1 Pau/loj avpo,stoloj ouvk avp avnqrw,pwn ouvde. di avnqrw...

30
1 Pau/loj avpo,stoloj ouvk avp avnqrw,pwn ouvde. di avnqrw,pou avlla. dia. VIhsou/ Cristou/ kai. qeou/ patro.j tou/ evgei,rantoj auvto.n evk nekrw/n Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead-- ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ์„œ ๋‚œ ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์š” ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์€ ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์š” ์˜ค์ง ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์™€ ๋ฐ ์ฃฝ์€ ์ž ๊ฐ€์šด๋ฐ์„œ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋ฅผ ์‚ด๋ฆฌ์‹  ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ์•„๋ฒ„์ง€๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ( ) ่€… ์‚ฌ๋„ ๋œ ๋ฐ”์šธ์€ ( ) ไฝฟๅพ’ 2 kai. oi` su.n evmoi. pa,ntej avdelfoi, tai/j evkklhsi,aij th/j Galati,aj and all the brothers with me, To the churches in Galatia: ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ํ˜•์ œ ๋กœ ๋”๋ถˆ์–ด ๊ฐˆ๋ผ๋””์•„ ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ตํšŒ ๋“ค์—๊ฒŒ ( ) ( ) ๅ…„ๅผŸ ๆ•Žๆœƒ 3 ca,rij u`mi/n kai. eivrh,nh avpo. qeou/ patro.j kai. kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/ Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ, ์šฐ๋ฆฌ ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ์•„๋ฒ„์ง€์™€ ์ฃผ ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋กœ ์ข‡์•„ ์€ํ˜œ ์™€ ํ‰๊ฐ• ์ด ( ) ( ) ( ) ไธป ๆฉๆƒ  ๅนณๅบท ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ์› ํ•˜๋…ธ๋ผ ( ) ้ก˜ 4 tou/ do,ntoj e`auto.n u`pe.r tw/n a`martiw/n h`mw/n o[pwj evxe,lhtai h`ma/j evk tou/ evnestw/toj aivw/noj ponhrou/ kata. to. qe,lhma tou/ qeou/ kai. patro.j h`mw/n who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father, ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ๊ณง ์šฐ๋ฆฌ ์•„๋ฒ„์ง€์˜ ๋œป์„ ๋”ฐ๋ผ ์ด ์•… ํ•œ ์„ธ๋Œ€ ์—์„œ ( ) ( ) ๆƒก ไธ–ไปฃ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฑด์ง€์‹œ๋ ค๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ์ฃ„ ๋ฅผ์œ„ ํ•˜์—ฌ ์ž๊ธฐ ๋ชธ์„ ๋“œ๋ฆฌ์…จ์œผ๋‹ˆ ( ) ( ) ็ฝช ็ˆฒ 5 w-| h` do,xa eivj tou.j aivw/naj tw/n aivw,nwn avmh,n to whom be glory for ever and ever. Amen. ์˜๊ด‘ ์ด ์ €์—๊ฒŒ ์„ธ์„ธ ํ† ๋ก ์žˆ์„์ง€์–ด๋‹ค ์•„๋ฉ˜ ( ) ( ) ๆฆฎๅ…‰ ไธ–ไธ– 6 Qauma,zw o[ti ou[twj tace,wj metati,qesqe avpo. tou/ kale,santoj u`ma/j evn ca,riti Cristou/ eivj e[teron euvagge,lion I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel-- ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ์€ํ˜œ ๋กœ ๋„ˆํฌ๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด์‹  ์ด๋ฅผ ์ด๊ฐ™์ด ์† ํžˆ ๋– ๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ( ) ( ) ๆฉๆƒ  ้€Ÿ ๋ณต์Œ ์ข‡๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋‚ด๊ฐ€ ์ด์ƒ ํžˆ ์—ฌ๊ธฐ๋…ธ๋ผ ( ) ( ) ็ฆ้Ÿณ ็•ฐๅธธ 7 o] ouvk e;stin a;llo eiv mh, tine,j eivsin oi` tara,ssontej u`ma/j kai. qe,lontej

Transcript of 1 Pau/loj avpo,stoloj ouvk avp avnqrw,pwn ouvde. di avnqrw...

  • 1 Pau/loj avpo,stoloj ouvk avp avnqrw,pwn ouvde. di avnqrw,pou avlla. dia. VIhsou/

    Cristou/ kai. qeou/ patro.j tou/ evgei,rantoj auvto.n evk nekrw/n

    Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and

    God the Father, who raised him from the dead--

    ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ์„œ ๋‚œ ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์š” ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์€ ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์š” ์˜ค์ง ์˜ˆ์ˆ˜

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์™€ ๋ฐ ์ฃฝ์€ ์ž ๊ฐ€์šด๋ฐ์„œ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋ฅผ ์‚ด๋ฆฌ์‹  ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ์•„๋ฒ„์ง€๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„( )่€…

    ์‚ฌ๋„ ๋œ ๋ฐ”์šธ์€( )ไฝฟๅพ’

    2 kai. oi` su.n evmoi. pa,ntej avdelfoi, tai/j evkklhsi,aij th/j Galati,aj

    and all the brothers with me, To the churches in Galatia:

    ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ํ˜•์ œ ๋กœ ๋”๋ถˆ์–ด ๊ฐˆ๋ผ๋””์•„ ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ตํšŒ ๋“ค์—๊ฒŒ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ๆ•Žๆœƒ

    3 ca,rij u`mi/n kai. eivrh,nh avpo. qeou/ patro.j kai. kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/

    Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,

    ์šฐ๋ฆฌ ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ์•„๋ฒ„์ง€์™€ ์ฃผ ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋กœ ์ข‡์•„ ์€ํ˜œ ์™€ ํ‰๊ฐ• ์ด( ) ( ) ( )ไธป ๆฉๆƒ  ๅนณๅบท

    ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ์› ํ•˜๋…ธ๋ผ( )้ก˜

    4 tou/ do,ntoj e`auto.n u`pe.r tw/n a`martiw/n h`mw/n o[pwj evxe,lhtai h`ma/j evk tou/

    evnestw/toj aivw/noj ponhrou/ kata. to. qe,lhma tou/ qeou/ kai. patro.j h`mw/n

    who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age,

    according to the will of our God and Father,

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ๊ณง ์šฐ๋ฆฌ ์•„๋ฒ„์ง€์˜ ๋œป์„ ๋”ฐ๋ผ ์ด ์•… ํ•œ ์„ธ๋Œ€ ์—์„œ( ) ( )ๆƒก ไธ–ไปฃ

    ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฑด์ง€์‹œ๋ ค๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ์ฃ„ ๋ฅผ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ์ž๊ธฐ ๋ชธ์„ ๋“œ๋ฆฌ์…จ์œผ๋‹ˆ( ) ( )็ฝช ็ˆฒ

    5 w-| h` do,xa eivj tou.j aivw/naj tw/n aivw,nwn avmh,n

    to whom be glory for ever and ever. Amen.

    ์˜๊ด‘ ์ด ์ €์—๊ฒŒ ์„ธ์„ธ ํ† ๋ก ์žˆ์„์ง€์–ด๋‹ค ์•„๋ฉ˜( ) ( )ๆฆฎๅ…‰ ไธ–ไธ–

    6 Qauma,zw o[ti ou[twj tace,wj metati,qesqe avpo. tou/ kale,santoj u`ma/j evn

    ca,riti Cristou/ eivj e[teron euvagge,lion

    I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by

    the grace of Christ and are turning to a different gospel--

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ์€ํ˜œ ๋กœ ๋„ˆํฌ๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด์‹  ์ด๋ฅผ ์ด๊ฐ™์ด ์† ํžˆ ๋– ๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ( ) ( )ๆฉๆƒ  ้€Ÿ

    ๋ณต์Œ ์ข‡๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋‚ด๊ฐ€ ์ด์ƒ ํžˆ ์—ฌ๊ธฐ๋…ธ๋ผ( ) ( )็ฆ้Ÿณ ็•ฐๅธธ

    7 o] ouvk e;stin a;llo eiv mh, tine,j eivsin oi` tara,ssontej u`ma/j kai. qe,lontej

  • metastre,yai to. euvagge,lion tou/ Cristou/

    which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into

    confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.

    ๋‹ค๋ฅธ ๋ณต์Œ ์€ ์—†๋‚˜๋‹ˆ ๋‹ค๋งŒ ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋„ˆํฌ๋ฅผ ์š”๋ž€ ์ผ€ ํ•˜์—ฌ( ) ( )็ฆ้Ÿณ ๆ“พไบ‚

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ๋ณต์Œ ์„ ๋ณ€ ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋ผ( ) ( )็ฆ้Ÿณ ่ฎŠ

    8 avlla. kai. eva.n h`mei/j h' a;ggeloj evx ouvranou/ euvaggeli,zhtai u`mi/n par o]

    euvhggelisa,meqa u`mi/n avna,qema e;stw

    But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than

    the one we preached to you, let him be eternally condemned!

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ๋‚˜ ํ˜น ํ•˜๋Š˜๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์˜จ ์ฒœ์‚ฌ ๋ผ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์ „ ํ•œ( ) ( ) ( )ๆˆ– ๅคฉไฝฟ ๅ‚ณ

    ๋ณต์Œ ์™ธ ์— ๋‹ค๋ฅธ ๋ณต์Œ ์„ ์ „ ํ•˜๋ฉด ์ €์ฃผ ๋ฅผ ๋ฐ›์„์ง€์–ด๋‹ค( ) ( ) ( ) ( ) ( )็ฆ้Ÿณ ๅค– ็ฆ้Ÿณ ๅ‚ณ ่ฉ›ๅ‘ช

    9 w`j proeirh,kamen kai. a;rti pa,lin le,gw ei; tij u`ma/j euvaggeli,zetai par o]

    parela,bete avna,qema e;stw

    As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you

    a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!

    ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ „ ์— ๋งํ•˜์˜€๊ฑฐ๋‹ˆ์™€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ๋งŒ์ผ ๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€( ) ( )ๅ‰ ่ฌไธ€

    ๋„ˆํฌ์˜ ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ ์™ธ ์— ๋‹ค๋ฅธ ๋ณต์Œ ์„ ์ „ ํ•˜๋ฉด ์ €์ฃผ ๋ฅผ ๋ฐ›์„์ง€์–ด๋‹ค( ) ( ) ( ) ( )ๅค– ็ฆ้Ÿณ ๅ‚ณ ่ฉ›ๅ‘ช

    10 :Arti ga.r avnqrw,pouj pei,qw h' to.n qeo,n h' zhtw/ avnqrw,poij avre,skein eiv

    ga.r e;ti avnqrw,poij h;reskon Cristou/ dou/loj ouvk a'n h;mhn

    Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to

    please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of

    Christ.

    ์ด์ œ ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ์ข‹๊ฒŒ ํ•˜๋žด ํ•˜๋‚˜๋‹˜๊ป˜ ์ข‹๊ฒŒ ํ•˜๋žด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๊ธฐ์จ์„

    ๊ตฌ ํ•˜๋žด ๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๊ธฐ์จ์„ ๊ตฌ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ๋”๋ฉด ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ์ข…์ด( ) ( )ๆฑ‚ ๆฑ‚

    ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ๋ผ

    11 Gnwri,zw de. u`mi/n avdelfoi, to. euvagge,lion to. euvaggelisqe.n u`p evmou/ o[ti

    ouvk e;stin kata. a;nqrwpon\

    I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something

    that man made up.

    ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์•Œ๊ฒŒ ํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ๋‚ด๊ฐ€ ์ „ ํ•œ ๋ณต์Œ ์ด ์‚ฌ๋žŒ์˜( ) ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ๅ‚ณ ็ฆ้Ÿณ

    ๋œป์„ ๋”ฐ๋ผ ๋œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ

    12 ouvde. ga.r evgw. para. avnqrw,pou pare,labon auvto, ou;te evdida,cqhn avlla. di

    avpokalu,yewj VIhsou/ Cristou/

  • I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by

    revelation from Jesus Christ.

    ์ด๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ์„œ ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์š” ๋ฐฐ์šด ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์š” ์˜ค์ง ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜

    ๊ณ„์‹œ ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์€ ๊ฒƒ์ด๋ผ( )ๅ•“็คบ

    13 VHkou,sate ga.r th.n evmh.n avnastrofh,n pote evn tw/| VIoudai?smw/| o[ti kaq

    u`perbolh.n evdi,wkon th.n evkklhsi,an tou/ qeou/ kai. evpo,rqoun auvth,n

    For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I

    persecuted the church of God and tried to destroy it.

    ๋‚ด๊ฐ€ ์ด์ „ ์— ์œ ๋Œ€๊ต ์— ์žˆ์„ ๋•Œ์— ํ–‰ ํ•œ ์ผ์„ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๋“ค์—ˆ๊ฑฐ๋‹ˆ์™€( ) ( ) ( )ไปฅๅ‰ ๆ•Ž ่กŒ

    ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ๊ตํšŒ ๋ฅผ ์‹ฌ ํžˆ ํ•๋ฐ• ํ•˜์—ฌ ์ž”ํ•ด ํ•˜๊ณ ( ) ( ) ( ) ( )ๆ•Žๆœƒ ็”š ้€ผ่ฟซ ๆฎ˜้ชธ

    14 kai. proe,kopton evn tw/| VIoudai?smw/| u`pe.r pollou.j sunhlikiw,taj evn tw/|

    ge,nei mou perissote,rwj zhlwth.j u`pa,rcwn tw/n patrikw/n mou parado,sewn

    I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was

    extremely zealous for the traditions of my fathers.

    ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚ด ๋™์กฑ ์ค‘ ์—ฌ๋Ÿฌ ์—ฐ๊ฐ‘์ž ๋ณด๋‹ค ์œ ๋Œ€๊ต ๋ฅผ ์ง€๋‚˜์น˜๊ฒŒ ๋ฏฟ์–ด ๋‚ด( ) ( ) ( ) ( )ๅŒๆ— ไธญ ๏ฆŽ็”ฒ่€… ๆ•Ž

    ์กฐ์ƒ ์˜ ์œ ์ „ ์— ๋Œ€ ํ•˜์—ฌ ๋”์šฑ ์—ด์‹ฌ ์ด ์žˆ์—ˆ์œผ๋‚˜( ) ( ) ( ) ( )็ฅ–ไธŠ ้บๅ‚ณ ๅฐ ็†ฑๅฟƒ

    15 o[te de. euvdo,khsen o` qeo.j o` avfori,saj me evk koili,aj mhtro,j mou kai.

    kale,saj dia. th/j ca,ritoj auvtou/

    But when God, who set me apart from birth and called me by his grace, was

    pleased

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚ด ์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜ ํƒœ ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋‚˜๋ฅผ ํƒ์ • ํ•˜์‹œ๊ณ  ์€ํ˜œ ๋กœ ๋‚˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด์‹ ( ) ( ) ( )่ƒŽ ๆ“‡ๅฎš ๆฉๆƒ 

    ์ด๊ฐ€

    16 avpokalu,yai to.n ui`o.n auvtou/ evn evmoi. i[na euvaggeli,zwmai auvto.n evn toi/j

    e;qnesin euvqe,wj ouv prosaneqe,mhn sarki. kai. ai[mati

    to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did

    not consult any man,

    ๊ทธ ์•„๋“ค์„ ์ด๋ฐฉ ์— ์ „ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ๊ทธ๋ฅผ ๋‚ด ์†์— ๋‚˜ํƒ€๋‚ด์‹œ๊ธฐ๋ฅผ( ) ( ) ( )็•ฐ้‚ฆ ๅ‚ณ ็ˆฒ

    ๊ธฐ๋ปํ•˜์‹ค ๋•Œ์— ๋‚ด๊ฐ€ ๊ณง ํ˜ˆ์œก ๊ณผ ์˜๋…ผ ํ•˜์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๊ณ ( ) ( )่ก€่‚‰ ่ญฐ๏ฅ

    17 ouvde. avnh/lqon eivj ~Ieroso,luma pro.j tou.j pro. evmou/ avposto,louj avllv

    avph/lqon eivj VArabi,an kai. pa,lin u`pe,streya eivj Damasko,n

    nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was,

    but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.

    ๋˜ ๋‚˜๋ณด๋‹ค ๋จผ์ € ์‚ฌ๋„ ๋œ ์ž ๋“ค์„ ๋งŒ๋‚˜๋ ค๊ณ  ์˜ˆ๋ฃจ์‚ด๋ ˜์œผ๋กœ ๊ฐ€์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๊ณ ( ) ( )ไฝฟๅพ’ ่€…

  • ์˜ค์ง ์•„๋ผ๋น„์•„๋กœ ๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ๋‹ค๋ฉ”์„น์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ”๋…ธ๋ผ

    18 :Epeita meta. e;th tri,a avnh/lqon eivj ~Ieroso,luma i`storh/sai Pe,tron( kai.

    evpe,meina pro.j auvto.n h`me,raj dekape,nte

    Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter

    and stayed with him fifteen days.

    ๊ทธ ํ›„ ์‚ผ๋…„ ๋งŒ์— ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฒŒ๋ฐ”๋ฅผ ์‹ฌ๋ฐฉ ํ•˜๋ ค๊ณ  ์˜ˆ๋ฃจ์‚ด๋ ˜์— ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€์„œ ์ €์™€( ) ( ) ( )ๅพŒ ไธ‰ๅนด ๅฐ‹่จช

    ํ•จ๊ป˜ ์‹ญ ์˜ค์ผ ์„ ์œ  ํ• ์ƒˆ( ) ( ) ( )ๅ ไบ”ๆ—ฅ ๏ง

    19 e[teron de. tw/n avposto,lwn ouvk ei=don eiv mh. VIa,kwbon to.n avdelfo.n tou/

    kuri,ou

    I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother.

    ์ฃผ ์˜ ํ˜•์ œ ์•ผ๊ณ ๋ณด ์™ธ ์— ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋„ ๋“ค์„ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ•˜์˜€๋…ธ๋ผ( ) ( ) ( ) ( )ไธป ๅ…„ๅผŸ ๅค– ไฝฟๅพ’

    20 a] de. gra,fw u`mi/n ivdou. evnw,pion tou/ qeou/ o[ti ouv yeu,domai

    I assure you before God that what I am writing you is no lie.

    ๋ณด๋ผ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์“ฐ๋Š” ๊ฒƒ์€ ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ์•ž์—์„œ ๊ฑฐ์ง“๋ง์ด ์•„๋‹ˆ๋กœ๋ผ,

    21 e;peita h=lqon eivj ta. kli,mata th/j Suri,aj kai. th/j Kiliki,aj\

    Later I went to Syria and Cilicia.

    ๊ทธ ํ›„ ์— ๋‚ด๊ฐ€ ์ˆ˜๋ฆฌ์•„์™€ ๊ธธ๋ฆฌ๊ธฐ์•„ ์ง€๋ฐฉ ์— ์ด๋ฅด๋ €์œผ๋‚˜( ) ( )ๅพŒ ๅœฐๆ–น

    22 h;mhn de. avgnoou,menoj tw/| prosw,pw| tai/j evkklhsi,aij th/j VIoudai,aj tai/j evn

    Cristw/|

    I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.

    ์œ ๋Œ€์— ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์•ˆ์— ์žˆ๋Š” ๊ตํšŒ ๋“ค์ด ๋‚˜๋ฅผ ์–ผ๊ตด๋กœ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•˜๊ณ ( )ๆ•Žๆœƒ

    23 mo,non de. avkou,ontej h=san o[ti ~O diw,kwn h`ma/j pote nu/n euvaggeli,zetai th.n

    pi,stin h[n pote evpo,rqei

    They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now

    preaching the faith he once tried to destroy."

    ๋‹ค๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ํ•๋ฐ• ํ•˜๋˜ ์ž ๊ฐ€ ์ „ ์— ์ž”ํ•ด ํ•˜๋˜ ๊ทธ ๋ฏฟ์Œ์„ ์ง€๊ธˆ( ) ( ) ( ) ( )้€ผ่ฟซ ่€… ๅ‰ ๆฎ˜้ชธ

    ์ „ ํ•œ๋‹ค ํ•จ์„ ๋“ฃ๊ณ ( )ๅ‚ณ

    24 kai. evdo,xazon evn evmoi. to.n qeo,n

    And they praised God because of me.

    ๋‚˜๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์˜๊ด‘ ์„ ํ•˜๋‚˜๋‹˜๊ป˜ ๋Œ๋ฆฌ๋‹ˆ๋ผ( )ๆฆฎๅ…‰

    ๊ฐœ์—ญํ•œ์ž ๊ฐˆ(TR Stephanus/NIV/ 1:1~24)

  • 1 :Epeita dia. dekatessa,rwn evtw/n pa,lin avne,bhn eivj ~Ieroso,luma meta.

    Barnaba/ sumparalabw.n kai. Ti,ton\

    Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I

    took Titus along also.

    ์‹ญ ์‚ฌ๋…„ ํ›„ ์— ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐ”๋‚˜๋ฐ”์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋””๋„๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ์˜ˆ๋ฃจ์‚ด๋ ˜์—( ) ( ) ( )ๅ ๅ››ๅนด ๅพŒ

    ์˜ฌ๋ผ๊ฐ”๋…ธ๋‹ˆ

    2 avne,bhn de. kata. avpoka,luyin\ kai. avneqe,mhn auvtoi/j to. euvagge,lion o]

    khru,ssw evn toi/j e;qnesin kat ivdi,an de. toi/j dokou/sin mh,pwj eivj keno.n tre,cw

    h' e;dramon

    I went in response to a revelation and set before them the gospel that I

    preach among the Gentiles. But I did this privately to those who seemed to be

    leaders, for fear that I was running or had run my race in vain.

    ๊ณ„์‹œ ๋ฅผ ์ธ ํ•˜์—ฌ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๋ฐฉ ๊ฐ€์šด๋ฐ์„œ ์ „ํŒŒ ํ•˜๋Š”( ) ( ) ( ) ( )ๅ•“็คบ ๅ›  ็•ฐ้‚ฆ ๅ‚ณๆ’ญ

    ๋ณต์Œ ์„ ์ €ํฌ์—๊ฒŒ ์ œ์ถœ ํ•˜๋˜ ์œ ๋ช… ํ•œ ์ž ๋“ค์—๊ฒŒ ์‚ฌ์‚ฌ ๋กœ์ด ํ•œ( ) ( ) ( ) ( ) ( )็ฆ้Ÿณ ๆๅ‡บ ๆœ‰ๅ ่€… ็ง็ง

    ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹ฌ์Œ์งˆํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด๋‚˜ ๋‹ฌ์Œ์งˆํ•œ ๊ฒƒ์ด ํ—›๋˜์ง€ ์•Š๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋ผ

    3 avll ouvde. Ti,toj o` su.n evmoi, {Ellhn w;n hvnagka,sqh peritmhqh/nai\

    Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised,

    even though he was a Greek.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋Š” ํ—ฌ๋ผ์ธ ๋””๋„๋ผ๋„ ์–ต์ง€ ๋กœ ํ• ๋ก€ ๋ฅผ ๋ฐ›๊ฒŒ( ) ( )ๆŠ‘ๆญข ๅ‰ฒ็ฆฎ

    ์•„๋‹ˆํ•˜์˜€์œผ๋‹ˆ

    4 dia. de. tou.j pareisa,ktouj yeudade,lfouj oi[tinej pareish/lqon kataskoph/sai

    th.n evleuqeri,an h`mw/n h]n e;comen evn Cristw/| VIhsou/ i[na h`ma/j katadoulw,swntai

    This matter arose because some false brothers had infiltrated our ranks to

    spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves.

    ์ด๋Š” ๊ฐ€๋งŒํžˆ ๋“ค์–ด์˜จ ๊ฑฐ์ง“ ํ˜•์ œ ๊นŒ๋‹ญ์ด๋ผ ์ €ํฌ๊ฐ€ ๊ฐ€๋งŒํžˆ ๋“ค์–ด์˜จ ๊ฒƒ์€( )ๅ…„ๅผŸ

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์˜ˆ์ˆ˜ ์•ˆ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๊ฐ€์ง„ ์ž์œ  ๋ฅผ ์—ฟ๋ณด๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ข…์œผ๋กœ ์‚ผ๊ณ ์ž ํ•จ์ด๋กœ๋˜( )่‡ช็”ฑ

    5 oi-j ouvde. pro.j w[ran ei;xamen th/| u`potagh/| i[na h` avlh,qeia tou/ euvaggeli,ou

    diamei,nh| pro.j u`ma/j

    We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel

    might remain with you.

    ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ผ์‹œ ๋ผ๋„ ๋ณต์ข… ์น˜ ์•„๋‹ˆํ•˜์˜€์œผ๋‹ˆ ์ด๋Š” ๋ณต์Œ ์˜ ์ง„๋ฆฌ ๋กœ( ) ( ) ( ) ( )ไธ€ๆ™‚ ๆœๅพž ็ฆ้Ÿณ ็œž็†

    ๋„ˆํฌ ๊ฐ€์šด๋ฐ ํ•ญ์ƒ ์žˆ๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋ผ( )ๆ’ๅธธ

  • 6 avpo. de. tw/n dokou,ntwn ei=nai, ti o`poi/oi, pote h=san ouvde,n moi diafe,rei\

    pro,swpon qeo.j avnqrw,pou ouv lamba,nei evmoi. ga.r oi` dokou/ntej ouvde.n

    prosane,qento

    As for those who seemed to be important--whatever they were makes no

    difference to me; God does not judge by external appearance--those men added

    nothing to my message.

    ์œ ๋ช… ํ•˜๋‹ค๋Š” ์ด๋“ค ์ค‘ ์— ๋ณธ๋ž˜ ์–ด๋–ค ์ด๋“ค์ด๋“ ์ง€ ๋‚ด๊ฒŒ ์ƒ๊ด€ ์ด( ) ( ) ( ( ) ( )ๆœ‰ๅ ไธญ ๆœฌไพ† ็›ธ้—œ

    ์—†์œผ๋ฉฐ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์€ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์™ธ๋ชจ ๋ฅผ ์ทจ ํ•˜์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜์‹œ๋‚˜๋‹ˆ ์ € ์œ ๋ช… ํ•œ ์ด๋“ค์€( ) ( ) ) ( )ๅค–่ฒŒ ๅ– ๆœ‰ๅ

    ๋‚ด๊ฒŒ ๋”ํ•˜์—ฌ ์ค€ ๊ฒƒ์ด ์—†๊ณ 

    7 avlla. touvnanti,on ivdo,ntej o[ti pepi,steumai to. euvagge,lion th/j avkrobusti,aj

    kaqw.j Pe,troj th/j peritomh/j

    On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of

    preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews.

    ๋„๋ฆฌ์–ด ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌดํ• ๋ก€์ž ์—๊ฒŒ ๋ณต์Œ ์ „ ํ•จ์„ ๋งก๊ธฐ๋ฅผ ๋ฒ ๋“œ๋กœ๊ฐ€( ) ( ) ( )็„กๅ‰ฒ็ฆฎ่€… ็ฆ้Ÿณ ๅ‚ณ

    ํ• ๋ก€์ž ์—๊ฒŒ ๋งก์Œ๊ณผ ๊ฐ™์ด ํ•œ ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ณ ( )ๅ‰ฒ็ฆฎ่€…

    8 o` ga.r evnergh,saj Pe,trw| eivj avpostolh.n th/j peritomh/j evnh,rghsen kai. evmoi.

    eivj ta. e;qnh

    For God, who was at work in the ministry of Peter as an apostle to the

    Jews, was also at work in my ministry as an apostle to the Gentiles.

    ๋ฒ ๋“œ๋กœ์—๊ฒŒ ์—ญ์‚ฌ ํ•˜์‚ฌ ๊ทธ๋ฅผ ํ• ๋ก€์ž ์˜ ์‚ฌ๋„ ๋กœ ์‚ผ์œผ์‹  ์ด๊ฐ€ ๋˜ํ•œ( ) ( ) ( )ๅฝนไบ‹ ๅ‰ฒ็ฆฎ่€… ไฝฟๅพ’

    ๋‚ด๊ฒŒ ์—ญ์‚ฌ ํ•˜์‚ฌ ๋‚˜๋ฅผ ์ด๋ฐฉ์ธ ์—๊ฒŒ ์‚ฌ๋„ ๋กœ ์‚ผ์œผ์…จ๋Š๋‹ˆ๋ผ( ) ( ) ( )ๅฝนไบ‹ ็•ฐ้‚ฆไบบ ไฝฟๅพ’

    9 kai. gno,ntej th.n ca,rin th.n doqei/sa,n moi VIa,kwboj kai. Khfa/j kai.

    VIwa,nnhj oi` dokou/ntej stu/loi ei=nai dexia.j e;dwkan evmoi. kai. Barnaba/|

    koinwni,aj i[na h`mei/j eivj ta. e;qnh auvtoi. de. eivj th.n peritomh,n\

    James, Peter and John, those reputed to be pillars, gave me and Barnabas

    the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They

    agreed that we should go to the Gentiles, and they to the Jews.

    ๋˜ ๋‚ด๊ฒŒ ์ฃผ์‹  ์€ํ˜œ ๋ฅผ ์•Œ๋ฏ€๋กœ ๊ธฐ๋‘ฅ๊ฐ™์ด ์—ฌ๊ธฐ๋Š” ์•ผ๊ณ ๋ณด์™€ ๊ฒŒ๋ฐ”์™€ ์š”ํ•œ๋„ ๋‚˜์™€( )ๆฉๆƒ 

    ๋ฐ”๋‚˜๋ฐ”์—๊ฒŒ ๊ต์ œ ์˜ ์•…์ˆ˜ ๋ฅผ ํ•˜์˜€์œผ๋‹ˆ ์ด๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๋ฐฉ์ธ ์—๊ฒŒ๋กœ( ) ( ) ( ) ,ไบค้š› ๆกๆ‰‹ ็•ฐ้‚ฆไบบ

    ์ €ํฌ๋Š” ํ• ๋ก€์ž ์—๊ฒŒ๋กœ ๊ฐ€๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋ผ( )ๅ‰ฒ็ฆฎ่€…

    10 mo,non tw/n ptwcw/n i[na mnhmoneu,wmen o] kai. evspou,dasa auvto. tou/to

    poih/sai

    All they asked was that we should continue to remember the poor, the very

  • thing I was eager to do.

    ๋‹ค๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ฐ€๋‚œํ•œ ์ž ๋“ค ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ถ€ํƒ ํ•˜์˜€์œผ๋‹ˆ ์ด๊ฒƒ์„ ๋‚˜๋„( ) ( )่€… ไป˜่จ—

    ๋ณธ๋ž˜ ํž˜์จ ํ–‰ ํ•˜๋…ธ๋ผ( ) ( )ๆœฌไพ† ่กŒ

    11 {Ote de. h=lqen Pe,troj eivj VAntio,ceian kata. pro,swpon auvtw/| avnte,sthn o[ti

    kategnwsme,noj h=n

    When Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was

    clearly in the wrong.

    ๊ฒŒ๋ฐ”๊ฐ€ ์•ˆ๋””์˜ฅ์— ์ด๋ฅด๋ €์„ ๋•Œ์— ์ฑ…๋ง ํ•  ์ผ์ด ์žˆ๊ธฐ๋กœ ๋‚ด๊ฐ€ ์ €๋ฅผ( )่ฒฌๆœ›

    ๋ฉด์ฑ… ํ•˜์˜€๋…ธ๋ผ( )้ข่ฒฌ

    12 pro. tou/ ga.r evlqei/n tinaj avpo. VIakw,bou meta. tw/n evqnw/n sunh,sqien\ o[te

    de. h=lqon u`pe,stellen kai. avfw,rizen e`auto,n fobou,menoj tou.j evk peritomh/j

    Before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But

    when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles

    because he was afraid of those who belonged to the circumcision group.

    ์•ผ๊ณ ๋ณด์—๊ฒŒ์„œ ์˜จ ์–ด๋–ค ์ด๋“ค์ด ์ด๋ฅด๊ธฐ ์ „ ์— ๊ฒŒ๋ฐ”๊ฐ€ ์ด๋ฐฉ์ธ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜( ) ( )ๅ‰ ็•ฐ้‚ฆไบบ

    ๋จน๋‹ค๊ฐ€ ์ €ํฌ๊ฐ€ ์˜ค๋งค ๊ทธ๊ฐ€ ํ• ๋ก€์ž ๋“ค์„ ๋‘๋ ค์›Œํ•˜์—ฌ ๋– ๋‚˜ ๋ฌผ๋Ÿฌ๊ฐ€๋งค( )ๅ‰ฒ็ฆฎ่€…

    13 kai. sunupekri,qhsan auvtw/| kai. oi` loipoi. VIoudai/oi w[ste kai. Barnaba/j

    sunaph,cqh auvtw/n th/| u`pokri,sei

    The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even

    Barnabas was led astray.

    ๋‚จ์€ ์œ ๋Œ€์ธ ๋“ค๋„ ์ €์™€ ๊ฐ™์ด ์™ธ์‹ ํ•˜๋ฏ€๋กœ ๋ฐ”๋‚˜๋ฐ”๋„ ์ €ํฌ์˜ ์™ธ์‹ ์—( ) ( ) ( )ไบบ ๅค–้ฃพ ๅค–้ฃพ

    ์œ ํ˜น ๋˜์—ˆ๋Š๋‹ˆ๋ผ( )่ช˜ๆƒ‘

    14 avll o[te ei=don o[ti ouvk ovrqopodou/sin pro.j th.n avlh,qeian tou/ euvaggeli,ou

    ei=pon tw/| Pe,trw| e;mprosqen pa,ntwn Eiv su. VIoudai/oj u`pa,rcwn evqnikw/j zh/|j kai.

    ouvk VIoudai?kw/j ti, ta. e;qnh avnagka,zeij VIoudai

  • "We who are Jews by birth and not 'Gentile sinners'

    ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ณธ๋ž˜ ์œ ๋Œ€์ธ ์ด์š” ์ด๋ฐฉ ์ฃ„์ธ ์ด ์•„๋‹ˆ๋กœ๋˜( ) ( ) ( ) ( )ๆœฌไพ† ไบบ ็•ฐ้‚ฆ ็ฝชไบบ

    16 eivdo,tej o[ti ouv dikaiou/tai a;nqrwpoj evx e;rgwn no,mou eva.n mh. dia. pi,stewj

    VIhsou/ Cristou/ kai. h`mei/j eivj Cristo.n VIhsou/n evpisteu,samen i[na dikaiwqw/men

    evk pi,stewj Cristou/ kai. ouvk evx e;rgwn no,mou dio,ti ouv dikaiwqh,setai evx

    e;rgwn no,mou pa/sa sa,rx

    know that a man is not justified by observing the law, but by faith in Jesus

    Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by

    faith in Christ and not by observing the law, because by observing the law no

    one will be justified.

    ์‚ฌ๋žŒ์ด ์˜ ๋กญ๊ฒŒ ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์œจ๋ฒ• ์˜ ํ–‰์œ„ ์—์„œ ๋‚œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ์š” ์˜ค์ง( ) ( ) ( )็พฉ ๅพ‹ๆณ• ่กŒ็ˆฒ

    ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋ฅผ ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”๋Š” ์ค„ ์•„๋Š”๊ณ  ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋„ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์˜ˆ์ˆ˜๋ฅผ ๋ฏฟ๋‚˜๋‹ˆ( )ๆ•…

    ์ด๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์œจ๋ฒ• ์˜ ํ–‰์œ„ ์—์„œ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋ฅผ ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ์„œ ์˜ ๋กญ๋‹ค( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่กŒ็ˆฒ ็พฉ

    ํ•จ์„ ์–ป์œผ๋ ค ํ•จ์ด๋ผ ์œจ๋ฒ• ์˜ ํ–‰์œ„ ๋กœ์„œ๋Š” ์˜ ๋กญ๋‹ค ํ•จ์„ ์–ป์„ ์œก์ฒด ๊ฐ€( ) ( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่กŒ็ˆฒ ็พฉ ่‚‰้ซ”

    ์—†๋Š๋‹ˆ๋ผ

    17 eiv de. zhtou/ntej dikaiwqh/nai evn Cristw/| eu`re,qhmen kai. auvtoi. a`martwloi,

    a=ra Cristo.j a`marti,aj dia,konoj mh. ge,noito

    "If, while we seek to be justified in Christ, it becomes evident that we

    ourselves are sinners, does that mean that Christ promotes sin? Absolutely not!

    ๋งŒ์ผ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์•ˆ์—์„œ ์˜ ๋กญ๊ฒŒ ๋˜๋ ค ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ์ฃ„์ธ ์œผ๋กœ( ) ( ) ( )่ฌไธ€ ็พฉ ็ฝชไบบ

    ๋‚˜ํƒ€๋‚˜๋ฉด ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ์ฃ„ ๋ฅผ ์ง“๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์ž ๋ƒ ๊ฒฐ ์ฝ” ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์—†๋Š๋‹ˆ๋ผ( ) ( ) ( )็ฝช ่€… ๆฑบ

    18 eiv ga.r a] kate,lusa tau/ta pa,lin oivkodomw/ paraba,thn evmauto.n suni,sthmi)

    If I rebuild what I destroyed, I prove that I am a lawbreaker.

    ๋งŒ์ผ ๋‚ด๊ฐ€ ํ—์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๋‹ค์‹œ ์„ธ์šฐ๋ฉด ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚˜๋ฅผ ๋ฒ”๋ฒ• ํ•œ ์ž ๋กœ ๋งŒ๋“œ๋Š”( ) ( ) ( )่ฌไธ€ ็Šฏๆณ• ่€…

    ๊ฒƒ์ด๋ผ

    19 evgw. ga.r dia. no,mou no,mw| avpe,qanon i[na qew/| zh,sw

    For through the law I died to the law so that I might live for God.

    ๋‚ด๊ฐ€ ์œจ๋ฒ• ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์œจ๋ฒ• ์„ ํ–ฅ ํ•˜์—ฌ ์ฃฝ์—ˆ๋‚˜๋‹ˆ ์ด๋Š” ํ•˜๋‚˜๋‹˜์„( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ๅพ‹ๆณ• ๅ‘

    ํ–ฅ ํ•˜์—ฌ ์‚ด๋ ค ํ•จ์ด๋‹ˆ๋ผ( )ๅ‘

    20 Cristw/| sunestau,rwmai zw/ de. ouvke,ti evgw, zh/| de. evn evmoi. Cristo,j\ o] de.

    nu/n zw/ evn sarki, evn pi,stei zw/ th/| tou/ ui`ou/ tou/ qeou/ tou/ avgaph,santo,j me kai.

    parado,ntoj e`auto.n u`pe.r evmou/

    I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me.

  • The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and

    gave himself for me.

    ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‹ญ์ž๊ฐ€ ์— ๋ชป ๋ฐ•ํ˜”๋‚˜๋‹ˆ ๊ทธ๋Ÿฐ์ฆ‰ ์ด์ œ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ฐ ๊ฒƒ์ด( )ๅๅญ—ๆžถ

    ์•„๋‹ˆ์š” ์˜ค์ง ๋‚ด ์•ˆ์— ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ์‚ฌ์‹  ๊ฒƒ์ด๋ผ ์ด์ œ ๋‚ด๊ฐ€ ์œก์ฒด ๊ฐ€์šด๋ฐ ์‚ฌ๋Š” ๊ฒƒ์€( )่‚‰้ซ”

    ๋‚˜๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์‚ฌ ๋‚˜๋ฅผ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ์ž๊ธฐ ๋ชธ์„ ๋ฒ„๋ฆฌ์‹  ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์•„๋“ค์„ ๋ฏฟ๋Š” ๋ฏฟ์Œ ์•ˆ์—์„œ( )็ˆฒ

    ์‚ฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ

    21 ouvk avqetw/ th.n ca,rin tou/ qeou/\ eiv ga.r dia. no,mou dikaiosu,nh a;ra

    Cristo.j dwrea.n avpe,qanen

    I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained

    through the law, Christ died for nothing!"

    ๋‚ด๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์€ํ˜œ ๋ฅผ ํ ํ•˜์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ๋งŒ์ผ ์˜ ๋กญ๊ฒŒ ๋˜๋Š”( ) ( ) ( ) ( )ๆฉๆƒ  ๅปข ่ฌไธ€ ็พฉ

    ๊ฒƒ์ด ์œจ๋ฒ• ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์œผ๋ฉด ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ํ—›๋˜์ด ์ฃฝ์œผ์…จ๋Š๋‹ˆ๋ผ( )ๅพ‹ๆณ•

    ๊ฐœ์—ญํ•œ์ž ๊ฐˆ(TR Stephanus/NIV/ 2:1~21)

  • 1 ?W avno,htoi Gala,tai ti,j u`ma/j evba,skanen th/| avlhqei,a| mh. pei,qesqai( oi-j kat

    ovfqalmou.j VIhsou/j Cristo.j proegra,fh evn u`mi/n evstaurwme,noj

    You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus

    Christ was clearly portrayed as crucified.

    ์–ด๋ฆฌ์„๋„๋‹ค ๊ฐˆ๋ผ๋””์•„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์•„ ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ์‹ญ์ž๊ฐ€ ์— ๋ชป ๋ฐ•ํžˆ์‹ ( )ๅๅญ—ๆžถ

    ๊ฒƒ์ด ๋„ˆํฌ ๋ˆˆ ์•ž์— ๋ฐํžˆ ๋ณด์ด๊ฑฐ๋Š˜ ๋ˆ„๊ฐ€ ๋„ˆํฌ๋ฅผ ๊พ€๋”๋ƒ

    2 tou/to mo,non qe,lw maqei/n avf u`mw/n\ evx e;rgwn no,mou to. pneu/ma evla,bete h'

    evx avkoh/j pi,stewj

    I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by

    observing the law, or by believing what you heard?

    ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ๋‹ค๋งŒ ์ด๊ฒƒ์„ ์•Œ๋ ค ํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์„ฑ๋ น ์„ ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ์€( )่–้ˆ

    ์œจ๋ฒ• ์˜ ํ–‰์œ„ ๋กœ๋ƒ ๋“ฃ๊ณ  ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ๋ƒ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่กŒ็ˆฒ

    3 ou[twj avno,htoi, evste evnarxa,menoi pneu,mati nu/n sarki. evpitelei/sqe

    Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to

    attain your goal by human effort?

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์ด๊ฐ™์ด ์–ด๋ฆฌ์„์œผ๋ƒ ์„ฑ๋ น ์œผ๋กœ ์‹œ์ž‘ ํ•˜์˜€๋‹ค๊ฐ€ ์ด์ œ๋Š” ์œก์ฒด ๋กœ( ) ( ) ( )่–้ˆ ๅง‹ไฝœ ่‚‰้ซ”

    ๋งˆ์น˜๊ฒ ๋Š๋ƒ

    4 tosau/ta evpa,qete eivkh/| ei;ge kai. eivkh/|

    Have you suffered so much for nothing--if it really was for nothing?

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์ด๊ฐ™์ด ๋งŽ์€ ๊ดด๋กœ์›€์„ ํ—›๋˜์ด ๋ฐ›์•˜๋Š๋ƒ ๊ณผ์—ฐ ํ—›๋˜๋ƒ( )ๆžœ็„ถ

    5 o` ou=n evpicorhgw/n u`mi/n to. pneu/ma kai. evnergw/n duna,meij evn u`mi/n evx

    e;rgwn no,mou h' evx avkoh/j pi,stewj

    Does God give you his Spirit and work miracles among you because you

    observe the law, or because you believe what you heard?

    ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์„ฑ๋ น ์„ ์ฃผ์‹œ๊ณ  ๋„ˆํฌ ๊ฐ€์šด๋ฐ์„œ ๋Šฅ๋ ฅ ์„ ํ–‰ ํ•˜์‹œ๋Š” ์ด์˜ ์ผ์ด( ) ( ) ( )่–้ˆ ่ƒฝๅŠ› ่กŒ

    ์œจ๋ฒ• ์˜ ํ–‰์œ„ ์—์„œ๋ƒ ๋“ฃ๊ณ  ๋ฏฟ์Œ์—์„œ๋ƒ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่กŒ็ˆฒ

    6 kaqw.j VAbraa.m evpi,steusen tw/| qew/| kai. evlogi,sqh auvtw/| eivj dikaiosu,nhn\

    Consider Abraham: "He believed God, and it was credited to him as

    righteousness."

    ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ์ด ํ•˜๋‚˜๋‹˜์„ ๋ฏฟ์œผ๋งค ์ด๊ฒƒ์„ ๊ทธ์—๊ฒŒ ์˜ ๋กœ ์ • ํ•˜์…จ๋‹ค ํ•จ๊ณผ ๊ฐ™์œผ๋‹ˆ๋ผ( ) ( )็พฉ ๅฎš

    7 Ginw,skete a;ra o[ti oi` evk pi,stewj ou-toi eivsin ui`oi, VAbraa,m

  • Understand, then, that those who believe are children of Abraham.

    ๊ทธ๋Ÿฐ์ฆ‰ ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์€ ์ž ๋“ค์€ ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ์˜ ์•„๋“ค์ธ ์ค„ ์•Œ์ง€์–ด๋‹ค( )่€…

    8 proi?dou/sa de. h` grafh. o[ti evk pi,stewj dikaioi/ ta. e;qnh o` qeo.j

    proeuhggeli,sato tw/| VAbraa.m o[ti VEneuloghqh,sontai evn soi. pa,nta ta. e;qnh\

    The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and

    announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through

    you."

    ๋˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ์ด๋ฐฉ ์„ ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์˜ ๋กœ ์ • ํ•˜์‹ค ๊ฒƒ์„( ) ( ) ( )็•ฐ้‚ฆ ็พฉ ๅฎš

    ์„ฑ๊ฒฝ ์ด ๋ฏธ๋ฆฌ ์•Œ๊ณ  ๋จผ์ € ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ์—๊ฒŒ ๋ณต์Œ ์„ ์ „ ํ•˜๋˜ ๋ชจ๋“  ์ด๋ฐฉ ์ด( ) ( ) ( ) ( )่–็ถ“ ็ฆ้Ÿณ ๅ‚ณ ็•ฐ้‚ฆ

    ๋„ˆ๋ฅผ ์ธ ํ•˜์—ฌ ๋ณต ์„ ๋ฐ›์œผ๋ฆฌ๋ผ ํ•˜์˜€์œผ๋‹ˆ( ) ( )ๅ›  ็ฆ

    9 w[ste oi` evk pi,stewj euvlogou/ntai su.n tw/| pistw/| VAbraa,m

    So those who have faith are blessed along with Abraham, the man of faith.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์€ ์ž ๋Š” ๋ฏฟ์Œ์ด ์žˆ๋Š” ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋ณต ์„( ) ( )่€… ็ฆ

    ๋ฐ›๋Š๋‹ˆ๋ผ

    10 o[soi ga.r evx e;rgwn no,mou eivsi.n u`po. kata,ran eivsi,n\ ge,graptai ga.r

    VEpikata,ratoj pa/j o]j ouvk evmme,nei evn pa/sin toi/j gegramme,noij evn tw/| bibli,w|

    tou/ no,mou tou/ poih/sai auvta,

    All who rely on observing the law are under a curse, for it is written: "Cursed

    is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the

    Law."

    ๋ฌด๋ฆ‡ ์œจ๋ฒ• ํ–‰์œ„ ์— ์† ํ•œ ์ž ๋“ค์€ ์ €์ฃผ ์•„๋ž˜ ์žˆ๋‚˜๋‹ˆ( ) ( ) ( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่กŒ็ˆฒ ๅฑฌ ่€… ่ฉ›ๅ‘ช

    ๊ธฐ๋ก ๋œ ๋ฐ” ๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€ ์œจ๋ฒ•์ฑ… ์— ๊ธฐ๋ก ๋œ๋Œ€๋กœ ์˜จ๊ฐ– ์ผ์„ ํ•ญ์ƒ( ) ( ) ( ) ( )่จ˜้Œ„ ๅพ‹ๆณ•ๅ†Š ่จ˜้Œ„ ๆ’ๅธธ

    ํ–‰ ํ•˜์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๋Š” ์ž ๋Š” ์ €์ฃผ ์•„๋ž˜ ์žˆ๋Š” ์ž ๋ผ ํ•˜์˜€์Œ์ด๋ผ( ) ( ) ( ) ( )่กŒ ่€… ่ฉ›ๅ‘ช ่€…

    11 o[ti de. evn no,mw| ouvdei.j dikaiou/tai para. tw/| qew/| dh/lon o[ti ~O di,kaioj evk

    pi,stewj zh,setai\

    Clearly no one is justified before God by the law, because, "The righteous

    will live by faith."

    ๋˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜ ์•ž์—์„œ ์•„๋ฌด๋‚˜ ์œจ๋ฒ• ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์˜ ๋กญ๊ฒŒ ๋˜์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ็พฉ

    ๋ถ„๋ช… ํ•˜๋‹ˆ ์ด๋Š” ์˜์ธ ์ด ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ์‚ด๋ฆฌ๋ผ ํ•˜์˜€์Œ์ด๋‹ˆ๋ผ( ) ( )ๅˆ†ๆ˜Ž ็พฉไบบ

    12 o` de. no,moj ouvk e;stin evk pi,stewj avll ~O poih,saj auvta. a;nqrwpoj zh,setai

    evn auvtoi/j

    The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these

    things will live by them."

  • ์œจ๋ฒ• ์€ ๋ฏฟ์Œ์—์„œ ๋‚œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ด๋ฅผ ํ–‰ ํ•˜๋Š” ์ž ๋Š” ๊ทธ ๊ฐ€์šด๋ฐ์„œ( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่กŒ ่€…

    ์‚ด๋ฆฌ๋ผ ํ•˜์˜€๋Š๋‹ˆ๋ผ

    13 Cristo.j h`ma/j evxhgo,rasen evk th/j kata,raj tou/ no,mou geno,menoj u`pe.r h`mw/n

    kata,ra ge,graptai ga.r( VEpikata,ratoj pa/j o` krema,menoj evpi. xu,lou

    Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us,

    for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a tree."

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ์ €์ฃผ ๋ฅผ ๋ฐ›์€ ๋ฐ” ๋˜์‚ฌ ์œจ๋ฒ• ์˜( ) ( ) ( )็ˆฒ ่ฉ›ๅ‘ช ๅพ‹ๆณ•

    ์ €์ฃผ ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์†๋Ÿ‰ ํ•˜์…จ์œผ๋‹ˆ ๊ธฐ๋ก ๋œ ๋ฐ” ๋‚˜๋ฌด์— ๋‹ฌ๋ฆฐ ์ž ๋งˆ๋‹ค( ) ( ) ( ) ( )่ฉ›ๅ‘ช ่ด–่‰ฏ ่จ˜้Œ„ ่€…

    ์ €์ฃผ ์•„๋ž˜ ์žˆ๋Š” ์ž ๋ผ ํ•˜์˜€์Œ์ด๋ผ( ) ( )่ฉ›ๅ‘ช ่€…

    14 i[na eivj ta. e;qnh h` euvlogi,a tou/ VAbraa.m ge,nhtai evn Cristw/| VIhsou/ i[na

    th.n evpaggeli,an tou/ pneu,matoj la,bwmen dia. th/j pi,stewj

    He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to

    the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise

    of the Spirit.

    ์ด๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์˜ˆ์ˆ˜ ์•ˆ์—์„œ ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ์˜ ๋ณต ์ด ์ด๋ฐฉ์ธ ์—๊ฒŒ ๋ฏธ์น˜๊ฒŒ ํ•˜๊ณ ( ) ( )็ฆ ็•ฐ้‚ฆไบบ

    ๋˜ ์šฐ๋ฆฌ๋กœ ํ•˜์—ฌ๊ธˆ ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์„ฑ๋ น ์˜ ์•ฝ์† ์„ ๋ฐ›๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋‹ˆ๋ผ( ) ( )่–้ˆ ็ด„ๆŸ

    15 VAdelfoi, kata. a;nqrwpon le,gw\ o[mwj avnqrw,pou kekurwme,nhn diaqh,khn

    ouvdei.j avqetei/ h' evpidiata,ssetai

    Brothers, let me take an example from everyday life. Just as no one can set

    aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this

    case.

    ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์˜ˆ ๋Œ€๋กœ ๋งํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์–ธ์•ฝ ์ด๋ผ๋„ ์ • ํ•œ( ) ( ) ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ๏ฆต ่จ€็ด„ ๅฎš

    ํ›„ ์—๋Š” ์•„๋ฌด๋‚˜ ํ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋”ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š๋‹ˆ๋ผ( ) ( )ๅพŒ ๅปข

    16 tw/| de. VAbraa.m evrrh,qhsan ai` evpaggeli,ai kai. tw/| spe,rmati auvtou/ ouv le,gei

    Kai. toi/j spe,rmasin w`j evpi. pollw/n avll w`j evf e`no,j Kai. tw/| spe,rmati, sou o[j

    evstin Cristo,j

    The promises were spoken to Abraham and to his seed. The Scripture does

    not say "and to seeds," meaning many people, but "and to your seed," meaning

    one person, who is Christ.

    ์ด ์•ฝ์† ๋“ค์€ ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ๊ณผ ๊ทธ ์ž์† ์—๊ฒŒ ๋ง์”€ํ•˜์‹  ๊ฒƒ์ธ๋ฐ ์—ฌ๋Ÿฟ์„ ๊ฐ€๋ฆฌ์ผœ( ) ( )็ด„ๆŸ ๅญๅญซ

    ๊ทธ ์ž์† ๋“ค์ด๋ผ ํ•˜์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜์‹œ๊ณ  ์˜ค์ง ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๊ฐ€๋ฆฌ์ผœ ๋„ค ์ž์† ์ด๋ผ ํ•˜์…จ์œผ๋‹ˆ( ) ( )ๅญๅญซ ๅญๅญซ

    ๊ณง ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋ผ

    17 tou/to de. le,gw\ diaqh,khn prokekurwme,nhn u`po. tou/ qeou/ eivj Cristo.n o`

  • meta. e;th tetrako,sia kai. tria,konta gegonw.j no,moj ouvk avkuroi/ eivj to.

    katargh/sai th.n evpaggeli,an

    What I mean is this: The law, introduced 430 years later, does not set aside

    the covenant previously established by God and thus do away with the promise.

    ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๊ฒƒ์„ ๋งํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ • ํ•˜์‹  ์–ธ์•ฝ ์„ ์‚ฌ๋ฐฑ( ) ( ) ( )ๅฎš ่จ€็ด„ ๅ››็™พ

    ์‚ผ์‹ญ๋…„ ํ›„ ์— ์ƒ๊ธด ์œจ๋ฒ• ์ด ์—†์ด ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜์—ฌ ๊ทธ ์•ฝ์† ์„ ํ—›๋˜๊ฒŒ( ) ( ) ( ) ( )ไธ‰ๅๅนด ๅพŒ ๅพ‹ๆณ• ็ด„ๆŸ

    ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋ฆฌ๋ผ

    18 eiv ga.r evk no,mou h` klhronomi,a ouvke,ti evx evpaggeli,aj\ tw/| de. VAbraa.m di

    evpaggeli,aj keca,ristai o` qeo,j

    For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on a

    promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise.

    ๋งŒ์ผ ๊ทธ ์œ ์—… ์ด ์œจ๋ฒ• ์—์„œ ๋‚œ ๊ฒƒ์ด๋ฉด ์•ฝ์† ์—์„œ ๋‚œ ๊ฒƒ์ด( ) ( ) ( ) ( )่ฌไธ€ ้บๆฅญ ๅพ‹ๆณ• ็ด„ๆŸ

    ์•„๋‹ˆ๋ฆฌ๋ผ ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ์•ฝ์† ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ์—๊ฒŒ ์€ํ˜œ ๋กœ ์ฃผ์‹ ( ) ( )็ด„ๆŸ ๆฉๆƒ 

    ๊ฒƒ์ด๋ผ

    19 Ti, ou=n o` no,moj tw/n paraba,sewn ca,rin prosete,qh a;crij ou- e;lqh| to.

    spe,rma w-| evph,ggeltai diatagei.j di avgge,lwn evn ceiri. mesi,tou

    What, then, was the purpose of the law? It was added because of

    transgressions until the Seed to whom the promise referred had come. The law

    was put into effect through angels by a mediator.

    ๊ทธ๋Ÿฐ์ฆ‰ ์œจ๋ฒ• ์€ ๋ฌด์—‡์ด๋ƒ ๋ฒ”๋ฒ• ํ•จ์„ ์ธ ํ•˜์—ฌ ๋”ํ•œ ๊ฒƒ์ด๋ผ( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ็Šฏๆณ• ๅ› 

    ์ฒœ์‚ฌ ๋“ค๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์ค‘๋ณด ์˜ ์†์„ ๋นŒ์–ด ๋ฒ ํ‘ธ์‹  ๊ฒƒ์ธ๋ฐ ์•ฝ์† ํ•˜์‹ ( ) ( ) ( )ๅคฉไฝฟ ไธญไฟ ็ด„ๆŸ

    ์ž์† ์ด ์˜ค์‹œ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ( )ๅญๅญซ

    20 o` de. mesi,thj e`no.j ouvk e;stin o` de. qeo.j ei-j evstin

    A mediator, however, does not represent just one party; but God is one.

    ์ค‘๋ณด ๋Š” ํ•œ ํŽธ ๋งŒ ์œ„ ํ•œ ์ž ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ ์˜ค์ง ํ•˜๋‚˜๋‹˜์€ ํ•˜๋‚˜์ด์‹œ๋‹ˆ๋ผ( ) ( ) ( ) ( )ไธญไฟ ไพฟ ็ˆฒ ่€…

    21 ~O ou=n no,moj kata. tw/n evpaggeliw/n tou/ qeou/ mh. ge,noito eiv ga.r evdo,qh

    no,moj o` duna,menoj zw|opoih/sai o;ntwj a'n evk no,mou h=n h` dikaiosu,nh\

    Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Absolutely not! For if

    a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly

    have come by the law.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์œจ๋ฒ• ์ด ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์•ฝ์† ๋“ค์„ ๊ฑฐ์Šค๋ฆฌ๋Š๋ƒ ๊ฒฐ ์ฝ” ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ็ด„ๆŸ ๆฑบ

    ์—†๋Š๋‹ˆ๋ผ ๋งŒ์ผ ๋Šฅ ํžˆ ์‚ด๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์œจ๋ฒ• ์„ ์ฃผ์…จ๋”๋ฉด ์˜ ๊ฐ€ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ( ) ( ) ( ) ( )่ฌไธ€ ่ƒฝ ๅพ‹ๆณ• ็พฉ

    ์œจ๋ฒ• ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•˜์œผ๋ฆฌ๋ผ( )ๅพ‹ๆณ•

  • 22 avlla. sune,kleisen h` grafh. ta. pa,nta u`po. a`marti,an i[na h` evpaggeli,a evk

    pi,stewj VIhsou/ Cristou/ doqh/| toi/j pisteu,ousin

    But the Scripture declares that the whole world is a prisoner of sin, so that

    what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to

    those who believe.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์„ฑ๊ฒฝ ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ฃ„ ์•„๋ž˜ ๊ฐ€๋‘์—ˆ์œผ๋‹ˆ ์ด๋Š” ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋ฅผ( ) ( )่–็ถ“ ็ฝช

    ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์€ ์•ฝ์† ์„ ๋ฏฟ๋Š” ์ž ๋“ค์—๊ฒŒ ์ฃผ๋ ค ํ•จ์ด๋‹ˆ๋ผ( ) ( )็ด„ๆŸ ่€…

    23 Pro. tou/ de. evlqei/n th.n pi,stin u`po. no,mon evfrourou,meqa sugkekleisme,noi

    eivj th.n me,llousan pi,stin avpokalufqh/nai

    Before this faith came, we were held prisoners by the law, locked up until

    faith should be revealed.

    ๋ฏฟ์Œ์ด ์˜ค๊ธฐ ์ „ ์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์œจ๋ฒ• ์•„๋ž˜ ๋งค์ธ ๋ฐ” ๋˜๊ณ  ๊ณ„์‹œ ๋  ๋ฏฟ์Œ์˜( ) ( ) ( )ๅ‰ ๅพ‹ๆณ• ๅ•“็คบ

    ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ฐ‡ํ˜”๋Š๋‹ˆ๋ผ

    24 w[ste o` no,moj paidagwgo.j h`mw/n ge,gonen eivj Cristo,n i[na evk pi,stewj

    dikaiwqw/men\

    So the law was put in charge to lead us to Christ that we might be justified

    by faith.

    ์ด๊ฐ™์ด ์œจ๋ฒ• ์ด ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์—๊ฒŒ๋กœ ์ธ๋„ ํ•˜๋Š” ๋ชฝํ•™( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ๅผ•ๅฐŽ ๅคขๅญธ

    ์„ ์ƒ ์ด ๋˜์–ด ์šฐ๋ฆฌ๋กœ ํ•˜์—ฌ๊ธˆ ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์˜ ๋กญ๋‹ค ํ•จ์„ ์–ป๊ฒŒ ํ•˜๋ ค( ) ( )ๅ…ˆ็”Ÿ ็พฉ

    ํ•จ์ด๋‹ˆ๋ผ

    25 evlqou,shj de. th/j pi,stewj ouvke,ti u`po. paidagwgo,n evsmen

    Now that faith has come, we are no longer under the supervision of the law.

    ๋ฏฟ์Œ์ด ์˜จ ํ›„ ๋กœ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชฝํ•™ ์„ ์ƒ ์•„๋ž˜ ์žˆ์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๋„๋‹ค( ) ( ) ( )ๅพŒ ๅคขๅญธ ๅ…ˆ็”Ÿ

    26 Pa,ntej ga.r ui`oi. qeou/ evste dia. th/j pi,stewj evn Cristw/| VIhsou/\

    You are all sons of God through faith in Christ Jesus,

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๋‹ค ๋ฏฟ์Œ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์˜ˆ์ˆ˜ ์•ˆ์—์„œ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์•„๋“ค์ด ๋˜์—ˆ์œผ๋‹ˆ

    27 o[soi ga.r eivj Cristo.n evbapti,sqhte Cristo.n evnedu,sasqe

    for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with

    Christ.

    ๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์™€ ํ•ฉ ํ•˜์—ฌ ์„ธ๋ก€ ๋ฅผ ๋ฐ›์€ ์ž ๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋กœ( ) ( ) ( )ๅˆ ๆด—็ฆฎ ่€…

    ์˜ท์ž…์—ˆ๋Š๋‹ˆ๋ผ

    28 ouvk e;ni VIoudai/oj ouvde. {Ellhn ouvk e;ni dou/loj ouvde. evleu,qeroj ouvk e;ni

  • a;rsen kai. qh/lu\ pa,ntej ga.r u`mei/j ei-j evste evn Cristw/| VIhsou/

    There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are

    all one in Christ Jesus.

    ๋„ˆํฌ๋Š” ์œ ๋Œ€์ธ ์ด๋‚˜ ํ—ฌ๋ผ์ธ ์ด๋‚˜ ์ข…์ด๋‚˜ ์ž์ฃผ์ž ๋‚˜ ๋‚จ์ž ๋‚˜( ) , ( ) , , ( ) , ( ) ,ไบบ ไบบ ่‡ชไธป่€… ็”ทๅญ

    ์—ฌ์ž ์—†์ด ๋‹ค ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์˜ˆ์ˆ˜ ์•ˆ์—์„œ ํ•˜๋‚˜์ด๋‹ˆ๋ผ( )ๅฅณๅญ

    29 eiv de. u`mei/j Cristou/ a;ra tou/ VAbraa.m spe,rma evste, kai. kat evpaggeli,an

    klhrono,moi

    If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to

    the promise.

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜ ์† ํ•œ ์ž ๋ฉด ๊ณง ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ์˜ ์ž์† ์ด์š” ์•ฝ์† ๋Œ€๋กœ( ) ( ) ( ) ( )ๅฑฌ ่€… ๅญๅญซ ็ด„ๆŸ

    ์œ ์—… ์„ ์ด์„ ์ž ๋‹ˆ๋ผ( ) ( )้บๆฅญ ่€…

    ๊ฐœ์—ญํ•œ์ž ๊ฐˆ(TR Stephanus/NIV/ 3:1~29)

  • 1 Le,gw de, evf o[son cro,non o` klhrono,moj nh,pio,j evstin ouvde.n diafe,rei

    dou,lou ku,rioj pa,ntwn w;n

    What I am saying is that as long as the heir is a child, he is no different

    from a slave, although he owns the whole estate.

    ๋‚ด๊ฐ€ ๋˜ ๋งํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ์œ ์—… ์„ ์ด์„ ์ž ๊ฐ€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์˜ ์ฃผ์ธ ์ด๋‚˜ ์–ด๋ ธ์„( ) ( ) ( )้บๆฅญ ่€… ไธปไบบ

    ๋™์•ˆ์—๋Š” ์ข…๊ณผ ๋‹ค๋ฆ„์ด ์—†์–ด์„œ

    2 avlla. u`po. evpitro,pouj evsti.n kai. oivkono,mouj a;cri th/j proqesmi,aj tou/

    patro,j

    He is subject to guardians and trustees until the time set by his father.

    ๊ทธ ์•„๋ฒ„์ง€์˜ ์ • ํ•œ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ํ›„๊ฒฌ์ธ ๊ณผ ์ฒญ์ง€๊ธฐ ์•„๋ž˜ ์žˆ๋‚˜๋‹ˆ( ) ( )ๅฎš ๅพŒ่ฆ‹ไบบ

    3 ou[twj kai. h`mei/j o[te h=men nh,pioi u`po. ta. stoicei/a tou/ ko,smou h=men

    dedoulwme,noi\

    So also, when we were children, we were in slavery under the basic

    principles of the world.

    ์ด์™€ ๊ฐ™์ด ์šฐ๋ฆฌ๋„ ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ์— ์ด ์„ธ์ƒ ์ดˆ๋“ฑ ํ•™๋ฌธ ์•„๋ž˜ ์žˆ์–ด์„œ( ) ( ) ( )ไธ–ไธŠ ๅˆ็ญ‰ ๅญธๅ•

    ์ข…๋…ธ๋ฆ‡ํ•˜์˜€๋”๋‹ˆ

    4 o[te de. h=lqen to. plh,rwma tou/ cro,nou evxape,steilen o` qeo.j to.n ui`o.n auvtou/

    geno,menon evk gunaiko,j geno,menon u`po. no,mon

    But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born

    under law,

    ๋•Œ๊ฐ€ ์ฐจ๋งค ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ๊ทธ ์•„๋“ค์„ ๋ณด๋‚ด์‚ฌ ์—ฌ์ž ์—๊ฒŒ์„œ ๋‚˜๊ฒŒ ํ•˜์‹œ๊ณ  ์œจ๋ฒ•( ) ( )ๅฅณๅญ ๅพ‹ๆณ•

    ์•„๋ž˜ ๋‚˜๊ฒŒ ํ•˜์‹  ๊ฒƒ์€

    5 i[na tou.j u`po. no,mon evxagora,sh| i[na th.n ui`oqesi,an avpola,bwmen

    to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons.

    ์œจ๋ฒ• ์•„๋ž˜ ์žˆ๋Š” ์ž ๋“ค์„ ์†๋Ÿ‰ ํ•˜์‹œ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋กœ ์•„๋“ค์˜ ๋ช…๋ถ„ ์„( ) ( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่€… ่ด–่‰ฏ ๅๅˆ†

    ์–ป๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•˜์‹ฌ์ด๋ผ

    6 {Oti de, evste ui`oi, evxape,steilen o` qeo.j to. pneu/ma tou/ ui`ou/ auvtou/ eivj ta.j

    kardi,aj u`mw/n( kra/zon Abba o` path,r

    Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the

    Spirit who calls out, "Abba , Father."

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์•„๋“ค์ธ๊ณ  ๋กœ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ๊ทธ ์•„๋“ค์˜ ์˜ ์„ ์šฐ๋ฆฌ ๋งˆ์Œ ๊ฐ€์šด๋ฐ ๋ณด๋‚ด์‚ฌ( ) ( )ๆ•… ๏ฆณ

  • ์•„๋ฐ” ์•„๋ฒ„์ง€๋ผ ๋ถ€๋ฅด๊ฒŒ ํ•˜์…จ๋Š๋‹ˆ๋ผ,

    7 w[ste ouvke,ti ei= dou/loj avllv ui`o,j\ eiv de. ui`o,j kai. klhrono,moj qeou/ dia.

    Cristou/)

    So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has

    made you also an heir.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๋„ค๊ฐ€ ์ด ํ›„ ๋กœ๋Š” ์ข…์ด ์•„๋‹ˆ์š” ์•„๋“ค์ด๋‹ˆ ์•„๋“ค์ด๋ฉด ํ•˜๋‚˜๋‹˜์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„( )ๅพŒ

    ์œ ์—… ์„ ์ด์„ ์ž ๋‹ˆ๋ผ( ) ( )้บๆฅญ ่€…

    8 VAlla. to,te me.n ouvk eivdo,tej qeo.n evdouleu,sate toi/j mh. fu,sei ou=sin qeoi/j\

    Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by

    nature are not gods.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๊ทธ ๋•Œ์—๋Š” ํ•˜๋‚˜๋‹˜์„ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•˜์—ฌ ๋ณธ์งˆ์ƒ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ์•„๋‹Œ( )ๆœฌ่ณชไธŠ

    ์ž ๋“ค์—๊ฒŒ ์ข…๋…ธ๋ฆ‡ํ•˜์˜€๋”๋‹ˆ( )่€…

    9 nu/n de. gno,ntej qeo,n ma/llon de. gnwsqe,ntej u`po. qeou/ pw/j evpistre,fete

    pa,lin evpi. ta. avsqenh/ kai. ptwca. stoicei/a oi-j pa,lin a;nwqen douleu,ein qe,lete

    But now that you know God--or rather are known by God--how is it that

    you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be

    enslaved by them all over again?

    ์ด์ œ๋Š” ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์„ ์•Œ ๋ฟ๋”๋Ÿฌ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์•„์‹  ๋ฐ” ๋˜์—ˆ๊ฑฐ๋Š˜ ์–ด์ฐŒํ•˜์—ฌ ๋‹ค์‹œ

    ์•ฝ ํ•˜๊ณ  ์ฒœ ํ•œ ์ดˆ๋“ฑ ํ•™๋ฌธ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„ ๊ฐ€์„œ ๋‹ค์‹œ ์ €ํฌ์—๊ฒŒ ์ข…๋…ธ๋ฆ‡ํ•˜๋ ค( ) ( ) ( ) ( )ๅผฑ ่ณค ๅˆ็ญ‰ ๅญธๅ•

    ํ•˜๋Š๋ƒ

    10 h`me,raj parathrei/sqe kai. mh/naj kai. kairou.j kai. evniautou,j

    You are observing special days and months and seasons and years!

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๋‚ ๊ณผ ๋‹ฌ๊ณผ ์ ˆ๊ธฐ ์™€ ํ•ด๋ฅผ ์‚ผ๊ฐ€ ์ง€ํ‚ค๋‹ˆ( )็ฏ€ๆœŸ

    11 fobou/mai u`ma/j mh,pwj eivkh/| kekopi,aka eivj u`ma/j

    I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.

    ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ๋ฅผ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ์ˆ˜๊ณ  ํ•œ ๊ฒƒ์ด ํ—›๋ ๊นŒ ๋‘๋ ค์›Œํ•˜๋…ธ๋ผ( ) ( )็ˆฒ ๅ—่‹ฆ

    12 Gi,nesqe w`j evgw, o[ti kavgw. w`j u`mei/j avdelfoi, de,omai u`mw/n ouvde,n me

    hvdikh,sate\

    I plead with you, brothers, become like me, for I became like you. You have

    done me no wrong.

    ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ์™€ ๊ฐ™์ด ๋˜์—ˆ์€์ฆ‰ ๋„ˆํฌ๋„ ๋‚˜์™€ ๊ฐ™์ด ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ๊ตฌ ํ•˜๋…ธ๋ผ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ๆฑ‚

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๋‚ด๊ฒŒ ํ•ด ๋กญ๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜์˜€๋Š๋‹ˆ๋ผ( )ๅฎณ

  • 13 oi;date de. o[ti di avsqe,neian th/j sarko.j euvhggelisa,mhn u`mi/n to. pro,teron

    As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to

    you.

    ๋‚ด๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ์— ์œก์ฒด ์˜ ์•ฝ ํ•จ์„ ์ธ ํ•˜์—ฌ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ๋ณต์Œ ์„ ์ „ ํ•œ( ) ( ) ( ) ( ) ( )่‚‰้ซ” ๅผฑ ๅ›  ็ฆ้Ÿณ ๅ‚ณ

    ๊ฒƒ์„ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์•„๋Š” ๋ฐ”๋ผ

    14 kai. to.n peirasmo.n mou to.n evn th/| sarki, mou/ ouvk evxouqenh,sate ouvde.

    evxeptu,sate avllv w`j a;ggelon qeou/ evde,xasqe, me w`j Cristo.n VIhsou/n

    Even though my illness was a trial to you, you did not treat me with

    contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if

    I were Christ Jesus himself.

    ๋„ˆํฌ๋ฅผ ์‹œํ—˜ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋‚ด ์œก์ฒด ์— ์žˆ์œผ๋˜ ์ด๊ฒƒ์„ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์—…์‹ ์—ฌ๊ธฐ์ง€๋„( ) ( )่ฉฆ้ฉ— ่‚‰้ซ”

    ์•„๋‹ˆํ•˜๋ฉฐ ๋ฒ„๋ฆฌ์ง€๋„ ์•„๋‹ˆํ•˜๊ณ  ์˜ค์ง ๋‚˜๋ฅผ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์ฒœ์‚ฌ ์™€ ๊ฐ™์ด ๋˜๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„( )ๅคฉไฝฟ

    ์˜ˆ์ˆ˜์™€ ๊ฐ™์ด ์˜์ ‘ ํ•˜์˜€๋„๋‹ค( )่ฟŽๆŽฅ

    15 ti,j ou=n h-n o` makarismo.j u`mw/n marturw/ ga.r u`mi/n o[ti eiv dunato.n tou.j

    ovfqalmou.j u`mw/n evxoru,xantej a'n evdw,kate, moi

    What has happened to all your joy? I can testify that, if you could have done

    so, you would have torn out your eyes and given them to me.

    ๋„ˆํฌ์˜ ๋ณต ์ด ์ง€๊ธˆ ์–ด๋”” ์žˆ๋Š๋ƒ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์ฆ๊ฑฐ ํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ํ•  ์ˆ˜๋งŒ( ) ( )็ฆ ่ญ‰ๆ“š

    ์žˆ์—ˆ๋”๋ฉด ๋„ˆํฌ์˜ ๋ˆˆ์ด๋ผ๋„ ๋นผ์–ด ๋‚˜๋ฅผ ์ฃผ์—ˆ์œผ๋ฆฌ๋ผ

    16 w[ste evcqro.j u`mw/n ge,gona avlhqeu,wn u`mi/n

    Have I now become your enemy by telling you the truth?

    ๊ทธ๋Ÿฐ์ฆ‰ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์ฐธ๋œ ๋ง์„ ํ•˜๋ฏ€๋กœ ์›์ˆ˜ ๊ฐ€ ๋˜์—ˆ๋Š๋ƒ( )ๆ€จ่ฎ

    17 zhlou/sin u`ma/j ouv kalw/j avlla. evkklei/sai u`ma/j qe,lousin i[na auvtou.j

    zhlou/te\

    Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want

    is to alienate you from us, so that you may be zealous for them.

    ์ €ํฌ๊ฐ€ ๋„ˆํฌ๋ฅผ ๋Œ€ ํ•˜์—ฌ ์—ด์‹ฌ ๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์€ ๋œป์ด ์•„๋‹ˆ์š” ์˜ค์ง ๋„ˆํฌ๋ฅผ( ) ( )ๅฐ ็†ฑๅฟƒ

    ์ด๊ฐ„ ๋ถ™์—ฌ ๋„ˆํฌ๋กœ ์ €ํฌ๋ฅผ ๋Œ€ ํ•˜์—ฌ ์—ด์‹ฌ ๋‚ด๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋ผ( ) ( ) ( )้›ข้–“ ๅฐ ็†ฑๅฟƒ

    18 kalo.n de. to. zhlou/sqai evn kalw/| pa,ntote kai. mh. mo,non evn tw/| parei/nai,

    me pro.j u`ma/j

    It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always

    and not just when I am with you.

  • ์ข‹์€ ์ผ์— ๋Œ€ ํ•˜์—ฌ ์—ด์‹ฌ ์œผ๋กœ ์‚ฌ๋ชจ ํ•จ์„ ๋ฐ›์Œ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆํฌ๋ฅผ( ) ( ) ( )ๅฐ ็†ฑๅฟƒ ๆ€ๆ…•

    ๋Œ€ ํ•˜์˜€์„ ๋•Œ๋ฟ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์–ธ์ œ๋“ ์ง€ ์ข‹์œผ๋‹ˆ๋ผ( )ๅฐ

    19 tekni,a mou ou]j pa,lin wvdi,nw a;crij ou- morfwqh/| Cristo.j evn u`mi/n\

    My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ

    is formed in you,

    ๋‚˜์˜ ์ž๋…€ ๋“ค์•„ ๋„ˆํฌ ์†์— ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ํ˜•์ƒ ์ด ์ด๋ฃจ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ๋‹ค์‹œ ๋„ˆํฌ๋ฅผ( ) ( )ๅญๅฅณ ๅฝขๅƒ

    ์œ„ ํ•˜์—ฌ ํ•ด์‚ฐ ํ•˜๋Š” ์ˆ˜๊ณ  ๋ฅผ ํ•˜๋…ธ๋‹ˆ( ) ( ) ( )็ˆฒ ่งฃ็”ฃ ๅ—่‹ฆ

    20 h;qelon de. parei/nai pro.j u`ma/j a;rti kai. avlla,xai th.n fwnh,n mou o[ti

    avporou/mai evn u`mi/n

    how I wish I could be with you now and change my tone, because I am

    perplexed about you!

    ๋‚ด๊ฐ€ ์ด์ œ๋ผ๋„ ๋„ˆํฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์–ด ๋‚ด ์Œ์„ฑ ์„ ๋ณ€ ํ•˜๋ ค ํ•จ์€ ๋„ˆํฌ๋ฅผ( ) ( )้Ÿณ่ฒ ่ฎŠ

    ๋Œ€ ํ•˜์—ฌ ์˜์‹ฌ ์ด ์žˆ์Œ์ด๋ผ( ) ( )ๅฐ ็–‘ๅฟƒ

    21 Le,gete, moi oi` u`po. no,mon qe,lontej ei=nai to.n no,mon ouvk avkou,ete

    Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the

    law says?

    ๋‚ด๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ผ ์œจ๋ฒ• ์•„๋ž˜ ์žˆ๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์ž ๋“ค์•„ ์œจ๋ฒ• ์„ ๋“ฃ์ง€( ) ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ่€… ๅพ‹ๆณ•

    ๋ชปํ•˜์˜€๋Š๋ƒ

    22 ge,graptai ga.r o[ti VAbraa.m du,o ui`ou.j e;scen e[na evk th/j paidi,skhj kai.

    e[na evk th/j evleuqe,raj

    For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and

    the other by the free woman.

    ๊ธฐ๋ก ๋œ ๋ฐ” ์•„๋ธŒ๋ผํ•จ์ด ๋‘ ์•„๋“ค์ด ์žˆ์œผ๋‹ˆ ํ•˜๋‚˜๋Š” ๊ณ„์ง‘์ข…์—๊ฒŒ์„œ ํ•˜๋‚˜๋Š”( )่จ˜้Œ„

    ์ž์œ  ํ•˜๋Š” ์—ฌ์ž ์—๊ฒŒ์„œ ๋‚ฌ๋‹ค ํ•˜์˜€์œผ๋‚˜( ) ( )่‡ช็”ฑ ๅฅณๅญ

    23 avll o` me.n evk th/j paidi,skhj kata. sa,rka gege,nnhtai o` de. evk th/j

    evleuqe,raj dia. th/j evpaggeli,aj

    His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by

    the free woman was born as the result of a promise.

    ๊ณ„์ง‘์ข…์—๊ฒŒ์„œ๋Š” ์œก์ฒด ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ๋‚ฌ๊ณ  ์ž์œ  ํ•˜๋Š” ์—ฌ์ž ์—๊ฒŒ์„œ๋Š”( ) ( ) ( )่‚‰้ซ” ่‡ช็”ฑ ๅฅณๅญ

    ์•ฝ์† ์œผ๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•˜๋Š๋‹ˆ๋ผ( )็ด„ๆŸ

    24 a[tina, evstin avllhgorou,mena\ au-tai ga,r eivsin ai` du,o diaqh/kai mi,a me.n

    avpo. o;rouj Sina/ eivj doulei,an gennw/sa h[tij evsti.n ~Aga,r

  • These things may be taken figuratively, for the women represent two

    covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be

    slaves: This is Hagar.

    ์ด๊ฒƒ์€ ๋น„์œ  ๋‹ˆ ์ด ์—ฌ์ž ๋“ค์€ ๋‘ ์–ธ์•ฝ ์ด๋ผ ํ•˜๋‚˜๋Š”( ) ( ) ( )่ญฌๅ–ฉ ๅฅณๅญ ่จ€็ด„

    ์‹œ๋‚ด์‚ฐ ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ข…์„ ๋‚ณ์€ ์ž ๋‹ˆ ๊ณง ํ•˜๊ฐ€๋ผ( ) ( )ๅฑฑ ่€…

    25 to. ga.r ~Aga.r Sina/ o;roj evsti.n evn th/| VArabi,a|\ sustoicei/ de. th/| nu/n

    VIerousalh,m douleu,ei de. meta. tw/n te,knwn auvth/j

    Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present

    city of Jerusalem, because she is in slavery with her children.

    ์ด ํ•˜๊ฐ€๋Š” ์•„๋ผ๋น„์•„์— ์žˆ๋Š” ์‹œ๋‚ด์‚ฐ ์œผ๋กœ ์ง€๊ธˆ ์žˆ๋Š” ์˜ˆ๋ฃจ์‚ด๋ ˜๊ณผ ๊ฐ™์€ ๋ฐ๋‹ˆ ์ €๊ฐ€( )ๅฑฑ

    ๊ทธ ์ž๋…€ ๋“ค๋กœ ๋”๋ถˆ์–ด ์ข…๋…ธ๋ฆ‡ํ•˜๊ณ ( )ๅญๅฅณ

    26 h` de. a;nw VIerousalh.m evleuqe,ra evsti,n h[tij evsti.n mh,thr pa,ntwn h`mw/n\

    But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

    ์˜ค์ง ์œ„์— ์žˆ๋Š” ์˜ˆ๋ฃจ์‚ด๋ ˜์€ ์ž์œ ์ž ๋‹ˆ ๊ณง ์šฐ๋ฆฌ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋ผ( )่‡ช็”ฑ่€…

    27 ge,graptai ga,r Euvfra,nqhti stei/ra h` ouv ti,ktousa r`h/xon kai. bo,hson h` ouvk

    wvdi,nousa\ o[ti polla. ta. te,kna th/j evrh,mou ma/llon h' th/j evcou,shj to.n a;ndra

    For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break

    forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children

    of the desolate woman than of her who has a husband."

    ๊ธฐ๋ก ๋œ ๋ฐ” ์ž‰ํƒœ ์น˜ ๋ชปํ•œ ์ž ์—ฌ ์ฆ๊ฑฐ์›Œํ•˜๋ผ ๊ตฌ๋กœ์น˜ ๋ชปํ•œ ์ž ์—ฌ ์†Œ๋ฆฌ( ) ( ) ( ) ( )่จ˜้Œ„ ๅญ•่ƒŽ ่€… ่€…

    ์งˆ๋Ÿฌ ์™ธ์น˜๋ผ ์ด๋Š” ํ™€๋กœ ์‚ฌ๋Š” ์ž ์˜ ์ž๋…€ ๊ฐ€ ๋‚จํŽธ ์žˆ๋Š” ์ž ์˜( ) ( ) ( ) ( )่€… ๅญๅฅณ ็”ทไพฟ ่€…

    ์ž๋…€ ๋ณด๋‹ค ๋งŽ์Œ์ด๋ผ ํ•˜์˜€์œผ๋‹ˆ( )ๅญๅฅณ

    28 h`mei/j de, avdelfoi, kata. VIsaa.k evpaggeli,aj te,kna evsme,n)

    Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.

    ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ๋„ˆํฌ๋Š” ์ด์‚ญ๊ณผ ๊ฐ™์ด ์•ฝ์† ์˜ ์ž๋…€ ๋ผ( ) ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ็ด„ๆŸ ๅญๅฅณ

    29 avll w[sper to,te o` kata. sa,rka gennhqei.j evdi,wken to.n kata. pneu/ma ou[twj

    kai. nu/n

    At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the

    power of the Spirit. It is the same now.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ ๋•Œ์— ์œก์ฒด ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ๋‚œ ์ž ๊ฐ€ ์„ฑ๋ น ์„ ๋”ฐ๋ผ ๋‚œ ์ž ๋ฅผ( ) ( ) ( ) ( )่‚‰้ซ” ่€… ่–้ˆ ่€…

    ํ•๋ฐ• ํ•œ ๊ฒƒ๊ฐ™์ด ์ด์ œ๋„ ๊ทธ๋Ÿฌํ•˜๋„๋‹ค( )้€ผ่ฟซ

    30 avlla. ti, le,gei h` grafh, :Ekbale th.n paidi,skhn kai. to.n ui`o.n auvth/j\ ouv

  • ga.r mh. klhronomh,sh| o` ui`o.j th/j paidi,skhj meta. tou/ ui`ou/ th/j evleuqe,raj

    But what does the Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son,

    for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free

    woman's son."

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์„ฑ๊ฒฝ ์ด ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•˜๋Š๋‡จ ๊ณ„์ง‘์ข…๊ณผ ๊ทธ ์•„๋“ค์„ ๋‚ด์–ด ์ซ“์œผ๋ผ ๊ณ„์ง‘์ข…์˜( )่–็ถ“

    ์•„๋“ค์ด ์ž์œ  ํ•˜๋Š” ์—ฌ์ž ์˜ ์•„๋“ค๋กœ ๋”๋ถˆ์–ด ์œ ์—… ์„ ์–ป์ง€ ๋ชปํ•˜๋ฆฌ๋ผ( ) ( ) ( )่‡ช็”ฑ ๅฅณๅญ ้บๆฅญ

    ํ•˜์˜€๋Š๋‹ˆ๋ผ

    31 a;ra( avdelfoi, ouvk evsme.n paidi,skhj te,kna avlla. th/j evleuqe,raj

    Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free

    woman.

    ๊ทธ๋Ÿฐ์ฆ‰ ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณ„์ง‘์ข…์˜ ์ž๋…€ ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์š” ์ž์œ  ํ•˜๋Š”( ) ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ๅญๅฅณ ่‡ช็”ฑ

    ์—ฌ์ž ์˜ ์ž๋…€ ๋‹ˆ๋ผ( ) ( )ๅฅณๅญ ๅญๅฅณ

    ๊ฐœ์—ญํ•œ์ž ๊ฐˆ(TR Stephanus/NIV/ 4:1~31)

  • 1 th/| evleuqeri,a| ou=n h=| Cristo.j h`ma/j hvleuqe,rwsen\ sth,kete kai. mh. pa,lin

    zugw/| doulei,aj evne,cesqe

    It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let

    yourselves be burdened again by a yoke of slavery.

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋กœ ์ž์œ  ์ผ€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ์ž์œ  ๋ฅผ ์ฃผ์…จ์œผ๋‹ˆ ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๊ตณ์„ธ๊ฒŒ( ) ( )่‡ช็”ฑ ่‡ช็”ฑ

    ์„œ์„œ ๋‹ค์‹œ๋Š” ์ข…์˜ ๋ฉ์—๋ฅผ ๋ฉ”์ง€ ๋ง๋ผ

    2 :Ide evgw. Pau/loj le,gw u`mi/n o[ti eva.n perite,mnhsqe Cristo.j u`ma/j ouvde.n

    wvfelh,sei

    Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised,

    Christ will be of no value to you at all.

    ๋ณด๋ผ ๋‚˜ ๋ฐ”์šธ์€ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๋งŒ์ผ ํ• ๋ก€ ๋ฅผ ๋ฐ›์œผ๋ฉด, ( ) ( )่ฌไธ€ ๅ‰ฒ็ฆฎ

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๊ป˜์„œ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์•„๋ฌด ์œ ์ต ์ด ์—†์œผ๋ฆฌ๋ผ( )ๆœ‰็›Š

    3 martu,romai de. pa,lin panti. avnqrw,pw| peritemnome,nw| o[ti ovfeile,thj evsti.n

    o[lon to.n no,mon poih/sai

    Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is

    obligated to obey the whole law.

    ๋‚ด๊ฐ€ ํ• ๋ก€ ๋ฅผ ๋ฐ›๋Š” ๊ฐ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋‹ค์‹œ ์ฆ๊ฑฐ ํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ๊ทธ๋Š” ์œจ๋ฒ•( ) ( ) ( ) ( )ๅ‰ฒ็ฆฎ ๅ„ ่ญ‰ๆ“š ๅพ‹ๆณ•

    ์ „์ฒด ๋ฅผ ํ–‰ ํ•  ์˜๋ฌด ๋ฅผ ๊ฐ€์ง„ ์ž ๋ผ( ) ( ) ( ) ( )ๅ…จ้ซ” ่กŒ ็พฉๅ‹™ ่€…

    4 kathrgh,qhte avpo. tou/ Cristou/ oi[tinej evn no,mw| dikaiou/sqe th/j ca,ritoj

    evxepe,sate

    You who are trying to be justified by law have been alienated from Christ;

    you have fallen away from grace.

    ์œจ๋ฒ• ์•ˆ์—์„œ ์˜ ๋กญ๋‹ค ํ•จ์„ ์–ป์œผ๋ ค ํ•˜๋Š” ๋„ˆํฌ๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์—๊ฒŒ์„œ ๋Š์–ด์ง€๊ณ ( ) ( )ๅพ‹ๆณ• ็พฉ

    ์€ํ˜œ ์—์„œ ๋–จ์–ด์ง„ ์ž ๋กœ๋‹ค( ) ( )ๆฉๆƒ  ่€…

    5 h`mei/j ga.r pneu,mati evk pi,stewj evlpi,da dikaiosu,nhj avpekdeco,meqa

    But by faith we eagerly await through the Spirit the righteousness for which

    we hope.

    ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์„ฑ๋ น ์œผ๋กœ ๋ฏฟ์Œ์„ ์ข‡์•„ ์˜ ์˜ ์†Œ๋ง ์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋…ธ๋‹ˆ( ) ( ) ( )่–้ˆ ็พฉ ๆ‰€ๆœ›

    6 evn ga.r Cristw/| VIhsou/ ou;te peritomh, ti ivscu,ei ou;te avkrobusti,a avlla.

    pi,stij di avga,phj evnergoume,nh

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value.

  • The only thing that counts is faith expressing itself through love.

    ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์˜ˆ์ˆ˜ ์•ˆ์—์„œ๋Š” ํ• ๋ก€ ๋‚˜ ๋ฌดํ• ๋ก€ ๊ฐ€ ํšจ๋ ฅ ์ด ์—†๋˜( ) ( ) ( )ๅ‰ฒ็ฆฎ ็„กๅ‰ฒ็ฆฎ ๆ•ˆๅŠ›

    ์‚ฌ๋ž‘์œผ๋กœ์จ ์—ญ์‚ฌ ํ•˜๋Š” ๋ฏฟ์Œ ๋ฟ์ด๋‹ˆ๋ผ( )ๅฝนไบ‹

    7 VEtre,cete kalw/j\ ti,j u`ma/j avne,koyen th/| avlhqei,a| mh. pei,qesqai

    You were running a good race. Who cut in on you and kept you from

    obeying the truth?

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๋‹ฌ์Œ์งˆ์„ ์ž˜ํ•˜๋”๋‹ˆ ๋ˆ„๊ฐ€ ๋„ˆํฌ๋ฅผ ๋ง‰์•„ ์ง„๋ฆฌ ๋ฅผ ์ˆœ์ข… ์น˜ ์•Š๊ฒŒ( ) ( )็œž็† ้ †ๅพž

    ํ•˜๋”๋ƒ

    8 h` peismonh. ouvk evk tou/ kalou/ntoj u`ma/j

    That kind of persuasion does not come from the one who calls you.

    ๊ทธ ๊ถŒ๋ฉด ์ด ๋„ˆํฌ๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด์‹  ์ด์—๊ฒŒ์„œ ๋‚œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ( )ๅ‹ธๅ‹‰

    9 mikra. zu,mh o[lon to. fu,rama zumoi/

    "A little yeast works through the whole batch of dough."

    ์ ์€ ๋ˆ„๋ฃฉ์ด ์˜จ ๋ฉ์ด์— ํผ์ง€๋Š๋‹ˆ๋ผ

    10 evgw. pe,poiqa eivj u`ma/j evn kuri,w| o[ti ouvde.n a;llo fronh,sete\ o` de.

    tara,sswn u`ma/j basta,sei to. kri,ma o[stij a'n h=|

    I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is

    throwing you into confusion will pay the penalty, whoever he may be.

    ๋‚˜๋Š” ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์•„๋ฌด ๋‹ค๋ฅธ ๋งˆ์Œ๋„ ํ’ˆ์ง€ ์•„๋‹ˆํ•  ์ค„์„ ์ฃผ ์•ˆ์—์„œ ํ™•์‹  ํ•˜๋…ธ๋ผ( ) ( )ไธป ็ขบไฟก

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋„ˆํฌ๋ฅผ ์š”๋™ ์ผ€ ํ•˜๋Š” ์ž ๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€ ์‹ฌํŒ ์„ ๋ฐ›์œผ๋ฆฌ๋ผ( ) ( ) ( )ๆ–ๅ‹• ่€… ๅฏฉๅˆค

    11 evgw. de, avdelfoi, eiv peritomh.n e;ti khru,ssw ti, e;ti diw,komai a;ra

    kath,rghtai to. ska,ndalon tou/ staurou/

    Brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?

    In that case the offense of the cross has been abolished.

    ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ํ• ๋ก€ ๋ฅผ ์ „ ํ•˜๋ฉด ์–ด์ฐŒํ•˜์—ฌ ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€( ) ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ๅ‰ฒ็ฆฎ ๅ‚ณ

    ํ•๋ฐ• ์„ ๋ฐ›์œผ๋ฆฌ์š” ๊ทธ๋ฆฌํ•˜์˜€์œผ๋ฉด ์‹ญ์ž๊ฐ€ ์˜ ๊ฑฐ์น˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ทธ์ณค์œผ๋ฆฌ๋‹ˆ( ) ( )้€ผ่ฟซ ๅๅญ—ๆžถ

    12 o;felon kai. avpoko,yontai oi` avnastatou/ntej u`ma/j

    As for those agitators, I wish they would go the whole way and emasculate

    themselves!

    ๋„ˆํฌ๋ฅผ ์–ด์ง€๋Ÿฝ๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์ž ๋“ค์ด ์Šค์Šค๋กœ ๋ฒ ์–ด๋ฒ„๋ฆฌ๊ธฐ๋ฅผ ์› ํ•˜๋…ธ๋ผ( ) ( )่€… ้ก˜

    13 ~Umei/j ga.r evp evleuqeri,a| evklh,qhte avdelfoi,\ mo,non mh. th.n evleuqeri,an eivj

  • avformh.n th/| sarki, avlla. dia. th/j avga,phj douleu,ete avllh,loij

    You, my brothers, were called to be free. But do not use your freedom to

    indulge the sinful nature; rather, serve one another in love.

    ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ์ž์œ  ๋ฅผ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ๋ถ€๋ฅด์‹ฌ์„ ์ž…์—ˆ์œผ๋‚˜ ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ( ) ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ่‡ช็”ฑ ็ˆฒ

    ์ž์œ  ๋กœ ์œก์ฒด ์˜ ๊ธฐํšŒ ๋ฅผ ์‚ผ์ง€ ๋ง๊ณ  ์˜ค์ง ์‚ฌ๋ž‘์œผ๋กœ ์„œ๋กœ ์ข…๋…ธ๋ฆ‡ํ•˜๋ผ( ) ( ) ( )่‡ช็”ฑ ่‚‰้ซ” ๆฉŸๆœƒ

    14 o` ga.r pa/j no,moj evn e`ni. lo,gw| plhrou/tai( evn tw/|\ VAgaph,seij to.n plhsi,on

    sou w`j eauto,n)

    The entire law is summed up in a single command: "Love your neighbor as

    yourself."

    ์˜จ ์œจ๋ฒ• ์€ ๋„ค ์ด์›ƒ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋„ค ๋ชธ๊ฐ™์ด ํ•˜๋ผ ํ•˜์‹  ํ•œ ๋ง์”€์— ์ด๋ฃจ์—ˆ๋‚˜๋‹ˆ( )ๅพ‹ๆณ•

    15 eiv de. avllh,louj da,knete kai. katesqi,ete ble,pete mh. u`po, avllh,lwn

    avnalwqh/te

    If you keep on biting and devouring each other, watch out or you will be

    destroyed by each other.

    ๋งŒ์ผ ์„œ๋กœ ๋ฌผ๊ณ  ๋จน์œผ๋ฉด ํ”ผ์ฐจ ๋ฉธ๋ง ํ• ๊นŒ ์กฐ์‹ฌ ํ•˜๋ผ( ) ( ) ( ) ( )่ฌไธ€ ๅฝผๆญค ๆป…ไบก ๆ“ๅฟƒ

    16 Le,gw de, pneu,mati peripatei/te kai. evpiqumi,an sarko.j ouv mh. tele,shte

    So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful

    nature.

    ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๋ฅด๋…ธ๋‹ˆ ๋„ˆํฌ๋Š” ์„ฑ๋ น ์„ ์ข‡์•„ ํ–‰ ํ•˜๋ผ ๊ทธ๋ฆฌํ•˜๋ฉด ์œก์ฒด ์˜( ) ( ) ( )่–้ˆ ่กŒ ่‚‰้ซ”

    ์š•์‹ฌ ์„ ์ด๋ฃจ์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๋ฆฌ๋ผ( )ๆ…พๅฟƒ

    17 h` ga.r sa.rx evpiqumei/ kata. tou/ pneu,matoj to. de. pneu/ma kata. th/j sarko,j

    tau/ta de. avnti,keitai avllh,loij i[na mh. a] a'n qe,lhte tau/ta poih/te

    For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what

    is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each other, so that you

    do not do what you want.

    ์œก์ฒด ์˜ ์†Œ์š• ์€ ์„ฑ๋ น ์„ ๊ฑฐ์Šค๋ฆฌ๊ณ  ์„ฑ๋ น ์˜ ์†Œ์š• ์€( ) ( ) ( ) ( ) ( )่‚‰้ซ” ๆ‰€ๆฌฒ ่–้ˆ ่–้ˆ ๆ‰€ๆฌฒ

    ์œก์ฒด ๋ฅผ ๊ฑฐ์Šค๋ฆฌ๋‚˜๋‹ˆ ์ด ๋‘˜์ด ์„œ๋กœ ๋Œ€์  ํ•จ์œผ๋กœ ๋„ˆํฌ์˜ ์› ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ•˜์ง€( ) ( ) ( )่‚‰้ซ” ๅฐๆ•ต ้ก˜

    ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋‹ˆ๋ผ

    18 eiv de. pneu,mati a;gesqe ouvk evste. u`po. no,mon

    But if you are led by the Spirit, you are not under law.

    ๋„ˆํฌ๊ฐ€ ๋งŒ์ผ ์„ฑ๋ น ์˜ ์ธ๋„ ํ•˜์‹œ๋Š” ๋ฐ”๊ฐ€ ๋˜๋ฉด ์œจ๋ฒ• ์•„๋ž˜ ์žˆ์ง€( ) ( ) ( ) ( )่ฌไธ€ ่–้ˆ ๅผ•ๅฐŽ ๅพ‹ๆณ•

    ์•„๋‹ˆํ•˜๋ฆฌ๋ผ

  • 19 fanera. de, evstin ta. e;rga th/j sarko,j a[tina, evstin moicei,a( pornei,a

    avkaqarsi,a avse,lgeia

    The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and

    debauchery;

    ์œก์ฒด ์˜ ์ผ์€ ํ˜„์ € ํ•˜๋‹ˆ ๊ณง ์Œํ–‰ ๊ณผ ๋”๋Ÿฌ์šด ๊ฒƒ๊ณผ ํ˜ธ์ƒ‰ ๊ณผ( ) ( ) ( ) , , ( )่‚‰้ซ” ้กฏ่‘— ๆทซ่กŒ ๅฅฝ่‰ฒ

    20 eivdwlolatrei,a farmakei,a e;cqrai e;reij( zh/loi( qumoi, evriqei,ai dicostasi,ai

    ai`re,seij

    idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition,

    dissensions, factions

    ์šฐ์ƒ ์ˆญ๋ฐฐ ์™€ ์ˆ ์ˆ˜ ์™€ ์›์ˆ˜ ๋ฅผ ๋งบ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๋ถ„์Ÿ ๊ณผ( ) ( ) , ( ) , ( ) , ( ) ,ๅถๅƒ ๅด‡ๆ‹œ ่ก“ๆ•ธ ๆ€จ่ฎ ็ด›็ˆญ

    ์‹œ๊ธฐ ์™€ ๋ถ„ ๋ƒ„๊ณผ ๋‹น ์ง“๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๋ถ„๋ฆฌ ํ•จ๊ณผ ์ด๋‹จ ๊ณผ( ) , ( ) , ( ) , ( ) , ( )็ŒœๅฟŒ ๅฟฟ ้ปจ ๅˆ†้›ข ็•ฐ็ซฏ

    21 fqo,noi fo,noi( me,qai kw/moi kai. ta. o[moia tou,toij a] prole,gw u`mi/n kaqw.j

    kai. proei/pon o[ti oi` ta. toiau/ta pra,ssontej basilei,an qeou/ ouv

    klhronomh,sousin

    and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that

    those who live like this will not inherit the kingdom of God.

    ํˆฌ๊ธฐ ์™€ ์ˆ  ์ทจ ํ•จ๊ณผ ๋ฐฉํƒ• ํ•จ๊ณผ ๋˜ ๊ทธ์™€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด๋ผ ์ „ ์—( ) , ( ) , ( ) , ( )ๅฆฌๅฟŒ ้†‰ ๆ”พ่•ฉ ๅ‰

    ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ๊ฒฝ๊ณ„ ํ•œ ๊ฒƒ๊ฐ™์ด ๊ฒฝ๊ณ„ ํ•˜๋…ธ๋‹ˆ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ์ž ๋“ค์€ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜( ) ( ) ( )่ญฆๆˆ’ ่ญฆๆˆ’ ่€…

    ๋‚˜๋ผ๋ฅผ ์œ ์—… ์œผ๋กœ ๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด์š”( )้บๆฅญ

    22 ~O de. karpo.j tou/ pneu,mato,j evstin avga,ph cara, eivrh,nh makroqumi,a

    crhsto,thj avgaqwsu,nh pi,stij

    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness,

    faithfulness,

    ์˜ค์ง ์„ฑ๋ น ์˜ ์—ด๋งค๋Š” ์‚ฌ๋ž‘๊ณผ ํฌ๋ฝ ๊ณผ ํ™”ํ‰ ๊ณผ ์˜ค๋ž˜ ์ฐธ์Œ๊ณผ( ) , ( ) , ( ) , ,่–้ˆ ๅ–œ๏ฅœ ๅ’Œๅนณ

    ์ž๋น„ ์™€ ์–‘์„  ๊ณผ ์ถฉ์„ฑ ๊ณผ( ) , ( ) , ( )ๆ…ˆๆ‚ฒ ๏ฅผๅ–„ ๅฟ ่ช 

    23 prao

  • ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„ ์˜ˆ์ˆ˜์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์œก์ฒด ์™€ ํ•จ๊ป˜ ๊ทธ ์ • ๊ณผ ์š•์‹ฌ ์„( ) ( ) ( )่‚‰้ซ” ๆƒ… ๆ…พๅฟƒ

    ์‹ญ์ž๊ฐ€ ์— ๋ชป ๋ฐ•์•˜๋Š๋‹ˆ๋ผ( )ๅๅญ—ๆžถ

    25 eiv zw/men pneu,mati pneu,mati kai. stoicw/men

    Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.

    ๋งŒ์ผ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์„ฑ๋ น ์œผ๋กœ ์‚ด๋ฉด ๋˜ํ•œ ์„ฑ๋ น ์œผ๋กœ ํ–‰ ํ• ์ง€๋‹ˆ( ) ( ) ( ) ( )่ฌไธ€ ่–้ˆ ่–้ˆ ่กŒ

    26 mh. ginw,meqa keno,doxoi avllh,louj prokalou,menoi avllh,loij fqonou/ntej

    Let us not become conceited, provoking and envying each other.

    ํ—›๋œ ์˜๊ด‘ ์„ ๊ตฌ ํ•˜์—ฌ ์„œ๋กœ ๊ฒฉ๋™ ํ•˜๊ณ  ์„œ๋กœ ํˆฌ๊ธฐ ํ•˜์ง€ ๋ง์ง€๋‹ˆ๋ผ( ) ( ) ( ) ( )ๆฆฎๅ…‰ ๆฑ‚ ๆฟ€ๅ‹• ๅฆฌๅฟŒ

    ๊ฐœ์—ญํ•œ์ž ๊ฐˆ(TR Stephanus/NIV/ 5:1~26)

  • 1 VAdelfoi, eva.n kai. prolhfqh/| a;nqrwpoj e;n tini paraptw,mati u`mei/j oi`

    pneumatikoi. katarti,zete to.n toiou/ton evn pneu,mati prao

  • kai. qeri,sei\

    Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.

    ์Šค์Šค๋กœ ์†์ด์ง€ ๋ง๋ผ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์€ ๋งŒํ™€ ํžˆ ์—ฌ๊น€์„ ๋ฐ›์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜์‹œ๋‚˜๋‹ˆ ์‚ฌ๋žŒ์ด( )ๆ…ขๅฟฝ

    ๋ฌด์—‡์œผ๋กœ ์‹ฌ๋“ ์ง€ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๊ฑฐ๋‘๋ฆฌ๋ผ

    8 o[ti o` spei,rwn eivj th.n sa,rka e`autou/ evk th/j sarko.j qeri,sei fqora,n o` de.

    spei,rwn eivj to. pneu/ma evk tou/ pneu,matoj qeri,sei zwh.n aivw,nion

    The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap

    destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap

    eternal life.

    ์ž๊ธฐ ์˜ ์œก์ฒด ๋ฅผ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ์‹ฌ๋Š” ์ž ๋Š” ์œก์ฒด ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ฉ์–ด์ง„ ๊ฒƒ์„( ) ( ) ( ) ( ) ( )่‡ชๅทฑ ่‚‰้ซ” ็ˆฒ ่€… ่‚‰้ซ”

    ๊ฑฐ๋‘๊ณ  ์„ฑ๋ น ์„ ์œ„ ํ•˜์—ฌ ์‹ฌ๋Š” ์ž ๋Š” ์„ฑ๋ น ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์˜์ƒ ์„( ) ( ) ( ) ( ) ( )่–้ˆ ็ˆฒ ่€… ่–้ˆ ๆฐธ็”Ÿ

    ๊ฑฐ๋‘๋ฆฌ๋ผ

    9 to. de. kalo.n poiou/ntej mh. evkkakw/men\ kairw/| ga.r ivdi,w| qeri,somen mh.

    evkluo,menoi

    Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap

    a harvest if we do not give up.

    ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์„  ์„ ํ–‰ ํ•˜๋˜ ๋‚™์‹ฌ ํ•˜์ง€ ๋ง์ง€๋‹ˆ ํ”ผ๊ณค ํ•˜์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๋ฉด ๋•Œ๊ฐ€( ) ( ) ( ) ( )ๅ–„ ่กŒ ่ฝๅฟƒ ็–ฒๅ›ฐ

    ์ด๋ฅด๋งค ๊ฑฐ๋‘๋ฆฌ๋ผ

    10 a;ra ou=n w`j kairo.n e;comen evrgazw,meqa to. avgaqo.n pro.j pa,ntaj ma,lista de.

    pro.j tou.j oivkei,ouj th/j pi,stewj

    Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to

    those who belong to the family of believers.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธฐํšŒ ์žˆ๋Š”๋Œ€๋กœ ๋ชจ๋“  ์ด์—๊ฒŒ ์ฐฉํ•œ ์ผ์„ ํ•˜๋˜ ๋”์šฑ ๋ฏฟ์Œ์˜( )ๆฉŸๆœƒ

    ๊ฐ€์ • ๋“ค์—๊ฒŒ ํ• ์ง€๋‹ˆ๋ผ( )ๅฎถๅบญ

    11 :Idete phli,koij u`mi/n gra,mmasin e;graya th/| evmh/| ceiri,

    See what large letters I use as I write to you with my own hand!

    ๋‚ด ์†์œผ๋กœ ๋„ˆํฌ์—๊ฒŒ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํฐ ๊ธ€์ž๋กœ ์“ด ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋ผ

    12 o[soi qe,lousin euvproswph/sai evn sarki, ou-toi avnagka,zousin u`ma/j

    perite,mnesqai mo,non i[na mh. tw/| staurw/| tou/ Cristou/ diw,kwntai

    Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel

    you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted

    for the cross of Christ.

    ๋ฌด๋ฆ‡ ์œก์ฒด ์˜ ๋ชจ์–‘ ์„ ๋‚ด๋ ค ํ•˜๋Š” ์ž ๋“ค์ด ์–ต์ง€ ๋กœ ๋„ˆํฌ๋กœ( ) ( ) ( ) ( )่‚‰้ซ” ๆจกๆจฃ ่€… ๆŠ‘ๆญข

  • ํ• ๋ก€ ๋ฐ›๊ฒŒ ํ•จ์€ ์ €ํฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ์‹ญ์ž๊ฐ€ ๋ฅผ ์ธ ํ•˜์—ฌ ํ•๋ฐ• ์„( ) ( ) ( ) ( )ๅ‰ฒ็ฆฎ ๅๅญ—ๆžถ ๅ›  ้€ผ่ฟซ

    ๋ฉด ํ•˜๋ ค ํ•จ๋ฟ์ด๋ผ( )ๅ…

    13 ouvde. ga.r oi` peritemno,menoi auvtoi. no,mon fula,ssousin avlla. qe,lousin u`ma/j

    perite,mnesqai i[na evn th/| u`mete,ra| sarki. kauch,swntai

    Not even those who are circumcised obey the law, yet they want you to be

    circumcised that they may boast about your flesh.

    ํ• ๋ก€ ๋ฐ›์€ ์ €ํฌ๋ผ๋„ ์Šค์Šค๋กœ ์œจ๋ฒ• ์€ ์ง€ํ‚ค์ง€ ์•„๋‹ˆํ•˜๊ณ  ๋„ˆํฌ๋กœ ํ• ๋ก€( ) ( ) ( )ๅ‰ฒ็ฆฎ ๅพ‹ๆณ• ๅ‰ฒ็ฆฎ

    ๋ฐ›๊ฒŒ ํ•˜๋ ค ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋„ˆํฌ์˜ ์œก์ฒด ๋กœ ์ž๋ž‘ํ•˜๋ ค ํ•จ์ด๋‹ˆ๋ผ( )่‚‰้ซ”

    14 evmoi. de. mh. ge,noito kauca/sqai eiv mh. evn tw/| staurw/| tou/ kuri,ou h`mw/n

    VIhsou/ Cristou/ di ou- evmoi. ko,smoj evstau,rwtai kavgw. tw/| ko,smw|

    May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through

    which the world has been crucified to me, and I to the world.

    ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚ด๊ฒŒ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ์ฃผ ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ์‹ญ์ž๊ฐ€ ์™ธ ์— ๊ฒฐ ์ฝ”( ) ( ) ( ) ( )ไธป ๅๅญ—ๆžถ ๅค– ๆฑบ

    ์ž๋ž‘ํ•  ๊ฒƒ์ด ์—†์œผ๋‹ˆ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„๋กœ ๋ง๋ฏธ์•”์•„ ์„ธ์ƒ ์ด ๋‚˜๋ฅผ ๋Œ€ ํ•˜์—ฌ( ) ( )ไธ–ไธŠ ๅฐ

    ์‹ญ์ž๊ฐ€ ์— ๋ชป ๋ฐ•ํžˆ๊ณ  ๋‚ด๊ฐ€ ๋˜ํ•œ ์„ธ์ƒ ์„ ๋Œ€ ํ•˜์—ฌ ๊ทธ๋Ÿฌํ•˜๋‹ˆ๋ผ( ) ( ) ( )ๅๅญ—ๆžถ ไธ–ไธŠ ๅฐ

    15 evn ga.r Cristw/| VIhsou/ ou;te peritomh, ti, ivscu,ei( ou;te avkrobusti,a avlla.

    kainh. kti,sij

    Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a

    new creation.

    ํ• ๋ก€ ๋‚˜ ๋ฌดํ• ๋ก€ ๊ฐ€ ์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ๋กœ๋˜ ์˜ค์ง ์ƒˆ๋กœ ์ง€์œผ์‹ฌ์„ ๋ฐ›์€( ) ( )ๅ‰ฒ็ฆฎ ็„กๅ‰ฒ็ฆฎ

    ์ž ๋ฟ์ด๋‹ˆ๋ผ( )่€…

    16 kai. o[soi tw/| kano,ni tou,tw| stoich,sousin eivrh,nh evp auvtou.j kai. e;leoj kai.

    evpi. to.n VIsrah.l tou/ qeou/

    Peace and mercy to all who follow this rule, even to the Israel of God.

    ๋ฌด๋ฆ‡ ์ด ๊ทœ๋ก€ ๋ฅผ ํ–‰ ํ•˜๋Š” ์ž ์—๊ฒŒ์™€ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์ด์Šค๋ผ์—˜์—๊ฒŒ ํ‰๊ฐ• ๊ณผ( ) ( ) ( ) ( )่ฆไพ‹ ่กŒ ่€… ๅนณๅบท

    ๊ธํœผ ์ด ์žˆ์„์ง€์–ด๋‹ค( )็Ÿœๆค

    17 Tou/ loipou/ ko,pouj moi mhdei.j parece,tw\ evgw. ga.r ta. sti,gmata tou/

    Kuriou/ VIhsou/ evn tw/| sw,mati, mou basta,zw

    Finally, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of

    Jesus.

    ์ด ํ›„ ๋กœ๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€ ๋‚˜๋ฅผ ๊ดด๋กญ๊ฒŒ ๋ง๋ผ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚ด ๋ชธ์— ์˜ˆ์ˆ˜์˜ ํ”์  ์„( ) ( )ๅพŒ ็—•่ฟน

    ๊ฐ€์กŒ๋…ธ๋ผ

  • 18 ~H ca,rij tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/ meta. tou/ pneu,matoj u`mw/n

    avdelfoi,\ avmh,n @pro,j Gala,taj evgra,fh avpo, ~Rw,mhj#

    The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.

    ํ˜•์ œ ๋“ค์•„ ์šฐ๋ฆฌ ์ฃผ ์˜ˆ์ˆ˜ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค๋„์˜ ์€ํ˜œ ๊ฐ€ ๋„ˆํฌ ์‹ฌ๋ น ์—( ) ( ) ( ) ( )ๅ…„ๅผŸ ไธป ๆฉๆƒ  ๅฟƒ้ˆ

    ์žˆ์„์ง€์–ด๋‹ค ์•„๋ฉ˜

    ๊ฐœ์—ญํ•œ์ž ๊ฐˆ(TR Stephanus/NIV/ 6:1~18)

    Galatians1.pdfGalatians2.pdfGalatians3.pdfGalatians4.pdfGalatians5.pdfGalatians6.pdf