#1165 - St Bartholomew Parish, Elmhurst
Transcript of #1165 - St Bartholomew Parish, Elmhurst
SUNDAY READINGS
#1165
PASTORAL STAFF
REV. RICK BEUTHER PASTOR
REV. LUIS GABRIEL MEDINA PAROCHIAL VICAR
REV. JUAN ROSARIO PAROCHIAL VICAR
REV. MINTU ROZARIO PAROCHIAL VICAR
REV. MR. DANIEL MAGANA PARISH DEACON
REV. MR. JOSE LIZAMA PARISH DEACON
REV. JOHN GILDEA IN RESIDENCE
REV. JOHN REPLOGLE, SJ WEEKEND ASSISTANT
REV. RUSSELL GOVERNALE,OFM CONV
WEEKEND ASSISTANT
REV. PETER MA CHINESE MINISTRY
SR. LUCY MENDEZ, PCM FAITH FORMATION COORDINATOR
MR. JOEL GOMEZ YOUTH & YOUNG ADULT DIRECTOR ST.BARTHOLOMEWYOUTHMINISTER@GMAIL
(929)-453-9659
MS. EVELYN SANCHEZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT
MR. RAUL ORTIZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT
______________________
RECTORY OFFICE 43-22 ITHACA STREET
718.424.5400
www.stbartselmhurst.org
MONDAY - FRIDAY
9:00AM - 12:30PM
12:30— 1:30PM CLOSED
1:30PM - 9:00PM
SATURDAY - SUNDAY
BY APPOINTMENT ONLY
FAITH FORMATION
CENTER 87-34 WHITNEY AVENUE
718.424.5400X5
ST. BART’S ACADEMY 43RD AVE (RED DOORS)
MRS. DENISE GONZALEZ PRINCIPAL
718.446.7575
WEEKDAY MASSES CHAPEL - ITHACA ST
MONDAY - FRIDAY: CHAPEL 9AM ENGLISH
TUESDAY: 6:30PM CHINESE
LUNES - JUEVES: CAPILLA 7:30PM ESPAÑOL
**VIERNES 7PM ESPAÑOL**
SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV
9AM ENGLISH 5PM ENGLISH 7:30PM ESPAÑOL
SUNDAY: CHURCH - WHITNEY AV 8AM ESPAÑOL 10AM ENGLISH 11:30AM ESPAÑOL 1PM ESPAÑOL 5PM ENGLISH 6PM ESPAÑOL
SUNDAY: CHAPEL - ITHACA ST
8:30 AM ENGLISH
NUEVA - 10AM ESPAÑOL
11:30AM ENGLISH
SPECIAL LANGUAGE MASSES (CHAPEL - ITHACA ST)
1ST SUNDAY: 1:30PM CHINESE
1ST: 4:30PM BENGALI / BURMESE
3RD SUNDAY: 1:30PM CHINESE
3RD SUNDAY: 5PM TAGALOG
4TH SUNDAY: 3PM INDONESIAN
CONFESSIONS
SATURDAY | SABADO 4PM & 6:45PM (CHURCH - WHITNEY AV)
THURSDAY | JUEVES 6:30PM (CHAPEL - ITHACA ST)
“We are the Roman Catholic Community
of Saint Bartholomew Church
Our mission is the promotion of the holiness
of life through the celebration of the Sacraments,
the sharing of the Gospel and the
promotion of Catholic values.
We offer pastoral care through ministries that
provide education, healing, spiritual growth and
social outreach in the Catholic tradition.”
“No matter who you are,
no matter what you’ve done,
no matter where you’re from,
no matter where you’re going,
no matter how good or bad things seem,
you are always welcome.”
"Somos la Comunidad Católica
Iglesia San Bartolomé
Nuestra misión es la promoción de la santidad
de la vida a través de la celebración de los
sacramentos, el intercambio del Evangelio
y la promoción de los valores católicos.
Ofrecemos atención pastoral a través de
ministerios que brindan educación, curación,
crecimiento espiritual y alcance social
en la tradición Católica ".
"No importa quién eres,
no importa lo que hayas hecho,
no importa de dónde eres,
no importa a donde vayas,
no importa lo buenas o
malas que parezcan las cosas,
usted es siempre bienvenido."
Would you like to become an official member of the St. Bart’s family? Fill out the form below and drop it in the collection
basket or visit us online at www.stbartselmhurst.org
¿Le gustaría ser un miembro oficial de la familia de St. Bartolomé? Llene el siguiente formulario
y colóquelo en la canasta de la colecta o visítenos en www.stbartselmhurst.org
您愿意成为圣巴儿多录茂大家庭中正式的成员吗?请填写好下面的表
格,把它放在奉献的篮子里,或者登陆我们的网站。
_________________________________________________NAME _______________________________________________________ADDRESS APT# ____________________________________ NY _______________ CITY ZIP-CODE ______________________________________________________ PHONE NUMBER
______________________________________________________
8:00 AM (IGLESIA) ESPAÑOL Juan Escoboza
8:30 AM (CHAPEL) ENGLISH Raynold Sam Sr.
10:00 AM (CHURCH) ENGLISH Health of Terry McKeon
10:00 AM (CAPILLA) ESPAÑOL Por los Feligreses
11:30 AM (CHAPEL) ENGLISH Deceased of the Marucci Family
11:30 AM (IGLESIA) ESPAÑOL Alberto Albino
1:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL Clarabel Montero
5:00 PM (CHURCH) ENGLISH Remedios A. Bilbao
6:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL
Luis & Maria Tapia
Monday, August 12 Dt 10:12-22; Ps 147:12-15, 19-20; Mt 17:22-27
9:00 AM Carmen Saavedra 7:30 PM Sara Maria Sarmiento
Tuesday, August 13 Dt 31:1-8; Dt 32:3-4ab, 7-9, 12; Mt 18:1-5, 10, 12-14
9:00 AM Yolande R. Malebranche
6:30 PM Chinese Community 7:30 PM Myrian Zambrano
Wednesday, August 14 Dt 34:1-2; Ps 66:1-3a, 5, 8, 16-17; Mt 18:15-20
9:00 AM Gloria Maria Costa 7:30 PM Rosa Gomez
Thursday, August 15
ASSUMPTION OF MARY Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Ps 45:10-12, 16; 1 Cor 15:20-27; Lk 1:39-56
7:00 AM (E) For the People 9:00 AM (S) Romeo Ngo
6:30 PM (E) Remigia C. Ragaza 7:30 PM (S) Alejandro Guzman
Friday, August 16
Dt 4:32-40; Ps 77:12-16, 21; Mt 16:24-28
9:00 AM Jeanelita & Robee Roncesvalles & Family 7:00 PM Juan Bautista Fuentealba
Saturday, August 17 2 Cor 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9; Jn 12:24-26
9:00 AM Romulo Magisi
5:00 PM Lessort Etienne, Marie Roche, Martha & Edward Armas, Remedios A.Bilbao
7:30PM Karina Salazar
LAST WEEKS COLLECTIONS 1st Collection: $14,534
Monthly.: $3,432
NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 11, 2019
Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. — Psalm 33:20
DECIMONOVENO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 11 DE AGOSTO DE 2019 Nosotros aguardamos al Señor:
él es nuestro auxilio y escudo. — Salmo 33 (32):20
SUNDAYS… get to mass!! If you are going away… look for a Catholic Church that’s close to where you’re staying
DOMINGOS... ¡llega a la misa! Si te vas … busca una Iglesia Católica que esté cerca de donde te estás quedando
Main Church / Iglesia (Whitney Avenue) 10 am, 5pm English masses 8 am, 11:30 am, 1 pm, 6 pm Misa en Español
Chapel / Capilla (Ithaca Street) 8:30 am, 11:30 am - English masses 10 am Misa en Español MONDAYS / LUNES
Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass / Miraculous Medal Novena 7:30 p.m. Misa en Español
Heafey Hall – Ithaca Street 9:30 am English Bible Study 8 pm: Mat Flow with Sandy Munoz
School Gym – Whitney Avenue Open Gym for Youth (3pm-7pm) TUESDAYS / MARTES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 6:30 p.m. Chinese Mass 7:30 p.m. Misa en Español
School Gym – Whitney Avenue Open Gym for Youth (3pm-7pm)
WEDNESDAYS / MIERCOLES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 6:30 p.m. Lectio Divina 7:30 p.m. Misa en Español
Heafey Hall – Ithaca Street 9:30 a.m. Social Ministry- Breakfast in Heafey Hall
THURSDAYS /JUEVES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 9:30 am to 7 p.m. Exposition of the Blessed Sacrament 6:30 p.m. Confessions 7:30 p.m. Misa en Español
Youth Center – Whitney Avenue 6:00 p.m. Youth Group
FRIDAYS / VIERNES Chapel / Capilla (Ithaca Street) 9 am English Mass 6:30 p.m. Grupo de Oracion 7 p.m. Misa en Español
SATURDAYS / SABADOS Main Church / Iglesia (Whitney Avenue) 9 am English Mass 4 pm: Confessions 5 pm English Mass 6:30 pm Confessions 7:30 pm Spanish Mass
SUMMER AT ST. BARTS / VERANO EN ST. BARTS
The Parish of Saint Bartholomew, is pleased to invite
everyone over 18 years of age,
to participate in the formation classes to obtain their three
sacraments of Christian initiation, Baptism,
First Communion, Confirmation.
Registrations will be on August 4 and 11 after the 10 am Mass
and 11:30 am in the convent (Corner of Whitney Ave & Judge St)
REQUIREMENTS: 1. Attend and be registered using Sunday envelopes in San Bartolome.
2. Submit birth certificate and baptismal certificate if applicable.
3. Classes in English will participate in the 10 am Mass
Classes in Spanish will participate in the 11:30 am Mass
4. Bring a signed bulletin (by priest) as proof that you attended Mass
5. Be single and not living with a partner.
6. Classes are every Sunday. Punctuality is required, Absences are not
tolerated, please be courteous with your peers and instructors at all times.
7. The use of cell phones in class is prohibited.
Thank you
La Parroquia de San Bartolomé, se complace en invitar
a toda persona mayor de 18 años en adelante,
a participar en las clases de formación para obtener sus tres
sacramentos de iniciación Cristiana, Bautismo,
Primera Comunión, Confirmación.
Las inscripciones serán el 4 y el 11 de Agosto después de la Misa
de 10 am y 11:30am en el convento. (esquina de Whitney Ave & Judge St)
REQUISITOS: 1. Asistir y estar registrados usando sobres en San Bartolomé.
2. Presentar acta de nacimiento y fe de bautismo si fuera aplicable.
3. Clases en Español participará en la Misa de 11:30 am
Clases en inglés participará en la Misa de 10 am
4. Lleve un boletín firmado (por el sacerdote) como prueba que asistió a misa
5. Ser soltero/a y no estar conviviendo con ninguna pareja.
6. Las clases son todos los Domingos. Se requiere puntualidad,
no se toleran las faltas, favor de ser cortes con sus compañeros y cuerpo
de instructores en todo momento.
7. El uso de teléfono en clase está prohibido.
Muchas gracias
R.C.I.A. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS
R.I.C.A. RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS
BREAD & WINE
Call the parish
office to donate
SANCTUARY LAMP Call the parish
office to donate
ALTAR CANDLES
In loving memory of
the deceased members of
The Leynes Family
SUMMER BIBLE STUDYSUMMER BIBLE STUDYSUMMER BIBLE STUDY Fr John Replogle, Sj has begun English Bible study every Monday immediately after the 9 am mass in Heafey Hall . All are invited to attend.
ESTUDIO DE LA BIBLIA ESTUDIO DE LA BIBLIA ESTUDIO DE LA BIBLIA
¡El P. Santos Moncion regresa de sus estudios en Roma y volverá a estar con nosotros este verano! Él ofrecerá Lectio Divina (orando y estudiando la Biblia) todos los miércoles a las 6:30 p.m. en español. en la capilla. Todos son bienvenidos. El p. Santos regresará a Roma a fines de septiembre.
Join Us on Sunday, August 4 at 6pm in the School gym
(Entrance on Judge Street)
$5 DONATION ALL ARE WELCOME!
MAT FLOWMAT FLOWMAT FLOW WILL BE CANCELLED FWILL BE CANCELLED FWILL BE CANCELLED FOR OR OR
THE ENTIRE MONTH OF THE ENTIRE MONTH OF THE ENTIRE MONTH OF
AUGUST. WE WILL RETAUGUST. WE WILL RETAUGUST. WE WILL RETURN URN URN
ON MONDAY SEPTMEBER ON MONDAY SEPTMEBER ON MONDAY SEPTMEBER 9!9!9!
FEAST OF FEAST OF FEAST OF
SAINT BARTHOLOMEWSAINT BARTHOLOMEWSAINT BARTHOLOMEW JOIN US SATURDAY, AUGUST 24
FOR OUR PARISH FEAST MASS AT 6PM
FIESTA FIESTA FIESTA DEDEDE SAN BARTOLOMSAN BARTOLOMSAN BARTOLOMÉÉÉ ÚNASE A NOSOTROS EL SABADO, 24 DE AGOSTO
PARA NUESTRA MISA EN HONOR A LA
FIESTA PARROQUIAL A LAS 6PM
EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT Opportunity for private prayer and personal devotion.
EVERY THURSDAY 9:30AM - 7:30PM CHAPEL
EXPOSICION DEL SANTISIMO SACRAMENTO Oportunidad para oración privada y Devoción personal. TODOS LOS JUEVES 9:30AM - 7:30PM CAPILLA
This year the feast of St Bartholomew is on a Saturday! The 5 pm (English) and 7:30 pm (Spanish) will be cancelled.
Instead we will offer ONE bilingual mass at 6 pm. Following the mass we will have delicious foods, cold drinks, music and lots
of games for the children in the parking lot and the school gym. Save the date August 24, 2019!! The second collection on that weekend of August 24/25 is your special gift to the parish. As always we ask your generosity.
¡Este año la fiesta de San Bartolomé es un sábado! Las misa de 5 pm (inglés) y las 7:30 pm (español) serán canceladas.
En su lugar, ofreceremos UNA misa bilingüe a las 6 pm. Después de la misa tendremos comidas deliciosas, bebidas frías, música
y muchos juegos para los niños en el estacionamiento y en el gimnasio de la escuela. ¡Guarde la fecha 24 de Agosto, 2019!
La segunda colecta de ese fin de semana del 24/25 de agosto es su regalo especial para la parroquia. Como siempre le
pedimos su generosidad.
Two Redemptorist missionary priests will be
speaking to us about the vital work being done by
Redemptorists serving in Brazil and Nigeria
during the weekend of August 17-18.
Rev. Peter Schavitz, C.Ss.R., was ordained in
1976 and has wide and varied apostolic
experiences: youth, adult, couple, divorced, and
nuns’ retreats; seminary professor; vocation
ministry; parish ministry; provincial administra-
tion; and involvement in several radio and video
projects. Father Pete is a seasoned parish mission
preacher whose faith, stories, humor, and words
continue to spiritually impact thousands.
Rev. Ted Dorcey, C.Ss.R., a native of Sioux City,
IA, was ordained in 2012. He is currently
involved in Hispanic ministry in the Mississippi
Delta, one of the poorest areas in the United States.
Kindly welcome Father Pete and Father Ted, and
please give your attention to this important appeal.
Dos sacerdotes misioneros redentoristas nos hablarán
sobre el trabajo vital que realizan los redentoristas que
sirven en Brasil y Nigeria durante el fin de semana del
17 al 18 de agosto.
El reverendo Peter Schavitz, C.Ss.R., fue ordenado en
1976 y tiene experiencias apostólicas amplias y
variadas: retiros de jóvenes, adultos, parejas,
divorciados y monjas; profesor de seminario; ministerio
vocacional; ministerio parroquial; administración
provincial; y participación en varios proyectos de radio
y video. El padre Pete es un predicador de misiones
parroquiales experimentado cuya fe, historias, humor y
palabras continúan impactando espiritualmente a miles.
El reverendo Ted Dorcey, C.Ss.R., oriundo de Sioux City,
IA, fue ordenado en 2012. Actualmente está involucrado
en el ministerio hispano en el Delta del Mississippi, una de
las áreas más pobres de los Estados Unidos.
Le damos la bienvenida al padre Pete y al padre Ted
y presten atención a este importante llamamiento.
REV. PETER SCHAVITZ,
REV. TED DORCEY
VISITING THE SICK The priests of the parish will visit the
sick in their homes on Tuesdays and
Wednesdays beginning this month. Just
call the office to make an appointment
for an English or Spanish or Bengali
speaking priest. The priest will offer the
anointing of the sick, opportunity for
confession and holy communion. Of
course in emergencies the priests are
available at any time.
VISITAS A LOS ENFERMOS Los sacerdotes de la parroquia visitarán a los
enfermos en sus hogares los martes y
miércoles a partir de este mes. Simplemente
llame a la oficina para hacer una cita con un
sacerdote que hable inglés, español o bengalí.
El sacerdote ofrecerá la unción de los
enfermos, la oportunidad de confesarse y la
santa comunión. Por supuesto, en emergencias,
los sacerdotes están disponibles en
cualquier momento.
GOAL: $940,000 RECEIVED: $510,810
GOAL: $94,000 PLEDGED: $67,826 RECEIVED: $41,228
WELCOME FR. MINTU TO ST. BARTHOLOMEW ELMHURST! These two communities gather on the first Sunday of the month for a bilingual mass at 5 pm in the chapel.
Following the mass there is a gathering with light refreshments in Heafey Hall.
OUR NEXT BENGALI/BURMESE MASS SEPTEMBER 1, AT 5PM
INDONESIAN MASS On the 4th Sunday of every month mass is
celebrated in Indonesian at 3 p.m. in the
chapel Following the mass there’s always
a reception in Heafey Hall. The next mass
will be celebrated August 25 at 3 pm. All are
welcome to attend.
TAGALOG MASS
On the 3rd Sunday of every month mass
Is celebrated in Tagalong for the Filipino
community at 5 p.m. In the chapel
(Ithaca Street). The next mass
will be celebrated August 17.
BENGALI/BURMESE MASS These two communities gather on the first Sunday of the month for a bilingual mass at
5 pm in the chapel. Following the mass there is a gathering with light refreshments in
Heafey Hall. The next mass will be celebrated on Sunday, September 1.
NEED A LETTER FROM
YOUR CHURCH?
In order to give letters of recommendation,
letters attesting to character, sponsor
certificates, and other documents that may
have legal or religious purposes, it is
required that persons requesting those
documents be registered and be active
members of Saint Bartholomew Parish
at least three months prior to your
request. We can not provide any
of these documents to people not
registered in the parish.
SACRAMENT OF RECONCILIATION
There are two times every Saturday for
confessions in the main church: 4 pm and
6:30 pm. Also Thursday at 6:30pm in the
Chapel. We now have two priests assigned
during these times to make it convenient
and less time to wait. Please do your
part…. come as close as possible to these
confession times. Take advantage of this
wonderful opportunity of God’s
mercy and love.
NECESITA UNA CARTA
DE SU IGLESIA? Para poder otorgar cartas de
recomendación, de buen carácter moral, como para ser padrinos de algún sacramento
y documentos para propósitos legales o religiosos, se requiere que quienes necesitan
estos documentos, estén inscritos y sean
miembros activos de la Parroquia de San Bartolomé por lo menos tres meses antes
de su solicitud. No podemos entregar ninguna certificación a las personas que
no cumplan con estos requisitos.
SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN Los sábados las confesiones en la
iglesia principal son a las 4 pm y 6:30 p.m., también los jueves a las 6:30 pm en la capilla. Ahora tenemos dos sacerdotes asignados durante estos tiempos para
hacerlo más conveniente y menos tiempo para esperar. Por favor hagan su parte ...
Llegue lo más cerca posible a estos tiempos de confesión. Aprovechen esta maravillosa
oportunidad de la misericordia
y el amor de Dios.
MAJOR PARISH FUNDRAISER Are you able to help your parish by trying to sell 10 chance books to family and friends? Each book is $20 with 4 chances to win… $5000//$3000//$1000. If you are able to sell the 10 chance books you would be brining $200 to your parish. This will help us achieve our $60,000 goal for the church sound system. Consider helping us! THIS weekend we will distribute the packets of ten books for all those interested in assisting.
RECAUDADOR DE FONDOS DE MAJOR PARISH ¿Eres capaz de ayudar a tu parroquia tratando de vender 10 libros casuales a familiares y amigos? Cada libro cuesta $ 20 con 4 posibilidades de ganar ... $ 5000 // $ 3000 // $ 1000. Si puede vender los 10 libros de oportunidad, estaría aportando $ 200 a su parroquia. Esto nos ayudará a alcanzar nuestra meta de $ 60,000 para el sistema de sonido de la iglesia. ¡Considera ayudarnos! Este fin de semana distribuiremos los paquetes de diez libros para todos aquellos interesados en ayudar.
CHINESE MASS
华人教友的好消息 圣巴尔多禄茂堂区每月第一个主日和第三个主日,下午1:30 在小教堂弥撒. 此外,
每周二晚上6:30有弥撒。敬请大家互相转告并参与。 Good news for our Chinese Catholic community in Elmhurst. St Bartholomew Parish will be offering
mass in Chinese on the First and Third Sundays of the month at 1:30 p.m. in the chapel (Ithaca St). Also, the Chinese community will gather every Tuesday at 6:30 pm in the chapel – Ithaca St. Please join us.
WE INVITE YOU WE INVITE YOU WE INVITE YOU TO JOIN OUR TO JOIN OUR TO JOIN OUR
BEREAVEMENT BEREAVEMENT BEREAVEMENT MINISTRYMINISTRYMINISTRY
The death of someone close
to us can be difficult
and challenging.
THE NEXT GATHERING
TUESDAY, AUG 13, 2019
AFTER THE 9AM MASS.
During the meeting we
have the opportunity to
pray, listen and share.
If you are not comfortable
sharing… that’s ok! You can just
come to pray and listen.
On Sunday, September 8 you are encouraged to come over to the parish gym
(Judge St) after the masses and learn about the different ministries and groups we have in the
parish. You will also have the opportunity to sign up and participate in our parish life by
joining some of these groups and ministries. There will be lively music and plenty of
refreshments. Please save the date and plan on joining us after mass.
El domingo 8 de Septiembre se le recomienda venir al gimnasio parroquial (Judge St) después de
las misas y aprender sobre los diferentes ministerios y grupos que tenemos en la
parroquia. También tendrá la oportunidad de inscribirse y participar en nuestra vida parroquial al
unirse a algunos de estos grupos y ministerios. Habrá música animada y un montón de
refrescos. Por favor, guarda la fecha y planea unirte a nosotros después de la misa.
ASSUMPTION OF MARY Thursday, August 15 is the feast of the
Assumption of Mary into heaven – and a holy day in which Catholics are obligated to attend mass. The masses will take place in the main
church. We will not have Exposition of the Blessed Sacrament.
The mass schedule for the day is as follows: 7 AM SPANISH • 9 AM ENGLISH
6:30 PM ENGLISH • 7:30 PM SPANISH
ASUNCIÓN DE MARÍA El jueves 15 de agosto es la fiesta de la
Asunción de María al cielo, y un día sagrado en el que los católicos están obligados a asistir
a misa. Las misas tendrán lugar en la iglesia principal. No tendremos Exposición del
Santísimo Sacramento. El horario de misas para el día es el siguiente:
7 AM ESPAÑOL • 9 AM INGLES 6:30 PM INGLÉS • 7:30 PM ESPAÑOL
THE FAITH FORMATION CENTER WILL BE CLOSED AUGUST 4 - 10 WE WILL REOPEN ON SUNDAY AUGUST 11.
EL CENTRO DE FORMACIÓN DE FE ESTARA CERRADO 4 - 10 DE AGOSTO ABRIREMOS EL DOMINGO 11 DE AGOSTO.
ST. VINCENT ST. VINCENT ST. VINCENT
CHARITIES CHARITIES CHARITIES For each car, truck
or van running or not
The Vincentian charities will
give back to your parish
$75/$100 per vehicle.
If you, family member,
or friend has an older or
neglected vehicle that is not
being used please call
718 491-2525. Svdpauto-brooklynqueens.org
IRS TAX DEDUCTION
FREE TOWING
ANY CONDITION