125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

34

Transcript of 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Page 1: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion
Page 2: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Ẹgbé Ọbátèdó Internacional Èjì Ogbè

Curso impartido por el

Olóye Ifánlá Ìtálékè - Eli Torres Presidente y fundador del

Ẹgbé Ọbátè dó Èjì Ogbè Internacional

Delegado en México del Congreso Internacional de la

Tradición y Cultura Òrìşà (Òrìşà World)

Líder en México del templo Ìjo Asáforítifá

Objetivo del curso

Traduccíon

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

2

Page 3: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

2012

Capítulo

ẸBỌ RÍRÚ TRADUCCIÓNILo primero que se hace es tocar la cabeza con los cowries y el dinero del fervoroso y decir lo siguiente

Koríko ní àgbè fií lédi-àn erànOwó ní eni tó bá gbón fi tún Orí rè se

Un granjero utiliza los maderos para apilarlos en montones,Un hombre sabio utiliza el dinero para mejorar sus porciones

Pedirle al devoto que diga sus plegarias, explicarle a Ifá el motivo del Ẹbọ y orar por el devoto

Mientras el devoto ora se canta lo siguiente

(Oruko) Kolobo f´enu u re wure kolobo (kolobo tenu Awo gbire kolobo) (owo lo wu e o wi) (omo lo wu e o so) (ile lo wu e o wi) (esin lo wu e o so) etc.

• Kolobo fenu u re wure kolobo

El Awo toma los cowries (granos de maíz o pequeños pedazos de nuez de cola o de nuez amarga) y las usa para tocar la cabeza del

fervoroso Después de esto se llama a Ifá para que acepte el Ẹbọ

Ifá, te ruego que me apoyes para que el Ẹbọ sea aceptableIfá te ruego que me apoyes para que el Ẹbọ sea aprobadoIfá, por favor apoya el Ẹbọ para que llegue al cieloEllos quieren saber como será esoYo respondo, que es exactamente como tú eres.

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

3

Page 4: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òsá-L’ogbè (Òsá ade tútù – Òsá Èşù)Mover el Àgèrè o el Òpèlè a la parte superior del Ọpón Ifá para que de

esta forma pueda empezar la ofrenda.

Deja que el venado que vive en una vieja granja del campo sea muy cuidadosoA menos que se vuelva un juego para los buitresO un juego de las brujasO un juego de “mis madres” las brujasEstas fueron las declaraciones de Ifá para ÀjàgbéCuando iba a ser llevado a la arboleda de Ifá para ser iniciado en Ifá. Àjàgbé murió dentro de la arboleda de IfáUn Bàbáláwo no puede cargar el cadáver de un no iniciadoNinguna persona no iniciada puede entrar en la arboleda de Ifá sin ser iniciadaIfá declaró que “esto ahora se ha tornado un tema de transformación”Yo respondí que debíamos usar hojas de àpadaşeOferegége, levántate y vuelve a la vidaÀjàgbé deberá levantarse en sus piesLevántate y vuelve a la vidaSi una cabra da vida a sus hijos, ese mismo día ellos se levantan y caminanLevántate y vuelve a la vidaÀjàgbé deberá levantarse en sus piesLevántate y vuelve a la vidaSi una gallina da vida a sus hijos, el mismo día ellos se levantan y caminan Levántate y vuelve a la vidaÀjàgbé deberá levantarse en sus piesLevántate y vuelve a la vida

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

4

Page 5: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òkànràn- Àdìsá (Òkànràn- Òsá)Odù relacionado a las manos pues con estas son con las que será

ofrecido el Ẹbọ

Nosotros conocemos a Òtún, la (mano) derecha, el Awo del pueblo de Àbà (el pueblo en donde se cumplió su propósito)El fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para ellos en el pueblo de ÀbàEllos lloraban lamentándose por su falla para asegurar riqueza, esposa y otras cosas buenas de la vida.Se les aconsejó que ofrecieran un sacrificioEllos aceptaronEn un corto periodoSus propósitos y deseos se volvieron realidadNosotros reconocemos a Òsi, (la mano) izquierda, el Awo del pueblo de Àboşe (el pueblo donde su Ẹbọ fue aceptado)Los habitantes del pueblo de Àboşe están llorando lamentándose de su inhabilidad por obtener todas las cosas buenas de la vida.Se les aconsejó que ofrecieran un sacrificioEllos aceptaronEn un corto periodoTodas las cosas buenas de la vida vinieron en abundanciaAmbas, derecha e izquierda (manos) nunca mas ofrecerán Ẹbọ y este no será aceptadoAmbas, derecha e izquierda (manos) nunca mas ofrecerán Ẹbọ y este no será aprobado por las divinidades.Estas fueron las declaraciones de Ifá para ÀşẹwéléLos descendientes de Dèpènù (quien guarda de todas las maldiciones)Ifá declaro que es cosa de guardarse de todas las maldicionesAun si él maldice a un Awo Esto nunca será efectivoAquí viene Àşẹwélé, la descendencia de Dèpènù, quien protege de todas las maldiciones.

Cuando el practicante de Ifá menciona Òtún, la mano derecha, ellos cubrirán el Ọpón Ifá con la palma derecha; ellos harán los mismo con la palma izquierda cuando Òsì es mencionada, igualmente ellos cubrirán el Ọpón Ifá con ambas manos cuando Òtún y

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

5

Page 6: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òsì sean mencionadas en el Odù. Este proceso hará que las manos de él sean dignas de recibir todo el Àse necesario para ser capaces de ofrecer el Ẹbọ exitosamente.

Òkànràn-Àdìsá (Òkànràn-Òsá)Remover el dinero del Ọpón Ifá

La cubierta de una corona es tan plana como el Ọpón IfáLa persona sola en una casa es el que camina majestuosamente, aun en total oscuridad.El ìdànndán es el que se convierte asi mismo en un tarro de mielEstas fueron las declaraciones de Ifá para Akówóro-rarí (Él que talla su cabeza con dinero)La descendencia de ÀjàníwàrunQuien emplea el dinero para tallar su cabeza nunca muereEl que hace estoSu destino estará con él hasta la vejez.

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

6

Page 7: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Ogbè-ÒdíSe usa el dinero para frotar la cabeza del devoto. Después el dinero

se pone bajo el Ọpón Ifá.Recitar el Adabo (el canto en donde se asegura que el Ẹbọ será

aceptado). Proteger al fervoroso de todos los males

“Sálvame en el arbusto” es el nombre del Awo que me salvo en el arbusto“Sálvame en la planicie” es el nombre del Awo que me salvo en la planicie“Sálvame en cualquier lugar” es el nombre del Awo que me salva en cualquier lugarIfá si aseguras mi escape de un enredoCuando llegue a un lugar confortableYo verdaderamente te pagare por tu buen gustoEstas fueron las declaraciones de Ifá para Òrúnmìlà Cuando iba a sacar a sus hijos de la mal hora Ha obtenido hojas de ọlóbòyòbòyò pagadas por mi con facilidadIfá sacará a sus hijos del malCon relativa facilidad

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

7

Page 8: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òtúrá-TúkàáPagar las deudas pendientes que contrajimos en el cielo

Si el estómago siente hambreUna hoja larga de eba se usa para apaciguarloEsta fue la declaración de Ifá para TèyìngbìwàQuien debía pagar la deuda de su destino en el cieloYo pago la deuda de mi destino y tengo paz mentalTèyìngbìwàYo he pagado las deudas de mi destino en el cieloTèyìngbìwà

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

8

Page 9: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òtúrá-TúkaáPresentar los materiales del Ebo

El glorioso pavo real, el Awo de Olókun Fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para OlókunCuando el agua en el océano no era suficiente para lavarse la caraEl àlòkò rojo, el pavo real marrónMusaphagidaee, el Awo de OlósàEl fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para OlósàCuando el agua de la laguna no era suficiente para lavarse los piesOdíderé, el loro con pies majestuosos, el Awo de Olú-Ìwó, el Rey del pueblo de Ìwó, ‘Modù Obà Él fue quien triunfó en el cielo y trajo la calabaza de la riqueza del cielo a la tierra.Él fue quien interpreto el oraculo de Ifá para Olú-ÌwóEsto tenía todo disperso, esto también lo esparció por doquier Èrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàÉl fue quien interpreto el oráculo de Ifá para ellos en Işèşe-Àgéré (los custodios del tradicionalismo)Cuando reunieron todos los materiales para el ẸbọPero estaban buscando un Bàbáláwo (para que los ayudara a ofrecer el Ẹbọ)Nosotros hemos visto los materiales para el Ẹbọ de hoyÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọEste èko, en el suelo Èrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọEsta agua en el sueloÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọEste aceite de palma en el sueloEs un material para ofrecer ẸbọÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọEl alcohol en el sueloEs un material para ofrecer el Ẹbọ

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

9

Page 10: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Èrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọEsta paloma en el sueloEs un material para ofrecer el ẸbọÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọEstos gallos en el sueloEs un material para ofrecer el ẸbọÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọEstas nueces de kola y nueces amargas en el sueloEs un material para ofrecer el ẸbọÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọHemos asegurado los materiales del ẸbọÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọHemos visto los materiales del ẸbọDeja que el Ẹbọ cuente con tu aprobación Èrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọLos huesos del esqueleto del guardia del palacio, los huesos del esqueleto de un idiotaÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọSi una vendedora de licor destila su licorEl embudo que usaremos para asegurar su contenidoÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọUna gallina acostada se sabe que encubaÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọUna persona mala se hace notar por encaminarse sin motivoÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del ẸbọQuien sea que desee que el Ẹbọ no sea aceptadoDebería irse (al cielo) con el ẸbọÈrìgì es el Awo del pueblo de ÀgbasàIfá hemos visto los materiales del Ẹbọ

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

10

Page 11: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òwónrín-Ògúndá (Òwónrín Dagbon – Òwónrín Etun)Ifá alaba las virtudes del tradicionalismo

El océano está lleno hasta el bordeLa laguna está llena hasta su capacidadAlásán va con AsánAlásán va con Asán, el Awo de la cima de la rocaLos mayores pensaron en el problemaY se dieron cuenta que ya no era favorableUsaron sus bigotes para cubrir sus carasY esparcieron firmemente sus barbas sobre el pechoEstas fueron las declaraciones de Ifá para Ìşèşe (tradicionalismo)Cada cabeza del culto Orò en Ilé-Ifé ¿Qué es el Ìşèşe de uno?Olódùmarè es el Ìşèşe de unoEs este Ìşèşe al que debemos calmarAntes de calmar a cualquier ÒrìşàEl Orí de uno es el Ìşèşe de unoEs este Ìşèşe al que debemos calmarAntes de calmar a cualquier ÒrìşàLa madre de uno es el Ìşèşe de unoEs este Ìşèşe al que debemos calmarAntes de calmar a cualquier ÒrìşàEl padre de uno es el Ìşèşe de unoEs este Ìşèşe al que debemos calmarAntes de calmar a cualquier Òrìşà

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

11

Page 12: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òkànràn Àdìsá (Òkànràn Òsá)Llama a los ancestros y a los Òrìşà para que den su aprobación del

Ẹbọ

Àtorí bóşọ, el Awo de EgúngúnFue quien interpreto el oráculo de Ifá para EgúngúnCuando Egúngún iba a una mision espiritual a ÒjéDeja que Egúngún (los ancestros) tome parte de este ẸbọÒkan nànààpòn, el Awo del culto OròFue quien interpreto el oráculo de Ifá para Orò cuando él iba a una mision espiritual a ÌgbèhìnDeja que Orò (también los ancestros) tome parte de este ẸbọÀkànmólè ẹ pèrèkùn el Awo de Òòsànlá ÒşèèrèmàgbòFue quien interpreto el oráculo de Ifá para Òòsànlá ÒşèèrèmàgbòCuando iba al mundo de la eternidadCuando iba al mundo de la existencia perpetúaÒrìşànlá tu eres el que moldea los ojosTú eres el que moldea la nariz Por favor dejen que este devoto viva largamente en la tierraDespués de rezar por el fervoroso Dejen que recemos también por nosotros mismos Esta fue la declaración de Ifá para Elénpe Agarawú

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

12

Page 13: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Ògúndá-Másàá (Ògúndá-Òsá)Implorándole a Ifá para que permita que cualquier cosa que

haga el Babaláwo para el fervoroso o para cualquier persona sea exitoso

La palmera silvestre es la que hace las manos del chimpancé fuertes y resistentesEsta fue la declaración de Ifá para ÒnbèQuien debería asentar los destinos de otras personas de lugar en lugarEl Orí que un Awo alimentaEse Orí deberá durar muchoEl destino que un Awo alimentaEste destino deberá vivir mucho

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

13

Page 14: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òkànràn ÀdìsáPara pedir la contribución o ayuda de otros Babaláwo presentes para

que el Ẹbọ sea aceptado por Ìwàrun

El águila no tiene manosElla usa su pico como un arma letalAwòdì, el halcón no tiene manosÉl usa sus patas para robarEstas fueron las declaraciones de Ifá para “aquellas cosas que el Awo toca”Que se volverán ẸbọPermite que este Ẹbọ sea aceptadoEs el aguila a quien llamamos.

Cuando se está recitando este canto, se espera a que todos los Awo que estén presentes pongan atención. Inmediatamente cuando termina, se espera que los Awo presentes usen su mano izquierda para tocar el Ọpón Ifá para añadir sus bendiciones y sus Àse al Ẹbọ que se está siendo ofrecido.

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

14

Page 15: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òkànràn- ÀdìsáCerteza que el Ẹbọ será aceptado en Ìwànrun

Jòó nìdí ìbọnAjòlèlè majò lòfàEllos fueron los Awo que interpretaron el oraculo de Ifá para AkínyagbàLa descendencia de Elérùúpé Él que hasta ahora ha estado ofreciendo ẸbọY el Ẹbọ no ha sido aceptadoÉl ha estado ofreciendo ètùtù Y el ètùtù no ha encontrado el placer de las divinidadesÉl que ha estado realizando ceremoniales para el culto a OròPero no han sido aceptados en el cieloEs sabido que nuestro Ẹbọ será acepado en el cieloAkínyagba, tu eres la verdadera descendencia de ElérùúpéNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo“Permite que sea aceptado” es el sonido de la rataNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cieloAkínyagba, tu eres la verdadera descendencia de ElérùúpéNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo“Permite que sea aceptado” es el sonido del pezNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cieloAkínyagba, tu eres la verdadera descendencia de ElérùúpéNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo“Permite que sea aceptado” es el sonido del aveNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cieloAkínyagba, tu eres la verdadera descendencia de ElérùúpéNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cieloPermite que sea aceptado” es el sonido de la bestiaNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cieloAkínyagba, tu eres la verdadera descendencia de ElérùúpéNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

15

Page 16: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

La falta de aceptación no es favorableNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cieloAkínyagba, tu eres la verdadera descendencia de ElérùúpéNuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo

Se recita el Odù Toyale y el “Ọmọ-Ìyá” Antes de recitar el Ọmọ-Ìyá se dice lo siguiente:

(Se menciona el Ọmọ-Ìyá) sáré wa okó o wá gbé ẹbọ ọmọ ìyá rẹ lo sóde òrun

(Ọmọ-Ìyá), ven rápidamentePara llevar al cielo el sacrificio de tu hermano

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

16

Page 17: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òwónrín-SogbèPara que el Ẹbọ sea aprobado y aceptado en

Ìwàrun e Ìbùdà en el cieloAquí se empiezan a recitar los Adabo

Kéşù gbàKébo ó dà félébo

Deja que Èşù acepte estoDe modo que el sacrificio del devoto sea aceptado

Olú KinndínrinÀşà KinndínrinEllos fueron los que interpretaron el oraculo de Ifá para ÒwónrínCuando iba a una misión espiritual dentro del océano Y al centro de los altos maresCuando iba a traer las cuentas de OkùnY traer los ornamentos de bronceY traer a la casa un costoso vestido de Ọlógìnnìngìnnì, de la tierra de ÌràdàSe le aconsejó ofrecer ẸbọÉl aceptóOlú KinndínrinÈşù Òwónrín-ṣogbè, por favor trae aquí riquezaOlú KinndínrinÈşù Òwónrín-ṣogbè, por favor trae aquí esposaOlú KinndínrinÈşù Òwónrín-ṣogbè, por favor trae aquí longevidadOlú KinndínrinÈşù Òwónrín-ṣogbè, por favor trae aquí todo el Ire

2Èşù, nosotros rogamos nuestro homenaje

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

17

Page 18: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Ẹgbà, parálisis, nosotros rogamos nuestro homenajeEstas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de ÌjèşàEn donde estaban ofreciendo ratas como ẸbọÈşù, nosotros rogamos nuestro homenajeẸgbà, parálisis, nosotros rogamos nuestro homenajeEstas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de ÌjèşàEn donde estaban ofreciendo pescados como ẸbọEstas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de ÌjèşàEn donde estaban ofreciendo aves como ẸbọEstas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de ÌjèşàEn donde estaban ofreciendo bestias como ẸbọÒwónrín-Aşogbè, permite que Èşù acepte estos materialesÈşù toma los propiosY ve por tu propio caminoÒwónrín-Aşogbè, permite que Èşù acepte estos materiales

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

18

Page 19: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òbàrà-Bogbè (Òbàrà-Ogbè)

Permite que la muerte desaparezcaPermite que la aflicción desaparezcaLejos y cerca del cielo está el lugar en donde todo el mal es evadidoEstas fueron las declaraciones de Ifá para los habitantes de la tierra de ÌdóCuando todos los males los seguían en todo lugarSe les aconsejó ofrecer eboEllos aceptaronDeja que la muerte en esta casa empaque su cargaY se vaya de allíÒwìrìwìrìDebemos tocarlo con el fuego de Ifá Permite que la aflicción en esta casa empaque su cargaY que se vaya de aquí ÒwìrìwìrìDebemos tocarlo con el fuego de Ifá Permite que la litigación en esta casa empaque su cargaY que se vaya de aquíÒwìrìwìrìDebemos tocarlo con el fuego de IfáPermite que la pérdida en esta casa empaque su cargaY que se vaya de aquíÒwìrìwìrìDebemos tocarlo con el fuego de Ifá Òwìrìwìrì

2Las esquinas de un área no crecen en una parcelaEsta fue la declaración de Ifá para Òòsànlá ÒşèèèmàgbòCuando iba a golpear a la muerte con una barra de plomoLe fue recomendado ofrecer Ebo

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

19

Page 20: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

El escucho y cumplioÒòsànlá también llamado Ọba Ìjiwó, es la persona que destruye a la muerte de un Awo abierta y plenamente

3Permite que la muerte desaparezcaPermite que la aflicción desaparezcaEstas fueron las declaraciones de Ifá para los habitantes de la tierra de ÌdóAquellos que tocan muchas veces el fuego para alejar a la muerteUn cañón es disparado para producir muerte y destrucciónLos mayores son aquellos que consiguieron longevidad y vida eternaEstas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en el asentamiento de ÒdoEn donde la muerte arranca los hijos de ellosWọrọwórtè gbántẹtéEl fue el que interpreto el oráculo de Ifá para ní Ìjàyè ApèróEn lugar donde vivían en constante temor de los espíritus malignosSe les aconsejó ofrecer sacrificioEllos aceptaronAhora, Wọrọwórtè gbántẹtéPermite que haya paz con las calabazas caserasGbántẹtéPermite que haya armonía con los platos caserosGbántẹtéPermite que haya paz para el esposoPermite que haya armonía para la esposaGbántẹtéPermite que haya paz para las relacionesPermite que haya armonía para los hijosGbántẹtéAquí viene ‘WóròGbántẹté

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

20

Page 21: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Ògúndá-Bedé (Ògúndá-Ogbè)

La obstinación con su carga La estupidez con su sufrimientoEn vez de ser una persona estúpidaYo preferiría ser obstinadoEstas fueron las declaraciones de Ifá para ÒgúndáCuando iba para Ogbè para sentarse confortablementeYo he ido al hogar de Ogbè y he encontrado la paz mentalÒgúndá es quien fue a la casa de Ogbè a sentarseYo he ido a la casa de Ogbè y he encontrado la paz mental

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

21

Page 22: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òkànràn-Òyèkú “Oníbodè Olòrun” “El portero del cielo”

Òkànràn-Òyèkú, el portero del cieloEl fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para Adàgólójó, el elefanteCuando iba a ser el peón de Etu el antílopeSe le aconsejó que ofreciera un sacrificioÉl aceptóAsí como vemos brevemente al elefante¿Cuándo te convertirás en colina?

2La punta de la espada no puede ser usada para verter aceite de palma en las fosas nasalesEl Awo residente de Àjànkoro dùgbéFue el Awo que interpreto el oráculo de Ifá para ellos en Àjànkoro dùgbéCuando ellos optaron por no ofrecer ebo o alimentar a los Òrìsà otra vezY el mal los rodeaba por completoSe les aconsejó ofrecer eboEllos aceptaron Ahora, Àjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa está muy lejosSi la muerte está pasandoMándala lejos de miÀjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa está muy lejos

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

22

Page 23: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Si la aflicción está pasandoMándala lejos de miÀjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa esta muy lejosSi la litigación esta pasandoMándala lejos de miÀjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa esta muy lejosSi la aflicción está pasandoMándala lejos de miÀjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa esta muy lejosSi la pérdida está pasandoMándala lejos de miÀjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa no está lejosSi la riqueza está pasandoDeja que enraíce aquí Àjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa no está lejosSi la esposa está pasandoDeja que enraíce aquí Àjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa no está lejos

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

23

Page 24: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Si los hijos están pasandoDeja que enraícen aquí Àjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptadoÀjànkoro dùgbè- dùgbèMi casa no está lejosSi todo el Ire en la vida está pasandoDeja que enraíce aquí Àjànkoro dùgbè- dùgbèHemos ofrecido eboY nuestro ebo ha sido aceptado

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

24

Page 25: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òsé-Bìí-Lè (Òsé-Ìretè)

Él que se cae en una zanjaServirá como una lección para los demás Esta fue la declaración de Ifá para ÒséQuien debia de arrojar a iretè a la casa de la riquezaSe le aconsejó que ofreciera eboÉl aceptoEmpújame a donde deseesEs solo a un buen lugar a donde Ifá me llevaráÈrìgì-Àlò, Ifá me está llevando al pueblo de la riquezaLa locación del Ire Ifá está llevándome al pueblo de las buenas esposasLa locación del Ire Es donde Èrìgì-Àlò está llevándomeLa locación del Ire Ifá está llevándome al pueblo de los buenos hijosLa locación del Ire Es donde Èrìgì-Àlò está llevándomeLa locación del Ire

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

25

Page 26: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Ìká-Méjì“Kárí” “completa el ebo”

Permítenos apretar su aliento- sabioPermítenos apretarlo largamente- sabioEsa fue lo profetizado por Ifá para Ààsè, la gran puertaCuando iba a la guerra de Ìlurin, el pueblo de los clavos de hierroSe le aconsejó ofrecer un sacrificioÉl aceptóLa gran puerta está clavada con hierroSu cuerpo será fuerte

2La era señalada de Kangara, el gancho de billete, no puede ser manejado con sus manosLa persona avara mira de manera espectacularBuscando ávidamente en todos ladosLa serpiente no reúne a sus jóvenes detrás de ellaY se va a dar una vuelta alrededor de la granjaEstas fueron las declaraciones de Ifá para KérénnàsíQuien debería ser tan viejoY debería vivir más de 3,000 años en la tierraNunca morirá jovenSasaraNo morirá jovenSasara

3El arbusto de Aagba trepa por aquí La planta de Ìjòkùn sigue por aquíEstas fueron las declaraciones de Ifá para Walami, la pagayaCuando iba a reparar la identidad de la canoaSi una canoa cruza el océano y la laguna

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

26

Page 27: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Ésta definitivamente debe de honrar al puertoEl mismo dominio del Rey de ÒyóNo permitas que la canoa se vuelqueWalami, la pagayaNo dejes que la canoa se vuelqueWalami, la pagaya

Ìretè-Méjì“ti ìká bá kárí ebo Ìretè níí tèé”

“si Ìká completa un ebo, Ìretè le dará su aprobación”

Bí Ìká bá kárí ẹbọKí Ìretè ọmọ ìyá rẹ ó tè é

Si Ìká alza la cabeza del sacrificioDeja que Ìretè su hermano lo cubra

Permite que haya armonía con el esposoPermite que haya armonía con la esposaEstas fueron las declaraciones de Ifá para Òkéké jègbè, la ardillaQuien debía de alejar a la esposa de la muerteY uso seis nueces de kola como material de propinaciónViajeros a Ìpo y Òfà Ven y únete a nosotros en medio de la victoriaCompletamente nos llevaremos lejos a la esposa de Ikú

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

27

Page 28: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òsé-Òtúrá – Àse de Ifá

Àkéké nì’bagi şa (el hacha filosa golpea el árbol)El fue quien interpreto el oráculo de Ifá para Òrúnmìlà Cuando iba a recibir a Ìbà (reverencia) y al Àse de Olódùmarè Si un Awo dice que debemos ser ricosSeguramente nosotros seremos ricosÀkéké nì’bagi şaEn la boca de un Awo Reside Ibà y ÀşẹEn la boca de un Awo Si un Awo dice que debemos tener una buena esposaSeguramente nosotros tendremos una buena esposaÀkéké nì’bagi şaEn la boca de un AwoReside Ibà y ÀşẹEn la boca de un Awo Si un Awo dice que debemos tener hijosSeguramente nosotros tendremos hijosÀkéké nì’bagi şaEn la boca de un AwoReside Ibà y ÀşẹEn la boca de un Awo Si un Awo dice que seremos bendecidos con todo el Ire en la vidaSeguramente nosotros tendremos todo el Ire en la vidaÀkéké nì’bagi şaEn la boca de un AwoReside Ibà y ÀşẹEn la boca de un Awo

2Ẹgbé Ọbátè dó Internacional

Olóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

28

Page 29: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

La calabaza rota (usada para llevar el ebo) junto al templo de ÈşùFue quien interpreto el oráculo de Ifá para el delgado Òşé (Òşé-túrá)Cuando estaba transportando el ebo de la tierra al cieloAquellos en necesidad de riquezaPermite que vengan y envien a Ifá en un erranteÒşé lleva el ebo al cieloSi tú tienes algún mensaje que mandarAquellos que necesiten una esposa

3El árbol de Apá, el Mahogany africano, es el que se queda en la granja y toca el tambor de KósóEl árbol de Ìrókò, la teca africana, del desierto, es aquel que cuando se corta, muestra signos de aflicciónLa palma sagrada tiene 16 ramas de palmaSoy un buen herreroYo poseo un buen azadón que puede ser usado para mostrarlo a los compañeros herrerosEstas fueron las declaraciones de Ifá para los habitantes de Ibàdàn Aquellos que ofrecieron comer caracoles para su satisfacciónEllos usaban las conchas para preparar el guisado de eko para sus hijosTalétalé, el Awo de Osísakí, el Rey del pueblo SakíFue uno de los que interpreto el oráculo de Ifá Descendencia de los adoradores de Ògún quienes no podían usar un colmillo (como accesorio)Y un herrero no sabe como confeccionar cuentasEllos fueron los que interpretaron el oráculo de Ifá para ellos en el pueblo de ÌlorinEllos no reconocían el valor de ofrecer eboEllos no creían en ofrecer ètùtùEllos estaban muriendo de maneras tontasTodos estos asuntos son de deliberación seriaEsta fue la declaración de Ifá para ellos en Abeokuta, debajo de la roca de OlúmoLas calabazas rotas no pueden llevar el ebo fácilmenteEstas fueron las declaraciones de Ifá para TètèQuien actuaría como la madre de Òsé-TúráEs el Ire de la riqueza el que estamos buscandoEl que no hemos sido capaces de asegurarÒsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- ÒpàIfá, tu has escuchadoÈdú, tu has escuchado desde el cieloÒsé Awúrelà, tú lo has escuchado todoEs el Ire de las esposas el que estamos buscando

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

29

Page 30: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

El que no hemos sido capaces de asegurarÒsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- ÒpàIfá, tu has escuchadoÈdú, tu has escuchado desde el cieloÒsé Awúrelà, tú lo has escuchado todoEs el Ire de los hijos el que estamos buscandoEl que no hemos sido capaces de asegurarÒsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- ÒpàIfá, tu has escuchadoÈdú, tu has escuchado desde el cieloÒsé Awúrelà, tú lo has escuchado todoEs el Ire de la longevidad el que estamos buscandoEl que no hemos sido capaces de asegurarÒsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- ÒpàIfá, tu has escuchadoÈdú, tu has escuchado desde el cieloÒsé Awúrelà, tú lo has escuchado todoEs el beneficio de todo el Ire en la vida el que estamos buscandoEl que no hemos sido capaces de asegurarÒsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- ÒpàIfá, tu has escuchadoÈdú, tu has escuchado desde el cieloÒsé Awúrelà, tú lo has escuchado todoAquí viene Àséwélé, la madre tierra igualmente está escuchandoEl Awo ahora ha alcanzado la etapa en donde la madre tierra esta escuchando y ha aceptado la plegaria (del Awo)¡Tóó! ¡Deja que suceda! Seguramente será

Remover los cowries (o granos o pedazos de nuez dependiendo de lo que se haya usado) del Opón Ifá y se ponen en el suelo. Después se le debe de pedir al fervoroso que recoja uno por uno y que confíe en el eko usado para ofrecer el ebo. Mientras se hace esto, el fervoroso dice que el ha “pagado” para que no llegue la muerte, la enfermedad, la pérdida, la litigación, las brujas, los magos, todas las cosas malas de la vida y que nada pueda afectarlo. Después ellos “pagarán para obtener” riqueza, esposa, hijos, longevidad, éxito, felicidad, victoria, buena salud y las buenas cosas de la vida para que así sean de ellos.

Poner parte de los materiales del ebo sobre el eko; se le arrancaran las plumas a algunas de las aves y se pondrán en el eko.

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

30

Page 31: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Èjìogbè – Añadir agua en el EboAgua fría pacífica Agua pura tranquilaEsto fue lo profetizado por Ifá para Òrúnmìlà Cuando iba a tener a Olómi-tútù, la dueña del agua fría, como esposaIfá dice que esta es una abominación Es también un tabú en Ilé-IfèIfá, Erigí-Àlò, nunca permitirá que Olómi-Tútù sufra una muerte repugnanteOlómi-tútù y la muerte han entrado en un convenio

En caso que se requiera Epo

Gùrugùru gùègùèEl fue quien interpreto el oráculo de Ifá para Epo, el aceite de palmaQuien es hermano de eboEpo se le ha unido y se ha vuelto EboGùrugùru gùègùèAdicionalmente Epo ha cambiado el EboGùrugùru gùègùè

Si el aceite de palma es rechazado, entonces se pregunta si se necesita añadir ginebra. Si Ifá dice que si, la botella de ginebra será abierta y vertida en el tibor.

Òtúrá-Ìretè – Añadir Oti

Òtúrá es él quien puede beberÌrẹtè es él quien puede comprarEstas fueron las declaraciones de Ifá a ÀrànìsànQuien debía beber ginebra (bebidas embriagantes) para volverse ricoAwo bebe el licor del éxito

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

31

Page 32: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

En algunas ocasiones Ifá puede solicitar miel, cerveza de maíz y demás ingredientes. Todo esto se le brindara a Ifá recitando el Odù apropiado. Después de esto el Babaláwo preguntará que hacer con los materiales que le sobraron.Cualquier cosa que Ifá diga debe hacerse. De cualquier manera existen algunos versos de Ifá en que Ifá ya tiene establecido específicamente que hacer con los materiales. Si este es el caso, se debe cumplir con lo que Ifá diga.

Imprimir Òkànràn-Àdìsá (Òkànràn-Òsá) en el Opón Ifá y colocar el Ebo sobre el opón Ifá. Se saca el Ìrùkèrè y entonces se inicia la etapa

final del Ebo

Òkànràn Òsá oGbà á, tètè, tètè

Òkànràn Òsá níí parí àrúdà ẹbọÒkànràn Òsá ki i ba ẹbọ aimọda

Òkànràn Òsá oVen y acepta esto rápidamente

Es Òkànràn Òsá quien pone el toque final para bendecir los sacrificios Òkànràn Òsá nunca falla en bendecir los sacrificios

Dejanos estrellar a gégé contra gégéEra el nombre del Awo residente de AlákòókóEl caracol no se entusiasma mucho en calentarse con el fuegoUn halcón no puede recoger a un búho para transportarloTres Olúwo, seis colas de vacaLa guerra que fue hecha con lanzasQue era imposible de hacerQue hizo Èdú, Òrúnmìlà lo uso para destruir la conspiración La guerra que fue ejecutada con lanzaQue era imposible de ejecutarQue hizo Èdú, Òrúnmìlà lo uso para destruir la conspiración Cola de vaca fue lo que uso Èdú para romper la conspiraciónRompe la conspiración de la muerteRompe la conspiración de la aflicción Rompe la conspiración de la litigación Rompe la conspiración de la pérdida

2

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

32

Page 33: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Òkànràn Gan-anran Awo de Awó, el ave de guinea manchadaEl fue el que interpreto el oráculo de Ifá para AwóA quien se le pidió que ofreciera sacrificioPara que su vida tuviera una cabezaÉl aceptóDespués de algún tiempo, no muchoÚnete a nosotros en medio del abundante Ire

Después que todo se ha terminado, el Babaláwo preguntará en donde debe colocar el Ebo para que sea aprobado por los espíritus y Èsù. Las

opciones pueden ser ser:Templo de ÈsùTemplo de Agberù (esposa de Èsù)Templo de Ògún El cruce de tres caminosAl lado del caminoEn un arroyo o ríoEn un canal

Después de esto, el practicante de Ifá deberá preguntar si el ebo será aceptado, si no el por qué

La pregunta “por qué” deberá ser esclarecida y se harán todas las correcciones necesarias después el ebo es llevado al sitio para ser

aceptado.NOTABajo ninguna condición alguien debe ofrecer ebo si no ha recibido el Àse que se adquiere en el ceremonial de Ìtenifá.Bajo ninguna circunstancia se debe añadir aceite de palma al ebo de una mujer embarazada.La persona beneficiada del Ebo bajo ninguna circunstancia debe de tomar parte en el consumo de los materiales del sacrificio.

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

33

Page 34: 125570776-Curso-Ẹbọ-Riru-Traduccion

Orden de ir vertiendo el Iyereosun dentro del Ebo:

1. Òsá-L’ogbè (Òsá ade tútù – Òsá Èşhù)2. Òkànràn- Àdìsá (Òkànràn- Òsá)3. Ogbè-Òdí4. Òtúrá-Túkaá5. Òwónrín-Ògúndá (Òwónrín Dagbon – Òwónrín Etun)6. Ògúndá-Másàá (Ògúndá-Òsá)7. Odù Toyale 8. Ọmọ-Ìyá9. Òwónrín-Sogbè10. Òbàrà-Bogbè (Òbàrà-Ogbè)11. Ògúndá-Bedé (Ògúndá-Ogbè)12. Òkànràn-Òyèkú “Oníbodè Olòrun”13. Òsé-Bìí-Lè (Òsé-Ìretè)14. Ìká-Méjì 15. Ìretè-Méjì 16. Òsé-Òtúrá 17. Èjìogbè 18. Òtúrá-Ìretè

Estas palabras siempre se deben mencionar cuando uno esta mencionando y vertiendo el Ìyèrèosùn dentro del Ebo, como ejemplo tomaremos a Òséètúrá

Òséètúrá, gbà á tètèÒséètúrá acepta esto inmediatamente

Ẹgbé Ọbátè dó InternacionalOlóye Ifá lá Ìtálékèń – Eli Torres

(04455) 3889-2039 Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE [email protected] [email protected]

[email protected] www.egbeobatedo.org

34