1.1.1.8 Lab - Researching Network Collaboration Tools DANNY TERMINADO
20 - Marble Trend...researching new molecules and experimenting nanotechnologies. Natural Genius...
Transcript of 20 - Marble Trend...researching new molecules and experimenting nanotechnologies. Natural Genius...
1
20
oneperiodisches Magazinmit Informationen über dieListone Giordano Welt.Firma, Produkte, Geschäfte.
oneperiodical magazinewith informationon the Listone Giordano world.Company, product,stores.
2 3
EDITORIAL
Im Kontext der heutigen Fertigungswirtschaft herrschtweitgehend Einigkeit darüber, dass Innovation als solches, und damit auch Entwicklungsperspektiven, ein wichtiger Bestandteil fortbleibenden Erfolges sowie der Konkur-renzfähigkeit darstellt. Es ist somit selberklärend, dass unser Fokus sich unabdingbar immer weiter in Richtung eines Wertes verschieben muss, der sich an der Steigerung des Wertschätzens von Wissen/ dem Gedankenspiel orientiert. Wie man nun allerdings diesen virtuosen Weg hin zur Innovation findet, scheint nicht unmittelbar geklärt zu sein. Dies gilt vor allem für traditionelle Branchen, gerade die der Holzindustrie. Der Begriff Innovation wird in der Industrie gerne mit den Worten „Forschung und Entwic-klung“ in Einklang gebracht -man stelle sich Männer in weißen Kitteln vor, die Augen starr auf ein Mikroskop gerichtet und wie gebannt darauf konzentriert, neue Moleküle und Nanotechnologien zu erforschen.
Natural Genius zeigt, dass die Laborforschung nur einenBruchteil, relevant jedoch nicht ausreichend, dessen umfasst, was Innovation bedeutet. Die industrielle Designkomponente, hier im Weitesten Sinne angeführt, kann gar einen ebenso effektiven Schalthebel darstellen wie die Laborforschung. Design hat die Voraussetzungen dafür, eine ausladende Quelle für Innovation und ein Element des Herausstechens im Marktgeschehen zu werden. Es hat somit die Kraft, die Kernwerte einer Firma in den Produkten und der Marke herauszustellen. Manche davon sind materiell und daher unmittelbar anschaulich, andere sind schwer zu greifen, jedoch nicht weniger konkret und entscheidend für den Markterfolg. Wir haben uns dafür entschieden, unsere Identität nicht alleine auf Holztechnologie und ästhetische Weiterentwicklung, sondern ebenso auf Respekt gegenüber der Natur und authentischer Interpretation des Italienischen Kulturerbes, sowie auf künstlerischem Gefühl und künstlerischem Lifestyle zu begründen.
Die Rolle, die Design spielt ist wesentlich. Sie liegt darin, manch unvereinbare Bedingungen, wie etwa Ästhetik und Ethik, äußere Schönheit und das Material, Erscheinung und Essenz, sowie Oberfläche und Fleisch, zu synthetisieren. Ebenso bildet Design eine Brücke der Harmonie zwischen Natur und Technologie, Industrie und Umwelt, sowie Arbeitswelt und Kultur. Unsere Weiterentwicklung kennzeichnet sich darin, dass wir ein starkes Augenmerk auf Design aller Aspekte, einschließlich der tiefsten, und damit am wenigsten sichtbarsten Schicht, der ganzenProduktion, gelegt haben.
Redaktion Listone Giordano
The fact that for western manufacturing firms innovation
represents a critical success factor for maintaining competitive-
ness, and therefore development perspectives, is widely agreed
and nowadays almost taken for granted in the public debate.
It is clear that our focus inescapably needs to move more and more
towards creating added value of the intellectual type.
The question of identifying the virtuous path that can lead
to innovation does not appear as much explored; this holds
especially true in a traditional sector, such as the timber industry.
If applied to the industrial field the term "research and
development" often recalls to mind, as the first image, scientists
in white coats with eyes fixed on the microscope, committed to
researching new molecules and experimenting nanotechnologies.
Natural Genius collection shows that laboratory research
represents just a component, certainly relevant but not exhaustive,
of the meaning which can be attributed to the term "innovation".
The industrial design component, considered in its broadest sense,
can in fact be a lever as effective as the laboratory research.
The design can become a rich source of innovation and an element
of real differentiation in the market, provided it has the ability
to put into products and brand the core values of a Company:
some of them are material and immediately visible, others are
intangible, but no less concrete and decisive in business success.
We have chosen to focus our own identity not only on wood
technology and aesthetics research, but also on respect for nature
and authentic interpretation of the legacy of the Italian culture,
artistic feel and lifestyle.
The role of design has been fundamental; not only in order to
synthesize terms not always easy to reconcile with one another,
such as aesthetics and ethics, external beauty and substance,
appearance and essence, surface and flesh; but also in order to
harmonize nature and technology, industry and the environment,
business and culture. Our research has been actually characterized
by the strong attention given to the design of all aspects including
the deepest, and hence least conspicuous layers of the entire
production.
LG editorial Team
NATURAL GENIUS
4 5
NATURAL GENIUS
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
INTERNATIONALE WELTPREMIERE DER
NEUEN BISCUIT KOLLEKTION, DESIGN BY
PATRICIA URQUIOLA FüR LISTONE
GIORDANO.
Eine Neu-Erschaffung des traditionellen Holzbodens: Gerundete,
abgeschrägte und geschwungene Stäbe im Zusammenspiel mit einem
leichten „Bombierungseffekt“ auf der Oberfläche sprechen eine neue
Sprache. Der weiche Schnitt der Bretter erlaubt es, mit neuen Designs
und Kompositionen zu spielen. Wenngleich es den klassischen
Mustern von altertümlichem Holzboden ähnlich ist, erfüllt dieses
Design sowohl modernes als auch klassisches Fischgrätenmuster mit
neuem Leben - sei es diagonal oder die Gesamtlänge der Geometrie
betreffend.
International World Preview
of the new BISCUIT collection designED
by Patricia Urquiola for Listone Giordano
Natural Genius.
Re-thinking traditional wood floor, where rounded, bevelled and curved boards
along with a slight "bombé" effect of the surface create a new language.
The smooth cut of the boards allows to play with new designs and compositions,
which although similar to the classic patterns of ancient wood floors, give life
to modern and original herringbone, diagonal or full lenghts geometries.
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
BIO
BIO
Patricia Urquiola wurde 1961 in Spanien geboren.
Sie lebt und arbeitet in Mailand. 1989 machte sie
ihren Abschluss an der Architekturuniversität
Poly
technic and Milan Poly
technic, zusammen mit
Achille Castiglioni. Als Assistent von Achille
Castiglioni und Eugenio Bettinelli, ist sie in
Mailand und Paris für das Büro der
Produktionsentwicklung von DePadova zuständig,
und arbeitet dort mit Vico Magistretti, dem Kopf
der Lissoni Associati’s Design Group. 2001
eröffnet sie ihr eigenes Studio, welches sich auf
Produktdesign, Architektur und Installation
konzentriert. Ihre Arbeit erstreckt sich unter
anderem auf das Museum von Jewel in Vicenza, das
Mandarin Hotel in Barcelona, das Stue Hotel in
Berlin und das Spa des Four Seasons Hotels in
Mailand. Weitere Beispiele sind ein Showroom und
Installationen für Rossi, BMW, Missoni, Moroso,
Molteni, Officine Panerai, H&M, Santoni und das
allgemeine Konzept von Pitti Immmagine Firenze.
Überdies führt sie Design Produkte für einige der
bedeutendsten italienischen und internationalen
Firmen aus; wie etwa B&B, (etc). Viele ihrer
Produkte sind in unterschiedlichen Museen und
Sammlungen ausgestellt, wie in etwa im MoMA in
NYC und im Triennale Museum in Mailand. Sie hat
bereits einige internationale Preise und Awards
erhalten. Darunter fallen unter anderem die
Medalla de Oro al Merito en las Bellas Artes,
ausgezeichnet von der spanischen Regierung, der
Order of Isabella the Catholic, ausgezeichnet
durch König Juan Carlos von Spanien. Ebenso
zählen dazu Auszeichnungen von zwei deutschen
Magazinen als „Designer des Jahrhunderts“, Home
und Häuser, sowie anderen Magazinen, wie
Wallpaper, Ad Spain, Elle Decor, International
Architektur und Wohnen, Premio Marisa Bellisario
und Art&Design.
Patricia Urquiola was born in Oviedo (Spain) in
1961. Lives and works in Milan. She attended the
University of Architecture at Madrid Poly
technic
and Milan Poly
technic, where she graduated in
1989 with Achille Castiglioni. Assistant lecturer
to Achille Castiglioni and Eugenio Bettinelli in
Milan and Paris, responsible for the new product
development office of DePadova, working with Vico
Magistretti, head of Lissoni Associati’s design
group. In 2001 she opened her own studio working
on product design, architecture, and installa-
tions. Amongst her last projects of architecture:
The museum of Jewel in Vicenza, Mandarin Oriental
Hotel in Barcelona, das Stue Hotel in Berlin and
the Spa of Four Seasons Hotel in Milan; showroom
and installations for Gianvito Rossi, BMW,
Missoni, Moroso, Molteni, Officine Panerai, H&M,
Santoni and the general concept of Pitti Immagine
Firenze.
She realize design products for the most
important italina and international companies,
such as B&B, Boffi Cucine, Moroso, Molteni, Mutina,
Kartell, Agape, Rosenthal, Baccarat, Kettal,
Kvadrat,Andreu World e Hansgrohe. Some of her
products are exposed in various Museums and
collections, such as MoMA in New York and
Triennale Museum in Milan. She has won several
international prices and awards. Amongst others
the Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes
(Gold Medal of fine arts) awarded by the Spanish
Government; Order of Isabella the Catholic,
awarded by His Majesty The King of Spain Juan
Carlos I; “Designer of the decade” for two German
magazines, Home and Häuser, “Designer of the
Year” for Wallpaper, Ad Spain, Elle Decor
International and Architektur und Wohnen
Magazine, Premio Marisa Bellisario “Donne ad Alta
Quota” for Art & Design.
6 7
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
8 9
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
EICHE HERITAGE 3,5 MM
OAK HERITAGE 3,5 MM
OBERFLÄCHE NICHT PLANAR
NOT-FLAT MODULE SURFACE
NUT/FEDER PROFIL SEITLICH
TONGUE-GROOVE MILLED ON THE PERIMETER
KONKAVES PROFIL
CONCAVE PROFILE
KONVEXES PROFIL
CONVEX PROFILE
FASE MIT 30° PERIMETER UND
DIMENSIONALEN UNTERSCHIEDEN
AUFGRUND DER NICHT PLANEN OBERFLÄCHE
30° CHAMFER WITH DIMENSIONAL
VARIATIONS IN CASE OF NOT-FLAT SURFACE
50
380
320
320
380
50
50
320
430
580
550
50
280
50
250
100
50
115
330
150
165
50
280
250300
50
50
100
115
50
150
180
50
200
230
50
415
400
50
10 11
N.01
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
1_sx 1_dx
12 13
NATURAL GENIUS
N.01
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
14 15
N.02
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
2A_sx 2A_dx2B_sx 2B_dx
16 17
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLANATURAL GENIUS
N.02
18 19
N.03
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
3A_sx 3A_dx3B_sx 3B_dx
20 21
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLANATURAL GENIUS
N.03
22 23
N.04
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
4A
4B
4C_sx 4C_dx
4D_sx 4D_dx
24 25
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLANATURAL GENIUS
N.04
26 27
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
N.05
5A
5B
5_Frange
28 29
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLANATURAL GENIUS
N.05
30 31
NATURAL GENIUSNATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
N.06Frangia
6A
6B
6C
6D
6E
6F
32 33
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
34 35
N.06
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
36 37
NATURAL GENIUS BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
38 39
NATURAL GENIUS
Mit einem Rundschnitt um ein modulares
System zu erstellen. Dieses Muster ist
einfach, dennoch zeitgenössisch, mit
einer traditionellen Eleganz.
Aufgrund der Verwendungen von 2
Rundungen wird dieses Parkett immer in
Paaren benützt. So wird ein komplexerer
und lebhafterer Boden erzeugt, stets aber
erkennbar als Fischgrätmuster.
BISCUIT / PATRICIA URQUIOLA
Eine sachlich einfache und elegante
Verlegung mit einem auffälligen Detail aus
Kunststoff kann eine verspielte, farbige
Komposition auf dem Fußboden erzeugen.
Der kleine Bruder von Biscuit no.2 ist
flexibler und erzeugt ein energetischeres
Muster. Einfach, da die Stäbe zusammen
eine größere Gruppe auf kleinerer Fläche
darstellen
Große Stäbe mit Rundschnitt, entwickelt für
größere Flächen, kombiniert mit kleineren
Stäben um Momente der Verspieltheit zu
kreieren.
BISCUIT N°1 BISCUIT N°2 BISCUIT N°3 BISCUIT N°4 BISCUIT N°5 BISCUIT N°6
BISCUIT N°1 BISCUIT N°2 BISCUIT N°3 BISCUIT N°4 BISCUIT N°5 BISCUIT N°6
190
2330
932,
18
Frangia
932,
19
349,
06
190 95
640,
63
95
95
640,
62
190
1480
293,
6
293,
6
55
55
55
1_sx
1_dx
405
55
405
55455
2_A_sx2_B_sx
3_A_sx3_B_sx
3_A_sx
3_B_sx
55455
55255
55255
55
605
2_A_dx
2_B_dx
4_A
275
55
4_B
440
55
4_C_dx4_C_sx
110
55
4_D_dx4_D_sx
5_Mod_A
5_Mod_B
5_Frange
P_#6_A
P_#6_B
P_#6_C
P_#6_D
P_#6_E
P_#6_F55
BISCUIT N°1 BISCUIT N°2 BISCUIT N°3 BISCUIT N°4 BISCUIT N°5 BISCUIT N°6
190
2330
932,
18
Frangia
932,
19
349,
06
190 95
640,
63
95
95
640,
62
190
1480
293,
6
293,
6
55
55
55
1_sx
1_dx
405
55
405
55455
2_A_sx2_B_sx
3_A_sx3_B_sx
3_A_sx
3_B_sx
55455
55255
55255
55
605
2_A_dx
2_B_dx
4_A
275
55
4_B
440
55
4_C_dx4_C_sx
110
55
4_D_dx4_D_sx
5_Mod_A
5_Mod_B
5_Frange
P_#6_A
P_#6_B
P_#6_C
P_#6_D
P_#6_E
P_#6_F55
Ein Fußboden, der mit diesen Stäben
verlegt wird stellt eine dynamische jedoch
organisierte Komposition dar. Obwohl
die längeren Stäbe durch kürzere ersetzt
werden können beruht das Muster immer
auf eine sich wiederholende,
unzertrennliche Gruppe von 6 sehr
verschiedenen Elementen.
www.listonegiordano.comoneperiodical magazine edited byMargaritelli S.p.A.
Images:bcpt associati, Perugiaart direction:Marco Tortoioli RicciFrancesco Gubbiotti
Photo:Sergio Chimenti
Special thanks to: Moroso _ Showroom Milano
Printing:Litograf, Todi
OFFICETel +39 075 988681 [email protected]
Listone Giordano is a brand of Margaritelli Group