001-15695-NO rev. 3

16
Justerbar båreramme 001-15695-NO Rev 3 • 06/2020 BRUKSANVISNING

Transcript of 001-15695-NO rev. 3

Page 1: 001-15695-NO rev. 3

Justerbar båreramme

001-15695-NO Rev 3 • 06/2020

BRUKSANVISNING

Page 2: 001-15695-NO rev. 3

Designpolicy og copyright® og ™ er varemerker for selskapene i Arjo-gruppen.© Arjo 2019.Vår policy er å drive en kontinuerlig produktutvikling, og vi forbeholder oss derfor retten til å endre designuten forutgående varsel.Innholdet i denne publikasjonen må ikke kopieres, verken i sin helhet eller delvis, uten samtykke fra Arjo.

Page 3: 001-15695-NO rev. 3

Innholdsfortegnelse

001-

1569

5-N

O re

v.3

Innholdsfortegnelse

Generelle opplysninger.............................................................................................................. 4

Forord .................................................................................................................................. 4Service og støtte ............................................................................................................... 4Informasjon om produsenten............................................................................................. 4Definisjoner som benyttes i denne håndboken ..................................................................5Bruksformål .......................................................................................................................5Levetid............................................................................................................................... 5Identifikasjon av utstyret.................................................................................................... 5Slik kontrollerer du innholdet i emballasjen ....................................................................... 5Slik bruker du denne bruksanvisningen ............................................................................ 5Symboler som benyttes..................................................................................................... 6

Sikkerhetsinstruksjoner............................................................................................................. 7Generelle instruksjoner ........................................................................................................ 7

Sikker arbeidsbelastning ................................................................................................... 7Viktige sikkerhetsforskrifter ............................................................................................... 7Varselmerker på utstyret ................................................................................................... 8

Delebetegnelser.......................................................................................................................... 9Justerbar båreramme........................................................................................................... 9

Seil ............................................................................................................................................... 9Kompatible seil .................................................................................................................. 9

Bruke den justerbare bårerammen .........................................................................................10Båreramme ........................................................................................................................ 10

Montering på Maxi Sky 2..................................................................................................10Montering på Maxi Sky 600............................................................................................. 10

Justere bårerammen...........................................................................................................10Forflytte en pasient i ryggleie ..............................................................................................11

Pleie og vedlikehold................................................................................................................. 14Justerbar båreramme, dimensjoner ................................................................................... 14

3

Page 4: 001-15695-NO rev. 3

001-

1569

5-N

O re

v.3

Generelle opplysningerGenerelle opplysninger

4

Takk for at du kjøpte denjusterbare bårerammen fraArjo.

Vi streber etter åtilfredsstille dine behov,og tilby deg de besteproduktene som er å få påmarkedet, sammen med enopplæring som gjør athelsepersonellet får størstmulig nytte av Arjosprodukter.

Les denne håndbokennøye og ta kontakt medoss hvis du har spørsmålom bruk og vedlikehold avditt Arjo-utstyr.

ForordLes denne hele bruksanvisningen før du tar i bruk dinJusterbare båreramme. Informasjonen i denne håndbokener viktig for riktig bruk og vedlikehold av utstyret, og den vilhjelpe deg med å beskytte produktet og sikre at utstyretfungerer tilfredsstillende. Løfting og forflytning av personerrepresenterer alltid en mulig fare. Noen av opplysningenei denne håndboken er viktige for din egen sikkerhet, og dumå derfor lese og forstå dem for å unngå skader. Arjoanbefaler på det sterkeste å bare benytte originaldeler fraArjo på utstyr og andre innretninger levert av Arjo, forå hindre at det skjer skader som følge av bruk avuoriginale deler.Videre kan uautoriserte modifikasjoner på Arjo-utstyrpåvirke utstyrets sikkerhet. Arjo kan ikke holdes ansvarligfor ulykker, hendelser eller mangelfull funksjonalitet somoppstår som følge av ulovlig endring av produktene.Hvis det oppstår en alvorlig hendelse i forbindelse meddette medisinske utstyret, som påvirker brukeren ellerpasienten, skal brukeren eller pasienten rapportere denalvorlige hendelsen til produsenten eller distributøren avdet medisinske utstyret. I EU skal brukeren ogsårapportere den alvorlige hendelsen til kontrollorganeti medlemsstaten der de befinner seg.

Service og støtteRutinemessig service på din Justerbare båreramme måutføres av kvalifisert servicepersonell. Dette vil sikre atproduktet fungerer bra og er sikkert. Se avsnittet «Stell ogvedlikehold» i denne håndboken.Trenger du flere opplysninger, ber vi deg kontakte dinlokale Arjo-forhandler, som kan tilby et omfattende støtte-og serviceprogram som gjør produktet forsvarlig ogdriftssikkert i lang tid. Kontakt din lokale forhandler hvis dutrenger reservedeler. Ekstra eksemplarer av denne håndboken kan kjøpes fradin lokale Arjo-forhandler. Oppgi bruksanvisningensproduktnummer (se forsiden) ved bestilling.

Informasjon om produsentenDette produktet er fremstilt av: ArjoHuntleigh ABHans Michelsensgatan 10211 20 MalmöSCHWEDEN

Page 5: 001-15695-NO rev. 3

Generelle opplysninger

001-

1569

5-N

O re

v. 3

Definisjoner som benyttes i denne håndboken:

Dette symbolet betyr: Manglende forståelseog overholdelse av denne anvisningen kanføre til at du skader deg selv eller andre.

Dette symbolet betyr: Hvis disse anvisningeneikke følges, kan det medføre skade påproduktet.

Dette symbolet betyr: Viktige opplysninger omriktig bruk av utstyret.

BruksformålDen justerbare bårerammen er beregnet for åløfte pasienter med Maxi Sky 600 eller Maxi Sky 2i sykehus, langtidspleie, pleiehjem oghjemmepleie, inkludert private hjem. Forflytningav pasienter skjer under tilsyn av en pleier medbehørig opplæring, i overensstemmelse medanvisningene som er gitt i denne håndboken.All annen bruk må unngås. Utstyret må kunbrukes til de oppgavene som er angitt.

LevetidUtstyret er konstruert og testet for ti (10) årslevetid, forutsatt at det gjennomgår forebyggendevedlikehold som angitt i avsnittet «Stell ogvedlikehold» i heisens bruksanvisning.

Utstyrets levetid samsvarer nøyaktig medforsvarlig driftstid før det krever full overhaling.Rammens alder, brukshyppighet (antallforflytninger per dag), pasientens vekt ogvedlikeholdshyppighet er faktorer som harinnvirkning på levetiden til den justerbarebårerammen. En forflytning defineres som flyttingav en pasient fra et punkt til et annet.En forflytningssyklus omfatter en løfte- og ensenkeoperasjon.

Forventet levetid for tøyseil og tøybårer eromtrent to år fra innkjøpsdatoen. Denneforventede levetiden gjelder bare hvis seilene ogbårene er rengjort, vedlikeholdt og kontrollerti overensstemmelse med bruksanvisningenog «Plan for forebyggende vedlikehold».

Identifikasjon av utstyretEnhetens identifikasjonsnummer (spesifikasjon,modell, serienummer) er angitt på en sølvfargetetikett som er festet på den nedre delen avbårerammen.

Kontrollere innholdet i emballasjenNår du mottar utstyret, må du kontrollere det motpakkseddelen for å påse at det er komplett.Inspiser også utstyret med tanke påtransportskader. Finner du en skade, må duumiddelbart varsle fraktselskapet og melde etkrav. Gi din lokale Arjo-forhandler fullstendigeopplysninger om skadeerstatningskrav eller feili forbindelse med transport. Oppgi alleidentifikasjonsnumre og gruppedelenumre (hvisaktuelt) sammen med en fullstendig beskrivelseav de skadede delene.

Bruk av denne bruksanvisningen

For å sikre forsvarlig bruk av den justerbarebårerammen må du lese hele bruksanvisningennøye, og særlig avsnittet «Sikkerhetsinstrukser»,før utstyret monteres, brukes eller vedlikeholdes.Hvis noe er uklart, må du kontakte din lokale Arjo-forhandler for å få nærmere opplysninger.Manglende overholdelse av advarslene i dennehåndboken kan medføre skade.Oppbevar denne bruksanvisningen sammen medbårerammen, og slå opp i den ved behov. Sørgfor at alle som betjener heisen regelmessig fåropplæring i bruken i samsvar med dennehåndboken.

ADVARSEL:

FORSIKTIG:

MERK:

ADVARSEL: Produsenten kan ikkegarantere full sikkerhet for takheiser ogtilbehør som har overskredet forventetlevetid.

ADVARSEL: Ikke forsøk å bruke utstyretuten at du har forstått opplysningenei denne håndboken fullt ut.

5

Page 6: 001-15695-NO rev. 3

Generelle opplysninger00

1-15

695-

NO

rev.

3

Symboler som benyttesSymbol Nøkkel til symboler

Dette symbolet er ledsaget av en dato som angir produksjonsdatoenog produsentens adresse.

CE-merking som indikerer samsvar med den harmoniserte lovgivningi Det europeiske fellesskap.

Dette symbolet er ledsaget av produsentens katalognummer.

Dette symbolet er ledsaget av produsentens serienummer.

Dette symbolet henviser til Bruksanvisningen.

Dette symbolet betyr «NB! Se bruksanvisningen».

Angir at produktet er et medisinsk utstyr i henhold til EU-regulering2017/745 for medisinsk utstyr.

Fig. 1

6

Page 7: 001-15695-NO rev. 3

SikkerhetsinstrukserSikkerhetsinstrukser

001-

1569

5-N

O re

v. 3

Utstyret må brukes i samsvarmed disse sikkerhetsinstruk-sene.

Alle som bruker utstyretmå også ha lest og forståttinstruksjonene i dennebruksanvisningen.

Hvis det er noe du er usikkerpå, ber vi deg kontaktedin lokale Arjo -forhandler.

Generelle instruksjonerOppbevar disse sikkerhetsinstruksene sammen medbårerammen til enhver tid.Les bruksanvisningen i denne håndboken før du installerer,bruker eller utfører service på dette utstyret.

Sikker arbeidsbelastningDen justerbare båreramme er konstruert med enløftekapasitet på 272 kg (600 lb).

Viktige sikkerhetsforskrifterPåse alltid at:• Utstyret brukes av personale med behørig opplæring.• Skinneinstallasjonen tåler samme belastning som

bårerammen og heisen.• En kvalifisert fagperson foretar en vurdering før det

gjøres forsøk på å forflytte pasienten.• Du er forberedt før du forsøker å forflytte en pasient. • En kvalifisert fagperson vurderer om en pasient som er

koblet til elektroder, katetre eller annet medisinsk utstyr, er i stand til å bli forflyttet.

• Kraftige støt under transporten unngås.• Bårerammen og seilet som benyttes, er beregnet på

bruk sammen med heisen og tåler vekten av pasienten.• Seilet ikke er skadet, istykkerrevet eller frynset.• Fremgangsmåtene for løfting som er beskrevet

i denne bruksanvisningen, blir fulgt.

ADVARSEL: Justerbar båreramme er kun beregnet forforflytning av pasienter. Ikke bruk bårerammen til noeannet formål.

ADVARSEL: Legg alltid seilet rundt pasienteni henhold til vedlagte anvisninger. Ellers kan detmedføre skade på deg selv eller andre.

ADVARSEL: Den justerbare bårerammen er beregnetpå pasienter med en vekt som ligger innenfor enangitt sikker arbeidsbelastning. Ikke forsøk å løftemer enn den angitte maksimalvekten på: • skinnesystemet,• heisen,• den justerbare bårerammen,• tilbehøret,• seilet.

7

Page 8: 001-15695-NO rev. 3

Sikkerhetsinstrukser00

1-15

695-

NO

rev.

3

• Alle sikkerhetsfunksjoner skal bare brukes i overensstemmelse med reglene som er angitt i denne bruksanvisningen. Bruk aldri makt på knappene på den justerbare bårerammen.

• Remmene til seilet er i god stand og ordentlig festet.

• Eventuelle merkelapper med advarsler eller anvisninger som ikke er lett leselige, er skiftet ut.

• Den relative luftfuktigheten på oppbevaringsstedet må være mellom 10 % og 90 % hvis den justerbare bårerammen settes vekk når den ikke er i bruk.

• Omgivelsestemperaturen der den justerbare bårerammen skal være mellom –40 ºC og 70 ºC (-40 ºF og 158 ºF).

Varselmerker på utstyret• Kontroller alle merkelapper med advarsler på

utstyret. Bestill og skift ut alle merkelapper som ikke er lett leselige.

8

Page 9: 001-15695-NO rev. 3

DelebetegnelserDelebetegnelser

001-

1569

5-N

O re

v.3

Justerbar båreramme

Fig. 2Deler

Kompatible seilDen myke båren er ment for bruk med den justerbare bårerammen, og leveres i to størrelser, stor ogekstra stor. Den leveres både i ren polyester og polyesternetting, som kan vaskes. Begge typene fås medeller uten hull for toalettsete.

Fig. 3

1) Justerbar båreramme2) Etikett for justering av tyngdepunkt3) Etikett for justering av tyngdepunkt 4) Rem5) Hurtigkobling (for Maxi Sky 2) eller koblingsrør

(for Maxi Sky 600)

6) Justeringsknapper (2x)7) Festekroker for båre (10x)8) Produktetikett (Maxi Sky 2 eller Maxi Sky 600)9) Etikett for seilstørrelse

1

2

36

79

4

2

8

5

65

  Myk båre

MFA5000, MAA1150-L, MAA1150-XLMAA1151-L, MAA1151-XL, MAA1152-LMAA1152-XL

Seil

9

Page 10: 001-15695-NO rev. 3

001-

1569

5-N

O re

v.3

Bruke den justerbare bårerammenBruke den justerbare bårerammen

BårerammeDen justerbare bårerammen kan festes tilMaxi Sky 600 eller Maxi Sky 2 på samme måtesom løftebøylen.

Montering på Maxi Sky 2Bårerammen er utstyrt med et feste som gjør atpleieren kan bytte den med noen få håndgreputen bruk av verktøy.

1) Senk løftebøylen ned på en egnet støtte.

2) Åpne låsehaken som holder remmen på plass,ved å trykke den innover (se Fig. 4 A).

3) Drei remmen mot låsehaken (se Fig. 4 B).

4) Trekk remmen ut av festet (se Fig. 4 C).

Fig. 4

5) Sett bårerammens rem med tappen inn ihurtigkoblingen ved å trykke den inn (se Fig. 5 A).

6) Drei remmen oppover (se Fig. 5 B).

7) Kontroller at låsehaken er lukket (se Fig. 5 C).

Fig. 5

Montering på Maxi Sky 6001) Senk løftebøylen ned på en egnet støtte.

2) Fjern rempinnen i løftebøylens dreierør vedå løsne klemmen på sikkerhetsringen og draden ut.

3) Fest bårerammen på heisremmen ved å utføreprosedyren over i omvendt rekkefølge.

Fig. 6

Justere bårerammen 1) Når den justerbare bårerammen er godt festet

og klar til bruk, skal den løftes opp fra støtten.

2) Juster rammen slik at den henger vannrett førdu flytter den inntil pasienten.

Fig. 7

ADVARSEL: Bårerammer må bare monteresav en person som har opplæring i dette.Før bruk må du alltid kontrollere at remmener festet forsvarlig og at låsehaken er lukket.

MERK: Se trinn 1–4 for å fjerne bårerammen.

B CA

B CA

ADVARSEL: Pass også på at bårerammen erriktig festet til takheisen (se Fig. 6).

MERK: Se trinn 1 og 2 for å fjernebårerammen.

ADVARSEL: Rammen kan bare justeres nårdet ikke er belastning på den, som vist påetiketten på rammen (se Fig. 7).

10

Page 11: 001-15695-NO rev. 3

Bruke den justerbare bårerammen

001-

1569

5-N

O re

v. 3

3) Bårerammen justeres ved å trekke ut ellerskyve inn knappene (avhengig av hvilken somer valgt) mot fjærpress for å feste dem(se Fig. 8) før rotering (se Fig. 9).

Fig. 8

Fig. 9

4) Drei på en av knappene for å flyttestøttebrakettene mot den tyngste enden(peker nedover) av bårerammen slik atbårerammen henger vannrett (se Fig. 10).

Fig. 10

Forflytte en pasient i ryggleie

1) Finn hodedelen til den myke båren. Se etter enmerkelapp som er sydd fast i enden avhodedelen.

2) Plasser mykbåreseilet ved å rulle pasientenover på siden. Påse at den øvre delen av seileter under pasientens hode og den øvre kantenav seilet på høyde med toppen av hodet.

Fig. 11

3) Sørg for at bårerammen er så høyt oppe sommulig, og flytt heisen til rammen befinner segrett over pasienten (se Fig. 12).

ADVARSEL: Bruk kun mykbåreseil fra Arjo.Ikke bruk andre typer mykebåreseil med denjusterbare bårerammen.

FORSIKTIG: Før den myke båren kan brukessammen med Maxi Sky 2 eller Maxi Sky 600takheis, må du kontrollere at remmeneer festet forsvarlig til bårerammen.

MERK: Hvis pasienten ikke er i stand tilå rulle over på siden, kan du bruke etMaxiSlide laken for å plassere seilet.

MERK: Rammen er symmetrisk og kanbrukes fra begge sider.

11

Page 12: 001-15695-NO rev. 3

Bruke den justerbare bårerammen00

1-15

695-

NO

rev.

3

Fig. 12

4) Senk bårerammen forsiktig ned, like overpasienten slik at senteret i rammen kommeromtrent over pasientens navle.

5) Fest alle seilløkkene forsvarlig (se Fig. 13).

Fig. 13

6) Når pasienten er løftet litt klar av sengen, mådu vurdere om rammen trenger justering forå tilpasses pasientens tyngdepunkt, slik at haneller hun blir liggende i vater.

7) Hvis dette er tilfelle, senker du pasienten nedpå sengen slik at båreremmene så vidt blirslakke, før justeringen utføres. Juster etterbehov. Du finner instruksjoner i avsnittet«Justere bårerammen».

8) Løft og flytt pasienten vekk fra sengen(se Fig. 14).

Fig. 14

9) Utfør forflytningen mens du holder en hånd påbårerammen for å hindre at den svinger formye samt for å få pasienten til å føle segtryggere.

Fig. 15

MERK: Festeremmene har flere løkker. Velgden løkken du synes egner seg best for atpasienten skal ligge så behagelig sommulig.

ADVARSEL: Når du fester et løkkeseil til denjusterbare bårerammen, må du alltid påse atseilfesteløkkene er plassert riktig og atlåsehakene lukker krokene som vist i fig. 13. ADVARSEL: Sørg for å fjerne eventuelle

hindringer langs den planlagteforflytningsruten.

FORSIKTIG: Ikke forsøk å trekke heisenlangs skinnen ved hjelp av kabelen tilhåndkontrollen. Det vil skade kabelen og tilslutt medføre at håndkontrollen ikke virker.

12

Page 13: 001-15695-NO rev. 3

Bruke den justerbare bårerammen

001-

1569

5-N

O re

v. 3

10) Senk pasienten ned til det nye stedet(se Fig. 16).

Fig. 16

11) Løsne seilkoblingene når pasientenskroppsvekt har full støtte.

12) Flytt rammen vekk fra pasienten (se Fig. 17).

Fig. 17

13) Fjern seilet under pasienten.

13

Page 14: 001-15695-NO rev. 3

Pleie og vedlikehold00

1-15

695-

NO

rev.

3

Pleie og vedlikeholdPleie og vedlikehold

For generelt vedlikehold kan du se avsnittet «Stellog vedlikehold» i hovedbruksanvisningen for

heisen. Se spesielt avsnittene som omhandlerrengjøring, desinfisering, merker osv.

Justerbar båreramme, dimensjoner

Fig. 18

Fig. 19

SIKKER KASSERING VED ENDT LEVETIDEmballasje Resirkulerbar papp.

Produkt Komponenter som hovedsakelig består av ulike typer metall (inneholder mer enn 90 % metall etter vekt), for eksempel seilstenger, skinner, ståstøtter osv., skal resirkuleres som metall.

PRODUKTOPPLYSNINGER Justerbar bårerammeLøftekapasitet 272 kg (600 lb)

Vekt, komplett 9,98 kg (22 lb)Totale mål Med Maxi Sky 600: 1443 x 633 x 255 mm (L x B x H)

Med Maxi Sky 2: 1443 x 633 x 281 mm (L x B x H)

Med Maxi Sky 600

Med Maxi Sky 2

14

Page 15: 001-15695-NO rev. 3

AUSTRALIAArjo AustraliaBuilding B, Level 311 Talavera RoadMacquarie Park, NSW, 2113, AustraliaPhone: 1800 072 040

BELGIQUE / BELGIËArjo Belgium nvEvenbroekveld 169420 Erpe-MereBelgiumT: +32 (0) 53 60 73 80F: +32 (0) 53 60 73 81E-mail: [email protected]

BRASILArjo Brasil Equipamentos Médicos LtdaRua Marina Ciufuli Zanfelice, 329 PB02 Galpão - LapaSão Paulo – SP – BrasilCEP: 05040-000Phone: 55-11-3588-5088E-mail: [email protected]: [email protected]

CANADAArjo Canada Inc.90 Matheson Boulevard WestSuite 300CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3Tel/Tél: +1 905 238 7880Free: +1 800 665 4831 InstitutionalFree: +1 800 868 0441 Home CareFax: +1 905 238 7881E-mail: [email protected]

ESKÁ REPUBLIKAArjo Czech Republic s.r.o.Na Strzi 1702/65140 00 PrahaCzech RepublicPhone No: +420225092307e-mail: [email protected]

DANMARKArjo A/SVassingerødvej 52DK-3540 LYNGETel: +45 49 13 84 86Fax: +45 49 13 84 87E-mail: [email protected]

DEUTSCHLANDArjo GmbHPeter-Sander-Strasse 10DE-55252 MAINZ-KASTELTel: +49 (0) 6134 186 0Fax: +49 (0) 6134 186 160E-mail: [email protected]

ESPAÑAArjo Ibérica S.L.Parque Empresarial Rivas Futura, C/Marie Curie 5Edi� cio Alfa Planta 6 o� cina 6.1-.62ES-28521 Rivas Vacia, MADRIDTel: +34 93 583 11 20Fax: +34 93 583 11 22E-mail: [email protected]

FRANCE Arjo SAS2 Avenue Alcide de GasperiCS 70133FR-59436 RONCQ CEDEXTél: +33 (0) 3 20 28 13 13Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14E-mail: [email protected]

HONG KONG Arjo Hong Kong LimitedRoom 411-414, 4/F, Manhattan Centre,8 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T.,HONG KONGTel: +852 2960 7600Fax: +852 2960 1711

ITALIAArjo Italia S.p.A.Via Giacomo Peroni 400-402IT-00131 ROMATel: +39 (0) 6 87426211Fax: +39 (0) 6 87426222E-mail: [email protected]

MIDDLE EASTArjo Middle East FZ-LLCOf� ce 908, 9th Floor, HQ Building,North Tower,Dubai Science Park, Al Barsha SouthP.O Box 11488, Dubai, United Arab EmiratesDirect +971 487 48053Fax +971 487 48072Email: [email protected]

NEDERLANDArjo BVBiezenwei 214004 MB TIELPostbus 61164000 HC TIELTel: +31 (0) 344 64 08 00Fax: +31 (0) 344 64 08 85E-mail: [email protected]

NEW ZEALANDArjo Ltd34 Vestey DriveMount WellingtonNZ-AUCKLAND 1060Tel: +64 (0) 9 573 5344Free Call: 0800 000 151Fax: +64 (0) 9 573 5384E-mail: [email protected]

NORGEArjo Norway ASOlaf Helsets vei 5N-0694 OSLOTel: +47 22 08 00 50Faks: +47 22 08 00 51E-mail: [email protected]

ÖSTERREICHArjo GmbHLemböckgasse 49 / Stiege A / 4.OGA-1230 WienTel: +43 1 8 66 56Fax: +43 1 866 56 7000

POLSKAArjo Polska Sp. z o.o.ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna )Tel: +48 61 662 15 50Fax: +48 61 662 15 90E-mail: [email protected]

PORTUGALArjo em PortugalMAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo)Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G PT-1600-233 LisboaTel: +351 214 189 815Fax: +351 214 177 413E-mail: [email protected]

SUISSE / SCHWEIZArjo AG Fabrikstrasse 8PostfachCH-4614 HÄGENDORFTél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77Fax: +41 (0) 61 311 97 42

SUOMIArjo Scandinavia ABRiihitontuntie 7 C02200 EspooFinlandPuh: +358 9 6824 1260E-mail: Asiakaspalvelu.� [email protected]

SVERIGEArjo International HQHans Michelsensgatan 10SE-211 20 MALMÖTel: +46 (0) 10 494 7760Fax: +46 (0) 10 494 7761E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMArjo UK and IrelandHoughton Hall ParkHoughton RegisUK-DUNSTABLE LU5 5XFTel: +44 (0) 1582 745 700Fax: +44 (0) 1582 745 745E-mail: [email protected]

USAArjo Inc.2349 W Lake Street Suite 250US-Addison, IL 60101Tel: +1 630 307 2756Free: +1 80 0 323 1245 InstitutionalFree: +1 800 868 0441 Home CareFax: +1 630 307 6195E-mail: [email protected]

Address page - REV 25: 01/2020

www.arjo.com

Page 16: 001-15695-NO rev. 3

At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise

ArjoHuntleigh ABHans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Swedenwww.arjo.com