2012 alt seminar

21

Transcript of 2012 alt seminar

Austin Michael Noguchi Lantz

2012 Tomiya BOE ALT Seminar.

•Music will be played throughout the presentation. If you don’t like it or fi nd it distracting please move away from the CD player. この手出中に音楽使えます。もし好きじゃないし困らせるならば、違う机を座ってください。

•My Japanese is not very good and so I used Google translate a lot so the Japanese is a little strange. 日本語書くことは低いです。そして、GOOGLE 使えました、それから この日本語ちょうと変と思います。

Warningご注意下さい。

Background

• Colorado, USA.

• 28 years old

• Board member of JALT Sendai

• B.A. in Mass communications

• 3 years as an ALT

• I hold 7 certifications in TEFL, EFL education

• I will be returning to university to pursue my M.A. In Education

Background

Do you remember what it was like to learn English? How about Japanese? Did you learn by drilling over and over without really using the language? Did you read the same article many times over that you memorized it? Did you truly understand what you were reading?? Or did you learn a little at a time and use it in real life situations?

あなたは英語を勉強することがどのようなものだったか覚えていますか?日本語はどのように勉強しましたか?あなたは言語を使わないで何度も何度も同じ文章を読んだり、書いたりすることによって言語を学びましたか?あなたは、同じ記事をあなたがそれを覚えられるくらい何度も読みましたか?あなたは本当にあなたが読んでいた内容が理解できましたか?もしくは、一度に少しを学び、実際の生活状況でそれを使用しましたか?

Education and learning use many different styles; kinesthetic, auditory, spatial, visual, etc. The key to being an efficient educator is being able to address all of these styles, not to mention all of the different levels within a class, as much as possible. However, addressing all of the different styles of learning requires many teaching methods. It has been my mission to try and address all of the styles of the students I teach in my 3 years of teaching. With the help of JALT Sendai and teachers I have learned many techniques; the best and worst, of which I will share with you.

教育と学習は、運動感覚、聴覚、空間的、視覚などの多くの異なるスタイルを使用しています。有能な教育者になるためには、運動感覚、聴覚、空間的、視覚などの異なる方法にできるだけ取り組むことが必要です。しかしながら、これらのすべてのことに取り組むためにはたくさんの指導法が必要とされます。私がALTとして指導してきた3年間、運動感覚、聴覚、空間的、視覚などの異なる方法を使うこと、そして生徒たちの様式のすべてに対処することが常に私の課題でした。 JALT仙台のメンバーや先生方の助けを借りて、私は多くの技術を学びました。1番よかったものと1番悪かったものをみなさんと共有したいと思います。

Good communication between the teachers and students is a cornerstone of good education. If there is good communication between the teacher and the students, where the students feel safe coming to their teachers, they will feel comfortable during their education. This is something that Japanese schools far exceed most American schools. Just as teachers know their students by name it is important to know their learning styles and levels too. Addressing all of the styles of learning through various activities including, group activities, interviews, games even teaching under a cherry tree in April; will make students curious and want to learn more.

教師と生徒の間の良好なコミュニケーションは良い教育の基礎となるものです。教師と生徒の間に良好なコミュニケーションがあれば、生徒たちは自分たちの教師のところに来て、質問したりすることに不安な気持ちを抱くことなく、安心して学習できるでしょう。教師と生徒の間に良好なコミュニケーションがあるというこの点で日本の学校はアメリカの学校よりも圧倒的に勝っています。教師は生徒たちの名前を覚えるのと同じように、個々の学習スタイルやレベルを知ることも重要です。グループ活動やインタビュー、4月に桜の木の下でゲームをすることを通してすべての指導法に取り組むことは、生徒たちに好奇心を持たせ、もっと勉強したいと思わせることができるでしょう。

However keeping students interested in learning is hard when they are asleep. One way to keep the students involved in class and cognitively thinking is to use music in class. Marc Hegelsen of Miyagi Gakuin as well as teachers in Sendai, Furukawa & Tomiya have used background music in their classes. It has been proven that music with around 60 beats per minute seems to have a stimulating effect on students, as well as teachers. This stimulation leads to better understanding and learning within classes.けど、もし生徒はクラス中ならば生徒の学びの乗り気レベル上げることは難しいですね。生徒たちの乗り気し学びことは1突のテクニックはクラス中音楽使います。宮城学院のMarc Hegelsen と 仙台、古川 ·富谷の先生は、クラスに音楽を使用しています。調査は 60ベィト拍と音楽は、学生だけでなく、先生も刺激をする。この刺激は、クラス中学びことし理解こと開けてます。

Marc HegelsenMiyagi Gakuin

Understanding comes from trying. If you give a baby a toy and show them what to do they will play with it but they will not understand. However if you let the baby discover what to do on their own they will remember what to do and the experience will be personal, making it easier to commit to memory.

することからは理解は来ます。もし赤ちゃんにおもちゃあげる、そして使うこと教えってならばただ遊びってきますけど理解しない。でも赤ちゃんが自分で何をすべきかを経験は(一個人)そして思えやすい。

Self-Efficient teaching or teaching without teaching; is a concept developed from Professor Charles Adamson at Miyagi Gakuin & Tohoku Gakuin. This is a very useful and effective technique that has worked for me in the past. The theory behind self-efficient teaching is that students learn more if they discover meaning on their own. A self-efficent teacher lets the student find out the answers to a question on their own only stopping a class to keep students on track or check answers with students. The research behind self-efficient teaching supports the method very well. Not only does this technique build interest, but self-confidence and knowledge faster than drilling. Self-Efficiency teaching has been put to an extreme in third world countries like India where it has been proven effective even with little or no teacher interaction.

自分手際スタイル別名はおしえらないはおしえることは、宮城学院し東北学院大学の英語の Charles Adamsonからです。これは、とても便利技術ですが、時々私はT1クラスの中に使えました。自分手際スタイルの学説は。自分手際スタイル先生は教えてない、学生は自分答えを確認するためにするんですけど、答えを確認ことし敬遠をする。自分手際スタイルの研究はとてもいいです。この技術は、自信と知識をより速く掘削より関心を構築するが、だけでなく。それがあってもほとんど、あるいはまったく教師の相互作用に効果的であることが証明されている場所の自己効率の教えは、インドのような第三世界の国々で極端に置かれている。

Charles Adamson PHD.Miyagi Gakuin & Tohoku Gakuin

Self-efficient teaching is a great tool used all over the world with great results. Results of self-efficient teaching from the slums of India to the poorest regions of China and Korea have had reported amazing success. What is the difference between third world students and Japanese students… Curiosity and motivation.

セルフ効率的な教えは、素晴らしい結果と世界中使用する優れたツールです。インドのスラム街から中国や韓国の貧しい地域への自己効率的な教育の結果は驚くべき成功を報告してきました。第三世界の留学生と日本人学生の間に .好奇心とモチベーションの違いは何ですか。

Get out of the way and let the kids play!!!!

Motivation is driven by many factors including self-esteem, confidence, the use of prizes, etc. Curiosity is also a contributing factor to motivation that affects students. David Paul, founder of ETJ and textbook author, is a master teacher of the suspense teaching style. Suspense teaching is a teaching technique that has proven very successful in all level classrooms, kindergarten to university. A suspense teacher keeps students guessing what is going to happen next in class. This is a great method to keep the students awake, thinking and involved in class. This method also personalizes learning in class making it easier to commit learning to memory.

動機は自尊心、自信を含む多くの要因によって駆動され、賞品の使用は、 L2教室における等学生の自己イメージは非常に壊れやすいので、注意して処理する必要があります。好奇心は、学生に影響を与える動機に寄与する要因である。デビッド · ポール、 ETJと教科書の著者の創始者は、サスペンスの教育スタイルのマスター教師です。サスペンスの教育はすべてのレベルの教室、大学に幼稚園で非常に成功を収めている教育手法である。サスペンスの先生がクラスの中で次に何が起こるために何が起こっているかを推測する学生を保持しています。これは考え、目を覚まし学生を維持するための素晴らしい方法であり、クラスに関与している。また、このメソッドは、それが容易にメモリへの学習にコミットする意思のクラスで学習パーソナライズ

David Paul (UK)*David English School*ELT Founder

Memories can be good and bad. As a teacher it is your responsibility to be ready for class. While there are some teachers who can “wing it” and still come up with a stellar class, most teachers have to, or should, take the time to prepare for class. Teachers should plan and practice the lesson with the teachers who will be attending the class, even if just by e-mail or faxes. Good communication between teachers is vital to a good class.

思い出には良い面と悪いことができます。教師として、クラスの準備ができているあなたの責任です。 " 翼に "と、まだ恒星のクラスを考え出すことができるいくつかの教師がありますが、ほとんどの教師がする必要がある、または、クラスのために準備する時間を取る必要があります。教師が計画し、練習クラスに参加される先生とレッスンを、たとえわずか電子メールまたはファックスで。べきである教師間の良好なコミュニケーションが良いクラスに不可欠です。

However with 4 or 5 teachers in one classroom, communication can break down very easily leading to frustration for the teachers and students creating a bad outlook on the subject and class. Not only does bad communication lead to frustration but bad note taking can too. Too many overly complicated notebooks can make the most experienced student weary of class. Carrying 3 or 4 notebooks for one class is cumbersome and confusing for the students. Too many teachers in class and overly complicated notebooks can have a devastating effect on students outlook on class and the subjects they are learning.

しかし、片方の教室で 4または 5の先生と、通信は非常に簡単に被写体とクラスの不良の見通しを作成して教師と学生のためのフラストレーションにつながる打破することができます。だけでなく、悪い通信もできますを取ってフラストレーションが悪いノートにつながるん。あまりにも多く、過度に複雑なノート PCは、クラスの中で最も経験豊かな学生が疲れすることができます。 1クラスに 3または 4のノートパソコンを運ぶことは面倒な学生のために混乱しています。これら二つの問題は、クラスの数が多すぎる教師と過度に複雑なノート PCは、クラス、彼らは学んでいる科目の学生の見通しに壊滅的な影響を与えることができます。

In the end teaching is about the relationship between student and teacher and the ability to convey meaningful information in a useful way to the student. Communication, interest and wonder have lead students to excel in classes while over-crowding, bad communication and frustration have lead others to fail. Put your-self in the shoes of your students. Do you remember what it was like for you, can you imagine how it is for them now? Think back to the past, observe the present and try to use the good and bad to lead your students to success.

最後の授業で学生と教師と生徒に有用な方法で有意義な情報を伝える能力との関係についてです。オーバー混雑、悪いコミュニケーションとフラストレーションが失敗し、リード他を持っていながら、コミュニケーション、興味と不思議クラッセで Excel への鉛の学生を持っています。生徒の靴であなたの自己を置きます。あなたはそれがあなたのためのようなものだったか覚えていない、それは今彼らのためにどのように想像できますか?過去に戻って考えると成功へのあなたの学生をリードして良い面と悪い面を使用して現在の tryを観察します。

•Stretching and exercise in class

•Circulation and movement in class

•Desks

•Motivation & interest

•Good reading VS Drilling

•Meaning VS Repeating

•Copyright materials  VS original materials

あとは

Join us at JALT to learn more!

Contact me:

http://www.coloradoteacher.wordpress.com

[email protected]

www.jaltsendai.org

090-3128-4287