2016.11.19 osc福岡-mozilla翻訳-pub

33
MOZILLA の翻訳コミュ ニティの紹介と、地方在 住者にできる貢献 2016 11 19 OSC 福岡 Mozilla 翻訳コミュニティ @Uemmra3

Transcript of 2016.11.19 osc福岡-mozilla翻訳-pub

MOZILLAの翻訳コミュニティの紹介と、地方在住者にできる貢献

2016年11月19日OSC福岡

Mozilla 翻訳コミュニティ@Uemmra3

おことわり•初めてOSCで喋ります •ふ゛ーすも展示します(ぼっち予定) •くだらん事もしゃべりますw •おもしろかったら笑って •からおけとか好きですw

じこしょうかい1•名前 上村 卓弘(うえむら たかひろ)   @Uemmra3

•所属 Firefoxコミュニティ   JAG中国~関西支部、つ部   CoderDojo、わんくま   鳥取県技術士会      

"フォクすけ" (C) 2008 Mozilla Japan

w•鳥取県西部(西伯郡大山町)出身&在住

•米子東高校出身(@Matzの後輩)

•福岡には父や妹が住んでた

•今の仕事は建設コンサルのサイト管理者&経営者(~2014/3は関西のSIerにてITエンジニア)

大山町(だいせんちょう)

↑妻木晩田(むきばんだ)遺跡↓むきぱんだ

大山町のグルメ

自己紹介その3•FirefoxOSの翻訳Adventarとかやってます

•ここから本題

目次•MDN(Mozilla Developer Network)

•ブログ

•SUMO(ヘルプサイト)

•私自身の活動を振り返る

目次•MDN(Mozilla Developer Network)

•ブログ

•SUMO(ヘルプサイト)

•私自身の活動を振り返る

MDNとは?•MDN(Mozilla Developer Network)はMozillaの技術文書サイト

•Mozilla関連の技術文書はもちろん、Web標準や次世代技術などの文書もある

•MDNの翻訳(l10n:localization)は英語版を元にコミュニティベースで行われる

•システムは独自のKuma

MDN(英語版)•いわば本家

•ページがどんどん追加されていく

•タスク管理はTrelloの板で行われている模様

•個性豊かな貢献者

•コミュニケーションツールはIRCが多い

MDN(日本語 l10n)•タスク管理はGithubで

•込み入った相談事はMLで行う(https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla-translations-ja)

•日本語の表記はガイドラインに準ずる

•翻訳者を募集してます!!

Githubのl10nページ•Githubページをタスク管理などに使用

ガイドライン•いわゆるWiki

•翻訳って難しいんじゃない!?

•そう思ってた時代が私にもありましたMDN(Kuma)によってサクサク翻訳可能!!!

•デモ1(既存文書)

•デモ2(新規翻訳)

MDN編集方法まとめ•Webエディター(ソース編集も可)

•slug(ページ名)

•コメント、フラグ、タグなど

目次•MDN(Mozilla Developer Network)

•ブログ

•SUMO(ヘルプサイト)

•私自身の活動を振り返る

英語ブログ

日本語ブログ

目次•MDN(Mozilla Developer Network)

•ブログ

•SUMO(ヘルプサイト)

•私自身の活動を振り返る

SUMO(サポートサイト) •システム移行中(11月末、または1月まで)

•旧版は別の資料(by Mozilla Japan清水さん)にて説明

目次•MDN(Mozilla Developer Network)

•ブログ

•SUMO(ヘルプサイト)

•私自身の活動を振り返る

何が嬉しいのか?•英語の勉強になる

•最新のWeb技術が学べる

•翻訳コミュニティ(=l10n)の人と仲良くなれる

•Mozilla好きな技術者と仲良くなれる

• (首都圏中心だが)イベントもある

自分の場合•Tシャツを大量にもらいました

自分の場合•開発者イベントでフォクすけ人形当たりました

全体まとめ•MDNはMozillaやWebの技術文書

•MDNはWeb上でチョー便利に翻訳できる

•ブログやSUMOもある

•翻訳者ぜっさん募集中!! (英語の勉強になる)

•日本語の文を直せる人もぜっさん募集中!!