11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig...

49
11330073 DK Mikrobølgeovn ................................................ 2 NO Mikrobølgeovn .............................................. 14 SE Mikrovågsugn ............................................... 26 UK Microwave oven ............................................ 38

Transcript of 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig...

Page 1: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

11330073

DK Mikrobølgeovn ................................................ 2NO Mikrobølgeovn .............................................. 14SE Mikrovågsugn ............................................... 26UK Microwave oven ............................................ 38

Page 2: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

2

DKINTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennem-læse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner.

GENERELLE SIKKERHEDS-FORSKRIFTER• Apparatet må anvendes af børn på

over 8 år og personer med nedsat føl-somhed, fysiske eller mentale handi-cap, forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.

• Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Når apparatet anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af det, altid holdes under opsyn. Apparatet er ikke legetøj.

• Forkert brug af apparatet kan med-føre personskade og beskadige ap-paratet.

• Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ans-varlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser).

• Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervs-brug.

• Fjern al emballage og alle transport-materialer fra apparatet indvendigt og udvendigt.

• Kontroller, at apparatet ikke har synlige skader, og at der ikke mangler nogen dele.

• Brug ikke apparatet sammen med an-dre ledninger end den medfølgende.

• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over appara-tets ledning eller en eventuel for-længerledning.

• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring, og når apparatet ikke er i brug.

• Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket.

• Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild.

• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.

• Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring apparatet.

• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet beskadiget på anden måde.

• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør.

• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz. Garantien bortfalder ved tilslut-ning til en forkert spænding.

• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en defekt, der falder ind under garantien.

• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet eller tilbehøret, bortfalder garantien.

Page 3: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

3

DK• Følg altid samtlige anvisninger i

afsnittene “Gode råd om tilberedning af mad” og “Brug af tilbehør ved tilberedning af mad”.

• Tænd ikke for apparatet, når det er tomt. For at apparatet skal kunne ab-sorbere mikrobølgerne, skal der være noget i det (fødevarer), ellers kan det tage skade.

• Hvis du gerne vil øve dig i at bruge apparatet, kan du sætte en kop vand i apparatet og afprøve de forskellige funktioner på den.

• Anvend ikke apparatet, hvis drejehju-lene og glasdrejetallerkenen ikke er monteret.

• Tilbered aldrig fødevarer direkte på glasdrejetallerkenen; anvend altid en egnet beholder.

• I højre side af ovnrummet sidder en Mica-plade (paplignende stykke); denne må ikke fjernes.

• Brug ikke apparatet, hvis dørens sik-kerhedslåsesystem ikke fungerer, og apparatet dermed kan tændes, selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åben, kan du risikere at blive udsat for mikrobølgestråler.

• Sæt aldrig noget i klemme i appara-tets dør.

• Brug ikke apparatet, hvis der er rester af rengøringsmiddel inden i det.

• Forsigtig! Visse dele på apparatet kan blive meget varme og medføre forbrændinger ved berøring. Vær især opmærksom på dette, hvis der er børn eller svage personer til stede.

• Apparatet og ledningen skal være utilgængelig for børn under 8 år.

Placering af apparatet

• Undlad at blokere eller tildække ventilationsåbningerne på apparatets overside, sider og bagplade.

• Afmonter ikke apparatets fødder.

• Apparatet er ikke beregnet til indbyg-ning, og du skal kontrollere, at ven-tilationsåbningerne på oversiden og bagsiden af kabinettet ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens appara-tet er i brug, er der risiko for, at det overophedes. Apparatet vil herefter ikke kunne bruges, før det er kølet ned igen.

• Apparatet skal stå på en vandret flade, som kan bære dets vægt. Der skal være et frirum på mindst 20 cm fra siderne og 30 cm fra oversiden for at sikre tilstrækkelig ventilation.

Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!

• Hvis du bruger apparatet til opvarmning af babymad eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår skoldningsskader. Låget og/eller sutten må IKKE være sat på sutteflasken, når denne sættes ind i apparatet.

• Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis det sker, skal du lade ovndøren være lukket og slukke helt for apparatet.

• Nogle fødevarer med lavt vandind-hold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen.

Page 4: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

4

DKBrandfare!

• For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du være særligt opmærksom på følgende punkter:

• Tilbered ikke fødevarerne i for lang tid eller ved for høj temperatur, og efterlad ikke apparatet uden opsyn, hvis du har anbragt papir, plastic eller andre brændbare materialer i apparatet med henblik på at reducere tilberedningstiden.

• Metalklemmer og låg/folier, der inde-holder metaltråde, kan danne gnister i apparatet og skal derfor fjernes.

• Opvarm aldrig olie eller fedt i appara-tet.

• Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand, skal du lade ovndøren være lukket. Sluk omgående for ap-paratet, og tag stikket ud af stikkon-takten.

OVERSIGT1. Låsetapper

2. Vindue

3. Ventilationsåbninger

4. Glasdrejetallerken

5. Drivaksel

6. Drejehjul

7. Betjeningspanel

8. Grillrist

9. Mica-plade

10. Display

11. Micro Power (mikrobølgeeffekt)

12. Conv/Combi, Grill/Combi (varmluft/kombi, grill/kombi)

13. Auto Cooking (automenu)

14. Clock/Defrost Temp (ur/optøning/temperatur)

15. Instant/Start (ekspres/start)

16. Pause/Cancel (pause/annuller)

17. Drejeknap, tid/vægt

1

23 4

5 6 7

8

9

10

11

17

12

13 14

15 16

Page 5: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

5

DKKLARGØRING AF APPARATETHver enkelt apparat er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at ap-paratet ikke er blevet beskadiget under transporten.

Kontrollér, om det har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om ovndøren lukker ordentligt, om ovnruden er intakt og om hængslerne er i orden.

Hvis det ser ud til, at apparatet er blevet beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt apparatet, og vente med at tage det i brug, til det er blevet efterset af autoriserede fagfolk.

Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle transport-materialer fra apparatet, indvendigt og udvendigt.

Tilslutning af apparatet

Apparatet skal tilsluttes 230 volt veksel-strøm, 50 Hz. Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.

Isætning af glasdrejetallerken

Før du tager apparatet i brug, skal du sikre dig, at glasdrejetallerkenen (4) er anbragt korrekt på drejehjulene (6) og drivakslen (5). Glasdrejetallerkenen skal ligge oven på de tre drejehjul, således at hjulene passer ind i rillen i bunden af glasdrejetallerkenen.

Bemærk! Grillristen (8) må ikke være i apparatet, hvis du kun tilbereder med mikrobølger!

INDSTILLING AF UR1. Slut apparatet til lysnettet. Displayet

blinker tre gange, og derefter blinker kolonet (:) i displayet.

2. Hold knappen Clock/Defrost Temp (14) inde i 3 sekunder, så timetallet begynder at blinke.

3. Drej på drejeknappen (17) for at øge eller reducere timetallet.

4. Tryk på knappen Clock/Defrost Temp (14), når timetallet er indstillet korrekt. Minuttallet begynder at blinke.

5. Drej på drejeknappen (17) for at øge eller reducere timetallet.

6. Tryk på knappen Clock/Defrost Temp (14) igen, eller vent 60 sekunder. Uret er nu indstillet.

BETJENING AF APPARATETGrundlæggende betjening

Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovndøren.

Vælg tilberedningsfunktion og tilbered-ningstid som beskrevet nedenfor, og start apparatet. Tilberedningstiden kan maksi-malt indstilles til 60 minutter.

Tryk på knappen Instant/Start (15) for at starte tilberedningen.

Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Der lyder 3 bip. Hvis du ikke reagerer, lyder der 3 bip hvert tredje minut.

Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på knappen Pause/Cancel (16).

Page 6: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

6

DKTilberedningen kan afbrydes midlertidigt ved at åbne ovndøren (praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under tilbered-ningen).

Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, viser uret den tilbageværende tilbered-ningstid.

Tilberedningen genoptages ved at lukke ovndøren (hvis den har været åbnet) og trykke på knappen Instant/Start (15) igen.

Eksprestilberedning

Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i den tid, du indstiller.

1. Indstil tilberedningstiden ved at trykke en eller flere gange på knappen Instant/Start (15) afhængigt af den ønskede tilberedningstid.

2. Apparatet begynder tilberedningen ved fuld effekt.

3. Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.

Tilberedning med mikrobølger

1. Tryk på knappen Micro Power (11) 1-5 gange for at vælge den ønskede mikrobølgeeffekt (100%, 80%, 60%, 40%, 20%).

2. Indstil tilberedningstiden ved at dreje på drejeknappen (17).

3. Tryk på knappen Instant/Start (15) for at begynde tilberedningen. Displayet viser den tilbageværende tilbered-ningstid.

Tilberedning med varmluft eller grill med eller uden mikrobølger

1. Anbring grillristen (8) på glasdreje-tallerkenen (4), og anbring maden på grillristen, hvis du vil grille den.

Hvis du vil tilberede maden med varmluft, skal du anbringe den i et ildfast fad, som tåler temperaturer på mindst 200 °C.

2. Tryk på knappen Conv/Combi Grill/Combi (12), indtil navnet på den ønskede funktion vises i displayet:

Prg. BrugC Tilberedning kun med varmluft,

som bruner maden og giver den en ensartet sprød overflade.

C-1 Kombinationstilberedning med 30% mikrobølger og 70% varm-luft.

C-2 Kombinationstilberedning med 55% mikrobølger og 45% varm-luft.

G Tilberedning kun med grill, som er særligt velegnet til pølser og kyllingevinger samt tynde stykker kød såsom steaks og koteletter.

G-1 Kombinationstilberedning med 30% mikrobølger og 70% grill.

G-2 Kombinationstilberedning med 55% mikrobølger og 45% grill.

3. Hvis du vælger et varmluftprogram (C, C-1, C-2), skal du derefter trykke en eller flere gange på knappen Clock/Defrost Temp (14) for at ind-stille temperaturen til 100, 140, 160, 180 eller 200 °C.

Page 7: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

7

DK4. Indstil tilberedningstiden ved at dreje

på drejeknappen (17).

5. Tryk på knappen Instant/Start (15) for at begynde tilberedningen. Displayet viser den tilbageværende tilbered-ningstid.

Bemærk! Kogegrejet bliver meget varmt ved tilberedning med varmluft eller grill. Brug kraftige grydelapper eller grillhand-sker, når du tager maden ud af apparatet.

Automatisk optøning efter vægt

Apparatet kan bruges til at optø forskel-lige fødevarer afhængigt af deres vægt.

1. Stil maden, der skal optøs, i appara-tet.

2. Tryk på knappen Clock/Defrost Temp (14) en eller flere gange, indtil ”Ad.1” (kød, 100-2.000 g), “Ad.2” (fjerkræ, 200-3.000 g) eller “Ad.3” (skaldyr, 100-900 g) vises i displayet.

3. Drej på drejeknappen (17) for at indstille vægten af fødevarerne i trin a 100 g i det interval, som hører til det valgte program.

4. Tryk på knappen Instant/Start (15) for at starte optøningen.

5. Når halvdelen af optøningstiden er gået, lyder der 3 bip. Åbn lågen, og vend maden. Tryk på knappen Instant/Start (15) for at genoptage optøningen.

Tilberedning med automenu

Apparatet har 8 automenuprogrammer, som anvendes til forskellige fødevare-typer (se skemaet nedenfor).

1. Tryk en eller flere gange på knappen Auto Cooking (13), indtil nummeret på det ønskede automenuprogram vises i displayet.

2. Drej på drejeknappen (17) for at ind-stille fødevarens vægt.

2. Tryk på knappen Instant/Start (15) for at begynde tilberedningen.

Prg. Fødevare Mængde

AC-1 RisVask risene, og lad dem stå i blød i 30 minutter. Fyld dem i dyb, stor skål. Tilsæt vand.Efter endt tilberedning skal risene hvile tildæk-ket i 5 minutter eller indtil vandet et optaget i risene.

100 g ris + 180 ml vand200 g ris + 330 ml vand300 g ris + 480 ml vand

AC-2 Friske grøntsagerLæg grøntsagerne i en mikrobølgeegnet skål, tilsæt vand, og tildæk med film. Omrør maden, og lad den hvile i 2 minutter efter endt tilberedning.

200-400 g grønt-sager + 2 spsk vand500-800 g grønt-sager + 4 spsk vand

AC-3 Frosne grøntsagerSamme frem-gangsmåde som ved friske grøntsager.

AC-4 PopcornTil popning af popcorn i pose. Tryk på knappen Pause/Cancel (16), når der er 1-2 sekunder mellem, at popcornene popper.

100 g

Page 8: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

8

DK

Prg. Fødevare Mængde

AC-5 DrikkeTil opvarmning af drikke med en starttemperatur på 5-10 °C. Brug en bred åben kop

1-2 kop-per a 250 ml

AC-6 KartoflerVælg mellemstore karto-fler på ca. 200 g/stk. Vask og tør kartoflerne, og anbring dem på en tallerken. Tildæk med fil.Vend kartoflerne, når halvdelen af tilbered-ningstiden er gået.

450-650 g

AC-7 PizzaTil opvarmning af pizza fra køleskabet

1-2 styk-ker

AC-8 FiskLæg den rensede og krydrede fisk på en flad tallerken med film over. Lad hvile i 2 minutter efter endt tilberedning.

450 g

Bemærk! Resultatet afhænger af fødeva-rens vægt og starttemperatur!

Tilberedning i flere trin

Du kan indstille apparatet til at udføre op til 4 forskellige tilberedningstrin, f.eks. mikrobølgetilberedning og grillning.

Hvis du vil bruge optøningsprogrammet ved flertrinstilberedning, skal det dog altid være det første trin.

Når du har programmeret det første trin som beskrevet i det foregående, skal du i stedet for at trykke på knappen Instant/Start (15) gå direkte videre til at program-mere det næste trin og først trykke på knappen Instant/Start (15) for at starte tilberedningen, når alle ønskede trin er programmeret.

Når et trin er gennemført, begynder det næste automatisk derefter.

Udskudt start

Hvis uret er indstillet, kan du indstille ap-paratet til først at begynde tilberedning på et bestemt tidspunkt.

Når du har indstillet tilberedningsfunk-tionen som beskrevet ovenfor, skal du i stedet for at trykke på knappen Instant/Start (15) indstille starttidspunktet ved at holde knappen Clock/Defrost Temp (14) inde i 3 sekunder.

Indstil tilberedningstiden ved at dreje på drejeknappen (17), og bekræft indstill-ingerne ved at trykke på knappen Clock/Defrost Temp (14).

Du kan få vist det indstillede starttids-punkt ved at trykke på knappen Clock/De-frost Temp (14).

Når det indstillede starttidspunkt nås, begynder tilberedningen.

BØRNESIKRINGBørnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er ak-tiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde knappen Pause/Cancel (16) inde i cirka 3 sekunder. Børnesikringen deaktiveres på samme måde.

Page 9: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

9

DKGODE RÅD OM TILBEREDNING AF MADVed tilberedning af mad i apparatet gælder følgende grundlæggende regler:

Tilberedningstid

• Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad fordobles, øges tilberedning-stiden tilsvarende til mere end det dobbelte.

• Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hur-tigere end store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller lignende – at kødet skæres i stykker på maksi-malt 2 x 2 cm.

• Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for til-beredningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager det at tilberede dem.

• Hele stege kræver længere tilbered-ningstid end sammenkogte retter.

• En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.

• Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være. Fødeva-rer, der har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end fødevarer fra køleskab eller dybfryser.

• Ved tilberedning af grøntsager af-hænger tilberedningstiden af grønt-sagernes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg enten lidt tid til, eller træk lidt fra.

• Den korte tilberedningstid ved brug af apparatet bevirker, at maden ikke koger ud. Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.

• Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand.

Mikrobølgeeffekt

Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal tilberedes.

I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.

• Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller lignende.

• Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i apparatet, da æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til færdigtil-beredning og for at bevare fødeva-rernes gode aroma.

Generelt om tilberedning

• Hvis hele måltidet tilberedes i ap-paratet, tilrådes det at starte med de mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.

• De fleste fødevarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og fugtighed, hvilket forkorter tilbered-ningstiden i apparatet. Dette gælder i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter.

Page 10: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

10

DK• Tildækning af fødevarerne giver også

en bedre fordeling af varmen og dermed et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.

• For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere fødevarerne på den rigtige måde, da mikrobøl-gestrålerne er kraftigst i midten af ap-paratet. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.

• For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.

• Du kan godt bage i apparatet, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår gær.

• Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne sprækker under tilbered-ningen.

• Når man laver mad i en “traditionel” ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovndøren. Med mikrobølgeovne er det anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovndøren og se til fødevarerne, så tit du vil.

BRUG AF TILBEHØR VED TIL-BEREDNING AF MAD• Inden du går i gang med at tilberede

fødevarer i beholdere, bør du kon-trollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter kan blive “slatne” og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved opvarmning af små mængder fødeva-rer).

• For at teste om en beholder er egnet til brug i en apparat, skal du gøre følgende:

• Stil beholderen ind i apparatet.

• Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.

• Start apparatet, og lad det køre i 15-30 sek. på højeste effekt.

• Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i apparatet.

Egnede redskaber og materialer

Når du tilbereder mad i apparatet, må du gerne bruge følgende redskaber og materialer:

Glas og glasskåle

Stentøj (uglaseret og glaseret)

Fødevarerne holder sig længere varme i glaseret stentøj end i andre fade.

Plastbeholdere

Kan anvendes til mange opvarmningsfor-mål. Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan ikke anvendes.

Page 11: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

11

DKPorcelæn

Alt porcelæn kan anvendes i apparatet, dog er ildfast porcelæn at foretrække.

Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5 min.).

Bruningsfade

Man skal være meget varsom med netop denne slags fade. Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på drejetallerkenen. En passende isola-tor som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, at drejet-allerkenen overophedes.

Mikroovnsstegefilm

Anvendes specielt i forbindelse med sup-per, saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdækning for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.

Køkkenrulle

Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i “sit eget fedt”. Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i apparatet.

Våd køkkenrulle

Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager. Tildækning af fødevarerne forhindrer udtørring.

Pergamentpapir

Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. Kan indpakkes i vådt pergamentpapir.

Stegeposer

Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes med met-alclips, men skal lukkes til med bomuld-stråd. Prik små huller i posen, og læg den i apparatet på en tallerken eller et glasfad.

Uegnede redskaber og materialer

Når du tilbereder mad i apparatet, må du ikke bruge følgende redskaber og materialer:

Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.

Almindelige termometre

Sølvpapir/foliebakker, da mikrobøl-gestrålerne ikke kan trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne.

Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage gnister og/eller brand.

Lukkede dåser/beholdere med tætslut-tende låg, da der kan opstå et overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge.

Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde. De kan danne gnister i apparatet og skal derfor fjernes.

Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt til brug i apparatet. Mikrobølgerne reflek-teres og kan ikke nå ind til fødevarerne gennem metallet.

Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv.

De kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.

Page 12: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

12

DKRENGØRINGVed rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:

• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.

• Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af apparatets indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.

• Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis apparatet er meget beskidt.

• Der må ikke trænge vand ind i ventila-tionsåbningerne.

• Drejeakslen og apparatets indvendige bund skal rengøres jævnligt, så glas-drejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.

• Glasdrejetallerkenen og drejeakslen kan eventuelt rengøres i en opvaske-maskine.

• Afmonter ikke mica-pladen på inder-siden af ovnrummet!

Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte.

Hvis lugten ikke forsvinder efter almind-elig rengøring, kan du anbringe nogle cit-ronskiver i en kop og sætte dem i ovnen ved fuld mikrobølgeeffekt i 2-3 minutter. Dette vil få lugten til at forsvinde.

FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØRHvis apparatet ikke vil starte:

Undersøg, om stikket er sat korrekt i stik-kontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen. Under-søg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stik-kontakten fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.

Kontrollér, om ovndøren er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det automa-tiske sikkerhedssystem via låsetapperne for, at apparatet ikke kan startes.

Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.

Page 13: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

13

DKOPLYSNINGER OM BORT-SKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKTBemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:

Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt hus-holdningsaffald, da elektrisk og elektro-nisk affald skal bortskaffes særskilt.

I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugssta-tioner. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på be-tingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kom-munale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.

GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke:

- hvis ovennævnte ikke iagttages

- hvis der har været foretaget uauto-riserede indgreb i apparatet

- hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast

- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.

Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produk-tet uden forudgående varsel.

IMPORTØRAdexi A/S

Grenåvej 635A

DK-8541 Skødstrup

Denmark

www.adexi.dk

Vi tager forbehold for trykfejl.

Page 14: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

14

NOINNLEDNING For å få størst mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjen-nom disse anvisningene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sik-kerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.

GENERELLE SIKKERHETSREGLER• Dette apparatet kan bare brukes

av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av appara-tet. Barn skal ikke leke med appara-tet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller brukervedlikehold på apparatet når de ikke er under tilsyn.

• Hold apparatet under oppsikt når det er i bruk. Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når det er i bruk. Apparatet er ikke et leketøy.

• Feil bruk av apparatet kan føre til per-sonskader eller skader på apparatet.

• Må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også garantibestem-melsene).

• Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på utendørs eller kom-mersiell bruk.

• Fjern all innvendig og utvendig em-ballasje.

• Kontroller at apparatet ikke har syn-lige skader eller manglende deler.

• Ikke bruk apparatet med andre led-ninger enn den som følger med.

• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en even-tuell skjøteledning.

• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før apparatet rengjøres, og når det ikke er i bruk.

• Ikke trekk i ledningen når du tar støpselet ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i støpselet.

• Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.

• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.

• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt apparatet.

• Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i bak-ken eller er skadet på annen måte.

• Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, skal disse under-søkes og om nødvendig repareres av en autorisert reparatør.

• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garan-tien gjelder ikke dersom apparatet er koblet til feil spenning.

• Ikke forsøk å reparere apparatet selv. Kontakt butikken der du kjøpte ap-paratet når det gjelder garantireparas-joner.

• Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.

Page 15: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

15

NO• Følg alltid instruksjonene i delen “Tips

om tilberedning av mat” og “Kjøk-kenredskaper for tilberedning av mat”.

• Ikke slå på apparatet når det er tomt. For å kunne absorbere mikrobølger må det være noe inne i apparatet (mat) for å unngå skader.

• Hvis du vil øve på bruken av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann i apparatet.

• Ikke bruk apparatet hvis tallerken-ringene og glasstallerkenen ikke er montert.

• Tilbered aldri maten direkte på den roterende glasstallerkenen, bruk en egnet beholder.

• På høyre side av ovnsrommet er det en glimmerplate (ligner på papp). Denne må ikke fjernes.

• Ikke bruk apparatet hvis sikkerhets-systemet ikke fungerer. Da kan ap-paratet slås på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for mikrobølgestråling.

• Ikke la døren stå åpen.

• Ikke bruk apparatet hvis det ligger rester av rengjøringsmidler i det.

• OBS! Noen av delene på dette appa-ratet kan bli svært varme og forårsake forbrenninger. Vær ekstra påpasselig når det er barn eller sårbare personer til stede.

• Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år.

Plassering

• Unngå å blokkere ventilasjon-såpninger som befinner seg oppå, på sidene eller på baksiden av appara-tet.

• Ikke fjern bena.

• Dette apparatet skal være frit-tstående. Pass alltid på at ventilas-jonsåpningene oppå og på baksiden av kabinettet ikke er tildekket. Hvis åpningene tildekkes mens apparatet er i bruk, er det fare for overopphet-ing. Da må apparatet ikke brukes før det er avkjølt.

• Apparatet må stå på et plant underlag som tåler vekten av apparatet. Det må være en klaring på minst 20 cm fra sidene på mikrobølgeovnen og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.

Viktige sikkerhetsregler ved tilbered-ning av mat

• Hvis du bruker apparatet til å varme opp babymat eller -drikke i en tåte-flaske, må du alltid røre i maten/drik-ken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skåldeskader unngås. Lokket og/eller smokken må IKKE være satt på tåte-flasker når de settes inn i apparatet.

• Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk. Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå apparatet helt av.

• Enkelte typer mat med lavt van-ninnhold, for eksempel småkaker med sjokolade og terter med søtt fyll, bør varmes opp forsiktig. Hvis ikke, kan maten eller beholderen bli ødelagt.

Page 16: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

16

NOBrannfare!

• Vær oppmerksom på følgende, så re-duserer du risikoen for at det oppstår brann i ovnsrommet:

• Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke ap-paratet være uten tilsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å redusere tilberednings-tiden.

• Metallklips og lokk/folie som innehold-er metalltråd, kan forårsake gnister og skal derfor fjernes.

• Ikke bruk apparatet til å varme olje eller fett.

• Hvis materialer inni apparatet tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av apparatet og ta støpselet ut av stik-kontakten.

OVERSIKT1. Låsetapper

2. Vindu

3. Ventilasjonsåpninger

4. Roterende glasstallerken

5. Drivaksel

6. Tallerkenringer

7. Betjeningspanel

8. Rist

9. Glimmerplate

10. Display

11. Micro Power (mikrobølgeeffekt)

12. Conv/Combi, Grill/Combi (varmluft/kombi, grill/kombi)

13. Auto Cooking (automeny)

14. Clock/Defrost Temp (klokke/tining/temperatur)

15. Instant/start (hurtigtilberedning/start)

16. Pause/Cancel (pause/avbryt)

17. Time/Weight (dreiebryter for tid/vekt)

1

23 4

5 6 7

8

9

10

11

17

12

13 14

15 16

Page 17: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

17

NOKLARGJØRE APPARATETHvert enkelt apparat blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til sikkerheten bør du kontrollere nøye at apparatet ikke er blitt skadet under transport når du pak-ker det ut hjemme.

Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt igjen, om apparatet er intakt og om heng-slene er i orden.

Hvis det ser ut som apparatet er skadet, må du kontakte butikken der du kjøpte det. Ikke bruk apparatet før det er kontrol-lert av en autorisert fagperson.

Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.

Tilkobling

Apparatet skal kobles til vekselstrøm på 230 V, 50 Hz. Garantien gjelder ikke der-som apparatet er koblet til feil spenning.

Innsetting av den roterende glasstallerkenen

Kontroller at den roterende glasstallerkenen (4) står riktig på tall-erkenringene (6) og drivakselen (5). Monter den på de tre ringene. Hver ring skal passe inn i sporene på undersiden av glasstallerkenen.

Merk! Risten (8) må være i apparatet hvis du bare skal bruke mikrobølger!

INNSTILLING AV KLOKKEN1. Koble apparatet til strømnettet. Dis-

playet blinker tre ganger og deretter vises kolon (:) på displayet.

2. Trykk og hold knappen Clock/Defrost Temp (14) inntrykt i tre sekunder til timen begynner å blinke.

3. Drei bryteren (17) for å øke eller redusere timene.

4. Trykk på knappen Clock/Defrost Temp (14) når timene er riktig innstilt. Minuttene begynner å blinke.

5. Drei bryteren (17) for å øke eller redusere minuttene.

6. Trykk en gang til på knappen Clock/Defrost Temp (14) eller vent i 60 sekunder. Klokken er nå stilt.

SLIK BRUKER DU APPARATETEnkel betjening

Sett maten som skal tilberedes, inn i ap-paratet og lukk døren.

Velg tilberedningsfunksjon og tid slik det beskrives nedenfor, og slå på apparatet. Tilberedningstiden kan stilles inn på inntil 60 minutter.

Trykk på knappen Instant/Start (15) for å starte tilberedningen.

Når tilberedningstiden er omme, slås apparatet automatisk av. Du hører 3 pipelyder. Hvis du ikke reagerer, høres 3 pipelyder hvert tredje minutt.

Du kan når som helst trykke på knappen Stop/Cancel (16) for å avbryte tilbered-ningen.

Page 18: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

18

NOTilberedningen kan avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis maten må snus).

Når tilberedningen avbrytes midlertidig, viser klokken hvor mye av tilberednings-tiden som gjenstår.

Hvis du vil fortsette tilberedningen, lukker du mikrobølgeovnsdøren (hvis den er blitt åpnet) og trykker en gang til på knappen Instant/Start (15).

Hurtigtilberedning

Hurtigtilberedning gjøres ved full mik-robølgeeffekt i den tiden du angir.

1. Still inn tiden ved å trykke en eller flere ganger på knappen Instant/Start (15), avhengig av ønsket tilberedning-stid.

2. Apparatet starter tilberedningen på full effekt.

3. Gjenværende tid vises i displayet.

Tilberedning med mikrobølger

1. Trykk på knappen Micro Power (11) 1-5 ganger for å velge ønsket mik-robølgeeffekt (100 %, 80 %, 60 %, 40 %, 20 %).

2. Still inn tilberedningstiden ved å dreie bryteren (17).

3. Trykk på knappen Instant/Start (15) for å starte tilberedningen. Gjen-værende tid vises i displayet.

Tilberedning med varmluft eller grilling eller uten mikrobølger

1. Sett stekeristen (8) oppå glasstallerkenen (4), og plasser maten på stekeristen hvis du vil grille den.

Hvis du vil tilberede maten med varm-luft, legger du den i en ildfast form som tåler temperaturer inntil 200 °C.

2. Trykk på knappen Conv/Combi Grill/Combi (12) til navnet på den ønskede funksjonen vises på displayet.

Prg. BrukC Tilberedning bare med varm-

luft, bruner maten og gir den en jevn og sprø overflate.

C-1 Kombinert tilberedning med 30 % mikrobølger og 70 % varmluft.

C-2 Kombinert tilberedning med 55 % mikrobølger og 45 % varmluft

G Tilberedning bare med grillen. Spesielt velegnet for tilberedning av pølser og kyl-lingvinger og tynne kjøttstyk-ker som biff og koteletter.

G-1 Kombinert tilberedning med 30 % mikrobølger og 70 % grill

G-2 Kombinert tilberedning med 55 % mikrobølger og 45 % grill

3. Hvis du velger varmluft (C, C-1, C-2), må du trykke ned knappen Clock/De-frost Temp (14) en eller flere ganger for å stille inn temperaturen på 100, 140, 160, 180 eller 200 °C.

Page 19: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

19

NO4. Still inn tilberedningstiden ved å dreie

bryteren (17).

5. Trykk på knappen Instant/Start (15) for å starte tilberedningen. Gjen-værende tid vises i displayet.

Merk! Kokekar blir svært varme ved til-beredning med varmluft eller grilling. Bruk tykke grytekluter eller grillhansker når du tar maten ut av apparatet.

Tining etter vekt

Apparatet kan brukes til å tine ulike typer mat etter vekt.

1. Sett maten som skal tines i apparatet.

2. Trykk på knappen Clock/Defrost Temp (14) en eller flere ganger til “Ad.1” (kjøtt, 100-2 000 g), “Ad.2” (fjærfe, 200-3.000 g) eller “Ad.3” (skalldyr, 100-900 g) vises på displayet.

3. Drei bryteren (17) for å angi vekten på maten i trinn på 100 g innenfor området som omfattes av det valgte programmet.

4. Trykk på knappen Instant/Start (15) for å starte tiningen.

5. Etter halve tinetiden høres 3 pipely-der. Åpne døra og snu maten. Trykk på knappen Instant/Start (15) for å starte tiningen på nytt.

Tilberedning ved hjelp av automenyen

Apparatet har 8 automenyprogram som brukes til forskjellige typer mat (se tabell under).

1. Trykk på knappen Auto Cooking (13) flere ganger til ønsket automenypro-gram vises på displayet.

2. Drei bryteren (17) for å stille inn vek-ten på maten.

2. Trykk på knappen Instant/Start (15) for å starte tilberedningen.

Prg. Type mat Mengde

AC-1 RisVask risen og la den stå i bløt i 30 minut-ter. Legg den i bred og dyp bolle. Tilsett vann.Når risen er kokt, lar du den hvile i 5 minut-ter eller til risen har absorbert vannet.

100 g ris + 180 ml vann200 g ris + 330 ml vann300 g ris + 480 ml vann

AC-2 Friske grønnsakerSett grønnsakene i en mikrobølgesikker bolle, tilsett vann og dekk med folie. Rør i maten og la den hvile i 2 minutter etter tilberedning.

200-400 g grønn-saker + 2 ss vann500-800 g grønn-saker + 4 ss vann

AC-3 Frosne grønnsakerDen samme frem-gangsmåten som for friske grønnsaker.

AC-4 PopkornPopping av popkorn i pose. Trykk på knappen Pause/Cancel (16) når det er 1-2 sekunder mel-lom poppingen.

100 g

Page 20: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

20

NO

Prg. Type mat Mengde

AC-5 DrikkerVarme opp drikker med en starttemperatur på 5-10 °C. Bruk en vid og åpen kopp.

1-2 kop-per med 250 ml

AC-6 PoteterBruk middels store poteter på rundt 200 g hver. Vask potetene og leggdem på en tall-erken. Dekk med folie.Snu potetene etter halve tilberedningstiden.

450-650 g

AC-7 PizzaVarme opp pizza fra kjøleskapet

1 eller 2 stykker

AC-8 FiskLegg den rensede og krydrede fisken på en flat tallerken dekket med folie. La den hvile i 2 minutter etter tilbered-ning.

450 g

Merk! Resultatet avhenger av vekten og starttemperaturen på maten!

Tilberedning i flere trinn

Du kan stille inn apparatet slik at det utfører 4 forskjellige operasjoner, f.eks. mikrobølgetilberedning og grilling.

Hvis tineprogrammet skal inngå som en del av flertrinnsprogrammet, må det alltid kjøres først.

Når du har programmert det første trin-net som beskrevet ovenfor, går du rett videre til programmering av neste trinn. Ikke trykk på knappen Instant/Start (15), som starter tilberedningen før alle trinn er programmert.

Når ett trinn er ferdig, starter det neste automatisk.

Utsatt start

Hvis klokken er innstilt, kan du stille inn apparatet slik at det starter tilberedningen på et spesielt klokkeslett.

Når du har valgt tilberedningsfunksjon som beskrevet ovenfor, stiller du straks inn starttiden ved å trykke på knappen Clock/Defrost (14) i 3 sekunder. Deretter trykker du på knappen Instant/start (15).

Juster tilberedningstiden ved å dreie bryteren (17), og bekreft innstillingen ved å trykk på knappen Clock/Defrost Temp (14).

Du kan se tilberedningstiden ved å trykke på knappen Clock/Defrost Temp (14).

Tilberedningen starter når det valgte start-tidspunktet inntreffer.

BARNESIKRINGBarnesikringen hindrer små barn i å bruke apparatet. Apparatet kan ikke betjenes så lenge barnesikringen er slått på. Barne-sikringen aktiveres ved å holde knappen Pause/Cancel (16) inntrykt i 3 sekunder. Barnesikringen deaktiveres på samme måte.

Page 21: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

21

NOTIPS OM TILBEREDNING AV MATNår du tilbereder mat i apparatet, gjelder følgende grunnregler:

Tilberedningstid

• Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat dobles, må tilbered-ningstiden mer enn dobles.

• Små kjøtt- og fiskestykker og opp-delte grønnsaker tilberedes hurtigere enn store stykker. Av samme grunn anbefales det, hvis du for eksempel skal lage gulasj, lapskaus eller lig-nende, å skjære kjøttet i små biter (2 x 2 cm).

• Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder tilbered-ningstiden. Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.

• Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er op-pdelt i små biter.

• Et helt kjøttstykke trenger lengre tilberedningstid enn en rett med kjøtt-deig.

• Jo kaldere maten er, desto lengre til-beredningstid er nødvendig. Mat med romtemperatur blir derfor hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap eller fryser.

• Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er. Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt legge til eller trekke fra litt tid.

• En kort tilberedningstid i apparatet betyr at maten ikke tilberedes for lenge. Litt vann kan tilsettes etter behov.

• Ved tilberedning av fisk og grønnsa-ker trenger du bare å tilsette minimalt med vann.

Mikrobølgeeffekt

Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilbere-des.

I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.

• Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og lignende.

• Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inne-holder ost, melk eller egg. (Hele egg i skall kan ikke tilberedes i apparatet, fordi eggene kan eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig og beholde aromaen i en rett.

Generell informasjon om tilberedning

• Hvis hele måltidet skal tilberedes i ap-paratet, anbefales det at du begynner med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.

• De fleste typer mat bør dekkes til. Et lokk som sitter godt, holder på damp og fuktighet. Dette reduserer tilbered-ningstiden i apparatet. Dette gjelder spesielt ved tilberedning av grønnsa-ker, fisk og gryteretter.

• Når maten tildekkes, fordeles varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.

Page 22: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

22

NO• For å oppnå et best mulig resultat

er det viktig å plassere maten riktig, siden mikrobølgene har høyest effekt midt i apparatet. Hvis du for eksem-pel skal lage bakte poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik at de tilberedes likt.

• Når du skal tilberede kompakte retter jevnt, for eksempel kjøtt eller fjærfe, er det viktig å snu kjøttstykkene noen få ganger.

• Apparatet kan brukes til steking av bakverk, men ikke med oppskrifter som inneholder gjær.

• Når du tilbereder mat med tykt skall, som for eksempel poteter, epler, hel squash eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at det sprek-ker under tilberedning.

• Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig. Dette gjelder ikke for en mikrobølgeovn på grunn av følgende: Ingen energi eller betydelige mengder varme går tapt. Du kan med andre ord åpne ovnsdøren og se på maten så ofte du ønsker.

KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT• Før du begynner å tilberede mat i be-

holdere, bør du sjekke at beholderne du ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt ved tilberedning av små mengder).

• Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:

• Plasser beholderen i apparatet.

• Sett samtidig et halvfullt vannglass i beholderen.

• Start apparatet. La det gå i 15–30 sekunder på maksimal effekt.

• Ikke bruk beholdere som blir svært varme å ta på.

Egnede redskaper og materialer

Når du tilbereder mat i ovnen, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer:

Glass og glassboller

Steintøy, glassert eller uglassert.

Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy.

Plastbeholdere

Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Merk! Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og fenol, kan ikke brukes.

Porselen

Alle typer porselen kan brukes i mik-robølgeovner, men ovnsfast porselen er å foretrekke.

Ildfaste tallerkener med lokk. Glasstallerkener med lokk som er så tette at damp ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men tilberedningstiden må ikke overstige 5 minutter.

Bruningsfat for mikrobølgeovn

Du må være veldig forsiktig når du bruker denne typen fat. Varm aldri opp et brun-ingsfat i mer enn 5 minutter på den roter-ende glasstallerkenen. Egnet isolering, for eksempel en varmetestet tallerken, bør plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å hindre overop-pvarming.

Page 23: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

23

NOStekefolie for mikrobølgeovn

Egner seg spesielt ved tilberedning av supper, sauser, sammenkokte retter eller ved tining av mat. Slik folie kan også brukes som løst deksel for å forhindre at fett osv. spruter i ovnsrommet.

Kjøkkenpapir

Kjøkkenpapir egner seg perfekt, fordi det suger opp fuktighet og fett. For eksempel kan bacon legges lagvis med kjøkken-papir mellom hvert lag. Da blir baconet helt sprøtt, og det bader ikke i sitt eget fett. Hjemmebakt brød kan tas rett ut av fryseren, pakkes inn i kjøkkenpapir og varmes i apparatet.

Vått kjøkkenpapir

Kan brukes til fisk eller grønnsaker. Når maten dekkes til, tørker den ikke ut.

Bakepapir

Fisk og større grønnsaker, som blomkål, maiskolber og lignende, kan pakkes inn i vått, fettsikkert papir.

Stekeposer

Stekeposer er ideelle til kjøtt, fisk og grønnsaker. De må imidlertid ikke lukkes med metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett den inn i apparatet på en tallerken eller glasstallerken.

Uegnede redskaper og materialer

Når du tilbereder mat i ovnen, bør du ikke bruke følgende redskaper og materialer:

Forseglede glass/flasker med små åpninger, for de kan eksplodere.

Vanlige termometre

Sølvfolie/foliebrett, fordi mikrobøl-gestrålene ikke trenger gjennom materi-alet og maten derfor ikke blir stekt.

Resirkulert papir. Slikt papir kan inne-holde små metallbiter som kan forårsake gnister og/eller brann.

Lukkede bokser/beholdere med for-seglede lokk: Det høye trykket kan føre til at boksen/beholderen eksploderer.

Metallklips og andre lokk/folier som in-neholder metalltråd. Disse kan forårsake gnister i apparatet og må derfor fjernes før tilberedning.

Metallboller/-beholdere og innpakning med mindre de er laget spesielt for bruk i mikrobølgeovner. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke trenge gjennom metallet.

Tallerkener, fat og boller/beholdere med dekorasjoner av metall, gull og sølv.

De kan bli ødelagt og/eller forårsake gnis-ter i ovnsrommet.

Page 24: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

24

NORENGJØRINGVær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet:

• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.

• Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet utvendig og innvendig. Slike midler kan ripe opp overflaten.

• Bruk heller en klut fuktet med varmt vann og tilsett oppvaskmiddel hvis apparatet er svært tilsmusset.

• Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene.

• Rengjør akselen og bunnen i appara-tet med jevne mellomrom, slik at den roterende glasstallerkenen roterer fritt.

• Glasstallerkenen og akselen kan vaskes i oppvaskmaskin.

• Ikke ta glimmerplaten ut av ovnen!

Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å lukte fra ovnsrommet.

Hvis lukten ikke forsvinner med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en kopp og lar dem stå i apparatet i 2–3 minutter ved full effekt. Dette er en effek-tiv måte å bli kvitt lukten på.

FØR EVENTUELL REPARASJON AV APPARATETSlik gjør du hvis apparatet ikke starter:

Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. Hvis det ikke er det, tar du ut støpslet, venter i 10 sekunder og setter det inn igjen. Kontroller om en sikring har gått, eller om sikringsreleet er slått av. Kontroller at selve støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.

Kontroller at ovnsdøren er ordentlig lukket. Hvis den ikke er det, sørger det automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene for at apparatet ikke kan startes.

Kontakt en reparatør hvis apparatet frem-deles ikke fungerer.

Page 25: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

25

NOINFORMASJON OM KASSER-ING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTETVi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:

Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdning-savfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres separat.

I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger innen EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte medlems-land kan du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.

GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis

- anvisningene ovenfor ikke er fulgt

- apparatet har blitt endret

- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte

- apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen

På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.

IMPORTØRAdexi A/S

Grenåvej 635A

DK-8541 Skødstrup

Danmark

www.adexi.dk

Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.

Page 26: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

26

SEINTRODUKTIONFör att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning in-nan du tar apparaten i bruk. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR• Denna apparat får användas av barn

från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristfällig erfarenhet och kunskap, endast om de övervakas eller har instruerats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och så att de förstår riskerna. Barn får inte leka med ap-paraten. Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan tillsyn.

• Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsikt. Ap-paraten är inte en leksak.

• Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador eller skador på apparaten.

• Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för personskador eller materiella skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor).

• Endast för hemmabruk. Får ej an-vändas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.

• Ta bort allt förpacknings- och trans-portmaterial från apparatens in- och utsida.

• Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga delar fattas.

• Använd inte apparaten med någon annan sladd än den som medföljer.

• Kontrollera att ingen riskerar att snub-bla över sladden eller en eventuell förlängningssladd.

• Stäng av apparaten och dra ut kon-takten ur vägguttaget före rengöring eller när apparaten inte används.

• Undvik att dra i sladden när stickkon-takten ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten i stället.

• Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna lågor.

• Se till att sladden har vecklats ut helt.

• Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten.

• Kontrollera regelbundet att inte slad-den eller stickproppen är skadade, och använd inte apparaten om någon del är skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på något annat sätt.

• Om apparaten, sladden eller kontak-ten har skadats ber du en auktorise-rad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem.

• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spän-ning.

• Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället för repa-rationer som täcks av garantin.

• Ej auktoriserade reparationer eller ändringar gör garantin ogiltig.

Page 27: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

27

SE• Följ alltid anvisningarna i avsnitten

”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda redskap vid tillagning av mat”.

• Sätt inte på apparaten när den är tom. För att mikrovågor ska kunna absorberas måste det stå någonting i apparaten (mat) så att den inte ska-das.

• Om du vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.

• Använd inte apparaten om glastall-rikens ringar och glasskivan inte är installerad.

• Tillaga aldrig mat direkt på glastall-riken; använd alltid ett passande kärl.

• På höger sida av ugnsutrymmet finns en isoleringsplatta (påminner om kar-tong). Denna platta får inte tas bort.

• Använd inte apparaten om syste-met för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom det innebär att utrustningen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.

• Ställ aldrig upp luckan.

• Använd inte apparaten om det finns rester av rengöringsmedel i den.

• Försiktigt! Vissa delar av denna apparat kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Var särskilt uppmärksam om barn och känsliga personer är närvarande.

• Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år.

Placering av apparaten

• Du får inte blockera ventilation-söppningarna upptill, på sidorna och baktill.

• Ta inte bort fötterna.

• Apparaten är avsedd att användas fristående. Kontrollera alltid att ven-tilhålen på ovansidan och baksidan inte är täckta. Om de är täckta när apparaten används finns det risk för överhettning. Använd inte apparaten förrän den har svalnat.

• Apparaten måste stå på en jämn yta som orkar bära dess vikt. Det måste finnas ett avstånd på minst 20 cm på sidorna och 30 cm ovanför mikrovåg-sugnen för att garantera tillräcklig ventilation.

Viktiga säkerhetsföreskrifter vid till-agning av mat!

• Om du använder apparaten för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen noga innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsska-dor. Locket och/eller nappen får INTE sitta på nappflaskor när de placeras i mikrovågsugnen.

• Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka. Om det händer ska du låta luckan vara stängd och stänga av apparaten helt.

• En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt. An-nars kan de, eller kärlet, förstöras.

Page 28: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

28

SEBrandrisk!

• Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrym-met:

• Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte apparaten obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt material i syfte att minska tillagnings-tiden.

• Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor och måste därför tas bort.

• Värm aldrig olja eller fett i apparaten.

• Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.

BESKRIVNING1. Låshakar

2. Fönster

3. Lufthål

4. Roterande glastallrik

5. Drivaxel

6. Roterande ringar

7. Kontrollpanel

8. Matlagningsgaller

9. Isoleringsplatta

10. Skärm

11. Micro Power (mikrovågsstyrka)

12. Conv/Combi, Grill/Combi

13. Auto Cooking

14. Clock/Defrost Temp

15. Instant/Start

16. Pause/Cancel

17. Tids-/viktvred

1

23 4

5 6 7

8

9

10

11

17

12

13 14

15 16

Page 29: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

29

SEFÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLETVarje enskild apparat kontrolleras på fab-riken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under transporten.

Kontrollera att det inte finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), att luckan går att stänga och är hel, samt att gångjärnen fungerar som de ska.

Om apparaten verkar skadad ska du kon-takta inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en auktorise-rad specialist.

Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på in- och utsidan.

Anslutning

Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning.

Installation av den roterande glastall-riken

Före användning, se till att glastallriken (4) sitter korrekt på glastallrikens ringar (6) och drivaxeln (5). Montera den på de tre ringarna, så att var och en av ringarna är inpassade med skåran nertill på den roterande tallriken.

Obs! Matgallret (8) måste vara i ap-paraten om du bara vill laga mat med mikrovågor!

STÄLLA IN KLOCKAN1. Anslut apparaten till elnätet. Dis-

playen blinkar tre gånger och sedan blinkar kolon (:) på displayen.

2. Tryck och håll ner knappen Defrost/Clock Temp (14) i 3 sekunder tills timnumret börjar blinka.

3. Vrid reglaget (17) för att öka eller minska timmarna.

4. Tryck på knappen Clock/Defrost Temp (14) när timmarna är rätt inställda. Minutsiffrorna börjar att blinka.

5. Vrid reglaget (17) för att öka eller minska timmarna.

6. Tryck på Clock/Defrost Temp (14) igen eller vänta 60 sekunder. Klockan är nu inställd.

ANVÄNDA APPARATENGrundläggande användning

Placera maten som ska tillagas i ap-paraten och stäng ugnsluckan.

Välj tillagningsfunktion och tid såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten. Tillagningstiden kan ställas in på upp till 60 minuter.

Tryck på Instant/Start-knappen (15) för att börja matlagningen.

När tillagningstiden förflutit stannar mik-rovågsugnen automatiskt. 3 pip hörs. Om du inte reagerar hörs tre pip var tredje minut.

Tryck på Stop/Cancel -knappen (16) för att avbryta matlagningen när som helst.

Page 30: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

30

SETillagningen kan avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt om du behöver vända på maten).

När tillagningstiden avbryts tillfälligt visar klockan hur lång tid som återstår.

För att starta om tillagningen, stäng luckan till mikrovågsugnen (om den har öppnats) och tryck på knappen Instant/Start (15) igen.

Snabbtillagning

Snabbtillagning sker vid full mikrovågsef-fekt i det antal minuter du har angett.

1. Ställ in tillagningstiden genom att trycka på knappen Instant/Start (15) en eller flera gånger beroende på önskad tillagningstid.

2. Mikrovågsugnen startar på full effekt.

3. Displayen visar hur lång tid som åter-står.

Mikrovågstillagning

1. Tryck på Micro Power-knappen (11) 1-5 gånger för att välja önskad mik-rovågseffekt (100%, 80%, 60%, 40%, 20%).

2. Ställ in tillagningstiden med hjälp av reglaget (17).

3. Tryck på Instant/Start-knappen (15) för att börja matlagningen. Displayen visar hur lång tid som återstår.

Matlagning med konvektion eller grill med eller utan mikrovågor

1. Placera grillen (8) på glasskivan (4) och lägg maten på grillen om du vill grilla den.

Om du vill laga maten med konvek-tion placerar du den i en brand-beständig form som tål temperaturer på minst 200 °C.

2. Tryck på Conv/Combi Grill/Combi (12) tills namnet på den önskade funk-tionen visas i teckenfönstret.

Prg. AnvändningC Förtillagning med konvektion

endast för att bryna maten och den en krispig yta över hela.

C-1 Kombinationstillagning med 30 % mikrovågor och 70 % konvektion.

C-2 Kombinationstillagning med 55% mikrovågor och 45% konvektion

G Tillagning endast med grillen. Särskilt användbar för korv och kycklingvingar och tunna skivor kött som biffaroch kotletter.

G-1 Kombination med 30 % mik-rovågor och 70 % grill

G-2 Kombination med 55% mik-rovågor och 45% grill

3. Om du väljer ett konventionsprogram (C, C-1, C-2) måste du sedan trycka på knappen Clock/Defrost Temp (14) en eller flera gånger för att ställa in temperaturen till 100, 140, 160, 180 eller 200 °C.

Page 31: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

31

SE4. Ställ in tillagningstiden med hjälp av

reglaget (17).

5. Tryck på Instant/Start-knappen (15) för att börja matlagningen. Displayen visar hur lång tid som återstår.

Obs! Kokkärl blir väldigt heta vid konvek-tion eller grilllagning. Använd kraftiga ugnshandskar eller grillhandskar när du tar maten ut ur apparaten.

Upptining efter vikt

Apparaten kan användas för att tina olika livsmedel efter vikt.

1. Placera den mat som ska tinas upp i apparaten.

2. Tryck på knappenClock/Defrost Temp (14) en eller flera gånger tills “Ad.1” (kött, 100-2000 g), “Ad.2” (fågel, 200-3000 g) eller “Ad.3” (skaldjur, 100-900 g) visas i teckenfönstret.

3. Vrid vredet (17) för att mata in matens vikt i steg om 100 g inom det område som ingår i det valda programmet.

4. Tryck på Instant/Start-knappen (15) för att börja upptiningen.

5. När halva upptiningstiden har gått hörs 3 pip. Öppna luckan och vänd maten. Tryck på Instant/Start-knap-pen (15) för att börja upptiningen.

Tillagning med hjälp av automenyn

Apparaten har 8 automatiska menypro-gram som kan användas för olika typer av mat (se tabell nedan).

1. Tryck på Auto Cook-knappen (13) ett antal gånger tills numret på det önskade auto-menyprogrammet visas i teckenfönstret.

2. Tryck på vredet (17) för att ställa in vikten på maten.

2. Tryck på Instant/Start-knappen (15) för att börja matlagningen.

Prg. Livsmedel Antal

AC-1 RisTvätta riset och låt detlägg i blöt i 30 minuter. Placera i en stor, djup skål. Tillsätt vatten.När det är kokt, låt det ligga i 5 minuter eller tills riset har absorberat vattnet.

100 g ris + 180 ml vatten200 g ris + 330 ml vatten300 g ris + 480 ml vatten

AC-2 Färska grönsakerLägg grönsakerna i en mikrovågsugnskål, tillsätt vatten och täck med film. Rör maten och lämna den att stå i 2 minuter efter tillagning.

200-400 g grönsaker + 2 msk. vatten500-800 g grönsaker + 4 msk vattenAC-3 Frysta grönsaker

Samma förfarande som för färska grönsaker.

AC-4 PopcornTills popcornen poppar upp i påsen. Tryck på Pause/Cancel-knap-pen (16) när det är 1-2 sekunder mellan pop-cornens poppanden.

100 g

Page 32: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

32

SE

Prg. Livsmedel Antal

AC-5 DryckFör uppvärmning av drycker med en start-temperatur på 5-10 °C. Använd en bred öppen kopp.

1-2 kop-par 250 ml

AC-6 PotatisVälj medelstora potatisar på cirka 200 g vardera. Tvätta po-tatisarna och placera dem på en tallrik. Täck med folie.Vänd potatisen halv-vägs genom tillagning-stiden.

450-650 g

AC-7 PizzaFör uppvärmning av pizza från kylskåpet

1 eller 2 bitar

AC-8 FiskPlacera den rensade och kryddade fisken på en platt tallrik täckt med folie Låt stå i 2 minuter efter tillagning.

450 g

Obs! Resultaten beror på matens vikt och starttemperatur!

Matlagning i flera steg

Du kan ställa in apparaten för att utföra 4 olika funktioner, t.ex. mikrovågsugn och grillning.

Om du vill använda upptiningsprogram-met som en del i flerstegstillagning måste det alltid komma först.

När du har programmerat det första steget som beskrivits ovan, istället för att trycka på Instant/Start-knappen (15), gå direkt till att programmera nästa steg och tryck inte på Instant/Start-knappen (15) för att börja tillagningen förrän alla steg har programmerats.

När ett steg har slutförts, startar nästa automatiskt.

Fördröjd start

Om klockan är inställd kan du ställa in apparaten för att börja tillagningen vid en viss tidpunkt.

När du har ställt in matlagningsfunktionen enligt ovan, ställer du in starttiden genom att trycka på Clock/Defrost Temp-knappen (14) i 3 sekunder istället för att trycka på Instant/Start-knappen (15).

Justera timmar och minuter med vredet (17) och bekräfta inställningen genom att trycka på Clock/Defrost Temp-knappen (14).

Du kan se tillagningstiden som ställts in genom att trycka på knappen Clock/De-frost Temp (14).

När den inmatade starttiden har uppnåtts, börjar tillagningen.

BARNSÄKERHETSLÅSBarnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att hålla Pause/Cancel-knappen (16) nedtryckt i cirka 3 sekunder. Du inak-tiverar barnsäkerhetslåset på samma sätt.

Page 33: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

33

SETIPS FÖR MATBEREDENINGNär du lagar mat i apparaten gäller föl-jande grundregler:

Tillagningstid

• Mindre mängder mat tillagas snab-bare än större mängder. Om män-gden mat dubblas måste tillagning-stiden ökas motsvarande, till minst dubbelt så lång tid.

• Mindre bitar kött och fisk, och hack-ade grönsaker tillagas mycket snab-bare än större bitar. Därför rekom-menderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2 x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, grytor eller liknande.

• Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare maten är desto längre tid tar det att tillaga den.

• Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.

• En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.

• Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstem-pererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.

• Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur färska grön-sakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.

• Den korta tillagningstiden när du an-vänder apparaten betyder att maten inte överkokas. Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.

• När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite vatten.

Mikrovågseffekt

Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.

I de flesta fall lagas maten på full effekt.

• Full effekt används bland annat då man värmer upp mat snabbt, kokar vatten eller liknande.

• Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter som in-nehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal får inte kokas i apparaten eftersom de kan explodera.) Des-sutom används låg effekt när sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild arom.

Allmän information om tillagning

• Om hela måltiden ska tillagas i ap-paraten, rekommenderar vi att du börjar med de mest kompakta livs-medlen, som potatis. Täck över dem när de är klara och tillaga resten av måltiden.

• De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av grönsaker, fiskrätter och grytor.

• Genom att täcka över maten fördelas värmen bättre, tillagningen går snab-bare och resultatet blir bättre.

• För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i apparaten. Om du t.ex. bakar potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas jämnt.

• För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det viktigt att vända på köttet några gånger.

Page 34: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

34

SE• Det går att grädda bakverk i ap-

paraten, men inte bakverk som in-nehåller jäst.

• När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hel squash eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under tillagningen.

• När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så sällan som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugnen: in-gen energi eller särskilt mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera maten hur många gånger som helst.

ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT• Innan du börjar tillaga mat i kärl bör

du se till att de kärl du vill använda är tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).

• Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovåg-sugnen:

• Placera maten i apparaten.

• Placera samtidigt ett halvfullt glas vat-ten i kärlet.

• Starta apparaten. Låt den gå i 15–30 sekunder på full effekt.

• Om kärlet känns mycket hett vid beröring, använd det inte.

Lämpliga redskap och material

När du tillagar mat i apparaten bör du helst använda följande redskap och mate-rial:

Glas och glasskålar.

Stengods (glaserat eller oglaserat).

Maten håller sig varm längre i glaserat stengods än i något annat kärl.

Plastkärl

Kan användas för olika slags uppvärmn-ing. Obs! Det går inte att använda plastkärl som är tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.

Porslin

Allt porslin kan användas i mikrovågsug-nar, dock helst eldfast porslin.

Eldfasta täckta kärl. Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kom-mer ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till (tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).

Stekkärl

Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att glastallriken överhettas.

Mikrovågsfilm

Används särskilt till soppor, såser, stu-vningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten och förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.

Page 35: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

35

SEHushållspapper

Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska och fett. Till exempel kan man lägga bacon i lager med hush-ållspapper mellan varje lager. Baconet blir då helt knaperstekt eftersom det inte ligger kvar i sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i apparaten.

Blött hushållspapper

Kan användas för fisk eller grönsaker. Om maten täcks över hindras den från att torka ut.

Bakplåtspapper

Fisk, stora grönsaker som t.ex. blomkål, majskolvar och liknande, kan packas i vått bakplåtspapper.

Stekpåsar

Stekpåsar är mycket bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas med metallklämmor. Istället kan du an-vända bomullstråd. Gör små hål i påsen och placera den på en tallrik eller ett glaskärl i apparaten.

Olämpliga redskap och material

När du tillagar mat i apparaten ska du inte använda följande redskap och material:

Förslutna glasskålar/flaskor med små öppningar eftersom de kan explodera.

Vanliga termometrar

Metallfolie/folielådor, eftersom mik-rovågorna inte kan tränga igenom materi-alet och då tillagas inte maten.

Återvunnet papper, eftersom det kan in-nehålla små metallflisor som kan orsaka gnistor och/eller brand.

Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att burken/behållaren exploderar.

Metallklämmor och lock/folie som in-nehåller metalltrådar. De kan orsaka gnis-tor i apparaten och måste därför tas bort.

Skålar/behållare och förpackningsmaterial i metall, såvida de inte är särskilt utfor-made för att användas i mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras och kan inte tränga igenom metallen.

Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer.

De kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i ugnsutrymmet.

Page 36: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

36

SERENGÖRINGNär du rengör apparaten bör du tänka på följande:

• Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.

• Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av ap-paraten eftersom de kan repa ytorna.

• Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om apparaten är väldigt smutsig.

• Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen.

• Axeln och apparatens golv måste göras rent regelbundet så att glastall-riken kan snurra fritt.

• Glastallriken kan diskas i diskmaskin.

• Ta inte bort isoleringsplattan från insidan av ugnen!

Tips: När mikrovågsugnen har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet börja lukta.

Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några citronklyftor i en kopp och tillaga dem i apparaten vid full effekt i 2-3 minuter. Detta är ett effek-tivt sätt att ta bort lukten.

INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖROm apparaten inte startar:

Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsreläet har stängts av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.

Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det automatiska säkerhetssystemet genom låshakarna att apparaten inte kan starta.

Om apparaten fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.

Page 37: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

37

SEINFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKTObservera att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:

Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller in-nehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.

Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervin-ning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin använda utrustning till angivna insamling-splatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrust-ningen till återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta en återförsäljare, distributör eller lokala myndigheter för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elek-triska eller elektroniska delar.

GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om:

- ovanstående instruktioner inte har följts

- apparaten har modifierats

- apparaten har blivit felhanterad, ut-satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada

- apparaten är trasig på grund av felak-tig nätströmförsörjning.

Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produk-ter utan föregående meddelande.

IMPORTÖRAdexi A/S

Grenåvej 635A

DK-8541 Skødstrup

Danmark

www.adexi.se

Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

Page 38: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

38

UKINTRODUCTIONTo get the best out of your new micro-wave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can refer to them later.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS• This appliance may only be used by

children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been given instructions concerning use of the ap-pliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without super-vision.

• Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use. The appli-ance is not a toy.

• Incorrect use of this appliance may cause personal injury or damage the appliance.

• Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Warranty Terms).

• For domestic use only. Not for out-door or commercial use.

• Remove all packaging and transport materials from the inside and outside of the appliance.

• Check that the appliance has no visible damage and that no parts are missing.

• Do not use with any cords other than that supplied.

• Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord.

• Turn off the appliance and remove the plug from the socket before cleaning, or when the appliance is not in use.

• Avoid pulling the cord when remov-ing the plug from the socket. Instead, hold the plug.

• Keep the cord and appliance away from heat sources, hot objects and naked flames.

• Ensure that the cord is fully extended.

• The cord must not be twisted or wound around the appliance.

• Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the appliance if there is any damage, or if it has been dropped on the floor, dropped in water or damaged in any other way.

• If the appliance, cord or plug has been damaged, have the appliance inspected and if necessary repaired by an authorised repairer.

• Connect to 230 V, 50 Hz only. The warranty is not valid if the appliance is connected to incorrect voltage.

• Never try to repair the appliance your-self. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under warranty.

• Unauthorised repairs or modifications will invalidate the warranty.

Page 39: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

39

UK• Always follow the instructions in the

“Tips for food preparation” and “Using utensils when preparing food” sec-tions.

• Do not switch on when empty. To be able to absorb microwaves, there must be something in the appliance (food) to avoid damage.

• If you would like to practise using the various functions, place a cup of water inside the oven.

• Do not use the appliance if the turn-table rings and glass turntable are not installed.

• Never cook food directly on the glass turntable; always use a suitable con-tainer.

• On the right-hand side of the oven compartment there is a mica plate (resembles cardboard); this must not be removed.

• Do not use if the safety locking sys-tem is not functioning, which means that the appliance could be switched on even if the door is not closed. If the door is open, you risk being exposed to microwave radiation.

• Never prop the door open.

• Do not use the appliance if there are cleaning agent residues inside it.

• Caution! Some parts of this appli-ance can become very hot and cause burns. Particular attention should be paid where children and vulnerable people are present.

• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

Positioning the appliance

• Avoid blocking the ventilation slots on the top, sides and back.

• Do not remove the feet.

• This appliance is designed to be freestanding. Always ensure the vent holes on top and back of the cabinet are not covered. If they are covered while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not then use the appliance until it has cooled down.

• The appliance must stand on a flat surface capable of bearing its weight. There must be clearance of at least 20 cm from the sides of the micro-wave and 30 cm above to ensure sufficient ventilation.

Important safety measures when pre-paring food!

• If using the appliance to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving. This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries. The lid and/or teat must NOT be fitted on feeding bottles when placed in the appliance.

• If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this happens, you should leave the oven door closed and switch off the appliance completely.

• Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with a sweet filling, should be heated carefully. If not, they or the container may be ruined.

Page 40: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

40

UKFire hazard!

• To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note the following points:

• Do not cook food for too long or at too high a temperature and do not leave unattended if paper, plastic or other flammable materials have been used with a view to reducing cooking times.

• Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks and must therefore be removed.

• Never heat oil or fat in the appliance.

• If materials in the appliance catch fire, leave the door closed. Switch off im-mediately, and remove the plug from the wall socket.

KEY1. Lock dowels

2. Window

3. Air vents

4. Glass turntable

5. Drive shaft

6. Turntable rings

7. Control panel

8. Cooking grille

9. Mica plate

10. Display

11. Micro Power (microwave power)

12. Conv/Combi, Grill/Combi

13. Auto Cooking

14. Clock/Defrost Temp

15. Instant/Start

16. Pause/Cancel

17. Time/weight dial

1

23 4

5 6 7

8

9

10

11

17

12

13 14

15 16

Page 41: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

41

UKPREPARING THE APPLIANCEEach individual appliance is checked at the factory but, for safety’s sake, after unpacking, check carefully that your appliance has not been damaged during transport.

Check whether there is any visible dam-age (e.g. in the form of dents or similar), if the door closes properly, if it is intact and if the hinges are in order.

If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.

Before use, check that you have removed all packaging inside and out.

Connection

The appliance must be connected to a 230 volt AC current, 50 Hz. The warranty is not valid if the appliance is connected to incorrect voltage.

Inserting the glass turntable

Before use, ensure the glass turntable (4) is correctly seated on the turntable rings (6) and drive shaft (5). Mount it on the three rings, with each ring aligned to the groove on the bottom of the turntable.

Note! The cooking grille (8) must be in the appliance if you only want to cook using microwaves!

SETTING THE CLOCK1. Plug the appliance into the mains.

The display flashes three times and then the colon (:) flashes in the dis-play.

2. Press and hold the Clock/Defrost Temp button (14) for 3 seconds until the hour number starts flashing.

3. Turn the dial (17) in increase or re-duce the number of hours.

4. Press the Clock/Defrost Temp (14) once the hours are correctly set. The minutes digits start flashing.

5. Turn the dial (17) in increase or re-duce the number of hours.

6. Press the Clock/Defrost Temp (14) again or wait 60 seconds. The clock has now been set.

OPERATING THE APPLIANCEBasic operation

Place the food to be cooked in the appli-ance and close the door.

Select cooking function and time as described below and start the appliance. The cooking time can set for up to 60 minutes.

Press the Instant/Start button (15) to com-mence cooking.

Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically. 3 beeps will sound. If you do not react, 3 beeps will be sound every three minutes.

Press the Stop/Cancel button (16) to interrupt cooking at any point.

Page 42: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

42

UKCooking can be temporarily interrupted by opening the door (practical if the food needs turning).

When cooking is temporarily interrupted, the clock will show the remaining cooking time.

To restart cooking, close the microwave door (if it has been opened) and press the Instant/Start button (15) again.

Express cooking

Express cooking takes place at full micro-wave power for the time you set.

1. Set the cooking time by pressing the Instant/Start button (15) one or more times, depending on the required cooking time.

2. The appliance starts cooking at full power.

3. The display will show the remaining time.

Microwave cooking

1. Press the Micro Power button (11) 1-5 times to select the required micro-wave power (100%, 80%, 60%, 40%, 20%).

2. Set the cooking time by turning the dial (17).

3. Press the Instant/Start button (15) to commence cooking. The display will show the remaining time.

Cooking with convection or grill with or without microwaves

1. Place the cooking grille (8) on the glass turntable (4) and place the food on the cooking grille if you want to grill it.

If you want to cook the food with con-vection, place it in a fireproof dish that can tolerate temperatures of at least 200 °C.

2. Press the Conv/Combi Grill/Combi (12) until the name of the required function is shown in the display.

Prg. UseC Forcooking with convection

onlyto brown food and give it a crispy surface all over.

C-1 Combination cooking with 30% microwaves and 70% convection.

C-2 Combination cooking with 55% microwaves and 45% convection

G Cooking only with the grill. Particularly useful for sau-sages and chicken wings and thin slices of meat such as steaksand chops.

G-1 Combination cooking with 30% microwaves and 70% grill

G-2 Combination cooking with 55% microwaves and 45% grill

3. If you select a convention programme (C, C-1, C-2), you must then press the Clock/Defrost Temp button (14) one or more times to set the tempera-ture to 100, 140, 160, 180 or 200 °C.

Page 43: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

43

UK4. Set the cooking time by turning the

dial (17).

5. Press the Instant/Start button (15) to commence cooking. The display will show the remaining time.

Note! Cookware gets very hot when con-vection or grill cooking. Use sturdy oven gloves or barbecue gloves when taking the food out of the appliance.

Defrost by weight

The appliance can be used to defrost various foods by weight.

1. Place the food to be defrosted in the appliance.

2. Press the Clock/Defrost Temp (14) button one or more times until “Ad.1” (meat, 100-2.000 g), “Ad.2” (poultry, 200-3.000 g) or “Ad.3” (shellfish, 100-900 g) is shown in the display.

3. Turn the dial (17) to enter the weight of the food in steps of 100 g within the range that is part of the selected programme.

4. Press the Instant/Start button (15) to commence defrosting.

5. When half of the defrosting time has passed, 3 beeps sound. Open the door and turn the food. Press the Instant/Start button (15) to restart defrosting.

Cooking using auto menu

The appliance has 8 auto menu programs used for different food types (see table below).

1. Press the Auto Cooking button (13) a number of times until the number of the required auto menu programme is shown in the display.

2. Turn the dial (17) to set the weight of the food.

2. Press the Instant/Start button (15) to commence cooking.

Prg. Food item Quantity

AC-1 RiceWash the rice and allow it tosoak for 30 minutes. Place in a large, deep bowl. Add water.Once it is cooked, allow it to rest covered for 5 minutes or until the rice has absorbed the water.

100 g rice + 180 ml water200 g rice + 330 ml water300 g rice + 480 ml water

AC-2 Fresh vegetablesPlace the vegetables in a microwaveable bowl, add water and cover with film. Stir the food and leave to stand for 2 minutes after cooking.

200-400 g veg-etables + 2 tbs. water500-800 g veg-etables + 4 tbs. water

AC-3 Frozen vegetableserThe same procedure as for fresh vegetables.

AC-4 PopcornUntil the popcorn pops in the bag. Press the Pause/Cancel button (16) where there are 1-2 seconds between the popcorns popping.

100 g

Page 44: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

44

UK

Prg. Food item Quantity

AC-5 DrinksFor reheating drinks with a start temperature of 5-10 °C. Use a wide open cup.

1-2 cups of 250 ml

AC-6 PotatoesChoose medium-sized potatoesof around 200 g each. Wash the potatoes and placethem on a plate. Cover with film.Turn the potatoes halfway through the cooking time.

450-650 g

AC-7 PizzaFor reheating pizza from the fridge

1 or 2 pieces

AC-8 FishPlace the cleaned and seasoned fish on a flat plate covered with film. Leave to stand for 2 minutes after cooking.

450 g

Note! The results depend on the weight and start temperature of the food!

Cooking in several stages

You can set the appliance to perform 4 different operations, e.g. microwave cook-ing and grilling.

If you wish to use the defrosting pro-gramme as part of a multi-stage pro-gramme, it must always be the first stage.

Once you have programmed the first stage as described above, instead of pressing the Instant/Start button (15), go straight on to programme the next stage and don’t press the Instant/Start button (15) to commence cooking until all stages have been programmed.

Once one stage has finished, the next starts automatically.

Delayed start

If the clock is set, you can set the appli-ance to begin cooking at a specific time.

Once you have set the cooking function as described above, instead of pressing the Instant/Start button (15), set the start time by pressing the Clock/Defrost Temp button (14) for 3 seconds.

Adjust the cooking time by turning the dial (17) and confirm the setting by pressing the Clock/Defrost Temp button (14).

You can see the cooking time set by pressing the Clock/Defrost Temp button (14).

Once the entered starting time is reached, cooking commences.

CHILD SAFETY LOCKThe child safety lock prevents young children from using the appliance. The appliance cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child safety lock is activated by holding the Pause/Cancel button (16) pressed down for around 3 seconds. The child safety lock is deactivated in the same way.

Page 45: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

45

UKTIPS FOR FOOD PREPARATIONWhen preparing food in the appliance, the following basic rules apply:

Cooking time

• Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time must be more than doubled correspondingly.

• Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more quick-ly than large pieces. For the same reason, it is recommended, if, for example, you wish to make goulash, stews or similar, that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2 cm.

• The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more compact the food is, the longer it takes to cook.

• Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.

• A joint requires a longer time than a dish using minced meat.

• The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.

• When cooking vegetables, the cook-ing time depends on the freshness of the vegetables. Therefore, check the condition of the vegetables and add or deduct a little time accordingly.

• The short cooking time when using the appliance means that the food does not overcook. If required, a little water can be added.

• When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum of water.

Microwave power

The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked.

In most cases, the food is cooked on full power.

• Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boil-ing water or similar.

• Low power is principally used to defrost food and prepare dishes con-taining cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in the appliance, as there is a risk of the eggs exploding.) In addition, lower power settings are also used to finish off and to retain the excellent aroma of a dish.

General information on cooking

• If the whole meal is to be prepared in the appliance, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.

• Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam and moisture, which shortens the cooking time in the appliance. This is particularly the case when cooking vegetables, fish dishes and casse-roles.

• Covering food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent results.

• In order to achieve the best possible results, it is important to position the food correctly, as the microwave rays are most powerful in the centre of the appliance. If, for example, you are baking potatoes, you should posi-tion them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.

Page 46: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

46

UK• In order to cook compact dishes such

as meat and poultry evenly, it is im-portant to turn the meat a few times.

• You can use the appliance for bak-ing, although not recipes that include yeast.

• When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting during cooking.

• When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the oven door as much as possible. This is not the case with a microwave oven: no energy or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look at the food as often as you want.

USING UTENSILS WHEN PRE-PARING FOOD• Before starting to prepare food in

containers, you should check that the containers you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly when heating small quantities of food).

• In order to test if a container is suit-able for use in a microwave oven:

• Place the container in the appliance.

• At the same time, place a half-full glass of water in the container.

• Start the appliance. Allow it to run for 15-30 seconds on maximum power.

• If the container becomes very hot to the touch, avoid using it.

Suitable utensils and materials

When you prepare food in the appliance, you should preferably use the following utensils and materials:

Glass and glass bowls

Stoneware (glazed and unglazed).

The food stays hot longer in glazed stone-ware than in other dishes.

Plastic containers

Can be used for many heating purposes. Note! Plastic containers made from melamine, polyethylene and phenol must not be used.

Porcelain

All porcelain can be used in microwave ovens, although ovenproof porcelain is preferable.

Fireproof covered dishes. Glass dishes with lids that fit so closely that steam can-not escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added (however, the cooking time must not exceed 5 minutes).

Browning dishes

You must be very careful when using this type of dish. Never heat the brown-ing dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable insulation, such as a heat-tested plate, should be placed be-tween the browning dish and the turntable to prevent the turntable from overheating.

Microwave oven roasting film

Used particularly for soups, sauces, stewed dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven compartment.

Page 47: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

47

UKKitchen roll

Kitchen roll is ideal, as it absorbs mois-ture and fat. For example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be com-pletely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can be taken di-rectly from the freezer, packed in kitchen roll and heated in the appliance.

Wet kitchen roll

Can be used for fish or vegetables. Cov-ering the food prevents it from drying out.

Greaseproof paper

Fish, large vegetables such as cauli-flower, corn on the cob and similar can be wrapped in wet greaseproof paper.

Roasting bags

Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the appli-ance on a plate or glass dish.

Unsuitable utensils and materials

When you prepare food in the appliance, you should not use the following utensils and materials:

Sealed glass jars/bottles with small open-ings, as they may explode.

General-purpose thermometers

Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the food will not cook.

Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks and/or fire.

Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the tin/container to explode.

Metal clips and other lids/foils, contain-ing metal wires. These can form sparks in the appliance and must therefore be removed.

Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for use in microwave ovens. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food through the metal.

Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations.

They may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.

Page 48: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

48

UKCLEANINGWhen cleaning the appliance, you should pay attention to the following:

• Turn off the appliance and remove the plug from the wall socket before cleaning.

• Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the appliance, as they may scratch the surfaces.

• Instead use a cloth dampened with hot water, and add washing-up liquid if the appliance is very soiled.

• Make sure that no water gets into the vent holes.

• The spindle and the floor of the ap-pliance must be cleaned regularly so that the glass turntable rotates freely.

• The glass turntable and spindle can be cleaned in a dishwasher.

• Do not remove the mica plate from the inside of the oven!

Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment can begin to smell.

If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few lemon slices in a cup and cook them in the appliance at full power for 2-3 minutes. This will effectively disperse the smell.

BEFORE GOING TO A REPAIR CENTREIf the appliance will not start:

Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again. Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay has been switched off. If it is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another device.

Check that the oven door is closed prop-erly. If this is not the case, the automatic safety system via the lock dowels ensures that the appliance cannot be started.

If the appliance still does not work, con-tact a repair technician.

Page 49: 11330073 DK Mikrobølgeovn 2 NO Mikrobølgeovn 14 SE … · 2020-04-01 · Vi anbe-faler dig desuden at gemme brugsanvis-ningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske

49

UKINFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCTPlease note that this Adexi product is marked with this symbol:

This means that this product must not be disposed of along with ordinary house-hold waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.

According to the WEEE directive, every member state must ensure correct col-lection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distribu-tor or the municipal authorities for further information on what to do with electrical and electronic waste.

WARRANTY TERMS The warranty does not apply:

- if the above instructions have not been followed

- if the appliance has been interfered with

- if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage

- if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.

Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.

IMPORTERAdexi A/S

Grenåvej 635A

DK-8541 Skødstrup

Denmark

www.adexi.eu

We cannot be held responsible for any printing errors.