand commun. Les thèmes
et les produits ont été présentés de manière
brève, marquante et informative sur le
Forum du Business Bar. À la fin du premier
jour de la foire, la branche s’est réunie dans
un cadre agréable pour discuter de manière
détendue. Le Networking Apéro a permis la
formation d’une nouvelle plateforme, qui
réunit les exposants et les visiteurs et qui
se profile comme un «Event» de branche.
La prochaine foire «Logistics & Distribu-
tion» se tiendra les 10 et 11 avril 2019,
à nouveau à la Foire de Zurich.
www.logistics-distribution.ch
Selon notre tournus habituel, l’assemblée générale SPEDLOGSWISS 2018 s’est tenue au Musée des Transports à Lucerne. La salle de conférence moderne a offert à nouveau un cadre idéal pour la réunion annuelle la plus importante de notre association de branche.
Traditionnellement c’est Thomas
de Courten, conseiller national et
président de SPEDLOGSWISS qui a
conduit cette assemblée générale. Il
a salué les nombreuses entreprises
membres présentes, ainsi que les in-
vités de la politique, de l’économie et
des autorités. Les mots d’accueil ont
été prononcés cette année par Daniel
Schlup, vice-directeur et chef de la médiation et du développement
du Musée Suisse des Transports.
Avant que le président passe à la partie officielle de l’ordre du
jour, il nous a transmis de tristes nouvelles: dans le courant de l’an
dernier, l’association et la branche ont dû faire leurs adieux à
Thomas Gutruf (ancien président de la commission Droit et Assu-
rance de SPEDLOGSWISS), Hans Iseli (président de section de la
ZSV Zürcher Spediteur-Vereinigung de 1978 à 1981) et Helmuth Jöhri
(qui a présidé l’Association locale zurichoise de 1983 à 1987). Une
minute de silence a été demandée en mémoire des défunts.
Informations des organes de SPEDLOGSWISS
En plus des points du jour réguliers, Messieurs Thomas Suter
(responsable du domaine Formation de SPEDLOGSWISS), Tom
Odermatt (manager Douane et Expédition de SPEDLOGSWISS),
ainsi que Christian Zesiger (président de la commission Économie)
ont donné des informations sur certains de ces points du jour.
Thomas Suter nous a parlé des développements actuels dans le
domaine de la formation. Tom Odermatt nous a présenté le nouveau
film « Le prestataire de services douaniers » (un nouveau support
médiatique de SPEDLOGSWISS) (voir article séparé en page 16 de
cette édition). Christian Zesiger a de son côté présenté le nouveau
document de SPEDLOGSWISS «Check coûts/risques» (voir article
séparé en page 18 de cette édition).
Élections
Dans le cadre de la partie formelle de l’assemblée, le conseiller
national Thomas de Courten a été confirmé comme président,
ainsi que Messieurs Vinicio Cassani (Loomis Artcare AG), Thomas
Lamprecht (Lamprecht Transport AG) et Thomas Knopf (Ultra-Brag
AG), comme vice-présidents dans leurs fonctions.
Démissions du comité
Lors de cette assemblée générale deux membres du comité ont
comme prévu démissionné: Paul Nicolet (EZB AG) et Paolo Cardani
(Zürcher Trasporti SA, Chiasso).
Paul Nicolet quitte le comité après 17 ans de présence, n’étant
plus actif dans une entreprise membre. Il a remis son mandat de
responsable de la commission Formation de SPEDLOGSWISS dans
de nouvelles mains, en accord avec la direction de l’association.
Le président a remercié Paul Nicolet, au nom du comité et de la
commission Formation de SPEDLOGSWISS, pour sa collaboration
tout au long de ces années et pour son grand engagement.
Paolo Cardani se retire également du comité. Par sa fonction de
président de SPEDLOGSWISS Ticino, il était membre du comité, où
il faisait le lien entre l’association nationale et la section du Tessin.
Comme il a démissionné de sa présidence, il a donc aussi dû quitter
le comité central. Le président l’a remercié (en son absence, Paolo
Cardani n’était pas présent) pour son engagement.
Assemblée générale SPEDLOGSWISS 2018 à Lucerne
Les salles d’exposition à Zurich Halle de l'Aviation et de la Navigation Spatiale, Musée Suisse des Transports, Lucerne
Photo: © Schweizerischer Nutzfahrzeugverband ASTAG
13 2/2018 12
Nouvelles élections
Ont été nouvellement élus dans le comité: Roberta Cippà Cavadini
Cippà Trasporti SA, Chiasso et Jürg Meier, Kühne + Nagel Manage-
ment AG, … Roberta Cippà Cavadini est CEO de l’entreprise Cippà
Trasporti à Chiasso et, depuis l’an dernier, présidente de SPED-
LOGSWISS Ticino. Elle a déjà procédé à quelques changements,
plus particulièrement dans le domaine de la formation de base.
Elle s’est déjà fait une bonne réputation comme notre personne de
confiance au Tessin.
Pour la succession de Paul Nicolet, c’est Jürg Meier qui a été élu. Il
travaille chez Kühne + Nagel Management AG à Glattbrugg. Il a été
désigné comme nouveau président de notre commission Formation
et a déjà pu se familiariser avec les dossiers. Comme intervenant
dans les questions de sécurité et de qualité, il est très au clair sur
notre offre de formation et donc qualifié pour sa nouvelle tâche
chez SPEDLOGSWISS.
Confirmés dans le comité:
• Peter Bösch, DHL Logistics (Schweiz) AG, Basel
• Eveline Brechtbühl, Somatra SA, Genève
• Ralf Brink, Abacus Shipping Ltd., Basel
• Urs Brunschweiler, Jetivia SA, Genève
• Jean-Claude Chuat, Fiege Logistik (Schweiz) AG
• Thierry Dornier, Ziegler (Suisse) SA, Biolez-Orjulaz
• Marek Fausel, Agility Logistics AG, Basel
• Marco Gredig, Cargologic AG, Zürich-Flughafen
• Oskar Kramer, Gebrüder Weiss AG, Altenrhein
• Franz Schneider, Gerlach AG, Basel
• Markus Widmer, Schenker Schweiz AG, Zürich
• Jörg Zimmermann, Lamprecht Transport AG
Lors de l'élection des réviseurs aux comptes, les entreprises
suivantes ont été reconfirmées dans leur fonction: Lamprecht
AG (représentée par Patrick Grünig), ainsi que Müller-Gysin AG
(représentée par Frank Kleiss). Comme réviseur auxiliaire, c'est la
maison Gondrand International (représentée par Barbara Hubert)
qui a été réélue.
Programme-cadre
Avant de passer à l’apéro et au dîner commun, à la suite de la partie
officielle de l’Assemblée générale, le public présent a encore eu le
droit à une surprise avec la présentation d’un invité: le cabarettiste
suisse Michel Gammenthaler, qui a enchanté le public avec son
« Comedy-Show », un mélange de magie et de comédie.
La preuve que cette attraction a été un plein succès réside dans le
fait que Michel Gammenthaler a tellement fait rire le public durant
son Show, que les participants étaient de très bonne humeur tout
au long de l’apéro et du dîner durant lesquels ils ont discuté avec
animation. Michel Gammenthaler a déjà reçu le renommé prix de
cabarettiste « Salzburger Stier » et a été distingué, comme seul
Suisse, lors du festival de l’humour à Arosa.
Les sponsors de cette année à l’Assemblée générale
de SPEDLOG SWISS. L’Assemblée générale de cette année a été
soutenue par les entreprises suivantes:
Thomas Lamprecht, vice-président SPEDLOGSWISS
Thomas de Courten, conseiller national et président SPEDLOGSWISS
Paul Nicolet, membre sortant du comité SPEDLOGSWISS
Christian Zesiger, président domaine Économie SPEDLOGSWISS
Thomas Suter, chef domaine de formation SPEDLOGSWISS
Tom Odermatt, manager Douane et Expédition SPEDLOGSWISS
Daniel Schlup, vice-directeur du Musée Suisse des Transports
Michel Gammenthaler, comédien suisse
Les conférenciers de l’assemblée:
Au plénum à Lucerne
1514 2/2018
Des impressions de l’assemblée générale à Lucerne
1716 2/2018
«Thing Explainer»Le prestataire de services douaniers expliqué dans un filmUne prestation compliquée en quelques mots simples et en imagesAuteure: Judith Moser, responsable PR
Dans la partie rédactionnelle sur l’assem-
blée générale de SPEDLOGSWISS qui s’est
tenue cette année à Lucerne (voir page 11
dans cette édition), nous en avions déjà
parlé: Tom Odermatt, manager Douane
et Expédition, a présenté dans son ordre
du jour de l’AG un nouveau support de
SPEDLOGSWISS: «Le prestataire de
services douaniers expliqué dans un fi lm».
Ci-dessous nous parlerons des dessous de
notre nouveau support, qui sera distribué
ces prochaines semaines et mois lors d’une
large campagne médiatique.
Situation de départ DaziT
Le fi lm – en jargon technique on appelle ce
support «Explainer» – est le produit d’un
travail intense depuis septembre 2017. En ce
temps la commission Douane se réunissait
régulièrement pour débattre de sujets
douaniers actuels. DaziT faisait partie de
ces sujets. Le projet DaziT, un grand projet
de l’Administration fédérale des douanes,
signifi e: transformation de l’Administration
fédérale des douanes (Dazi pour douane
en romanche, le T pour transformation).
Le projet DaziT se compose de sept projets
orientés vers des buts stratégiques, qui for-
ment le point de départ de la gestion fi nan-
cière. Pour sa mise en œuvre, le Parlement
a voté, en octobre 2017, un crédit d’enga-
gement de quelque 400 millions de francs,
devant être libéré en quatre tranches. Le
maître d’œuvre est le Directeur général des
douanes, Christian Bock. La direction du
projet est entre les mains de la vice-direc-
trice Isabelle Emmenegger, vice-directrice
de l’Administration des douanes. Buts
de ce mégaprojet qui va durer jusqu’en
2016: entre autres la simplifi cation des
formalités douanières et une digitalisation
permanente. Notre association de branche
SPEDLOGSWISS est partie prenante de
ce projet et soutient l’Administration des
douanes dans son processus.
Les prestataires de services douaniers ont
encore de l‘avenir!
Lors de la réunion de cette commission
Douane de septembre 2017, on a discuté ce
que le projet DaziT pouvait avoir comme
importance et conséquence pour notre
branche. Que signifi e en général la digita-
lisation de la douane pour notre branche?
Aura-t-on encore besoin d’un prestataire
de services douaniers? Et c’est justement
de cette question de l’avenir du prestataire
de services douaniers dont la commission
Douane de SPEDLOGSWISS a débattu. Non
seulement parce que, dès la connaissance
du projet DaziT, quelques voix s’étaient éle-
vées dans notre branche pour dire la crainte
dans l’avenir. Il existe quelques insécurités
quant à savoir si les prestations douanières
seront encore demandées.
C’est exactement sur ce point que SPEDLOG-
SWISS et sa commission Douane aimeraient
faire passer un message clair:
Oui, on aura encore à l’avenir besoin de
prestataire de services douaniers. Au
contraire nous sommes persuadés qu’il
faudra, dans le futur, encore plus de pro-
fessionnels qui comprennent leur métier et
qui sont capables d’effectuer les prestations
douanières de manière compétente et
professionnelle.
Une affaire compliquée en quelques mots
simples et en images
Avec cet engagement clair en faveur du
prestataire de services douaniers, nous
avions aussi l’intention, respectivement
l’idée est née, de contrer les insécurités
circulant en ce qui concerne l’avenir de
la profession. En lançant une campagne
interne et externe, montrant de manière
évidente ce que fait le prestataire de ser-
vices douaniers, comme maillon important
de la chaîne logistique. Cette campagne doit
aussi servir d’instrument de persuasion, ex-
pliquant la valeur du prestataire de services
douaniers et son importance pour que la
chaîne logistique fonctionne correctement.
Lors d’une réunion ultérieure de la commis-
sion, en collaboration avec la responsable
PR Judith Moser, on est arrivé à la conclu-
sion de produire un vidéo explicative, qui
devrait montrer brièvement ce que sont les
tâches du prestataire de services douaniers
aujourd’hui et à l’avenir.
Le travail et les activités d’un prestataire
de services douaniers, ce n’est pas simple
de les expliquer tant les tâches sont
exigeantes et complexes; il est nécessaire
d’avoir plusieurs acteurs pour accomplir
professionnellement une prestation
douanière. Il arrive en plus souvent que
le profane n’ait aucune idée des tâches
légales et administratives qui sont à remplir
afi n de pouvoir importer les marchandises
commandées de l’étranger en Suisse. C’est
dans de telles situations complexes que
l’Explainer s’applique excellemment.
Une vidéo explicative a plus d’impact que
tous les mots. Elle permet d’atteindre le
public avec un message clair et pertinent.
Le mélange entre présentation simple, une
«Storytelling» bien pensée et des images
mémorables veille à ce que le message
passe et que les activités du prestataire
de services douaniers soient décrites
clairement et de manière compréhensible.
C’est pourquoi la commission Douane de
SPEDLOGSWISS s’est décidée pour ce sup-
port et a élaboré un concept préliminaire
en ce sens.
Collaboration avec COVER MEDIA
Après que le comité restreint de SPEDLOG-
SWISS ait donné son feu vert au concept et
au budget pour la production d’une vidéo
explicative, cette dernière a été élaborée en
collaboration avec la commission Douane et
l’agence de communication COVER MEDIA SA.
De l’idée à la conception il y a eu besoin de
beaucoup de dur labeur et d’investissement
de la part des participants. Nous avions
en décembre 2017 le but ambitieux de
présenter «Explainer» en avant-première
à l’Assemblée générale à Lucerne. Nous
y sommes arrivés! Un produit est né qui
montre clairement de quoi il en retourne,
aussi bien pour un large public et pour
notre branche, que dans l’économie et la
politique. On sait maintenant pourquoi il
y aura toujours besoin de prestataires de
services douaniers à l’avenir!
Remerciements
Le fi lm est un produit de toute une équipe:
les participants suivants méritent nos
remerciements:
Participants de la commission Douane:
• Manuela Neeb
(DB Schenker Schweiz AG)
• Franz Schneider (Gerlach AG)
• Felix Gremminger (Hermesco AG)
• Roland Bösch (M+R Spedag Group AG)
Les producteurs et acteurs principaux du
fi lm sont COVER MEDIA AG:
• Michel Zürcher (Consulting)
• Stefan Sommerhalder (producer)
• Roman Schnell (Motion Designer)
Participants du bureau de direction de
SPEDLOGSWISS:
• Tom Odermatt
• Judith Moser
Campagne médiatique 2018 – 2020
Dès juillet 2018 débute une campagne mé-
diatique via différents canaux (Print, Social
Media, etc.) et ceci durant 2 ans.
L‘Explainer est visible sur notre Website
SPEDLOGSWISS et existe en allemand,
français et italien. www.spedlogswiss.com
L’Explainer peut être obtenu gratuitement
auprès de SPEDLOGSWISS, Judith Moser,
De droit à gauche: Tom Odermatt, Stefan Sommerhalder, Michel Zürcher, Roman Schnell (COVER MEDIA AG)
Tom Odermatt présente le nouveau fi lm
19 2/2018 18
«Connaissances compactes»: nouveau document SPEDLOGSWISSComme il en avait déjà été question dans le rapport sur l’assemblée générale SPEDLOGSWISS du 8 juin 2018 à Lucerne (voir page 11 dans cette édition), SPEDLOGSWISS a lancé un nouveau document pour ses entreprises membres: un support de travail sous la forme d’une plaque tour-nante sur le thème «Check coûts/risques – 8 sources d’erreurs fréquentes dans le domaine de la disposition de transports et des approches de solutions».
Auteure: Judith Moser,
responsable PR
La commission Économie de
SPEDLOGSWISS, sous la
présidence de Christian Zesiger,
expert pour Experts Suisse SA,
lors d’une de ses séances de l’an
dernier, a abordé le sujet du
«Know-how en économie
d’entreprise». La commission
s’est rendu compte que, dans le
passé, il était difficile d’avoir
assez de participants pour les
cours organisés par SPED-
LOGSWISS, cours avec l’économie
d’entreprise comme thème principal. C’est d’autant plus dommage
que ce sont justement les transitaires dans des affaires opération-
nelles qui sont souvent confrontés à des questions d’économie,
surtout dans les questions de facturation, et qui ne voient pas
clairement la procédure à appliquer, respectivement les sources
d’erreurs, en cas de dommage.
Ces lacunes, la commission Économie aimerait les effacer; elle a
donc élaboré un document qui, dans l‘idée d’une «connaissance
compacte», traite des 8 plus fréquentes sources d’erreurs dans le
domaine de la disposition des transports. Pour chacune des huit
sources d’erreurs on découvre les conséquences d’une faute, ainsi
que des approches de solutions.
Cette connaissance compacte n’est pas dans une forme convention-
nelle de texte, mais sous forme d’une plaque tournante, qui
ressemble à et fonctionne comme un disque de stationnement. On
peut tourner le disque; pour
chaque source d’erreurs
apparaissent les conséquences
y relatives et les approches de
solution.
Cet outil pratique permet à
l’utilisateur d’avoir cette plaque
tournante en tout temps à
disposition à sa place de travail,
comme soutien dans son travail
journalier.
Le produit a été développé en
collaboration avec le bureau de
graphisme ErnyVetsch, Zurich. Il
sera disponible dès septembre en allemand, français et italien. Le
bureau de direction de SPED LOGSWISS met cet instrument
gratuitement à la disposition des entreprises membres. Un envoi
aux entreprises membres est en préparation, d’autres exemplaires
peuvent être commandés chez Judith Moser, bureau de direction de
SPEDLOGSWISS, [email protected].
En parallèle à la plaque tournante, une rubrique sera installée sur
le site Web de SPEDLOGSWISS dans laquelle des informations
détaillées sur les sources d’erreurs fréquentes seront déposées
(link direct en conséquence, resp. code QR mentionné sur la plaque
tournante).
La commission Économie de SPEDLOGSWISS est sûre que ce
nouveau produit correspond à un outil de travail pratique pour les
entreprises membres.
Votre opinion nous intéresse: Veuillez SVP nous donner votre avis
ou envoyez-nous des questions sur des thèmes économiques,
SPEDLOGSWISS pense organiser un workshop sur le thème «Check
coûts/risques» en cas d’intérêt suffisant de nos entreprises
membres.
Le produit a pu être réalisé grâce au soutien financier des entre-
prises suivantes:
Membres de la commission Économie de SPEDLOGSWISS
• BKM Customs & Consulting GmbH
• Experts for Experts (Schweiz) AG
• Kühne + Nagel AG (Nacora International Insurance Brokers)
• Müller-Gysin AG
• POST CH AG
• UBS Switzerland AG
Autres sponsors:
• Bloch AG (Production de la plaque tournante)
• SISA Studio Informatica SA
Plaque tournante, verso avec les thèmes 5 – 8Plaque tournante, recto avec les thèmes 1 – 4
Christian Zesiger présente le nouveau document pendant l'assemblée generale
21 2/2018 20
Cours de douane 1 + 2 pour réorientés et cours d’introduction à l’expédition pour réorientés à Bâle
C’est en mars et en avril 2018 à Bâle que se sont terminés, avec l’examen final, les cours de douane 1 + 2 pour
réorientés, ainsi que le cours d’introduction à l’expédition. Les 18 diplômés du cours douane 1, les 8 diplômés
du cours douane 2 et les 6 diplômés du cours d’introduction à l’expédition ont reçu leur diplôme. De nom-
breux représentants des entreprises, ainsi que les intervenants des cours pour réorientés ont participé à la
petite fête qui a suivi la remise des diplômes à la «Verkehrsdrehscheibe» à Bâle.
Les rangs des réorientés douane 1 Bâle
1er rang – points: 89,5 de 100- note 5.5
• Naomi Jeger, Interfracht Speditions AG, Pratteln
2e rang – points: 85,5 de 100- note 5.5
• Markus Zepf, Balimpex AG, Muttenz
3e rang – points: 78 de 100 – note 5
• Roland Eyacher, BASF, Basel
• Olivia Pustelnik, DB Cargo AG, Basel
Cours de douane 2 pour réorientés à Bülach
C’est aussi en avril 2018 que le cours de douane 2 pour réorientés c’est terminé à Bülach avec l’examen final.
Les 16 diplômé-e-s de ce cours de réorientation ont reçu leur diplôme dans la «Rathauskeller Bülach».
Plusieurs représentants des entreprises, ainsi que l’intervenant Roland Kronenberg, ont participé à la petite
fête qui a clos la cérémonie.
Les rangs des réorientés douane 2 Bülach
1er rang – points: 95,5 de 100 – note 6.0
• Stefanie Alber, Relatra AG, Weinfelden
2e rang – points: 94 de 100 – note 6.0
• Dorentina Rrafshi, DST Combitrans AG, Rekingen
3e rang – points: 92,5 de 100 – note 5.5
• Rebecca Claudia Widler, Expeditors Intl. GmbH, Kloten
FormationExamens réussis dans le domaine de la formation continue
La classe du cours de réorientation douane 1 avec l’intervenante Heike Bachmann, ABV NWS (tout à droite)
La classe du cours de réorientation douane 2 avec l’intervenant Fausto Cartillone (au centre)
La classe du cours d’introduction à l’expédition pour réorientés (Tous les diplômés, ainsi que l‘intervenant Philipp Schäuble, n’ont pas pu participer à la fête)
Les diplômé-e-s de deuxième cours Inhouse avec un représentant de l’entreprise Jörg Häberling (à gauche) et l‘intervenant Roland Kronenberg (troisième depuis la droite).
La classe de réorientés douane 2 avec l’intervenant Roland Kronenberg, tout à droite(il ne sont pas présents tous les diplômés sur la photo)
Réorientés en introduction à l‘expédition
1er rang – points: 80,5 de 100 – note 5.0
Florence Graf, Welti-Furrer Fine Art AG, Zürich
2e rang – points: 74 de 100 – note 5.0
Marlène Rindlisbacher, MSC Mediterranean Shipping, Basel
3e rang – points: 73,75 de 100 – note 5.0
Robin Hegetschweiler, Möbel Transport AG, Zürich
Formation «inhouse»
Mandatés par Post CH AG, Mülligen, nous avons pu organiser l’an
dernier deux cours Inhouse, adaptés à leurs besoins, dans le do-
maine de la douane. Le premier cours s’est tenu de mars à mi-juillet
2018. 15 collaborateurs de la poste y ont participé. Nous vous en
avions déjà parlé.
Le deuxième cours a eu lieu de septembre 2017 à janvier 2018.
Suite à ce cours ce sont 10 diplômé-e-s qui ont reçu leur diplôme
à la Rathauskeller à Bülach.
Annelies GreneyFormation/coursSPEDLOGSWISS
Les rangs des réorientés douane 2 Bâle
1er rang – points: 133,25 de 175 – note 5.0
• Katja Muharemaj, Gerlach AG, D-Rheinfelden
2e rang – points: 131,25 de 175 – note 5.0
• Ali Maskan, PostLogistics AG, Basel
3e rang – points: 127 de 175 – note 4.5
• Deborah Rüegger, Unilogistics AG, Birsfelden
23 2/2018 22
Spécialiste en expédition et en logistique internationale
Début: 12 octobre 2018
Romandie/Morges
Inscriptions/informations:
Tél. 061 205 98 05
Chef/fe d’expédition et de logistique internationale
Début: octobre 2018/avril 2019
Basel
Inscriptions/informations:
Tél. 061 205 98 05
CG SPEDLOGSWISS
Date: 27 novembre 2018
Chiasso
Durée: demi-jour (l’après-midi)
Centro Professionale Commerciale
Tél. 061 20598 16
Spécialiste en expédition et en logistique internationale
Début: 26 octobre 2018
Muttenz/Basel
Inscriptions/informations:
Tél. 061 205 98 05
CG SPEDLOGSWISS Know How Séminaire
Date: 30 octobre 2018
Centre de la Longeraie, Morges
Durée: demi-jour, l’après-midi
Tél. 061 20598 16
Les cours
Regina MeierResponsable Formation de base pour SPEDLOGSWISS Romandie
SPEDLOGSWISS Romandie
Cette année à nouveau SPEDLOG-
SWISS Romandie a pu fêter les
participants au cours de «réorienta-
tion – bases de l’expédition» qui ont
tous réussi leur examen final.
Lors d’une petite cérémonie orga-
nisée au restaurant «Le Lion d’Or»
à Carouge le mercredi 18 avril 2018,
Regina Meier et Roland Daettler ont
remis leurs diplômes à:
• Perparim Ajeti,
NV Log SA, Genève
• Samir Hassoun,
Rodolphe Haller SA,
Genève
• Celso Lopes
Arts-Franc SA, Genève
Le nombre grandissant de personnes intéressées à suivre cette
formation nous prouve qu’elle correspond vraiment à un besoin et
que les entreprises, parfois hésitantes au début, ont maintenant
compris l’importance que ce diplôme peut avoir pour les généra-
tions futures de transitaires.
Cours en
italien
Les candidats réussis avec Regina Meier (2. de gauche) et Roland Daettler (millieu)
Cours enfrançais
25 2/2018 24
Examens de fin d’apprentissage 2018 du ABV groupement deformation SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz
12 apprenti-e-s du groupement de
formation SPEDLOGSWISS Nord-
westschweiz ont réussi cette année
leurs examens fi naux.
Le groupement de formation
SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz
félicite sincèrement les diplômé-e-s
et leur souhaite plein succès pour
leur avenir.
Un immense merci va aussi à
toutes les entreprises membres
participantes et aux formateurs
professionnels pour leur engagement
dans la formation de notre relève
professionnelle.
Toute la classe
SPEDLOGSWISS NordwestschweizPQ 2018 – apprentis ayant réussi leurs examens de find’apprentissage chez SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz
76 transitaires et assistants de bureau se réjouissent d’avoir réussi leurs examens de fi n d’apprentissage.
Nous félicitons sincèrement tous et toutes les diplômé-e-s et leur souhaitons plein succès pour leur avenir.
De notre côté nous remercions très fort tous les responsables et experts qui ont participé aux examens. Un
grand merci également à toutes les entreprises formatrices, qui ont soutenu leurs apprentis durant les trois
ans d’apprentissage avec leurs conseils et leurs actions!
4 apprentis de notre région ont même obtenu d’excellentes notes:
Apprentissage de commerce Profi l M: Apprentissage de commerce Profi l E:
Aeschbach Roy
DHL Logistics AG
note 5.8
Tschudin Jessica
Kühne + Nagel AG
note 5.6
Woodtli Sarah
Bertschi AG
note 5.4
Fehlmann Melissa
Bertschi AG
note 5.4
Le meilleur résultat de
branche a été atteint
par Roy Aeschbach,
DHL Logistics AG, avec
la note de 5.5 et 86.75
points sur 100!!
La classe de Bâle
La classe de Liestal
Les apprenti-e-s ayant réussi sont:
• Gian Blatter, profi l E, ABV
• Dario Brogli, EBA, POST CH AG
• Carlos De Moura, profi l E, ABV
• Devran Dogan, EBA, Balimpex AG
• Diana Hoang, profi l E, abrégé, ABV
• Tamara Hug, profi l E, a. hartrodt AG
• Albin Kadrijaj, EBA, Balimpex AG
• Rakavie Nicholas, profi l E, MSC Mediterranean Shipping
Agency AG
• Dominic Nersessian, profi l B, ABV
• Noémie Reiwald, EBA, ABV
• Pupe Studer, EBA, POST CH AG
• Bertrand Ueberschlag, profi l E, Agility Logistics AG
Katharina GamseEncadrement etadministration,groupement de formation SPEDLOGSWISSNordwestschweiz
Andrea JauslinResponsable Formationde baseSPEDLOGSWISSNordwestschweiz
27 2/2018 26
21e assemblée générale de GeFaSuisseà l’hôtel Engel à Stans
Auteure: Annelies Greney
La 21e assemblée générale de GeFaSuisse s’est tenue le 25 mai 2018
à l’hôtel Engel de Stans.
Le président Gallus Bürgisser a, dans son rapport annuel, fait re-
marquer avec fi erté que GeFaSuisse a continué à être un prestataire
de pointe dans le domaine des formations et des examens pour les
responsables en produits dangereux, aussi bien en Suisse aléma-
nique qu’en Suisse romande. La prestation de base de GeFaSuisse
est la mise en œuvre de séminaires de base, de cours de rafraîchis-
sement et d’examens fi naux.
2018 représente pour GeFaSuisse une année de jubilé : elle a
le droit de fêter l’anniversaire de ses 20 ans. Elle poursuit ainsi
l’ambiance festive de cette dernière année: en effet, en 2017, cela
faisait 60 ans que naissait l’accord européen relatif au transport
international des marchandises dangereuses par route (ADR).
Gallus Bürgisser a profi té de cette occasion pour remercier la
directrice Annelies Greney pour son grand engagement.
Des remerciements sont aussi allés au comité, au président de
la commission de formation, respectivement de la commission
d’examen, Roland Meister et Erwin Sigrist, ainsi qu’aux membres,
aux intervenants et aux experts des deux commissions pour leur
bonne collaboration.
Les membres des commissions Formation et Examen ont été réélus
par acclamation pour une nouvelle période de mandat de quatre
ans.
Les deux réviseurs Markus Röthlisberger/ASTAG et Christoph
Wyler/Swiss Safety Center ont aussi été réélus pour une nouvelle
période de mandat.
Annelies Greney quittera le 30 juin 2018 ses fonctions dans le
comité et de directrice, en raison de son départ à la retraite.
À part ça le président et les autres membres du comité GeFaSuisse
restent à disposition pour une nouvelle année, ce qui a été confi rmé
par acclamation:
• Gallus Bürgisser ASTAG, président
• Peter Hari ASTAG
• Olivier Kuster VBS/SVSAA
• Roland Meister SBB Infrastruktur
• Ralf Mengwasser SVTI
• Philipp Muster SPEDLOGSWISS
• Axel Schefer Swiss Safety Center AG
• Erwin Sigrist scienceindustries
Associations amiesJubilé des 20 ans de GeFaSuisse
Auteure: Annelies Greney
GeFaSuisse a fêté cette année ses 20 ans d’existence. On a voulu
fêter dûment cet événement avec tout le monde et une invitation
à un souper sur le Stanserhorn a été organisée.
C’est à cette occasion que le président Gallus Bürgisser a pu saluer
les membres de cette institution, ainsi que les intervenants et les
experts de GeFaSuisse.
Par un temps superbe, tout le groupe est monté dans le légendaire
train Cabrio à l’assaut du Stanserhorn. Après un apéro avec une
vue panoramique fantastique, un délicieux repas a été servi dans
le Randorama. Et pour fi nir en beauté, retour dans la vallée avec le
train Cabrio et l’antique téléphérique.
Ci-après quelques impressions de cet événement.
Le groupe invité à l'événement anniversaire
29 2/2018 28
Nouvelle collaboratrice Melanie Bitterli
Depuis le 1er juin 2018, Melanie Bitterli travaille comme collabo-
ratrice dans notre bureau de direction SPEDLOGSWISS. Elle a pris
la succession de notre collaboratrice de longue date Tina Renz;
cette dernière ayant décidé de se lancer dans un nouveau défi
professionnel. Melanie Bitterli est responsable de la comptabilité
fi nancière du bureau de direction de SPEDLOGSWISS. Des activités
de secrétariat et de réception complètent son profi l de tâches.
Madame Bitterli a déjà ses propres expériences dans le domaine
de la comptabilité fi nancière. Elle a une base commerciale et suit
actuellement une formation en comptabilité. Elle travaille à 80 %.
Nous souhaitons à Melanie Bitterli plein succès et beaucoup de
plaisir dans ses nouvelles fonctions.
Signes particuliers:
Née le: 9 avril 1991
Signe du zodiaque: bélier
Famille: célibataire
Hobbies: chant
Ce qu’elle aime: musique et rire
Ce qu’elle déteste: mensonges
Nouveau collaborateur Ivan Torres
C’est depuis le 1er juillet 2018 qu’Ivan Torres est collaborateur de
notre bureau de direction SPEDLOGSWISS. Il a remplacé notre
collaboratrice de longue date Annelies Greney, qui prendra
une retraite bien méritée à fi n août. Ivan Torres est employé de
commerce branche logistique et transports intérnationaux. Il est le
nouveau responsable de la formation continue dans le domaine de
la douane et il est responsable de gestion des cours. Il travaille à
80 %. Nous lui souhaitons plein succès et beaucoup de plaisir dans
ses nouvelles fonctions.
Signes particuliers:
Né le: 28 juillet 1988
Signe du zodiaque: lion
Famille: en partenariat, pas d’enfant
Hobbies: sport, voyages
Ce qu’il aime: football, humour
Ce qu’il déteste: préjugés
Du bureau de la directionDépart de Tina Renz – nos meilleurs vœux pour l’avenir!
Après 22 ans de fi délité au bureau de direction de SPEDLOGSWISS,
notre responsable des fi nances, Tina Renz, a décidé de se lancer
dans un nouveau défi professionnel, tout à côté de son domicile
à Breitenbach.
Nous déplorons son départ, car Tina était un grand soutien dans
notre bureau de direction; elle possédait, grâce à ses années
d’activités, des connaissances professionnelles très grandes et
avait un vrai «history-know-how» de notre association et de son
développement.
Nous avons pris congé de Tina Renz dans les bureaux de la direc-
tion lors d’un apéritif de départ.
À cette occasion, nous aimerions remercier Tina Renz très sincère-
ment pour son engagement et ses excellentes prestations; nous lui
souhaitons plein succès pour son avenir professionnel et privé.
Tina Renz
Melanie Bitterli
Ivan Torres
31 2/2018 30
Avant-première
Votre avis nous intéresse
Nous nous réjouissons d’apprendre ce qui vous a plu dans cette édition afi n que nous puissions encore nous améliorer. Ecrivez-nous donc
un mail: [email protected]
C’est avec plaisir que nous vous incluons dans notre liste de distribution. Envoyez simplement un mail à patricia.prieto@spedlogswiss.
com. Veuillez SVP également nous informer de tout changement d’adresse ou si vous ne désirez plus recevoir SPEDLOGSWISS Info.
Journée de la douane 2019 de SPEDLOGSWISS
Le Jeudi 28 mars 2019 SPEDLOGSWISS organise pour la première fois, sous la conduite de la commission Douane de SPEDLOGSWISS,
un symposium sur différents sujets d’actualité dans le domaine douanier. Des intervenants, comme par ex. le directeur général
de la douane, Christian Bock, y participeront. Le symposium sera modéré par Christian Doepgen, rédacteur en chef du Journal
pour le Transport International. Il invitera aussi une équipe de personnalités autour d’une table ronde. L’événement se tiendra dans
l’hôtel de congrès Arte à Olten. D’autres informations et les inscriptions suivront début septembre.
En discussion avec ...
Roberta Cippà Cavadini, Cippà Trasporti SA, nouvelle membre du comité de SPEDLOGSWISS et présidente de SPEDLOGSWISS Ticino en
discussion avec Thomas Schwarzenbach. Elle parlera des tendances actuelles dans le canton du Tessin. Nous entendrons comment
le projet «Apprentissage de commerce dans la logistique d’expédition internationale» a déjà bien avancé dans la région.
Food for thoughts:
«Il n’y a qu‘une seule chose qui coûte plus cher à long termeque la formation: pas de formation»
(John F. Kennedy)
ImpressumÉdition: no 2/2018 – août 2018 | Éditeur: secrétariat de SPEDLOGSWISS,Elisabethenstrasse 44, case postale, 4002 Bâle, www.spedlogswiss.comRédaction: Judith Moser, [email protected]: SPEDLOGSWISS; Tobias Sutter Photography; Peter Hauck (Cover, GV-Fotos);Helen Tobler (Bundeshaus); Archiv BWL; Ronnie Vetsch; FotoliaRéalisation: ERNYVETSCH, ZurichProchaine édition: décembre 2018 | Délai de rédaction: 19 octobre 2018 | Tirage: 1800 all. / 500 fran.
Durant 4 mois Mara Odermatt, en fin de scolarité et dans l’attente d’un apprentissage decommerce, a eu la possibilité de faire un stage au bureau de direction de SPEDLOGSWISS.Elle a fait un rapport du déroulement de ce stage.
Le 1er mars 2018 j’ai commencé mon stage au bureau de direction
de SPEDLOGSWISS. Durant toute la période de stage, c’est Andrea
Jauslin, responsable de la formation de base chez SPEDLOGSWISS
Nordwestschweiz, qui a été ma cheffe. Dès
le début j’ai été intégrée et j’ai effectué
des tâches courantes. Il est clair qu’au
commencement tout était nouveau pour
moi et un peu compliqué, mais Andrea
Jauslin est une supérieure attentionnée et
motivée. Elle m’a tout expliqué de manière
claire et compréhensible, ce qui fait que j’ai
été capable de faire autre chose que des
tâches simples. J’ai appris à connaître les
contextes qui permettent le déroulement
d’un apprentissage de transitaire. Andrea
m’a permis un regard profond dans son très
large domaine d’activités. Pas à pas j’ai pu
l’aider dans les questions organisationnelles
et administratives. Certaines procédures de
travail j’ai dû les répéter plusieurs fois, afi n
d’être à niveau pour pouvoir les réaliser moi-même. Avec le temps
ça allait toujours mieux. Une de mes premières tâches a été d’écrire
et de répondre à différents mails.
Ensuite c’est la préparation des CIE (cours interentreprises) qui
m’ont pris du temps. Je devais regrouper des documents et établir
des certifi cats de notes ou des diplômes. Durant ces quatre mois,
j’ai élaboré quelque 150 documents d’apprentissage (classeur de
cours pour les apprentis dès août 2018). C’est vraiment beaucoup!
Je devais imprimer le contenu des classeurs et les inclure dans les
classeurs correspondants; ça prenait du temps et demandait de la
concentration. De plus, l’imprimante ne voulait pas toujours faire
comme moi j’aurais voulu. J’ai dû tenir bon et j’y suis arrivée. Mes
tâches comprenaient aussi une aide à l’accueil et au secrétariat du
bureau de direction. J’ai par exemple donné un coup de main pour
l’envoi de la publication SPEDLOGSWISS Info ou pour expédier les
invitations à l’assemblée générale.
Ma période de stage a été très enrichissante. J’ai aussi pu enrichir
mon vocabulaire, car j’ai appris beaucoup de nouveaux termes du
monde du travail. D’autre part j’ai eu la chance d’être entourée
d’adultes et de professionnels qui m’ont
beaucoup apporté. C’est très différent de
l’école où l’on n’est qu’avec d’autres élèves.
Grâce à ce stage, je suis bien armée pour
mon apprentissage dès août 2018 dans le
commerce de détail.
Je profi te de l’occasion pour remercier toute
l’équipe du bureau de direction pour ce stage
passionnant et enrichissant.
Nous sommesmembres de:
2/2018
Dates importantes
2018FIATA World Congress 2018 25 – 30 septembre 2018, Dehli en Inde
www.fi ata.org
MOVE 18 25 octobre 2018
Restaurant «schmatz», Dreispitzareal, Münchenstein Un événement réseau de SPEDLOGSWISS Nordwestschweiz avec Erwin Markowsky sur le thème «Cybercrime & Espionnage industriel».
Foires professionnelles
Foire professionnelle à Schaffhouse 20 – 22 septembre 2018, Schaffhouse
www.berufsmesse-sh.ch
Foire professionnelle à Bâle 18 – 20 octobre 2018, Bâle
www.basler-berufsmesse.ch
Foire professionnelle à Zurich 20 – 24 novembre 2018, Zurich
www.berufsmessezuerich.ch
2019Zolltag SPEDLOGSWISS 28 mars, Konferenzhotel Arte, Olten
Réunion d’experts www.konferenzhotel.ch
SWISSMOVEÉvènement de networking 9 avril 2019, Zürich Airport
www.spedlogswiss.com
Assemblée générale SPEDLOGSWISS 14 juin 2019, Centre LAC Lugano arte et cultura, Lugano
www.spedlogswiss.com