20150315 poututerangi 76 motatau rd
-
Upload
jason-turuwhenua -
Category
Spiritual
-
view
110 -
download
5
Transcript of 20150315 poututerangi 76 motatau rd
![Page 1: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/1.jpg)
1 E te Hoa Pai ko Ihu
2 Tènei hoki au e Ihu
3 E Ihu e te Kìngi nui
4 E te Atua mìharo koa ahau
Tikanga ii
![Page 2: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/2.jpg)
2 Waiata Tìmatanga - Ko tènei te wà ka waiata au...
E te Tamaiti à te Matua Nà te Atua ahau i ora ai...
3 Te Ìnoi Whakatata Ki Te Atua
Prayer of Invocation
4 He Hīmene - E te hoa pai ko Ihu...
What a friend we have in Jesus...
5 Te Īnoi Whāki Hara
Prayer of Confession
6 Te Īnoi WhakawhetaiPrayer of Thanks
1 Te Kupu Hoani 3:16Text for the day John 3: 16
![Page 3: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/3.jpg)
8 Ngā Īnoi Mō Tātou AnōPrayer of Intercession
9 He Hīmene - Tènei hoki au e Ihu...
Pass me not oh gentle Saviour...
10 Te Pànui Karaipiture Tuatahi - Ekoruhe 20 : 1 - 17
1st
Scripture Reading- Exodus 20 : 1 -
17
11 Ngà Ìnoi mò ngà Tàngata
Prayers of Intercession
![Page 4: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/4.jpg)
12 He Hīmene - E Ihu e te Kīngi nui
13 Te Pānui Karaipiture 2 - 1 Pita
3:18-22
Scripture Reading - 1 Pita 3:18-
22
14 Te Kauwhau
The Sermon - Rev Erana Manihera
15 Te Whakanui
Ascription of Glory
16 Ngā KohaOffering-Ngà wawatatanga - (Rangi-
![Page 5: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/5.jpg)
17 He Hīmene - E te Atua Mìharo
koa ahau- How great Thou art
18 Te Ìnoi WhakamutungaClosing Prayer
19 Te Manaakitanga
Benediction
![Page 6: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/6.jpg)
TE AKA PŪAHO
Te Karakia mō te Rātapuki 76 Mòtatau Rd
15 Poutùterangi 2015
Tikanga ii
![Page 7: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/7.jpg)
Te Kupu
Hoani 3:16
Text for the day John 3:16
![Page 8: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/8.jpg)
Koia anò te aroha o te Atua ki
te ao,
For God so loved the world, hòmai ana e Ia tàna Tama
kotahi,that He gave his only Son,
Tikangaii
![Page 9: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/9.jpg)
Kia kàhore ai e ngaro
te tangata e whakapono anaki a Ia, .
so that everyone who believes in him
èngari kia whiwhi ai ki teora tonu.
May not perish but may have everlasting life.
Tikangaii
![Page 10: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/10.jpg)
Waiata i mua i te tīmatanga
E Te Tamaiti, ā te Matua,
Matua ora, Arikinui;
Titiro mai ra, e te Atua,
Ngā mamae tonu, ngā
pōuri nui.
![Page 11: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/12.jpg)
![Page 13: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/13.jpg)
Remember the children of our household, that they may remember You, their Creator, in the days of their youth,
![Page 14: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/14.jpg)
Remember the children of our household, that they may remember You, their Creator, in the days of their youth,
![Page 15: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/15.jpg)
Te Īnoi Whakatata
Ki Te Atua
Prayer of Invocation
![Page 16: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/16.jpg)
E Īhowa, e tō mātou Atua,
O Lord, our God, Kia
nā mātou i te ata i
Tāu mahi tohu: satisfy us in the morning with Your
mercy:
![Page 17: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/17.jpg)
Kia hari ai mātou, kia koa
ai i te rā katoa.That we may rejoice and be
glad all the day.
Whakaorangia mātou i ngā
mea horihori katoa
Deliver us from all the vain things
![Page 18: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/18.jpg)
E whai mana nui nei i runga i
a mātou;
which have such power over us;
Āwhinatia mātou ki tewhakamārie i ō mātou wairua
ki roto i a KoeHelp us to quiet our souls in You, and learn what it is to rest in God.
![Page 19: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/19.jpg)
Whakaakona mātou ki tetikanga o te okioki atu ki te
Atuaand learn what it is to rest in God.
Tukua mai kia tangohiarawatia mātou e te Wairua
i kōrero nei i roto i ngāporopiti
May the Spirit that spake by the prophets,
![Page 20: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/20.jpg)
Ā, i tino noho hoki ki roto iTāu Tama
and dwelt in Your Son without measure, take possession of us,
He mea kia tino karakia aimātou ki a Koe i runga i te
tino whakaiti that we may worship in great humility and thankfulness, and pray in great faith, in all charity, and in the love of Jesus Christ our Lord. Amen.
![Page 21: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/21.jpg)
Me te whakawhetai nui, me teīnoi i roto i te tino whakapono,
and thankfulness, and pray in great faith,
i roto i te aroha katoa,In all charity,
i roto anō hoki i te aroha o IhuKaraiti o tō tātou Ariki.
and in the love of Jesus Christ our Lord.
Āmine.
![Page 22: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/22.jpg)
He Hīmene -
Hīmene 63
E te hoa pai ko Ihu...
What a friend we have in Jesus...
![Page 23: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/23.jpg)
E! te hoa pai ko Ihu,Māna e waha katoa;,
Ngā hara me ngā pōuri, Ki te īnoi ki a Ia.
E te mārie ka ngaro,Te mamae ka ngau kino
He kore anō nō tātouE īnoi ki a Ia.
![Page 24: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/24.jpg)
He whakawai nei ō tātou, He tāke raruraru?
Kauaka e ngākau- kore, Īnoi ki te Āriki.
Ka kitea rāia e tātouHe hoa pērā te pono? Kei te mōhio katoa IaKi ō tātou ngoi-kore.
![Page 25: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/25.jpg)
Kei te iwikore tātou,Kei te āwangawanga‘Nei te Hoa hei piringa,
Īnoia ki a Ihu.Kei te whakahāweatia koe,
Whakarerea e ōu hoaMe whakaatu ki a Ihu,Māna koe e awhi mai.
Āmine
![Page 26: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/26.jpg)
He Hīmene1
E Ihu, e te Kīngi nui,Hohorotia e Koe te rä, E tino whakapono aiTe ao katoa ki Tōu Ingoa.
Ae rā, e Ihu, tangohiaTe ao katoa hei kāinga Mōu.
Tikanga ii
![Page 27: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/27.jpg)
He Hīmene2
Tukua e koe te rongo paiKia rere haere i te ao,A whakamatea rawatia
Ngā mahi a te rēwera.
Ae rā, e Ihu, tangohiaTe ao katoa hei kāinga Mōu.
Tikanga ii
![Page 28: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/28.jpg)
3
Tonoa e koe au karere,Hei kauwhau i te oranga,
Kia whakapono rā anōNgā pito o te ao katoa.
Ae rā, e Ihu, tangohiaTe ao katoa hei kāinga Mōu.
Āmine.
![Page 29: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/29.jpg)
Te Īnoi Whāki Hara
Prayer of
Confession
![Page 30: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/30.jpg)
E Īhowa, e te Atua tohu, ātawhai,
O Lord God, merciful and gracious, tuku roa nei i te riri, he nuinei te aroha me te pono,
long-suffering and abundant in goodness and truth,
Whakapikoa iho tōu taringaaroha ki a mātou
bow down the ear of Your compassion to us:
![Page 31: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/31.jpg)
I a mātou ka whakarīpenetanei i ō mātou hara ki a koe:
as with penitence we confess our sins to You:
E te Atua, tohungia mātou.Have mercy upon us, O God.
![Page 32: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/32.jpg)
Mō tō mātou korenga iwhakawhetai mō ngā mea
pai o tēnei oranga kuawhiwhi nei mātou,
For all the goodness of life which we have received thanklessly;
![Page 33: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/33.jpg)
Mō te kaha kua moumoutia e mātou
for the strength which we have wasted;
Mō ō mātou taranata kīhai iwhakamahia ki whai hua ai. for the gifts which we have not
cultivated:
E te Atua, tohungia mātouHave mercy upon us, O God.
![Page 34: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/34.jpg)
Mō ngā whakaaro ruarua ki a
koe, nāna nei i whakapōuri
tō mātou ara,
For our selfish comfort amid the
wrongs, oppressions, and
sorrows of life;
Tikanga ii
![Page 35: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/35.jpg)
Mō ngā wā i wareware ai
mātou ki te mahi i ngā mea e
rite ana hei mahi mā mātou
me ngā wā i ngaro ai tō
mātou whakapono;
for our undue and exclusive regard
to our own interests;
![Page 36: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/36.jpg)
Mō tō mātou whakaaro-kore
mō ētahi atu ō mātou,
for our lack of brotherhood
and neglect of the service of
humanity:
E te Atua, tohungia mātou.
Have mercy upon us, o God.
![Page 37: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/37.jpg)
Mò tà màtou whakairi kino; For our inability to forget and forgive;
Mò tò màtou tere rawa ki tewhakahè;
For our readiness to disagree; Mò tò màtou korenga e àta
whakaaro màrire, For our lack of calm and ready consideration
of othersE te Atua, tohungia mātou.Have mercy upon us, O God.
![Page 38: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/38.jpg)
Mò tò màtou whakatakariri
ki ngà hè ò te tangata ki a
màtou; For the way in which we too often
overlook wrongdoing,
mò tò màtou mauàhara;
For spiteful thoughts we have towards
others;
![Page 39: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/39.jpg)
Mò tò màtou korenga e
whakaririka kau ki ngà hè ò
te tangata, ki òna whakaaro
hoki, kàhore nei e rite
ki ò màtouFor our impatient attitudes,
Mò tà màtou whakahaere hè;
For our lack of love and kindness
E te Atua, tohungia mātou.
![Page 40: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/40.jpg)
E te Ariki tohu, e tino ìnoi anamàtou ki a Koe, kia tukua
mai te murunga hara me terangimàrie ki Tàu iwi,
Lord God, who hears and answers prayers of your people as they seek
pardon and peace, Kia horoia ràtou i ò ràtou
hara katoa, Assure them that they are cleansed,
and forgiven.
![Page 41: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/41.jpg)
Kia mahi ràtou ki a Koe à mua tonu atu, i runga i tengàkau màrie, i runga hoki ite wairua ò Ihu Karaiti ò
tò màtou Ariki.
Fill them with the spirit of Jesus so that they may be able to worship and
serve You with a restful mind and heart,
Amen.
![Page 42: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/42.jpg)
Te ĪnoiWhakawhetai –
Prayer of Thanks
![Page 43: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/43.jpg)
E te Atua kaha rawa,ko Koe teMatua o te Àtawhainga katoa,
Almighty God, our most gracious Father,
Tènei màtou, Àu pononga kino, te tino whakawhetai atu nei kia Koe mò Tòu pai, me Àu mahiaroha, ki a màtou, ki ngà
tàngata katoa.We, who have been called to serve
You, give thanks for all Your goodness to us.
![Page 44: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/44.jpg)
E whakapai atu ana màtou ki a Koe Mòu i hangà, i tiaki i a màtou, me ngà mea pai anò
hoki o te ao. We thank You for the privilege of being part of creation and for all the blessings
that it brings. Tukua mai ki a màtou he
ngàkau e mahara ana ki Àuàtawhainga katoa,
We pray that we may never cease giving You thanks and praise
![Page 45: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/45.jpg)
I a màtou ka anga nui ki Àumahi, ka haere i Tòu aroaro irunga i te tapu, i te tika, i ngà
wà katoa e ora ai màtou; Not only in our speaking but in living
lives of holiness and righteousness at all times.
Ko Ihu Karaiti hoki tò màtouAriki.
Amine.
![Page 46: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/46.jpg)
Remember the children of our household, that they may remember You, their Creator, in the days of their youth,
Ngā Īnoi MōTātou Anō
Prayer of Intercession
![Page 47: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/47.jpg)
E Īhowa, e tō mātou Matua ite rangi, ko Koe te Atua kaha
rawa, ora tonu,Almighty God, Everlasting and heavenly
Father,Nāu mātou i whakaora, ā, taea noatia te tīmatanga o
tēnei rā;By Your power You have brought us safely through the night, keep us safe
through this new day;
![Page 48: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/48.jpg)
Māu, mā te mea kaha rawa, mātou e tiaki āianei; kaua
hoki mātou e tukua kia taka itēnei rā ki te hara, kia rere
rānei ki roto ki te mate;
Grant that we do not give way to temptation and sin;
,
![Page 49: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/49.jpg)
Ēngari tohutohungia, whakatikaia e Koe ā mātou
mahi katoa,
May all that we do be according to Your will;
Kia mea tonu ai mātou i ngāmea e tika ana ki Tōu titiro;
That which You see us do is good and true;
![Page 50: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/50.jpg)
Whakatikaia e koe à màtoumahi katoa, kia mea tonu ai
màtou i ngà mea e tika ana kiTòu titiro;
Help us to use the gifts You have given us, willingly and joyfully,
![Page 51: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/51.jpg)
Ko Ihu Karaiti hoki mātouAriki.
Through Jesus Christ our Lord.
Āmine
![Page 52: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/52.jpg)
He HīmeneTènei hoki au e Ihu...
Pass me not oh gentle Saviour
![Page 53: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/53.jpg)
![Page 54: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/54.jpg)
Himene 39
![Page 55: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/55.jpg)
![Page 56: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/56.jpg)
Himene 39
![Page 57: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/57.jpg)
![Page 58: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/58.jpg)
Himene 39
![Page 59: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/59.jpg)
![Page 60: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/60.jpg)
Himene 39
![Page 61: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/61.jpg)
Himene 39
![Page 62: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/62.jpg)
Te Pānui
Karaipiture Tuatahi
Tauanga 21:4 - 9
1st Scripture Reading
Numbers 21: 4 - 9
![Page 63: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/63.jpg)
Ngā Īnoi MōNgā Tāngata
Prayer ofIntercession
![Page 64: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/64.jpg)
Whakarongo mai e Īhowa, i a mātou ka īnoi mō ngā
tāngata, Hear us O God, as we pray for all
people, ā meinga kia kī ō mātou
ngākau i te aroha, fill our hearts with love
![Page 65: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/65.jpg)
Me te rangimārie, me tewhakaaro pai ki ngā
tāngata katoa
With peace and goodwill to all people.
Āmine.
![Page 66: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/66.jpg)
Kia maharatia e koeō mātou rangatira katoa
Remember all our leaders throughout the world,
me ō mātou kaiwhakawā, also those who dispense justice,
![Page 67: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/67.jpg)
Te nuinga hoki o te iwi; remember also our communities;
Āmine.
![Page 68: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/68.jpg)
Kia maharatia, e te Atua,Be mindful, O God,
ngā iwi o te whenua, Of the people of our nation
me Āu tamariki i ngāwāhi katoa
Āmine.
![Page 69: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/69.jpg)
Me Āu tamariki i ngāwāhi katoa
Y our children throughout the world,
Āmine.
![Page 70: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/70.jpg)
Kia maharatia e koe tōmātou whenua tupu,
O Father, remember our homeland,
Āu pononga a KuiniIrihāpeti
Remember also your servants Elizabeth the Queen
Āmine.
![Page 71: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/71.jpg)
Rāua ko Te Ariki-nuia Kīngi Tūheitia,
And Te Ariki-nui Kīng Tūheitia,
Āmine.
![Page 72: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/72.jpg)
Kia maharatia e te Atua, Tō Hāhi e whawhai nei ki
runga i te whenua;
We pray for the Church in all its work throughout the world;
![Page 73: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/73.jpg)
Tonoa mai te mārama me te rangimārie ki roto ingā temepara o Tōu
whakamoemiti;Bless and empower with the Holy
Spirit all who worship You, that they may do so in spirit and in truth, and in
obedience to the teachings of Christ.Āmine.
![Page 74: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/74.jpg)
Ringihia te wairua o tepono, o te aroha ki rungai Āu minita, meinga hokite hunga katoa e karakia
ana ki a KoeBless and empower with the Holy
Spirit all your ministers and all who worship You,
![Page 75: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/75.jpg)
Kia ngohengohe, kia tapatahi te ngākau ki a
te Karaiti.that they may do so in spirit and in
truth, and in obedience to the teachings of Christ.
Āmine.
![Page 76: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/76.jpg)
Kia maharatia mò te paitenei kàhui kua whakamine
mai nei. Remember for good this congregation
here present, Kia manako Koe ki tò ràtou
whakapono, Accept their faith,
Āmine.
![Page 77: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/77.jpg)
Ki tà ràtou matenui ki a Koetheir piety
Me tò ràtou uaua ki a Koe,and godly zeal
Me te whakarahi tonui ènei hua pai
May all these be increased
Āmine.
![Page 78: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/78.jpg)
Ki roto i a ràtou.
According to Your will.
Āmine.
![Page 79: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/79.jpg)
Kia maharatia e Koe ngàwàhine me ngà tàne katoa
Remember all women and men I roto i à ràtou karangatanga
mahi,
in their various callings,Kia puta tò ràtou uaua ki te
mahi
that they may do with their mightĀmine.
![Page 80: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/80.jpg)
I ngà mea e kitea e ò ràtou
ringa kia mahia,what their hands have found to do,
À, kia pono ai hoki ràtou ki te
tuaritanga
and be faithful to the trust Kua tukuna mai e Koe ki a
ràtou.
You have committed to them.Āmine.
![Page 81: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/81.jpg)
Kia tipu ai hoki ràtou irunga i te wehi me te aroha
ki a Koe, and grow up in Your love and fear,
À, kia ù tonu hei tamarikiMàu.
and live as Your children. Āmine.
![Page 82: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/82.jpg)
Kia maharatia e Koe ngàtàngata katoa kei te mate,
Remember all who are in sickness
Kei roto rànei i tètahi àhuao te pòuri,
or sorrow of any kind,
![Page 83: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/83.jpg)
Kòrerotia te kupuwhakamàrie ki te hunga e
tangi anaspeak words of comfort to the
mourner Me ngà mea e
whakahemohemo ana,and the dying,
![Page 84: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/84.jpg)
À, manaakitia ràtou ki Tòurangimàrie.
and bless them with Your peace.
Āmine.
![Page 85: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/85.jpg)
Te Pānui Karaipiture
Te Pànui Karaipiture Tuarua-Hoani 3:14 - 17
Second Scripture Reading
John 3: 14-17
![Page 86: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/86.jpg)
Te Kauwhau -
The Sermon
![Page 87: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/87.jpg)
Te Whakanui
Ascription of Glory
![Page 88: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/88.jpg)
Te Whakanui
À waiho atu i a Ia te hònore me te kaha, ko Ia anake nei hoki teMea kaha, te Mea koa, te Kìngi ò ngà
kìngi, te Ariki o ngà ariki, ;
To Him be honour and power eternal
The only Potentate, the only one
the King of kings and Lord of lords.
Amen.
![Page 89: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/89.jpg)
Nòna anake te mate-kore, e noho ana Iaki te màrama e kore e taea atu e tètahi;
Who only hath immortality, dwelling in light unapproachable;
Kàhore Ia i kitea e tètahi tangata,kàhoreanò hoki e àhei kia kitea;
Whom no man hath seen nor can see, Waiho atu i a Ia te hònore me te kaha
ake ake. to Him be honour and power eternal.
Àmine.
![Page 90: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/90.jpg)
Ngā Koha
Offering
![Page 91: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/91.jpg)
Ngā wawatatanga,
E te Ariki,
Horahia te marino,
Piki mai , kake mai; Hōmai te wai ora,
Ki a mātou katoa;
Ngā wawatatanga,
E Te Ariki.Tikanga
ii
![Page 92: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/92.jpg)
E te Atua,Nàu nei i hòmai ngà
mea katoa,
O God, who gave us all things;
Mauria atu ènei kohikohinga
à tènei Tòu iwi,
take these gifts from Your people,
Tangohia atu hei whakatutuki i
Àu kaupapa;
take them to fulfil Your work
![Page 93: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/93.jpg)
Hei whakakoròria hoki
i Tòu ingoa;
and to glorify Your name;
Uwhia Àu manaakitanga
ki runga i a màtou,
bestow on us Your blessings,
![Page 94: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/94.jpg)
Meinga ènei koha à màtou hei
whakawhànui i Tòu
kìngitanga;
grant that these things be used to
further your kingdom;
Ko Ihu Karaiti hoki tò màtou
Ariki.
for Jesus Christ our Lord.
Àmine
![Page 95: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/95.jpg)
He Himene -
E te Atua mìharo koa ahau …
How great Thou art
![Page 96: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/96.jpg)
E te Atua mīharo koa
ahau
Ngā whetū, ā, haruru
te tētere,
Inā te ao nāhau rā
i hanga,
Tōu mana puta noa
te ao katoa.
![Page 97: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/97.jpg)
Hikitia tōku reo, e te Atua,
Inā Tōu nui, Tōu mana nui.
‘Nei tōku reo ka waiataki a koe,
Tōu mana nui, inā Tōu nui.
![Page 98: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/98.jpg)
Roto i te wao, waenga i
te ngahere,
Korihi mai ngā manu i
te uru,
Tiro iho mai i ngā
maunga whakahī,
Rāngona ngā wairere,
hau angi.
![Page 99: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/99.jpg)
Hikitia tōku reo, e te Atua,
Inā Tōu nui, Tōu mana nui.
‘Nei tōku reo ka waiataki a koe,
Tōu mana nui, inā Tōu nui.
![Page 100: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/100.jpg)
Nā te Atua tāna Tama
i tuku
Kia mate mōku me
aku hara.
Pīkautia aku hara i te
rīpeka;
Ringihia ōna toto hei
utu.
![Page 101: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/101.jpg)
Hikitia tōku reo, e te Atua,
Inā Tōu nui, Tōu mana nui.
‘Nei tōku reo ka waiataki a koe,
Tōu mana nui, inā Tōu nui.
![Page 102: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/102.jpg)
Pōwhiritia e ngā reo
whakanui
A Ihu hei mau i au ki
te rangi,
Koropiko, whakanui,
whakaiti,
Whakahuatia te Atua
mana nui.
![Page 103: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/103.jpg)
Hikitia tōku reo, e te Atua,
Inā Tōu nui, Tōu mana nui.
‘Nei tōku reo ka waiataki a koe,
Tōu mana nui, inā Tōu nui.
Amine
![Page 104: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/104.jpg)
1
E Te Tamaiti, ā te Matua,Matua ora, Ariki nui;
Titiro mai ra, e te Atua,Ngā mamae tonu,
ngā pōuri nui.
He Hīmene
![Page 105: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/105.jpg)
2
Kaua e huri, me hōmai raKoe,
Te huarahi, oranga e.Anei ra mātou, ō tamariki,
Hei īnoi atu, tō IngoaTapu.
![Page 106: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/106.jpg)
3
Hōmai rā e Koe, te whakapono,
Wairua Tapu, whakaaro pai;Nō reira rā e, e te Atua,Titiro mai rā, aroha mai,
Titiro mai rā,aroha nui.
Āmine.
![Page 107: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/107.jpg)
TeManaakitanga
Benediction
![Page 108: 20150315 poututerangi 76 motatau rd](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022082212/55a6e6ff1a28ab06328b46cb/html5/thumbnails/108.jpg)
Te Manaakitanga - Benediction
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all
for evermore.Kia tau ki a tātou katoa te
ātawhai o tō tātou Ariki o IhuKaraiti, me te aroha o te Atua, me te whiwhinga tahitanga ki
te Wairua Tapu, ā, ake, ake.Āmine.