#1165 - St Bartholomew Parish, Elmhurst

7
SUNDAY READINGS #1165 PASTORAL STAFF REV. RICK BEUTHER PASTOR REV. LUIS GABRIEL MEDINA PAROCHIAL VICAR REV. JUAN ROSARIO PAROCHIAL VICAR REV. MINTU ROZARIO PAROCHIAL VICAR REV. MR. DANIEL MAGANA PARISH DEACON REV. MR. JOSE LIZAMA PARISH DEACON REV. JOHN GILDEA IN RESIDENCE REV. JOHN REPLOGLE, SJ WEEKEND ASSISTANT REV. RUSSELL GOVERNALE,OFM CONV WEEKEND ASSISTANT REV. PETER MA CHINESE MINISTRY SR. LUCY MENDEZ, PCM FAITH FORMATION COORDINATOR MR. JOEL GOMEZ YOUTH & YOUNG ADULT DIRECTOR ST.BARTHOLOMEWYOUTHMINISTER@GMAIL (929)-453-9659 MS. EVELYN SANCHEZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT MR. RAUL ORTIZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT ______________________ RECTORY OFFICE 43-22 ITHACA STREET 718.424.5400 [email protected] www.stbartselmhurst.org MONDAY - FRIDAY 9:00AM - 12:30PM 12:301:30PM CLOSED 1:30PM - 9:00PM SATURDAY - SUNDAY BY APPOINTMENT ONLY FAITH FORMATION CENTER 87-34 WHITNEY AVENUE [email protected] 718.424.5400X5 ST. BART’S ACADEMY 43RD AVE (RED DOORS) MRS. DENISE GONZALEZ PRINCIPAL 718.446.7575 WEEKDAY MASSES CHAPEL - ITHACA ST MONDAY - FRIDAY: CHAPEL 9AM ENGLISH TUESDAY: 6:30PM CHINESE LUNES - JUEVES: CAPILLA 7:30PM ESPAÑOL **VIERNES 7PM ESPAÑOL** SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV 9AM ENGLISH 5PM ENGLISH 7:30PM ESPAÑOL SUNDAY: CHURCH - WHITNEY AV 8AM ESPAÑOL 10AM ENGLISH 11:30AM ESPAÑOL 1PM ESPAÑOL 5PM ENGLISH 6PM ESPAÑOL SUNDAY: CHAPEL - ITHACA ST 8:30 AM ENGLISH NUEVA - 10AM ESPAÑOL 11:30AM ENGLISH SPECIAL LANGUAGE MASSES (CHAPEL - ITHACA ST) 1ST SUNDAY: 1:30PM CHINESE 1ST: 4:30PM BENGALI / BURMESE 3RD SUNDAY: 1:30PM CHINESE 3RD SUNDAY: 5PM TAGALOG 4TH SUNDAY: 3PM INDONESIAN CONFESSIONS SATURDAY | SABADO 4PM & 6:45PM (CHURCH - WHITNEY AV) THURSDAY | JUEVES 6:30PM (CHAPEL - ITHACA ST) We are the Roman Catholic Community of Saint Bartholomew Church Our mission is the promotion of the holiness of life through the celebration of the Sacraments, the sharing of the Gospel and the promotion of Catholic values. We offer pastoral care through ministries that provide education, healing, spiritual growth and social outreach in the Catholic tradition.” “No matter who you are, no matter what you’ve done, no matter where you’re from, no matter where you’re going, no matter how good or bad things seem, you are always welcome.” "Somos la Comunidad Católica Iglesia San Bartolomé Nuestra misión es la promoción de la santidad de la vida a través de la celebración de los sacramentos, el intercambio del Evangelio y la promoción de los valores católicos. Ofrecemos atención pastoral a través de ministerios que brindan educación, curación, crecimiento espiritual y alcance social en la tradición Católica ". "No importa quién eres, no importa lo que hayas hecho, no importa de dónde eres, no importa a donde vayas, no importa lo buenas o malas que parezcan las cosas, usted es siempre bienvenido."

Transcript of #1165 - St Bartholomew Parish, Elmhurst

SUNDAY READINGS

#1165

PASTORAL STAFF

REV. RICK BEUTHER PASTOR

REV. LUIS GABRIEL MEDINA PAROCHIAL VICAR

REV. JUAN ROSARIO PAROCHIAL VICAR

REV. MINTU ROZARIO PAROCHIAL VICAR

REV. MR. DANIEL MAGANA PARISH DEACON

REV. MR. JOSE LIZAMA PARISH DEACON

REV. JOHN GILDEA IN RESIDENCE

REV. JOHN REPLOGLE, SJ WEEKEND ASSISTANT

REV. RUSSELL GOVERNALE,OFM CONV

WEEKEND ASSISTANT

REV. PETER MA CHINESE MINISTRY

SR. LUCY MENDEZ, PCM FAITH FORMATION COORDINATOR

MR. JOEL GOMEZ YOUTH & YOUNG ADULT DIRECTOR ST.BARTHOLOMEWYOUTHMINISTER@GMAIL

(929)-453-9659

MS. EVELYN SANCHEZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT

MR. RAUL ORTIZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT

______________________

RECTORY OFFICE 43-22 ITHACA STREET

718.424.5400

[email protected]

www.stbartselmhurst.org

MONDAY - FRIDAY

9:00AM - 12:30PM

12:30— 1:30PM CLOSED

1:30PM - 9:00PM

SATURDAY - SUNDAY

BY APPOINTMENT ONLY

FAITH FORMATION

CENTER 87-34 WHITNEY AVENUE

[email protected]

718.424.5400X5

ST. BART’S ACADEMY 43RD AVE (RED DOORS)

MRS. DENISE GONZALEZ PRINCIPAL

718.446.7575

WEEKDAY MASSES CHAPEL - ITHACA ST

MONDAY - FRIDAY: CHAPEL 9AM ENGLISH

TUESDAY: 6:30PM CHINESE

LUNES - JUEVES: CAPILLA 7:30PM ESPAÑOL

**VIERNES 7PM ESPAÑOL**

SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV

9AM ENGLISH 5PM ENGLISH 7:30PM ESPAÑOL

SUNDAY: CHURCH - WHITNEY AV 8AM ESPAÑOL 10AM ENGLISH 11:30AM ESPAÑOL 1PM ESPAÑOL 5PM ENGLISH 6PM ESPAÑOL

SUNDAY: CHAPEL - ITHACA ST

8:30 AM ENGLISH

NUEVA - 10AM ESPAÑOL

11:30AM ENGLISH

SPECIAL LANGUAGE MASSES (CHAPEL - ITHACA ST)

1ST SUNDAY: 1:30PM CHINESE

1ST: 4:30PM BENGALI / BURMESE

3RD SUNDAY: 1:30PM CHINESE

3RD SUNDAY: 5PM TAGALOG

4TH SUNDAY: 3PM INDONESIAN

CONFESSIONS

SATURDAY | SABADO 4PM & 6:45PM (CHURCH - WHITNEY AV)

THURSDAY | JUEVES 6:30PM (CHAPEL - ITHACA ST)

“We are the Roman Catholic Community

of Saint Bartholomew Church

Our mission is the promotion of the holiness

of life through the celebration of the Sacraments,

the sharing of the Gospel and the

promotion of Catholic values.

We offer pastoral care through ministries that

provide education, healing, spiritual growth and

social outreach in the Catholic tradition.”

“No matter who you are,

no matter what you’ve done,

no matter where you’re from,

no matter where you’re going,

no matter how good or bad things seem,

you are always welcome.”

"Somos la Comunidad Católica

Iglesia San Bartolomé

Nuestra misión es la promoción de la santidad

de la vida a través de la celebración de los

sacramentos, el intercambio del Evangelio

y la promoción de los valores católicos.

Ofrecemos atención pastoral a través de

ministerios que brindan educación, curación,

crecimiento espiritual y alcance social

en la tradición Católica ".

"No importa quién eres,

no importa lo que hayas hecho,

no importa de dónde eres,

no importa a donde vayas,

no importa lo buenas o

malas que parezcan las cosas,

usted es siempre bienvenido."

Would you like to become an official member of the St. Bart’s family? Fill out the form below and drop it in the collection

basket or visit us online at www.stbartselmhurst.org

¿Le gustaría ser un miembro oficial de la familia de St. Bartolomé? Llene el siguiente formulario

y colóquelo en la canasta de la colecta o visítenos en www.stbartselmhurst.org

您愿意成为圣巴儿多录茂大家庭中正式的成员吗?请填写好下面的表

格,把它放在奉献的篮子里,或者登陆我们的网站。

_________________________________________________NAME _______________________________________________________ADDRESS APT# ____________________________________ NY _______________ CITY ZIP-CODE ______________________________________________________ PHONE NUMBER

______________________________________________________

EMAIL

8:00 AM (IGLESIA) ESPAÑOL Juan Escoboza

8:30 AM (CHAPEL) ENGLISH Raynold Sam Sr.

10:00 AM (CHURCH) ENGLISH Health of Terry McKeon

10:00 AM (CAPILLA) ESPAÑOL Por los Feligreses

11:30 AM (CHAPEL) ENGLISH Deceased of the Marucci Family

11:30 AM (IGLESIA) ESPAÑOL Alberto Albino

1:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL Clarabel Montero

5:00 PM (CHURCH) ENGLISH Remedios A. Bilbao

6:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL

Luis & Maria Tapia

Monday, August 12 Dt 10:12-22; Ps 147:12-15, 19-20; Mt 17:22-27

9:00 AM Carmen Saavedra 7:30 PM Sara Maria Sarmiento

Tuesday, August 13 Dt 31:1-8; Dt 32:3-4ab, 7-9, 12; Mt 18:1-5, 10, 12-14

9:00 AM Yolande R. Malebranche

6:30 PM Chinese Community 7:30 PM Myrian Zambrano

Wednesday, August 14 Dt 34:1-2; Ps 66:1-3a, 5, 8, 16-17; Mt 18:15-20

9:00 AM Gloria Maria Costa 7:30 PM Rosa Gomez

Thursday, August 15

ASSUMPTION OF MARY Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Ps 45:10-12, 16; 1 Cor 15:20-27; Lk 1:39-56

7:00 AM (E) For the People 9:00 AM (S) Romeo Ngo

6:30 PM (E) Remigia C. Ragaza 7:30 PM (S) Alejandro Guzman

Friday, August 16

Dt 4:32-40; Ps 77:12-16, 21; Mt 16:24-28

9:00 AM Jeanelita & Robee Roncesvalles & Family 7:00 PM Juan Bautista Fuentealba

Saturday, August 17 2 Cor 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9; Jn 12:24-26

9:00 AM Romulo Magisi

5:00 PM Lessort Etienne, Marie Roche, Martha & Edward Armas, Remedios A.Bilbao

7:30PM Karina Salazar

LAST WEEKS COLLECTIONS 1st Collection: $14,534

Monthly.: $3,432

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 11, 2019

Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. — Psalm 33:20

DECIMONOVENO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 11 DE AGOSTO DE 2019 Nosotros aguardamos al Señor:

él es nuestro auxilio y escudo. — Salmo 33 (32):20

SUNDAYS… get to mass!! If you are going away… look for a Catholic Church that’s close to where you’re staying

DOMINGOS... ¡llega a la misa! Si te vas … busca una Iglesia Católica que esté cerca de donde te estás quedando

Main Church / Iglesia (Whitney Avenue) 10 am, 5pm English masses 8 am, 11:30 am, 1 pm, 6 pm Misa en Español

Chapel / Capilla (Ithaca Street) 8:30 am, 11:30 am - English masses 10 am Misa en Español MONDAYS / LUNES

Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass / Miraculous Medal Novena 7:30 p.m. Misa en Español

Heafey Hall – Ithaca Street 9:30 am English Bible Study 8 pm: Mat Flow with Sandy Munoz

School Gym – Whitney Avenue Open Gym for Youth (3pm-7pm) TUESDAYS / MARTES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 6:30 p.m. Chinese Mass 7:30 p.m. Misa en Español

School Gym – Whitney Avenue Open Gym for Youth (3pm-7pm)

WEDNESDAYS / MIERCOLES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 6:30 p.m. Lectio Divina 7:30 p.m. Misa en Español

Heafey Hall – Ithaca Street 9:30 a.m. Social Ministry- Breakfast in Heafey Hall

THURSDAYS /JUEVES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 9:30 am to 7 p.m. Exposition of the Blessed Sacrament 6:30 p.m. Confessions 7:30 p.m. Misa en Español

Youth Center – Whitney Avenue 6:00 p.m. Youth Group

FRIDAYS / VIERNES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 6:30 p.m. Grupo de Oracion 7 p.m. Misa en Español

SATURDAYS / SABADOS Main Church / Iglesia (Whitney Avenue) 9 am English Mass 4 pm: Confessions 5 pm English Mass 6:30 pm Confessions 7:30 pm Spanish Mass

SUMMER AT ST. BARTS / VERANO EN ST. BARTS

The Parish of Saint Bartholomew, is pleased to invite

everyone over 18 years of age,

to participate in the formation classes to obtain their three

sacraments of Christian initiation, Baptism,

First Communion, Confirmation.

Registrations will be on August 4 and 11 after the 10 am Mass

and 11:30 am in the convent (Corner of Whitney Ave & Judge St)

REQUIREMENTS: 1. Attend and be registered using Sunday envelopes in San Bartolome.

2. Submit birth certificate and baptismal certificate if applicable.

3. Classes in English will participate in the 10 am Mass

Classes in Spanish will participate in the 11:30 am Mass

4. Bring a signed bulletin (by priest) as proof that you attended Mass

5. Be single and not living with a partner.

6. Classes are every Sunday. Punctuality is required, Absences are not

tolerated, please be courteous with your peers and instructors at all times.

7. The use of cell phones in class is prohibited.

Thank you

La Parroquia de San Bartolomé, se complace en invitar

a toda persona mayor de 18 años en adelante,

a participar en las clases de formación para obtener sus tres

sacramentos de iniciación Cristiana, Bautismo,

Primera Comunión, Confirmación.

Las inscripciones serán el 4 y el 11 de Agosto después de la Misa

de 10 am y 11:30am en el convento. (esquina de Whitney Ave & Judge St)

REQUISITOS: 1. Asistir y estar registrados usando sobres en San Bartolomé.

2. Presentar acta de nacimiento y fe de bautismo si fuera aplicable.

3. Clases en Español participará en la Misa de 11:30 am

Clases en inglés participará en la Misa de 10 am

4. Lleve un boletín firmado (por el sacerdote) como prueba que asistió a misa

5. Ser soltero/a y no estar conviviendo con ninguna pareja.

6. Las clases son todos los Domingos. Se requiere puntualidad,

no se toleran las faltas, favor de ser cortes con sus compañeros y cuerpo

de instructores en todo momento.

7. El uso de teléfono en clase está prohibido.

Muchas gracias

R.C.I.A. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS

R.I.C.A. RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS

BREAD & WINE

Call the parish

office to donate

SANCTUARY LAMP Call the parish

office to donate

ALTAR CANDLES

In loving memory of

the deceased members of

The Leynes Family

SUMMER BIBLE STUDYSUMMER BIBLE STUDYSUMMER BIBLE STUDY Fr John Replogle, Sj has begun English Bible study every Monday immediately after the 9 am mass in Heafey Hall . All are invited to attend.

ESTUDIO DE LA BIBLIA ESTUDIO DE LA BIBLIA ESTUDIO DE LA BIBLIA

¡El P. Santos Moncion regresa de sus estudios en Roma y volverá a estar con nosotros este verano! Él ofrecerá Lectio Divina (orando y estudiando la Biblia) todos los miércoles a las 6:30 p.m. en español. en la capilla. Todos son bienvenidos. El p. Santos regresará a Roma a fines de septiembre.

Join Us on Sunday, August 4 at 6pm in the School gym

(Entrance on Judge Street)

$5 DONATION ALL ARE WELCOME!

MAT FLOWMAT FLOWMAT FLOW WILL BE CANCELLED FWILL BE CANCELLED FWILL BE CANCELLED FOR OR OR

THE ENTIRE MONTH OF THE ENTIRE MONTH OF THE ENTIRE MONTH OF

AUGUST. WE WILL RETAUGUST. WE WILL RETAUGUST. WE WILL RETURN URN URN

ON MONDAY SEPTMEBER ON MONDAY SEPTMEBER ON MONDAY SEPTMEBER 9!9!9!

FEAST OF FEAST OF FEAST OF

SAINT BARTHOLOMEWSAINT BARTHOLOMEWSAINT BARTHOLOMEW JOIN US SATURDAY, AUGUST 24

FOR OUR PARISH FEAST MASS AT 6PM

FIESTA FIESTA FIESTA DEDEDE SAN BARTOLOMSAN BARTOLOMSAN BARTOLOMÉÉÉ ÚNASE A NOSOTROS EL SABADO, 24 DE AGOSTO

PARA NUESTRA MISA EN HONOR A LA

FIESTA PARROQUIAL A LAS 6PM

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT Opportunity for private prayer and personal devotion.

EVERY THURSDAY 9:30AM - 7:30PM CHAPEL

EXPOSICION DEL SANTISIMO SACRAMENTO Oportunidad para oración privada y Devoción personal. TODOS LOS JUEVES 9:30AM - 7:30PM CAPILLA

This year the feast of St Bartholomew is on a Saturday! The 5 pm (English) and 7:30 pm (Spanish) will be cancelled.

Instead we will offer ONE bilingual mass at 6 pm. Following the mass we will have delicious foods, cold drinks, music and lots

of games for the children in the parking lot and the school gym. Save the date August 24, 2019!! The second collection on that weekend of August 24/25 is your special gift to the parish. As always we ask your generosity.

¡Este año la fiesta de San Bartolomé es un sábado! Las misa de 5 pm (inglés) y las 7:30 pm (español) serán canceladas.

En su lugar, ofreceremos UNA misa bilingüe a las 6 pm. Después de la misa tendremos comidas deliciosas, bebidas frías, música

y muchos juegos para los niños en el estacionamiento y en el gimnasio de la escuela. ¡Guarde la fecha 24 de Agosto, 2019!

La segunda colecta de ese fin de semana del 24/25 de agosto es su regalo especial para la parroquia. Como siempre le

pedimos su generosidad.

Two Redemptorist missionary priests will be

speaking to us about the vital work being done by

Redemptorists serving in Brazil and Nigeria

during the weekend of August 17-18.

Rev. Peter Schavitz, C.Ss.R., was ordained in

1976 and has wide and varied apostolic

experiences: youth, adult, couple, divorced, and

nuns’ retreats; seminary professor; vocation

ministry; parish ministry; provincial administra-

tion; and involvement in several radio and video

projects. Father Pete is a seasoned parish mission

preacher whose faith, stories, humor, and words

continue to spiritually impact thousands.

Rev. Ted Dorcey, C.Ss.R., a native of Sioux City,

IA, was ordained in 2012. He is currently

involved in Hispanic ministry in the Mississippi

Delta, one of the poorest areas in the United States.

Kindly welcome Father Pete and Father Ted, and

please give your attention to this important appeal.

Dos sacerdotes misioneros redentoristas nos hablarán

sobre el trabajo vital que realizan los redentoristas que

sirven en Brasil y Nigeria durante el fin de semana del

17 al 18 de agosto.

El reverendo Peter Schavitz, C.Ss.R., fue ordenado en

1976 y tiene experiencias apostólicas amplias y

variadas: retiros de jóvenes, adultos, parejas,

divorciados y monjas; profesor de seminario; ministerio

vocacional; ministerio parroquial; administración

provincial; y participación en varios proyectos de radio

y video. El padre Pete es un predicador de misiones

parroquiales experimentado cuya fe, historias, humor y

palabras continúan impactando espiritualmente a miles.

El reverendo Ted Dorcey, C.Ss.R., oriundo de Sioux City,

IA, fue ordenado en 2012. Actualmente está involucrado

en el ministerio hispano en el Delta del Mississippi, una de

las áreas más pobres de los Estados Unidos.

Le damos la bienvenida al padre Pete y al padre Ted

y presten atención a este importante llamamiento.

REV. PETER SCHAVITZ,

REV. TED DORCEY

VISITING THE SICK The priests of the parish will visit the

sick in their homes on Tuesdays and

Wednesdays beginning this month. Just

call the office to make an appointment

for an English or Spanish or Bengali

speaking priest. The priest will offer the

anointing of the sick, opportunity for

confession and holy communion. Of

course in emergencies the priests are

available at any time.

VISITAS A LOS ENFERMOS Los sacerdotes de la parroquia visitarán a los

enfermos en sus hogares los martes y

miércoles a partir de este mes. Simplemente

llame a la oficina para hacer una cita con un

sacerdote que hable inglés, español o bengalí.

El sacerdote ofrecerá la unción de los

enfermos, la oportunidad de confesarse y la

santa comunión. Por supuesto, en emergencias,

los sacerdotes están disponibles en

cualquier momento.

GOAL: $940,000 RECEIVED: $510,810

GOAL: $94,000 PLEDGED: $67,826 RECEIVED: $41,228

WELCOME FR. MINTU TO ST. BARTHOLOMEW ELMHURST! These two communities gather on the first Sunday of the month for a bilingual mass at 5 pm in the chapel.

Following the mass there is a gathering with light refreshments in Heafey Hall.

OUR NEXT BENGALI/BURMESE MASS SEPTEMBER 1, AT 5PM

INDONESIAN MASS On the 4th Sunday of every month mass is

celebrated in Indonesian at 3 p.m. in the

chapel Following the mass there’s always

a reception in Heafey Hall. The next mass

will be celebrated August 25 at 3 pm. All are

welcome to attend.

TAGALOG MASS

On the 3rd Sunday of every month mass

Is celebrated in Tagalong for the Filipino

community at 5 p.m. In the chapel

(Ithaca Street). The next mass

will be celebrated August 17.

BENGALI/BURMESE MASS These two communities gather on the first Sunday of the month for a bilingual mass at

5 pm in the chapel. Following the mass there is a gathering with light refreshments in

Heafey Hall. The next mass will be celebrated on Sunday, September 1.

NEED A LETTER FROM

YOUR CHURCH?

In order to give letters of recommendation,

letters attesting to character, sponsor

certificates, and other documents that may

have legal or religious purposes, it is

required that persons requesting those

documents be registered and be active

members of Saint Bartholomew Parish

at least three months prior to your

request. We can not provide any

of these documents to people not

registered in the parish.

SACRAMENT OF RECONCILIATION

There are two times every Saturday for

confessions in the main church: 4 pm and

6:30 pm. Also Thursday at 6:30pm in the

Chapel. We now have two priests assigned

during these times to make it convenient

and less time to wait. Please do your

part…. come as close as possible to these

confession times. Take advantage of this

wonderful opportunity of God’s

mercy and love.

NECESITA UNA CARTA

DE SU IGLESIA? Para poder otorgar cartas de

recomendación, de buen carácter moral, como para ser padrinos de algún sacramento

y documentos para propósitos legales o religiosos, se requiere que quienes necesitan

estos documentos, estén inscritos y sean

miembros activos de la Parroquia de San Bartolomé por lo menos tres meses antes

de su solicitud. No podemos entregar ninguna certificación a las personas que

no cumplan con estos requisitos.

SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN Los sábados las confesiones en la

iglesia principal son a las 4 pm y 6:30 p.m., también los jueves a las 6:30 pm en la capilla. Ahora tenemos dos sacerdotes asignados durante estos tiempos para

hacerlo más conveniente y menos tiempo para esperar. Por favor hagan su parte ...

Llegue lo más cerca posible a estos tiempos de confesión. Aprovechen esta maravillosa

oportunidad de la misericordia

y el amor de Dios.

MAJOR PARISH FUNDRAISER Are you able to help your parish by trying to sell 10 chance books to family and friends? Each book is $20 with 4 chances to win… $5000//$3000//$1000. If you are able to sell the 10 chance books you would be brining $200 to your parish. This will help us achieve our $60,000 goal for the church sound system. Consider helping us! THIS weekend we will distribute the packets of ten books for all those interested in assisting.

RECAUDADOR DE FONDOS DE MAJOR PARISH ¿Eres capaz de ayudar a tu parroquia tratando de vender 10 libros casuales a familiares y amigos? Cada libro cuesta $ 20 con 4 posibilidades de ganar ... $ 5000 // $ 3000 // $ 1000. Si puede vender los 10 libros de oportunidad, estaría aportando $ 200 a su parroquia. Esto nos ayudará a alcanzar nuestra meta de $ 60,000 para el sistema de sonido de la iglesia. ¡Considera ayudarnos! Este fin de semana distribuiremos los paquetes de diez libros para todos aquellos interesados en ayudar.

CHINESE MASS

华人教友的好消息 圣巴尔多禄茂堂区每月第一个主日和第三个主日,下午1:30 在小教堂弥撒. 此外,

每周二晚上6:30有弥撒。敬请大家互相转告并参与。 Good news for our Chinese Catholic community in Elmhurst. St Bartholomew Parish will be offering

mass in Chinese on the First and Third Sundays of the month at 1:30 p.m. in the chapel (Ithaca St). Also, the Chinese community will gather every Tuesday at 6:30 pm in the chapel – Ithaca St. Please join us.

WE INVITE YOU WE INVITE YOU WE INVITE YOU TO JOIN OUR TO JOIN OUR TO JOIN OUR

BEREAVEMENT BEREAVEMENT BEREAVEMENT MINISTRYMINISTRYMINISTRY

The death of someone close

to us can be difficult

and challenging.

THE NEXT GATHERING

TUESDAY, AUG 13, 2019

AFTER THE 9AM MASS.

During the meeting we

have the opportunity to

pray, listen and share.

If you are not comfortable

sharing… that’s ok! You can just

come to pray and listen.

On Sunday, September 8 you are encouraged to come over to the parish gym

(Judge St) after the masses and learn about the different ministries and groups we have in the

parish. You will also have the opportunity to sign up and participate in our parish life by

joining some of these groups and ministries. There will be lively music and plenty of

refreshments. Please save the date and plan on joining us after mass.

El domingo 8 de Septiembre se le recomienda venir al gimnasio parroquial (Judge St) después de

las misas y aprender sobre los diferentes ministerios y grupos que tenemos en la

parroquia. También tendrá la oportunidad de inscribirse y participar en nuestra vida parroquial al

unirse a algunos de estos grupos y ministerios. Habrá música animada y un montón de

refrescos. Por favor, guarda la fecha y planea unirte a nosotros después de la misa.

ASSUMPTION OF MARY Thursday, August 15 is the feast of the

Assumption of Mary into heaven – and a holy day in which Catholics are obligated to attend mass. The masses will take place in the main

church. We will not have Exposition of the Blessed Sacrament.

The mass schedule for the day is as follows: 7 AM SPANISH • 9 AM ENGLISH

6:30 PM ENGLISH • 7:30 PM SPANISH

ASUNCIÓN DE MARÍA El jueves 15 de agosto es la fiesta de la

Asunción de María al cielo, y un día sagrado en el que los católicos están obligados a asistir

a misa. Las misas tendrán lugar en la iglesia principal. No tendremos Exposición del

Santísimo Sacramento. El horario de misas para el día es el siguiente:

7 AM ESPAÑOL • 9 AM INGLES 6:30 PM INGLÉS • 7:30 PM ESPAÑOL

THE FAITH FORMATION CENTER WILL BE CLOSED AUGUST 4 - 10 WE WILL REOPEN ON SUNDAY AUGUST 11.

EL CENTRO DE FORMACIÓN DE FE ESTARA CERRADO 4 - 10 DE AGOSTO ABRIREMOS EL DOMINGO 11 DE AGOSTO.

ST. VINCENT ST. VINCENT ST. VINCENT

CHARITIES CHARITIES CHARITIES For each car, truck

or van running or not

The Vincentian charities will

give back to your parish

$75/$100 per vehicle.

If you, family member,

or friend has an older or

neglected vehicle that is not

being used please call

718 491-2525. Svdpauto-brooklynqueens.org

IRS TAX DEDUCTION

FREE TOWING

ANY CONDITION