1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

24
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ © Emerson Energy Systems AB 2000 – All rights reserved -Word- 1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10 1(24) ACTURA® M BZA 108 31, – 48 В

Transcript of 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

Page 1: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

© Emerson Energy Systems AB 2000 – All rights reserved-Word-

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

1(24)

ACTURA® M BZA 108 31, – 48 В

Page 2: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

2(24)

Вследствие постоянного совершенствования методологии, конструкции и производственного процесса, содержание данного документа может быть изменено без специального уведомления.

ACTURA –торговая марка компании Emerson Energy Systems AB

Emerson Energy Systems AB

SE – 141 82 Stockholm

Sweden

Tel. +46 8 721 6000 Fax. +46 8 721 7177 www.emersonenergy.com

Page 3: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

3(24)

Содержание 1. Общие положения..................................................................................................................4

1.1 Правила безопасности .........................................................................................................4

1.2 Отключающие устройства .....................................................................................................4

1.3 Монтажные инструменты ......................................................................................................5

2. Монтаж .....................................................................................................................................5

2.1 Соединение магазинов ..........................................................................................................7

2.2 Установка магазина ...............................................................................................................8

2.3 Соединение магазинов ........................................................................................................10

2.4 Защитное заземление .........................................................................................................11

2.5 Подключение аккумуляторных батарей.............................................................................11

2.6 Распределительные кабели ...............................................................................................15

2.7 Местный блок управления (LCU)........................................................................................16

2.8 Подключение сигнальных кабелей к LCU..........................................................................18

2.9 Подключение сигнальных кабелей к PCU .........................................................................19

3. Включение системы ............................................................................................................20

3.1 Подготовительные операции ..............................................................................................20

3.2 Включение и послемонтажная проверка ...........................................................................21

4. Установка дополнительного магазина ............................................................................22

4.1 Подготовка к монтажу..........................................................................................................22

4.2 Монтаж дополнительного магазина ...................................................................................22

4.3 Подключение сигнальных кабелей.....................................................................................23

5. Список сокращений ............................................................................................................24

Page 4: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

4(24)

1. Общие положения 1.1 Правила безопасности

Оборудование, описанное в данном руководстве по эксплуатации, предназначено для работы в составе более мощных систем. Входящие в комплект системы электронные устройства работают с использованием опасных уровней напряжения и тока. Поэтому выполнение приведенных ниже инструкций строго обязательно.

• Монтажные работы может выполнять только квалифицированный персонал, в достаточной мере ознакомленный с устройством и принципом работы данной системы электропитания. В ходе монтажных работ следует выполнять указания, изложенные в последней редакции документа 1550-1004 Uru (ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ); выполнение местных действующих правил эксплуатации электроустановок также обязательно.

• Все внешние электрические цепи, подключенные к системе электропитания, должны полностью соответствовать требованиям правил SELV, изложенных в европейском стандарте EN 60950.

• При выполнении работ в шкафу системы электропитания она должна быть обесточена. Система должна быть отключена от сети питания переменного напряжения и от цепи аккумуляторных батарей (если таковые имеются).

• В нормальных условиях шкафы системы должны быть заперты или должны быть установлены в запертом помещении, а ключ должен находиться у лица, назначенного ответственным за данную электроустановку.

• Распределительные кабели должны быть проложены и защищены таким образом, чтобы исключить случайное прикосновение к ним при работе на установке, находящейся под напряжением.

• Предохранители в цепи переменного тока должны иметь маркировку, позволяющую безошибочно определить, к какой цепи нагрузки они относятся, например: Выпр.1, Выпр.2 и Выпр.3 (для выпрямителей системы электропитания).

• Снимите металлические браслеты, кольца и другие подобные предметы, которые могут стать причиной случайного короткого замыкания.

• Монтажные инструменты должны иметь соответствующую заводскую изоляцию. При работе с печатными платами и электронными компонентами обязательно пользуйтесь специальным заземленным антистатическим браслетом.

1.2 Отключающие устройства • Система электропитания должна быть оборудована отключающим устройством разрешенного типа, позволяющим отключить систему от электросети и от цепей аккумуляторных батарей (если таковые используются). Конструкция разъединителя в цепи питания переменным током должна обеспечивать отключение всех трех фаз посредством одной манипуляции. Выполнение местных действующих правил также обязательно.

• Если в одной и той же системе используются несколько распределительных устройств переменного напряжения, все они должны располагаться в одном месте.

• Указанные распределительные устройства переменного напряжения и контакторы аккумуляторных батарей (если таковые используются) должны быть смонтированы в непосредственной близости от системы таким образом, чтобы обеспечить их визуальный контроль.

Page 5: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

5(24)

1.3 Монтажные инструменты При проведении монтажных работ рекомендуется использовать перечисленные ниже инструменты:

• Универсальный монтажный инструмент, включая: отвертки, пассатижи, накидные гаечные ключи, электромонтажные пассатижи и т. п.

• Динамометрический ключ.

• Приспособления для опрессовки кабельных наконечников, включая специальные пассатижи для кабельных наконечников.

• Универсальный вольтметр

2. Монтаж Магазин системы электропитания серии ACTURA® M может быть размещен в корпусе или шкафу шириной, соответствующей стандарту 19’’ и глубиной не менее 400 мм.

Рис. 1. Примеры используемых шкафов и стоек.

BKY 261 04BKY 261 05

1800(В)×600(Ш)×400(Г)

BAF 601 12H×600(Ш)×400(Г)

H=400, 800, 1000, 1200, 1600, 2000 BAF 702 012

BAF 702 022 H×598(Ш)×398(Г)

H=1700, 1850

M15 Требуется дополнительное место над стойкой

M6 С повышенной сейсмоустой-чивостью

Page 6: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

6(24)

Рис. 2. Основные размеры магазина.

При выполнении монтажа необходимо выполнять следующие требования:

1. Для обеспечения нормального прохождения воздуха необходимо оставлять перед фронтальной панелью блоков пространство не менее 20 мм.

2. Обязательно оставьте свободное расстояние 50 мм в тыльной части шкафа до самого верха для прохождения потока воздуха, охлаждающего выпрямительные блоки. Вытяжная секция не должна иметь каких-либо горизонтальных перегородок. Не допускается установка каких-либо деталей или кабелей в свободном пространстве в пределах 50 мм.

3. Для прокладки распределительных и батарейных кабелей должно быть предусмотрено место за блоком распределения и над ним.

4. Кабели переменного напряжения для питания выпрямителей прокладываются по левой или правой стороне шкафа в его тыльной части.

5. Все кабели, подключаемые к магазину, должны соответствовать местным действующим нормам.

6. Крепление и маркировка кабелей производится в соответствии с местными правилами.

Пространство для выхода воздуха

Место для прокладки кабелей

130

132,5

395

ETSI

433 325 50 482,6

Page 7: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

7(24)

2.1 Соединение магазинов

Рис. 3. Магазины системы электропитания.

Рис. 4. Расположение соединительных выводов.

PE

6 5 4 3 2 1

PE 6 5 4 3 2 1

Выводы подключения аккумуляторных батарей

Шины постоянного напряжения для соединения магазинов

Центральный ввод кабелей переменного тока

Подключение магазинов цепи переменного тока

Место для дополнительного

оборудования

Соединительные шины постоянного тока Подключение магазина

к цепи переменного тока

Page 8: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

8(24)

2.2 Установка магазина

Рис. 5. Уголковые кронштейны для крепления магазинов.

Магазины системы ACTURA M крепятся в шкафах с помощью уголковых кронштейнов (рис. 5). Предусмотрен подбор положения уголковых кронштейнов в зависимости от глубины используемых шкафов.

1. Выберите требуемое положение уголкового кронштейна (изменяется с шагом 25 мм).

2. С помощью плоскогубцев закрепите уголковые кронштейны, для чего загните их фиксирующие язычки внутрь приемной кассеты магазина (рис. 5).

Кабели переменного напряжения для питания магазинов должны быть обязательно смонтированы до установки магазинов, за исключением тех случаев, когда имеется свободный доступ с тыльной стороны шкафа.

19’’

ETSI

132,

5 (3

U)

482,6325

Шаг 25 мм (×5)

Page 9: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

9(24)

Примечание: Подключение кабелей питания от сети переменного тока должен выполнять только персонал, имеющий допуск к проведению таких работ.

3. В случае установки фиксирующей втулки на вводе кабеля переменного тока удалите соответствующую заглушку (2) на тыльной панели магазина (рис. 6)

Рис. 6. Клеммы подключения (1) и места крепления (2,3) кабелей переменного тока.

4. Установите фиксирующую втулку в отверстие кабельного ввода.

5. Пропустите соответствующий кабель питания внутрь шкафа через фиксирующую втулку. Длины кабеля должно хватать для того, чтобы его можно было подключить до установки магазина в шкаф.

6. Подключите кабель питания к клеммной колодке, расположенной на тыльной панели магазина (рис. 6 и 7).

Рис. 7. Клеммная колодка подключения кабелей переменного тока.

2

3

3

3

2

3

6 5 4 3 2 1 PE

N N N L3 L2 L1 PE

Page 10: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

10(24)

7. Затяните винты крепления фиксирующей втулки или закрепите хомут крепления кабеля на держателе хомута (3), см рис. 5.

8. По мере задвигания магазина внутрь шкафа вытяните избыток кабеля питания.

9. Закрепите магазин с помощью четырех винтов.

10. Уложите и закрепите кабель в требуемом месте шкафа.

2.3 Соединение магазинов

Рис. 8. Центральная распределительная колодка переменного напряжения.

PE PE 6 5 4 3 2 1

6 1

2

3

5

4

Защитное заземление

К магазину

Защитное заземление

Page 11: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

11(24)

2.4 Защитное заземление

Рис. 9. Устройство защитного заземления системы электропитания Actura M.

2.5 Подключение аккумуляторных батарей Незаземленные выводы акумуляторных батарей подключаются батарейным автоматам защиты (не более трех автоматов) в блоке защиты батарей. Из этого блока кабели необходимо подвести к клеммам подключения батарей в соответствующих магазинах.

Заземленные (0 В) выводы батарей подключаются непосредственно клеммным колодкам шины 0 В магазина.

Блок защиты батарей должен располагаться в том же шкафу, что и магазин, или рядом с аккумуляторной батареей.

Примечание: Длина кабелей от блока защиты батарей до магазина не должна превышать максимальной величины, допускаемой местными действующими правилами.

Шкаф системы электропитания Шкаф телекоммуникационной системы

Шина 0 В Выпрямитель

Магазин 1

Нагрузка

Нагрузка

Выпрямитель

Магазин 2

MET

Защитное заземление электросети

Page 12: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

12(24)

2.5.1 Выбор длины и сечения кабелей аккумуляторных батарей

Выбор длины и сечения кабелей аккумуляторных батарей производится в соотетсвии с местными действующими правилами.

Номинальный ток автомата защиты цепей аккумуляторных батарей определяет минимальное допустимое сечение кабеля. При расчете параметров кабеля учитывается также длина кабеля, допустимое падение напряжения в кабеле и количество аккумуляторных батарей.

Система электропитания рассчитана на перечисленные максимальные значения параметров кабелей аккумуляторных батарей:

Блок защиты батарей 2×50 мм2 или 1×95 мм2 на одну точку подключения

Магазин M-6 6×25 мм2 на полюс

Магазин M-15 6×70 мм2 на полюс

2.5.2 Подвод кабелей от аккумуляторной батареи к блоку защиты батарей

Рис. 10. Блок защиты аккумуляторных батарей.

Ввод кабелей может осуществляться как с фронтальной, так и с тыльной стороны блока.

В блоке защиты батарей кабели подключаются посредством кабельных наконечников с одним отверстием в соответствии с местными действующими правилами.

Цепь выходной сигнализации автомата защиты подключается к клеммной колодке 1 (рис. 10).

1

Page 13: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

13(24)

2.5.3 Подвод кабелей от блока защиты аккумуляторных батарей к магазину

Кабели заводятся сверху с тыльной стороны магазина. К каждому автомату защиты подключается отдельный кабель. Соединение с общей отрицательной шиной осуществляется путем присоединения к отрицательным батарейным клеммам магазина. Положительные кабели цепи аккумуляторных батарей подключаются непосредственно к положительным батарейным клеммам магазина.

Батарейные кабели, а также кабели заземления подключаются в магазине посредством кабельных наконечников с одним или двумя крепежными отверстиями в соответствии с местными правилами.

Рис. 11. Клеммы крепления кабелей аккумуляторных батарей, цепей нагрузки и защитного заземления в магазине M-6.

Акк. батарея (-) Клемма защитного заземления (0 В)

Акк. батарея (+)

Нагрузка (+)

Нагрузка (-)

Page 14: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

14(24)

Рис. 12. Клеммы крепления кабелей аккумуляторных батарей, защитного заземления и кабелей переменного тока в магазине M-15.

Подключение акк. батарей (-)

Подключение защитного заземления (0 В)

Подключение акк. батарей (+)

Центральный распределитель

переменного тока

Page 15: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

15(24)

2.6 Распределительные кабели Кабели заводятся в верхнюю часть блока.

Сечения кабелей, на которые рассчитана конструкция системы, даны в приведенной ниже таблице. (Выбор сечения определяется номинальным током автомата защиты, допустимым падением напряжения и расстоянием между системой электропитания и нагрузкой).

Номинальный ток автомата защиты Сечение кабеля в расчете на один полюс

5…20 А 2,5…6 мм2

35 А 10…16 мм2

50 А 16 мм2

63 А 16…25 мм2

80 А 25…35 мм2

125 А 50 мм2

150 А 70 мм2

Автоматы защиты и клеммы положительных выводов расчитаны на сечение кабелей не более 25 мм2. При использовании автоматов защиты с большим номинальным током необходимо применять 2-х или 3-х позиционные кабельные наконечники, которые рассчитаны на максимальное сечение кабеля 70 мм2.

При необходимости замены автоматов защиты, следуйте указаниям, приведенным в инструкции по обслуживанию (документ 154-BZA 108 31 Uru).

Рис. 13. Распределительные автоматы защиты.

13

93

Подключение сигнального провода

3-позиционный кабельный наконечник

Page 16: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

16(24)

2.7 Локальный блок управления (LCU)

Примечание: Настройка PCU описана в отдельном документе под названием «Руководство по применению программного обеспечения».

Рис. 14. Переключатели настройки (1) и разъемы цепи выходной сигнализации (2).

Рис. 15. Переключатели настройки и разъемы цепи выходной сигнализации (контакты сигнализации показаны при отсутствии аварийных сигналов).

Примечание: В LCU модификации R1C/2 контакты реле A2 и O1 обращены (т. е. их состояние такое же, как и для контактов реле A1).

А1 А2 O1

O1A2A1S3 S2 S1

Sys Volt LVD Temp Comp

1 2 3 1 2 3 1 2 1 / 0

M / S

2 1

Page 17: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

17(24)

1. Откройте переднюю панель блока и выньте блок контроля и управления.

2. Установите двухпозиционные микропереключатели S1 в положения, соответствующие рабочим значениям напряжения (выпрямителя) и порогового уровня сигнала повышенного напряжения (см. табл. 1).

Установки напряжения Положение микропереключателей S1 Номинальное напряжение, В

Пороговое напряжение, В

1 2 3 4 (не использ.)

- 48,0 - 56,5 of of of –

- 54,0 - 59,0 on of of –

- 53,5 - 59,0 of on of –

- 55,0 - 59,5 on on of –

- 53,0 - 58,5 of of on –

- 54,2 - 59,0 on of on –

- 53,7 - 59,0 of on on –

- 54,5 (зав. установка) - 59,0 (зав. установка) on on on –

Табл. 1. Установка напряжения и порогового уровня аварийного сигнала.

3. Установите двухпозиционные микропереключатели S2 в положения, соответствующие требуемому напряжению отключения цепей неприоритетной и приоритетной нагрузки и порогового уровня сигнала пониженного напряжения (см. табл. 2) в соответствии с 4.

Установки напряжения Положение микропереключателей S2

Уровень откл. неприор. нагрузки, В

Уровень откл. приор.

нагрузки, В

Порог низкого напряжения 1,

В

Порог низкого напряжения 2,

В

1 2 3 4

-40,0 -40,0 -47,5 -45,0 of of of –

-44,0 -42,0 -48,0 -45,0 on of of –

-42,0 -41,0 -48,0 -45,0 of on of –

-40,0 -42,0 -48,0 -45,0 on on of –

-41,0 -40,0 -47,5 -45,0 of of on –

-45,0 -44,0 -48,0 -45,0 on of on –

-43,0 -42,0 -48,0 -45,0 of on on –

-42,0 -42,0 -48,0 -45,0 (зав. установка)

of on on –

Табл. 2. Установка уровней отключения цепей нагрузки и аварийного сигнала.

Page 18: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

18(24)

4. Если требуется включить функцию термокомпенсации зарядного напряжения, установите требуемое значение коэффициента коррекции напряжения в соответствии с табл. 3 с помощью микропереключателя S3.

Примечание: Для реализации этой функции необходимо подключение термодатчика аккумуляторной батареи и установка перемычки на тыльной плате блока управления (см. п. 2.8.1)).

3 4

Коэффициент коррекции напряжения, мВ/элем./°С 1 2

не используются -2 of of – –

-5 on of – –

-4 of on – –

-3 (заводская установка)

on on – –

Табл. 3. Установка коэффициента термокомпенсации зарядного напряжения.

2.8 Подключение сигнальных кабелей к LCU 2.8.1 Внутренние соединения

Рис. 16. Подключение на тыльной плате блока управления.

A B

4 3 2 1 3 2 1

Page 19: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

19(24)

1. Подключите два провода сечением 0,8 мм2 сигнальной цепи автомата защиты аккумуляторной батареи в блоке защиты батарей (вывод 1, рис. 10) к выводам 2 и 3 на тыльной плате блока управления (рис. 16, поз. B).

2. Для контроля температуры аккумуляторной батареи необходимо смонтировать термодатчик на одном из ее блоков. Подключите термодатчик к выводам 1 и 2 на тыльной плате блока управления (рис. 16, поз. A).

3. Чтобы активизировать функцию контроля температуры аккумуляторной батареи, установите перемычку между выводами 3 и 4 на тыльной плате блока управления (рис. 16).

4. Вставьте блок контроля управления в магазин.

2.8.2 Внешние соединения

1. Подключите кабели выходной сигнализации A1, A2 и O1 к выводам цепи выходной сигнализации в блоке контроля и управления (рис. 15).

Примечание: Нормальное положение контактов реле A1 соответствует активному состоянию контактов реле A2 и O1. Т. е. обмотка реле A1 находится под напряжением в отсутствии аварийного сигнала. При возникновении сигнала реле размыкается.

2.9 Подключение сигнальных кабелей к PCU

Рис. 17. Выводы блока PCU (контакты сигнализации показаны в положении соответствующем отсутствию сигналов при работе системы).

876543 2 1

Modem Power 10V

Temp Sensor

Relay Output Digital Input

1 2 3 4 5 6 7 8

A1 A2 O1

Page 20: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

20(24)

3. Включение системы Скопируйте содержание раздела 3 и используйте эти страницы в качестве протокола процедуры запуска установки (магазина).

3.1 Подготовительные операции

№ Действие Результат проверки Примечание«√√√√» – норма

1. Проверьте все автоматы защиты магазина и блок защиты аккумуляторных батарей.

Они все должны быть выключены.

2. Проверьте предохранители/автоматы защиты в цепи питания переменного тока.

Они должны быть удалены/выключены.

3. С помощью омметра замерьте сопротивление между положительным и отрицательным клеммами подключения аккумуляторной батареи (рис. 12).

Они не должны быть закорочены (сопротивление должно быть > 50 Ом).

4. Замерьте сопротивление между отрицательными клеммами подключения батареи и корпусом магазина.

Они не должны быть закорочены (сопротивление должно быть > 50 Ом).

5. Измерьте напряжение блоков гальванических элементов и общее напряжение батареи.

Напряжение должно соответствовать значениям, указанным заводом изготовителем.

6. Замерьте фазное напряжение в электросети.

Выпрямитель могут работать при переменном напряжении питания 100…250 В.

Page 21: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

21(24)

3.2 Включение и послемонтажная проверка

№ Действие Результат проверки Примечание«√√√√» – норма

Индикаторы на панелях выпрямителей и блока управления загорелись.

Вентиляторы выпрямительных блоков включились.

Контакторы LVD включились.

1. Установите/включите все предохранители/автоматы защиты в цепи питания магазина переменным током.

Зеленые индикаторы на панелях выпрямителей мигают в течение примерно 10 сек., после чего переходят в непрерывный режим

2. Проверьте постоянное напряжение на измерительных выводах «U» блока управления.

Напряжение должно быть примерно равно значению, установленному в блоке управления (см. раздел. 2.7, п. 2). Если активизирована функция термокомпенсации зарядного напряжения, отличие от установленного значения может достигать ± 3 В.

3. Если активизирована функция термокомпенсации зарядного напряжения, Нагрейте термодатчик аккумуляторной батареи, приложив к нему руку. Проследите за изменением системного напряжения.

Напряжение должно немного снизиться.

4. Включите автоматы защиты аккумуляторных батарей.

Напряжение на батареях должно увеличиться и стать равным системному напряжению. (Для этого может потребоваться несколько часов, в зависимости от первоначального зарядного состояния батареи.)

5. Включите автоматы защиты цепи распределения постоянного тока.

Система начнет питать цепи нагрузки.

6. Проверьте все сигнальные индикаторы магазина.

Все зеленые светодиоды должны гореть непрерывно. Не должно быть мигающих световых сигналов.

Page 22: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

22(24)

4. Установка дополнительного магазина Сдвоенный магазин может быть расширен путем установки дополнительного магазина выпрямителей.

Примечание: В целях обеспечения безопасности настоятельно рекомендуется перед монтажом дополнительного магазина полностью обесточить все находящиеся в эксплуатации магазины установки.

4.1 Подготовка к монтажу • Выньте из магазина все выпряительные блоки.

Если предполагается, что дополнительный магазин будет питаться от сети посредством отдельного кабеля, подключите кабель переменного тока в соответствии с п. 2.2 настоящей инструкции.

Если питание магазина будет осуществляться от ранее смонтированного центрального распределительного блока (см. п. 2.3), используйте имеющийся в магазине свободный кабель питания с изолированными концами. Перед подключением кабеля к дополнительному магеазину убедитесь в том, что все перемычки между контактами клеммного блока в магазине удалены (рис. 18).

• Подключите кабель питания к клеммам переменного тока в магазине. Подключение каждого кабелеля производите согласно маркировки, имеющейся на кабеле и на выводах клеммного блока, строго соблюдая соответствие номеров.

Рис. 18. Клеммный блок подключения кабелей питания переменного тока.

4.2 Монтаж дополнительного магазина • Вставьте дополнительный магазин в шкаф; убедитесь в тм, что выводы шин постоянного напряжения дополнительного магазина пришли в контакт с шинами ранее установленных магазинов.

• Прикрепите корпус магазина к шкафу посредством четырех монтажных винтов.

6 5 4 3 2 1 PE

N N N L3 L2 L1 PE

Провода от центрального клеммного блока переменного напряжения

Удалить все перемычки

Page 23: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

23(24)

4.3 Подключение сигнальных кабелей • Снимите концевой разъем CAN на плате соединений, расположенной на тыльной панели последнего выпрямительного блока ранее установленного магазина.

• Подключите его к среднему разъему CAN на плате соединений, расположенной на тыльной панели последнего выпрямительного блока дополнительного магазина (рис. 19).

• Подключите дополнительный разъем шлейфа шины CAN к последнему разъему на платы соединений на тыльной панели последнего выпрямителя, расположенного с другой стороны дополнительного магазина.

Рис. 19. Разъемы шины CAN выпрямителей (вид сзади).

• Установите выпрямители в дополнительный магазин.

Переставить разъем

Разъем CAN

Концевой разъем

Page 24: 1531-BZA_108_31_Rev_B_ru.pdf

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ – BZA 108 31

1531-BZA 108 31 Uru Rev B 2003-03-10

24(24)

5. Список сокращений AC Alternating Current Переменный ток CAN Controller Area Network Локальная сеть управления CB Circuit Breaker Автомат защиты (разъединитель) CSU Central Supervision Unit Центральный блок управления DC Direct Current Постоянный ток DIL Dual In-Line Двухрядный; с двумя рядами выводов EEM Emerson EnergyMaster.

ENERGYMASTER is a registered trademark of Emerson Energy Systems AB

Система управления электрооборудованием (ENERGYMASTER – торговая марка компании Emerson Energy Systems AB

ESD ElectroStatic Discharge Электростатический разряд ISDN Integrated Services Digital Network Цифровая телекоммуникационная сеть

комплексного назначения LC Local Computer Встроенный микрокомпьютер LCD Liquid Crystal Display Жидкокристаллический (ЖК) дисплей LCU Local Control Unit Местный процессор LED Light Emitting Diode Светодиод LOD Low-Ohmic Distribution unit Блок низкоомного распределения LVD Low Voltage Disconnect Устройство отключения при напряжении

ниже порогового значения PBA Printed Board Assembly Печатная плата PCU Power Control Unit Системный блок управления R (PSU) Rectifier (Power Supply Unit) Выпрямитель (источник электропитания)