ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ύαλοι...

24
DANSK NORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИ MAGYAR ČESKY SUOMI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ύαλοι επαφής Goldmann/διαγνωστικοί/λέιζερ 13. Έκδοση / 2018 – 10 12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 1 17.09.2018 09:37:36

Transcript of ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ύαλοι...

  • 1© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    Αρ. εγγρ. 1500 1500.1400209.04000

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

    Ύαλοι επαφής Goldmann/διαγνωστικοί/λέιζερ 13. Έκδοση / 2018 – 10

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 1 17.09.2018 09:37:36

  • 2 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

    Ύαλοι επαφής Goldmann/διαγνωστικοί/λέιζερ 13. Έκδοση / 2018 – 10

    ΠρόλογοςΕυχαριστούμε που προτιμήσατε μια συσκευή HAAG-STREIT. Όταν τηρούνται προσεκτι-κά οι προδιαγραφές του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών χρήσης, μπορούμε να σας εγγυ-ηθούμε την αξιόπιστη και απρόσκοπτη χρήση του προϊόντος μας.

    Προβλεπόμενη χρήση Οι ύαλοι επαφής Haag-Streit αποτελούν μια οικογένεια διαγνωστικών/θεραπευτικών υάλων επαφής, οι οποίες χρησιμοποιούνται σε εξετάσεις του οφθαλμικού βυθού, του αμφιβληστροει-δούς, του υαλοειδούς σώματος και του ιριδοκερατοειδούς τομέα, καθώς και για τη θεραπεία με λέιζερ ενδοφθαλμικών ανωμαλιών.

    ΑντένδειξηΔεν υπάρχει καμία απόλυτη αντένδειξη για τη χρήση υάλων επαφής. Απαιτείται επαγγελματική κρίση και προσοχή.

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν από τη θέση σε λειτουργία του προϊόντος αυτού, διαβάστε προσεκτι-κά τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφά-λεια του χρήστη και των ασθενών.

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 2 17.09.2018 09:37:36

  • 3© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    Περιεχόμενα1. Ασφάλεια ............................................................................... 41.1. Πεδία εφαρμογής της συσκευής ...............................................................................41.2. Περιβαλλοντικές συνθήκες ........................................................................................41.3. Αποστολή και αποσυσκευασία ................................................................................41.4. Χρήση, περιβάλλον ...................................................................................................41.5. Καθαρισμός και απολύμανση των υάλων επαφής ..................................................41.6. Οπτικός έλεγχος των υάλων επαφής .......................................................................51.7. Εγγύηση και αστική ευθύνη προϊόντος ....................................................................51.8. Περιγραφή συμβόλων ...............................................................................................6

    2. Χρήση των υάλων επαφής .................................................. 62.1. Βασικά .......................................................................................................................62.3. Επισκόπηση των προϊόντων ....................................................................................72.4. Περιγραφή των προϊόντων .......................................................................................8

    3. Άμεσοι ύαλοι επαφής για διαγνωστική χρήση ................. 93.1. Ύαλος επαφής 901 ...................................................................................................9

    4. Κατοπτρικές ύαλοι επαφής για διαγνωστική χρήση ..... 104.1. Μονοκατοπτρική ύαλος επαφής 902/902 S ..........................................................104.2. Δικατοπτρική ύαλος επαφής 905/905 S .................................................................11

    5. Γενικά περί τρικατοπτρικών υάλων επαφής .................. 125.1. Τρικατοπτρική ύαλος επαφής 903/903 S ...............................................................125.2. Τρικατοπτρική ύαλος επαφής 630/903L .................................................................125.3. Τρικατοπτρικές ύαλοι επαφής για βρέφη και παιδιά 906/906 S και 907 ..............13

    6. Ύαλος επαφής ενδοθηλίου κατά Eisner 1210 ................. 146.1. Χρήση της υάλου επαφής 1210 ..............................................................................146.2. Εντοπισμός κατοπτρικών ανακλάσεων..................................................................146.3. Εξέταση των περιοχών κατοπτρικών ανακλάσεων ...............................................146.4. Εξέταση της περιφέρειας του κερατοειδούς ...........................................................146.5. Αποστείρωση της υάλου επαφής 1210 ..................................................................14

    7. Χρήση προσοφθάλμιων φακών με κάνναβο κατά McIntyre και ύαλου επαφής 1210 ...................................... 157.1. Προσοφθάλμιος 25x για τη σχισμοειδή λυχνία BM 900 της HAAG-STREIT ........157.2. Προσοφθάλμιος 12,5x για τη σχισμοειδή λυχνία BQ 900 της HAAG-STREIT ....157.3. Εκτίμηση της πυκνότητας των ενδοθηλιακών κυττάρων .......................................15

    8. Κατοπτρικές ύαλοι επαφής για εφαρμογές λέιζερ ......... 168.1. Ύαλος επαφής για γωνιοσκοπία CGAL .................................................................16

    9. Τρικατοπτρικές ύαλοι επαφής για εφαρμογές λέιζερ .... 179.1. 903 L και 630 L ........................................................................................................179.2. 906 L και 907 L ........................................................................................................17

    10. Άμεσοι ύαλοι επαφής για εφαρμογές λέιζερ ................... 1810.1. Ύαλος επαφής αμφιβληστροειδούς CGRL ............................................................1810.2. Ύαλος επαφής για ιριδεκτομή CGIL .......................................................................1910.3. Ύαλος επαφής για υαλοειδεκτομή CGVL ...............................................................2010.4. Ύαλος επαφής για καψουλοτομή CGPL ................................................................2110.5. Ύαλος επαφής RETINA 145 L ................................................................................22

    11. Τεχνικά χαρακτηριστικά .................................................... 23A. Νομικές προδιαγραφές ...................................................... 23B. Ταξινόμηση .......................................................................... 23Γ Τηρούμενα πρότυπα .......................................................... 23

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 3 17.09.2018 09:37:36

  • 4 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    1. Ασφάλεια ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ!Σε περίπτωση μη τήρησης ενδέχεται να προκληθούν υλικές ζημιές και κίν-δυνοι για την υγεία των χειριστών και των ασθενών.

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Οι προειδοποιήσεις πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε, προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία του προϊόντος και να αποφεύγεται κίνδυνος για τους χειριστές και τους ασθενείς.

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ!Σημαντικές υποδείξεις, διαβάστε τις προσεκτικά.

    1.1. Πεδία εφαρμογής της συσκευήςΟι ύαλοι επαφής χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με μια σχισμοειδή λυχνία σε ιατρεία, νο-σοκομεία και πανεπιστήμια υπό κανονικές συνθήκες περιβάλλοντος. Η μέθοδος απαιτεί άμεση επαφή με τον αναισθητοποιημένο οφθαλμό. Συνεπώς, πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλει-στικά καθαρές και απολυμασμένες ύαλοι επαφής. 1.2. Περιβαλλοντικές συνθήκεςΜεταφορά: Θερμοκρασία

    Ατμοσφαιρική πίεσηΣχετική υγρασία

    απόαπόαπό

    −40°C500 hPa10%

    έωςέωςέως

    +70°C1060 hPa95%

    Αποθήκευση: ΘερμοκρασίαΑτμοσφαιρική πίεσηΣχετική υγρασία

    απόαπόαπό

    −10°C700 hPa 10%

    έωςέωςέως

    +55°C1060 hPa95%

    Λειτουργία: ΘερμοκρασίαΑτμοσφαιρική πίεσηΣχετική υγρασία

    απόαπόαπό

    +10°C800 hPa 30%

    έωςέωςέως

    +35°C1060 hPa90%

    1.3. Αποστολή και αποσυσκευασία• Πριν από την αποσυσκευασία των υάλων επαφής, θα πρέπει να ελεγχθεί εάν η συσκευασία

    φέρει ίχνη ακατάλληλου χειρισμού ή παρουσιάζει ζημίες. Σε τέτοια περίπτωση, ενημερώστε την εταιρεία μεταφορών που σας παρέδωσε το προϊόν. Αποσυσκευάστε τις υάλους επαφής μαζί με έναν εκπρόσωπο της εταιρείας μεταφορών. Συντάξτε ένα πρωτόκολλο εξαρτημάτων που έχουν υποστεί ζημία. Αυτό πρέπει να υπογραφεί από εσάς, καθώς και από τον εκπρό-σωπο της εταιρείας μεταφορών.

    • Μετά την αποσυσκευασία τους, οι ύαλοι επαφής θα πρέπει να ελεγχθούν για τυχόν ζημίες. • Οι ελαττωματικές ύαλοι επαφής πρέπει να επιστρέφονται σε κατάλληλη συσκευασία.• Φυλάξτε προσεκτικά τα υλικά συσκευασίας, προκειμένου να μπορούν να χρησιμοποιηθούν

    σε ενδεχόμενη επιστροφή ή μετακόμιση.

    1.4. Χρήση, περιβάλλονΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! • Μην κοιτάτε ποτέ τον ήλιο μέσω των υάλων επαφής. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε υάλους επαφής που παρουσιάζουν φθορές.

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καθαρές και απολυμασμένες υάλους επαφής! • Ο χειρισμός των υάλων επαφής επιτρέπεται να γίνεται μόνο από εξειδικευμέ-νο προσωπικό. Η κατάρτιση του προσωπικού είναι καθήκον του υπευθύνου λειτουργίας.

    • Η χρήση των υάλων επαφής επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε συμφωνία με όσα εξηγούνται στο κεφάλαιο «Προβλεπόμενη χρήση».

    • Μετά από εξωτερική επίδραση δύναμης (π.χ. αθέλητη σύγκρουση, πτώση) απαιτείται ο έλεγχος των υάλων επαφής και, σε περίπτωση που απαιτείται ή είναι δυνατό, η επιστροφή τους στο εργοστάσιο για επισκευή.

    • Σε περίπτωση οφθαλμικών λοιμώξεων ή τραυματισμών του κερατοειδούς, οι εξετάσεις πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με την κρίση και εκτίμηση του ια-τρού, καθώς ενδέχεται να επηρεαστεί η κατάσταση του ασθενή.

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ!Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο παρελκόμενα HAAG-STREIT.

    1.5. Καθαρισμός και απολύμανση των υάλων επαφήςΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! • Απολύμανση με οινόπνευμα • Καθαρισμός με ακετόνη • Απολύμανση με υπεριώδη ακτινοβολία • Αποστείρωση με ατμό ή αιθυλενοξείδιο • Θερμοκρασία άνω των 60 °C

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 4 17.09.2018 09:37:37

  • 5© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Οι ύαλοι επαφής δεν αποστέλλονται απολυμασμένες και θα πρέπει να κα-θαρίζονται και να απολυμαίνονται πριν από την πρώτη χρήση σύμφωνα με τις χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύ-μανση των κεφαλών τονόμετρου, των υάλων επαφής και του Desinset. • Ο καθαρισμός επιτρέπεται να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο και εκ-παιδευμένο προσωπικό. Η κατάρτισή του είναι καθήκον του υπεύθυνου χρή-σης.

    • Απαιτείται επαγγελματική κρίση και προσοχή. • Σε περίπτωση μη τήρησης της διαδικασίας καθαρισμού και απολύμανσης την ευθύνη φέρει ο υπεύθυνος λειτουργίας!

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ! • Για την απολύμανση επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα προϊόντα απο-λύμανσης η συμβατότητα υλικού των οποίων έχει ελεγχθεί από την HAAG-STREIT.

    • Ο εκάστοτε τρέχων κατάλογος συνοδεύει κάθε ύαλο επαφής και είναι διαθέσι-μος στον ιστότοπο της HAAG-STREIT AG (www.haag-streit.com).

    • Αναφορικά με τον ακριβή τρόπο δράσης, τη συγκέντρωση, το χρόνο βύθισης και ενέργειας πρέπει να τηρούνται όσα αναφέρονται στις χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμε-τρου, των υάλων επαφής και του Desinset!

    • Σε περίπτωση ακατάλληλου καθαρισμού ενδέχεται να μεταδοθούν ασθένειες στον ασθενούς και τον χειριστή, όπως επίσης και να προκληθούν βλάβες στις υάλους επαφής.

    • Υπολείμματα προϊόντων καθαρισμού και απολύμανσης ενδέχεται να προκαλέ-σουν ερεθισμούς και διαβρώσεις στον οφθαλμό του ασθενούς.

    • Οι ύαλοι επαφής επιτρέπεται να καθαρίζονται μαζί, αλλά κατά κανόνα όχι μα-ζί με άλλα προϊόντα.

    • Για αποτελεσματική απολύμανση και φύλαξη των υάλων επαφής συνιστούμε το Desinset, καθώς και το απολυμαντικό προϊόν «Sekusept Forte S». Αυτό το σύστημα χρησιμοποιήθηκε κατά την επικύρωση της διαδικασίας καθαρισμού και απολύμανσης από το διαπιστευμένο εργαστήριο δοκιμών HS System- und Prozesstechnik GmbH, D-65779 Kelkheim, Γερμανία − βλέπε χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμε-τρου, των υάλων επαφής και του Desinset.

    • Η έκθεση επικύρωσης μπορεί να ζητηθεί από τη HAAG--STREIT.

    • Μια περίληψη της έκθεσης επικύρωσης είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο της HAAG-STREIT (www.haag-streit.com).

    • Σε περίπτωση χρήσης άλλων προϊόντων απολύμανσης την ευθύνη φέρει ο υπεύθυνος λειτουργίας.

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ!Οι ύαλοι επαφής που χρησιμοποιούνται με Stery Cup δεν χρειάζεται να απο-λυμαίνονται. Ξεπλύντε ενδελεχώς την ύαλο επαφής αμέσως μετά τη χρήση με κρύο ή χλιαρό νερό. Βάλτε λίγες σταγόνες ενός ήπιου υγρού σαπουνιού (δηλ. με ουδέτερο pH 7,0) σε μια νοτισμένη μπάλα βαμβακιού και περάστε την απαλά, με κυκλικές κινήσεις στην επιφάνεια της υάλου επαφής. Στη συνέχεια, ξεπλύντε και πάλι ενδελεχώς με κρύο ή χλιαρό νερό και στεγνώστε προσεκτικά με ένα πανί που δεν αφήνει χνούδι. Η ύαλος επαφής είναι τώρα έτοιμη για επαναχρησιμο-ποίηση με το Stery Cup.

    1.6. Οπτικός έλεγχος των υάλων επαφής ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε υάλους επαφής που παρουσιάζουν φθορές.

    • Ελέγξτε την επιφάνεια επαφής των υάλων επαφής για ρύπους ή φθορές (γρατζουνιές, ρωγ-μές ή οξείες άκρες). Για το σκοπό αυτό είναι καλύτερο να χρησιμοποιείται το μικροσκόπιο της σχισμοειδούς λυχνίας σε μεγέθυνση 10x έως 16x.

    • Σε περίπτωση σχηματισμού ρωγμών ή ελαττωματικής επιδιόρθωσης με ειδικό στόκο στο μπροστινό μέρος των υάλων επαφής είναι δυνατό να διεισδύσει απολυμαντικό στο κοίλο εσωτερικό και να προκαλέσει διάβρωση στον οφθαλμό του ασθενούς.

    • Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται πλέον ύαλοι επαφής με νερό συμπύκνωσης στο εσω-τερικό τους.

    1.7. Εγγύηση και αστική ευθύνη προϊόντοςΤα προϊόντα της Haag-Streit πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς και με τον τρόπο που περιγράφεται στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν. Ο χειρισμός του προϊόντος πρέπει να γίνεται όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Ασφάλεια». Ακατάλληλος χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ζημία στο προϊόν. Σε τέτ-οια περίπτωση, εκπίπτουν όλες οι αξιώσεις εγγύησης. Εάν ένα προϊόν το οποίο έχει υποστεί βλάβη λόγω ακατάλληλου χειρισμού εξακολου-θεί να χρησιμοποιείται, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. Σε τέτοια περίπτωση, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.Η Haag-Streit δεν παρέχει καμία εγγύηση, είτε ρητή είτε σιωπηρή, περιλαμβανομένων των σιωπηρών εγγυήσεων εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για μια συγκεκριμέ-νη χρήση.Η Haag-Streit αποποιείται ρητά την ευθύνη για τυχαίες ή παρεπόμενες ζημίες που προκύπτουν από τη χρήση του προϊόντος.Αυτό το προϊόν καλύπτεται από μια περιορισμένη εγγύηση που χορηγείται από τον προμηθευτή σας.12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 5 17.09.2018 09:37:37

  • 6 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    Τα προϊόντα της Haag-Streit πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς και με τον τρόπο που περιγράφεται στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν. Ο χειρισμός του προϊόντος πρέπει να γίνεται όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Ασφάλεια». Ακατάλληλος χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ζημία στο προϊόν. Σε τέτ-οια περίπτωση, εκπίπτουν όλες οι αξιώσεις εγγύησης. Εάν ένα προϊόν το οποίο έχει υποστεί βλάβη λόγω ακατάλληλου χειρισμού εξακολου-θεί να χρησιμοποιείται, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. Σε τέτοια περίπτωση, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.Η Haag-Streit δεν παρέχει καμία εγγύηση, είτε ρητή είτε σιωπηρή, περιλαμβανομένων των σιωπηρών εγγυήσεων εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για μια συγκεκριμέ-νη χρήση.Η Haag-Streit αποποιείται ρητά την ευθύνη για τυχαίες ή παρεπόμενες ζημίες που προκύπτουν από τη χρήση του προϊόντος.Αυτό το προϊόν καλύπτεται από μια περιορισμένη εγγύηση που χορηγείται από τον προμηθευτή σας.

    1.8. Περιγραφή συμβόλωνΔιαβάστε προσεκτικάτις οδηγίες χρήσης

    Ευρωπαϊκό πιστοποιητικό πιστότητας

    Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής

    Αριθμός παρτίδας Αριθμός αναφοράς HS

    2. Χρήση των υάλων επαφήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τη χρήση των υάλων επαφής διαβάστε οπωσδήποτε το κεφάλαιο «Ασφάλεια» και τηρείτε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό.

    2.1. Βασικά• Προϋπόθεση για την επιτυχή χρήση υάλων επαφής είναι η καλή αναισθησία του κερατοει-

    δούς και του επιπεφυκότα με ένα μέσο που δεν βλάπτει το επιθήλιο του κερατοειδούς.• Το διάστημα μεταξύ οφθαλμού και υάλου επαφής πληρώνεται με Methocel 2%, ένα μη βλα-

    βερό για τον κερατοειδή και τον επιπεφυκότα ισοτονικό υγρό.

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 6 17.09.2018 09:37:38

  • 7© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    2.3. Επισκόπηση των προϊόντων

    Μοντ

    έλο

    Χείλο

    ς σκλ

    ηρού

    χιτώ

    να

    Λέιζε

    ρ

    Κάτο

    πτρο

    Περιοχή παρατήρησης

    Μεγέ

    θυνσ

    η (*)

    Μεγέ

    θυνσ

    η ίχν

    ους λ

    έιζερ

    στον

    (*)

    Ακτίν

    α σφα

    ίρας [

    mm]

    ø επα

    φής [

    mm]

    ø επα

    φής ε

    ξωτερ

    ικά [m

    m]

    Ύψος

    [mm]

    Βάρο

    ς [g]

    Αντιανακλαστικήεπίστρωση

    Stery

    Cup

    Σελίδ

    α

    Κέντ

    ρο

    Κέντ

    ρο (π

    εριοχ

    ή της

    κόρη

    ς)

    Κέντ

    ρο (υ

    αλοε

    ιδές)

    Κάτο

    πτρο

    73°

    Κάτο

    πτρο

    66°

    Κάτο

    πτρο

    59° (

    βυθό

    ς)

    Κάτο

    πτρο

    (γον

    ιο)

    ίριδα

    450 –

    650 n

    m (vi

    s) R<

    0.5%

    450 –

    810 n

    m R<

    1%

    1064

    nm R<

    0.3%

    630 – – 3 ● – – ● ● ● 59° – 0.95x / γονιο 0.85x – 7.4 12 18 25.3 10 – – – – 12 630 L – ● 3 ● – – ● ● ● 59° – 0.95x / γονιο 0.85x 1.053x / gonio 1.176x 7.4 12 18 25.8 11 ● – ● – 17 901 – – – ● – – – – – – – 1x – 7.4 12 15.5 16 2 – – – – 9 902 – – 1 – – – – – – 62° – 0.85x – 7.4 12 15.5 21.7 5 – – – – 10

    902 S ● – 1 – – – – – – 62° – 0.85x – 7.4 12 20 24 6 – – – – 10 903 – – 3 ● – – ● ● ● 59° – 0.95x / γονιο 0.85x – 7.4 12 18.3 32 18 – – – ● 12

    903 L – ● 3 ● – – ● ● ● 59° – 0.95x / γονιο 0.85x 1.053x / gonio 1.176x 7.4 12 18.3 33 20 ● – ● ● 17 903 S ● – 3 ● – – ● ● ● 59° – 0.95x / γονιο 0.85x – 7.4 12 20.5 33.5 19 – – – – 12 905 – – 2 – – – – – – 62° – 0.85x – 7.4 12 15.5 21.7 5 – – – – 11

    905 S ● – 2 – – – – – – 62° – 0.85x – 7.4 12 20 24 6 – – – – 11 906 – – 3 ● – – ● ● ● 59° – 1.0x / γονιο 0.87x – 7 (μωρά) 10 15.4 28 12 – – – – 13

    906 L – ● 3 ● – – ● ● ● 59° – 1.0x / γονιο 0.87x 1x / gonio 1.149x 7 (μωρά) 10 15.4 28.5 13 ● – ● – 17 906 S ● – 3 ● – – ● ● ● 59° – 1.0x / γονιο 0.87x – 7 (μωρά) 10 17.6 29.5 12 – – – – 13 907 – – 3 ● – – ● ● ● 59° – 0.97x / γονιο 0.86x – 7.3 (παιδιά) 11 16.8 30.2 14 – – – – 13

    907 L – ● 3 ● – – ● ● ● 59° – 0.97x / γονιο 0.86x 1.03x / gonio 1.16x 7.3 (παιδιά) 11 16.8 30.8 15 ● – ● – 17 1210 – – – ● – – – – – – – 1.93x – 12.5 12 18 25.5 7 – – – – 14

    CGAL – ● 1 – – – – – – 58° – 1.44x 0.69x 7.4 12 16 24 16 ● – ● – 16 CGIL – ● – – – – – – – – ● 2.47x 0.4x 7.4 12 14 24 15 ● – ● – 19 CGPL – ● – – ● – – – – – – 1.68x 0.6x 7.4 12 15 13 4 ● – ● – 21 CGRL – ● – ● – – – – – – – 0.71x 1.41x 7.4 12 15.5 13 5 ● – ● – 18 CGVL – ● – – ● – – – – – 1.24x (**) 0.8x (**) 7.4 12 16 13 6 ● – ● – 20

    RETINA 145 L – ● – ● – – – – – – – -0.7x 1.42x 7.4 12 18 27.5 27 – ● – ● 22(*) = Η μεγέθυνση καθορίζεται από το χρησιμοποιούμενο μοντέλο οφθαλμού και το μικροσκόπιο. Στην περίπτωση άλλων μοντέλων οφθαλμού, οι τιμές αυτές ενδέχεται να αποκλίνουν. Πληροφορίες σχετικές με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο οφθαλμού είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος. / (**) = 1 mm πίσω από τον φακό

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 7 17.09.2018 09:37:38

  • 8 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    2.4. Περιγραφή των προϊόντωνΗ αναγνωρισμένη τρικατοπτρική ύαλος επαφής Goldmann βρίσκει πολύπλευρη εφαρμογή και επιτρέπει την εξέταση ολόκληρου του αμφιβληστροειδούς και της ιριδοκερατοειδικής γωνίας με τη σχισμοειδή λυχνία.

    Περιγραφή• Οι ύαλοι επαφής για εφαρμογές λέιζερ επισημαίνονται με ένα «L».• Οι ύαλοι επαφής που επισημαίνονται με «S» διαθέτουν ένα ειδικό χείλος σκληρού χιτώνα,

    το οποίο χρησιμεύει ως φράγμα για το βλέφαρο.L =S =

    ΛέιζερΧείλος σκληρού χιτώνα

    Υλικό• Οι ύαλοι επαφής για διαγνωστικούς σκοπούς κατασκευάζονται από ακρυλικό γυαλί.• Οι ύαλοι επαφής για θεραπείες λέιζερ αποτελούνται από έναν φακό από ανόργανη ή ακρυ-

    λική ύαλο με αντιανακλαστική επίστρωση (βλ. πίνακα 2.3).

    Stery Cup• Οι ύαλοι επαφής που είναι επισημασμένες με το ακόλουθο σύμβολο μπορούν να χρησιμο-

    ποιηθούν με το Stery Cup.

    L = λέιζερ S = χείλος σκληρού χιτώνα

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 8 17.09.2018 09:37:38

  • 12 mm

    12,8

    mm

    30°

    901

    9© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    3. Άμεσοι ύαλοι επαφής για διαγνωστική χρήση3.1. Ύαλος επαφής 901Αυτή η ελαφριά ύαλος επαφής παρέχει άμεση εικόνα του κεντρικού βυθού (30°). Είναι ένας φακός που αποτελείται από δύο μέρη: το οπτικά ενεργό σώμα του φακού με το απτικό χείλος και τη χοάνη για ανετότερο χειρισμό της υάλου. Η οπτικά ενεργή επιφάνεια έχει διάμετρο 12 mm.

    Βυθοσκόπηση Πριν από τη βυθοσκόπηση με την ύαλο επαφής είναι επιθυμητή η μέγιστη μυδρίασηη. Η τοπο-θέτηση της υάλου επαφής γίνεται υπό αναισθησία με χρήση Methocel 2%, δείτε το κεφάλαιο 'Χρήση των υάλων επαφής' (τμήμα 2, σελίδα 6).Ο οφθαλμός του ασθενή οδηγείται με τη βοήθεια μιας λυχνίας προσήλωσης στην επιθυμητή θέση και η προς εξέταση περιοχή παρατηρείται σε 10πλάσια ή 16πλάσια μεγέθυνση με μια στενή σχισμoειδή δέσμη.Κατά την εξέταση επιδιώκεται κυρίως η διόφθαλμη, στερεοσκοπική παρατήρηση της σχισμής. Για τον σκοπό αυτό είναι προτιμότερη μια κατά το δυνατόν μεγάλη γωνία μεταξύ φωτισμού και μικροσκοπίου. Αυτή είναι στην αρχή της εξέτασης μικρή και αυξάνεται, όταν το είδωλο της σχι-σμής είναι ορατό και με τους δύο οφθαλμούς.

    Ύαλος επαφής βυθού 901 Περιοχή λειτουργίας

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 9 17.09.2018 09:37:38

  • Περιοχή λειτουργίας

    Περιοχή λειτουργίας

    902

    12 mm

    21,7

    mm62°

    902 S

    12 mm

    24 m

    m62°

    10 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    4. Κατοπτρικές ύαλοι επαφής για διαγνωστική χρήση4.1. Μονοκατοπτρική ύαλος επαφής 902/902 S H 902 είναι μια μονοκατοπτρική ύαλος (62°) που επιτρέπει την εξέταση του πρόσθιου θαλά-μου.

    Εξέταση της ιριδοκερατοειδούς γωνίαςΣυνιστάται μεγέθυνση μικροσκοπίου 10x κατά τη ρύθμιση και 16x κατά την εξέταση.Ο φωτισμός της ιριδοκερατοειδούς γωνίας επιτυγχάνεται με τη στενή σχισμoειδή δέσμη μέσω του κατόπτρου της υάλου επαφής. Μεταξύ της διάταξης φωτισμού και του μικροσκοπίου ρυθ-μίζεται γωνία περίπου 10° (πλευρική θέση μανδάλωσης της σχισμοειδούς λυχνίας 900 της HAAG-STREIT. Όταν η γωνία μεταξύ του μικροσκοπίου και της διάταξης φωτισμού είναι με-γαλύτερη των 15°), το είδωλο της σχισμής δεν εστιάζεται σωστά με τη συνήθη ρύθμιση των προσοφθάλμιων φακών.Για γωνίες μικρότερες από 15°, η εστίαση της σχισμής μπορεί να διορθωθεί με μεταβολή της θέσης του φακού υάλου ιριδοκερατοειδούς γωνίας.Η εξέταση πλευρικών τμημάτων της ιριδοκερατοειδούς γωνίας είναι επίσης δυνατή υπό διάχυ-το φωτισμό της πτυχής του σκληρού. Για το σκοπό αυτό θα πρέπει ο φωτισμός να απομακρυν-θεί από την μεσαία θέση (μετά την χαλάρωση του κοχλία κεντραρίσματος της σχισμοειδούς λυχνίας 900 της HAAG-STREIT).

    Mονοκατοπτρική ύαλος επαφής γωνιοσκοπίας 902

    Mονοκατοπτρική ύαλος επαφής γωνιοσκοπίας 902 S

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 10 17.09.2018 09:37:39

  • 11© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    4.2. Δικατοπτρική ύαλος επαφής 905/905 SΔύο κατοπτρικές επιφάνειες, κάθεμια με κλίση 62° ως προς την πρόσθια επιφάνεια, έχουν σχηματιστεί με τομή στον κώνο μήκους 17 mm του φακού. Αυτό επιτρέπει την εξέταση και σύ-γκριση των δύο ιριδοκερατοειδικών γωνιών χωρίς περιστροφή της υάλου επαφής.

    Εξέταση της ιριδοκερατοειδούς γωνίαςΣυνιστάται μεγέθυνση μικροσκοπίου 10x κατά τη ρύθμιση και 16x κατά την εξέταση.Ο φωτισμός της ιριδοκερατοειδούς γωνίας επιτυγχάνεται με τη στενή σχισμoειδή δέσμη μέσω του κατόπτρου της υάλου επαφής. Μεταξύ της διάταξης φωτισμού και του μικροσκοπίου ρυθ-μίζεται γωνία περίπου 10° (πλευρική θέση μανδάλωσης της σχισμοειδούς λυχνίας 900 της HAAG-STREIT. Όταν η γωνία μεταξύ του μικροσκοπίου και της διάταξης φωτισμού είναι με-γαλύτερη των 15°), το είδωλο της σχισμής δεν εστιάζεται σωστά με τη συνήθη ρύθμιση των προσοφθάλμιων φακών.Για γωνίες μικρότερες από 15°, η εστίαση της σχισμής μπορεί να διορθωθεί με μεταβολή της θέσης του φακού της ιριδοκερατοειδούς γωνίας.Η εξέταση πλευρικών τμημάτων της ιριδοκερατοειδούς γωνίας είναι επίσης δυνατή υπό διάχυ-το φωτισμό της πτυχής του σκληρού. Για το σκοπό αυτό θα πρέπει ο φωτισμός να απομακρυν-θεί από την μεσαία θέση (μετά την χαλάρωση του κοχλία κεντραρίσματος της σχισμοειδούς λυχνίας 900 της HAAG-STREIT).

    12 mm

    21,7

    mm62°62°

    905 S

    12 mm

    24 m

    m62°62°

    Περιοχή λειτουργίας

    Περιοχή λειτουργίας

    Δικατοπτρική ύαλος επαφής γωνιοσκοπίας 905

    Δικατοπτρική ύαλος επαφής γωνιοσκοπίας 905 S

    905

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 11 17.09.2018 09:37:39

  • 12 mm

    32 m

    m59°66°73°

    903 S

    12 mm

    33,5

    mm

    59°66°73°

    630

    12 mm

    59°66°73° 25

    ,3 mm

    903

    Περιοχή λειτουργίας

    1 1

    33

    32 2

    2

    4 4

    12 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    5. Γενικά περί τρικατοπτρικών υάλων επαφήςΗ τρικατοπτρική ύαλος επαφής Goldmann επιτρέπει την εξέταση ολόκληρου του αμφιβληστρο-ειδούς και της ιριδοκερατοειδικής γωνίας με τη σχισμοειδή λυχνία.

    Ζώνη 1 = Φακός (1) Βυθοσκόπηση εντός της ζώνης των 30° με μεγέθυνση συνήθως 10x Ζώνη 2 = Κάτοπτρο (2) Γωνία κλίσης 73° Επισκόπηση της ζώνης πέραν των 30°Ζώνη 3 = Κάτοπτρο (3) Γωνία κλίσης 66° Επισκόπηση περιφερειακών τμημάτων του βυθού, υπό ευνοϊκές συνθήκες και της πριονωτής περιφέρειας του αμφιβληστροειδούςΖώνη 4 = Κάτοπτρο (4) Γωνία κλίσης 59° Επισκόπηση των τμημάτων του βυθού και του υαλοειδούς σώματος που βρίσκονται στη γειτονία της περιφέρειας, καθώς και γωνιοσκοπική εξέταση.

    5.1. Τρικατοπτρική ύαλος επαφής 903/903 SΗ κλασσική ύαλος επαφής του Καθ. Goldmann – Με ή χωρίς χείλος σκληρού χιτώνα.

    5.2. Τρικατοπτρική ύαλος επαφής 630/903LΑυτή η ύαλος επαφής ενδείκνυται ιδιαίτερα για σχισμοειδείς λυχνίες με απόσταση μεταξύ οφθαλμού και μειωτικού πρίσματος μικρότερη από αυτήν των σχισμοειδών λυχνιών 900 της HAAG-STREIT.

    Βυθός/ιριδοκερατοειδής Τρικατοπτρι-κή ύαλος επαφής 630

    Διάταξη κατόπτρων 1 – 4 και ζώνες στον οφθαλμό

    Τρικατοπτρι κή ύαλος επαφής 903 για εξέταση βυθού/ιριδοκερατοειδούς

    Βυθός/ιριδοκερατοειδής Τρικατοπτρι-κή ύαλος επαφής 903 S

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 12 17.09.2018 09:37:39

  • 907

    11 mm

    30,2

    mm

    59°66°73°

    906 S

    10 mm

    29,5

    mm

    59°66°73°

    10 mm

    28 m

    m59°66°73°

    13© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    5.3. Τρικατοπτρικές ύαλοι επαφής για βρέφη και παιδιά 906/906 S και 907Μωρά: 906/906 SΠαιδιά ηλικίας έως 4 ετών: 907Τα κάτοπτρα αυτών των ειδικών για παιδιά τρικατοπτρικών υάλων επαφής είναι μικρότερα από αυτά των συνήθων τρικατοπτρικών υάλων επαφής, αλλά οι γωνίες κλίσης των κατόπτρων είναι ίδιες.Διατίθενται δύο μοντέλα: ένα με εσωτερική διάμετρο του μέρους που αντιστοιχεί στον κερατοει-δή 10 mm για μωρά (μοντέλο 906), το άλλο με διάμετρο 11 mm για παιδιά έως 4 ετών (μοντέ-λο 907). Τρικατοπτρική ύαλος επαφής 906 για εξέταση βυθού/ιριδοκερατοει-

    δούς (μωρά) Τρικατοπτρική ύαλος επαφής 906 Sγια εξέταση βυθού/ιριδοκερατοει-

    δούς (μωρά)Τρικατοπτρική ύαλος επαφής 907 για εξέταση βυθού/ιριδοκερατοει-

    δούς (παιδιά)

    906

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 13 17.09.2018 09:37:39

  • Περιοχή λειτουργίας

    1 4

    2 3

    3 5

    6

    7

    9061210

    12 mm

    25.5

    mm

    14 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    6. Ύαλος επαφής ενδοθηλίου κατά Eisner 1210Για την εξέταση του ενδοθηλίου και επιθηλίου του κερατοειδούς, παράγοντας μεγέθυνσης 1,93x.

    6.1. Χρήση της υάλου επαφής 1210• Αφού αφαιρέσετε το προστατευτικό πώμα (4), γεμίστε το διαμέρισμα υγρού με Methocel 2%.• Εισαγάγετε την ύαλο στη βλεφαρική σχισμή με το άνοιγμα αποφόρτισης (1) ή την ένδειξη (2)

    προς τα πάνω.

    6.2. Εντοπισμός κατοπτρικών ανακλάσεων• Ρύθμιση της σχισμοειδούς λυχνίας:Μεγέθυνση: μικρήΕύρος σχισμής: μικρό Γωνία μεταξύ σχισμοειδούς λυχνίας και μικροσκοπίου: μικρή

    • Εστιάστε τον ασημί δακτύλιο (3) του σώματος και κεντράρετε.• Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία, έως ότου εστιαστούν διαδοχικά: η ανάκλαση

    των οπτικών στοιχείων (5) και οι επιθυμητές περιοχές του κερατοειδούς, το επιθήλιο (6) ή ανάλογα το ενδοθήλιο (7).

    • Ρυθμίστε την υάλο επαφής έτσι, ώστε να φωτιστούν οι ανακλάσεις των κατόπτρων.

    6.3. Εξέταση των περιοχών κατοπτρικών ανακλάσεων • Ρύθμιση της σχισμοειδούς λυχνίας:Μεγέθυνση: μεγάληΕύρος σχισμής: μεγάλοΓωνία μεταξύ σχισμοειδούς λυχνίας και μικροσκοπίου: μεγάλη

    6.4. Εξέταση της περιφέρειας του κερατοειδούς• Οδηγήστε το βλέμμα του ασθενούς στην επιθυμητή κατεύθυνση.• Ρυθμίστε την ύαλο επαφής.6.5. Αποστείρωση της υάλου επαφής 1210• Τοποθετήστε το προστατευτικό πώμα (4) στην ύαλο επαφής. Κατόπιν ακολουθήστε τις χω-

    ριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμε-τρου, των υάλων επαφής και του Desinset.

    Ύαλος επαφής ενδοθηλίου κατά Eisner 1210

    Περιοχές κατοπτρικών ανα-κλάσεων

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 14 17.09.2018 09:37:39

  • 40x

    cells/mm2

    250

    500

    1000

    2000

    4000

    500

    1000

    2000

    4000

    8000

    2.2x25x

    12

    3

    15© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    7. Χρήση προσοφθάλμιων φακών με κάνναβο κατά McIntyre και ύαλου επαφής 12107.1. Προσοφθάλμιος 25x για τη σχισμοειδή λυχνία BM 900 της HAAG-STREIT• Εισαγάγετε τον προσοφθάλμιο κατά το ήμισυ στο σωλήνα του μικροσκοπίου και κρατήστε

    σταθερά με το ένα χέρι στο κυλινδρικό σώμα.• Με το άλλο χέρι χαλαρώστε τον οδοντωτό δακτύλιο στον προσοφθάλμιο (2) περιστρέφοντάς

    τον κατά περίπου 10° αριστερόστροφα.• Αποεστιάστε τον κάνναβο στρέφοντας το λείο σκίαστρο του προσοφθάλμιου (1) αριστερό-

    στροφα. Ο οδοντωτός δακτύλιος δεν πρέπει να περιστρέφεται.• Περιστρέψτε αργά το σκίαστρο του προσοφθάλμιου, έως ότου εστιαστεί ο κάνναβος.• Σφίξτε τον οδοντωτό δακτύλιο.• Εισαγάγετε τον προσοφθάλμιο μέχρι την τελική θέση στο σωλήνα.• Θέστε τις ενδείξεις του μέσου κάθετα.• Ρυθμίστε τον οδοντωτό δακτύλιο του μικροσκοπίου σε 0 διοπτρίες.

    7.2. Προσοφθάλμιος 12,5x για τη σχισμοειδή λυχνία BQ 900 της. HAAG-STREIT Προκειμένου να προσαρμόσετε τον προσοφθάλμιο φακό στη διάθλαση του εξεταστή, παρα-τηρήστε μια φωτεινή επιφάνεια και ρυθμίστε τον προσοφθάλμιο ξεκινώντας από την πλευρά + στρέφοντας τον οδοντωτό δακτύλιο με την κλίμακα διοπτριών (3) έτσι, ώστε να εστιαστεί ο κάνναβος.

    7.3. Εκτίμηση της πυκνότητας των ενδοθηλιακών κυττάρων χωρίς ύαλο επαφής• Μεγέθυνση μικροσκοπίου 40x.• Ανάγνωση της τιμής στη στήλη 40x.

    με ύαλο επαφής κατά Eisner 1210• Μεγέθυνση μικροσκοπίου 25x (συνολική μεγέθυνση:

    μεγέθυνση μικροσκοπίου x μεγέθυνση υάλου επαφής 48.25x).• Ανάγνωση του προτύπου σύγκρισης στη στήλη 1.93 x 25x.

    BM 900Προσοφθάλμιος 25x με κάνναβο κατά McIntyre

    BQ 900Προσοφθάλμιος 12,5x με κάνναβο κατά McIntyre

    Ενδοθήλιο Επιθήλιο

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 15 17.09.2018 09:37:40

  • C

    CGAL

    Goldmann

    58°

    CGAL

    12 mm

    24 m

    m

    Περιοχή λειτουργίας

    16 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    8. Κατοπτρικές ύαλοι επαφής για εφαρμογές λέιζερ8.1. Ύαλος επαφής για γωνιοσκοπία CGALΗ ύαλος επαφής για γωνιοσκοπία CGAL αναπτύχθηκε από τους Roussel και Fankhauser για θεραπείες λέιζερ της ιριδοκερατοειδούς γωνίας. Αποτελείται από μια ανθεκτική στο φως λέιζερ ύαλο επαφής με αντιανακλαστική επεξεργασία. Με αυτήν την ύαλο επαφής το ίχνος λέιζερ μει-ώνεται σε σύγκριση με τις υάλους επαφής Goldmann κατά ένα παράγοντα 1, 44. Έτσι μειώ-νεται η ενέργεια που απαιτείται για την τομή των συνδέσμων κατά την τομή καταρράκτη με το λέιζερ YAG. Χάρη στο μεγεθυντικό της αποτέλεσμα η ύαλος επαφής CGAL βελτιώνει επίσης την ακρίβεια στόχευσης και το ποσοστό επιτυχίας σε επεμβάσεις τραμπεκουλοπλαστικής με λέιζερ.

    Σε εξετάσεις στο ιατρείο, η ύαλος επαφής CGAL, χάρη στην υψηλή διακριτική της ικανότητα, επιτρέπει την αναγνώριση λεπτών δομών του δοκιδωτού ιστού. Καθιστά επίσης δυνατό ένα εξαιρετικό αποτέλεσμα φωτογράφισης και λήψης βίντεο, χάρη στην επίχρισή της που παρου-σιάζει πολύ χαμηλή ανακλαστικότητα στην ορατή περιοχή του φάσματός.

    Ύαλος επαφής CGAL για γωνιοσκοπία

    Το σημείο στόχευσης είναι το κέντρο καμπυλότητας της φασματικής επιφάνειας εισόδου και συνεπώς ελεύθερο σφαιρικών εκτροπών και σφάλματος κόμης.

    Η εκτροπή των ακτίνων (ø) είναι σημαντικά μικρότερη με την ύαλο επαφής CGAL σε σύγκριση με τις υάλους επαφής Goldmann (φ: γωνία κλίσης υάλου επαφής)

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 16 17.09.2018 09:37:40

  • 903 L

    12 mm

    59°66°73° 32,5

    mm

    906 L

    10 mm

    59°66°73° 28,5

    mm

    630 L

    12 mm

    59°66°73° 25,8

    mm

    907 L

    11 mm

    59°66°73° 30,8m

    m

    17© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    9. Τρικατοπτρικές ύαλοι επαφής για εφαρμογές λέιζερΓια την περιγραφή, δείτε το κεφάλαιο 'Γενικά περί τρικατοπτρικών υάλων επαφής' (τμήμα 5, σελίδα 13)

    9.1. 903 L και 630 L

    Ύαλος επαφής 903 L για εξέταση βυθού ιριδοκερατοειδούς (βρεφών)

    Ύαλος επαφής 930 L για εξέταση βυθού ιριδοκερατοειδούς

    Ύαλος επαφής 906 L για εξέταση βυ-θού ιριδοκερατοειδούς (μωρά)

    Ύαλος επαφής 907 L για εξέταση βυ-θού ιριδοκερατοειδούς (παιδιών)

    9.2. 906 L και 907 LΟι μεγενθύνσεις κυμαίνονται ανάλογα με το μέγεθος του οφθαλμού!

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 17 17.09.2018 09:37:40

  • 12 mm

    64° 13 m

    m

    CGRL

    Περιοχή λειτουργίας

    18 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    10. Άμεσοι ύαλοι επαφής για εφαρμογές λέιζερ10.1. Ύαλος επαφής αμφιβληστροειδούς CGRLΗ ύαλος επαφής αμφιβληστροειδούς CGRL είναι μια ευρυγώνια ύαλος επαφής, η οποία ανα-πτύχθηκε για την φωτοπηξία με λέιζερ και τη διάγνωση. Είναι μια μικρή, ελαφριά ύαλος επα-φής, η οποία διευρύνει το οπτικό πεδίο χωρίς αύξηση της απόστασης εργασίας, ενώ διασφα-λίζει εξαιρετική ποιότητα εικόνας και καλή διακριτική ικανότητα. Ολόκληρος ο οπίσθιος πόλος, συμπεριλαμβανομένων των κροταφικών αγγειακών τόξων, μπορεί να επισκοπηθεί ταυτόχρο-να. Χρησιμοποιείται για την αξονική και παραξονική φωτοπηξία.

    Οπτικές ιδιότητεςΗ ύαλος επαφής αμφιβληστροειδούς CGRL σχηματίζει ένα κάθετο φανταστικό είδωλο του βυ-θού του οφθαλμού. Η κωνική γωνία των δύο ακτίνων (λέιζερ και παρατήρησης) μειώνεται από 6° στον αέρα σε 3,2° στην ύαλο επαφής. Κατά συνέπεια, το οπτικό πεδίο διευρύνεται από 46° σε 64°, με αποτέλεσμα να είναι συνατή η παρατήρηση ολόκληρου του οπίσθιου πόλου.

    Διοπτρική ισχύς στον αέρα. –50 Δ

    Ύαλος επαφής αμφιβληστροειδή CGRL

    Οπτικός δρόμος ακτίνας λέιζερ μέσω της υάλου επαφής CGRL.

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 18 17.09.2018 09:37:40

  • Περιοχή λειτουργίας

    CGIL

    12 mm

    24 m

    m

    19© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    10.2. Ύαλος επαφής για ιριδεκτομή CGILΗ ύαλος επαφής CGIL για ιριδεκτομή αναπτύχθηκε από τους Riquin, Fankhauser et al. προκει-μένου να καταστεί δυνατή η εκτέλεση περιφερειακών ιριδεκτομών με χρήση λέιζερ σε πλήρη ισχύ.

    Οπτικές ιδιότητεςΗ ύαλος επαφής CGIL αυξάνει την κωνική γωνία της ακτίνας λέιζερ και κατά συνέπεια τη δι-άμετρο της ακτίνας σε μη εστιασμένες δομές, ενώ μειώνει τη διάμετρο του εστιακού σημεί-ου. Η αποτελεσματική μείωση του εστιακού σημείου επιτυγχάνεται μέσω ελαχιστοποίησης των σφαιρικών εκτροπών και των σφαλμάτων κόμης με εφαρμογή του θεωρήματος Young- Weierstrass: Η ύαλος επαφής σχεδιάστηκε, έτσι ώστε το απλανητικό σημείο της επιφάνειας ει-σόδου να βρίσκεται στην ίριδα, και συγκεκριμένα τρία χιλιοστά πίσω από τον κερατοειδή.

    Διοπτρική ισχύς στον αέρα. +5 Δ

    Ύαλος επαφής ίριδας CGIL

    Οπτική διάταξη της υάλου επαφής CGIL για ιριδεκτομή.

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 19 17.09.2018 09:37:40

  • CGVL

    12 mm

    13 m

    m

    Περιοχή λειτουργίας

    20 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    10.3. Ύαλος επαφής για υαλοειδεκτομή CGVLΗ ύαλος επαφής για υαλοειδεκτομή CGVL αναπτύχθηκε από τους Rol, Fankhauser et al. για εφαρμογή σε φωτοδιασπαστικές επεμβάσεις με λέιζερ YAG στο οπίσθιο τμήμα του υαλοειδούς σώματος.

    Οπτικές ιδιότητεςΗ ύαλος επαφής για υαλοειδεκτομή CGVL αυξάνει την κωνική γωνία της ακτίνας λέιζερ και κατά συνέπεια τη διάμετρο της ακτίνας σε μη εστιασμένες δομές, ενώ μειώνει τη διάμετρο του εστιακού σημείου. Η αποτελεσματική μείωση του εστιακού σημείου επιτυγχάνεται μέσω ελαχι-στοποίησης των σφαιρικών εκτροπών και των σφαλμάτων κόμης: Το κέντρο καμπυλότητας της επιφάνειας εισόδου – ένα σημείο χωρίς σφαιρικές εκτροπές και σφάλμα κόμης – συμπίπτει με το κέντρο καμπυλότητας του αμφιβληστροειδούς, ενώ το δεύτερο απλανητικό σημείο της επι-φάνειας εισόδου βρίσκεται επί του αμφιβληστροειδούς.

    Διοπτρική ισχύς στον αέρα. –33 Δ

    Ύαλος επαφής υαλοειδούς σώματος CGVL

    Οπτική διάταξη της υάλου επαφής CGVL για υαλοειδεκτομή.

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 20 17.09.2018 09:37:40

  • CGPL

    12 mm

    13 m

    m

    Περιοχή λειτουργίας

    21© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    10.4. Ύαλος επαφής για καψουλοτομή CGPLΗ ύαλος επαφής CGPL για καψουλοτομή σχεδιάστηκε από τους Riquin, Fankhauser et al. για την εκτομή θολωμένων οπίσθιων περιφακίων και μεμβρανών του φακού στην περιοχή της κό-ρης και πίσω από αυτήν με χρήση λέιζερ YAG.

    Οπτικές ιδιότητεςΗ ύαλος επαφής CGPL αυξάνει την κωνική γωνία της ακτίνας λέιζερ και κατά συνέπεια τη διάμετρο της ακτίνας σε μη εστιασμένες δομές, ενώ μειώνει τη διάμετρο του εστιακού σημεί-ου. Η αποτελεσματική μείωση του εστιακού σημείου επιτυγχάνεται μέσω ελαχιστοποίησης των σφαιρικών εκτροπών και των σφαλμάτων κόμης με εφαρμογή του θεωρήματος Young-Weierstrass: Η ύαλος επαφής σχεδιάστηκε έτσι, ώστε το απλανητικό σημείο της επιφάνειας εισόδου να βρίσκεται στην περιοχή πίσω από την κόρη, και συγκεκριμένα οκτώ χιλιοστά πίσω από τον κερατοειδή.

    Διοπτρική ισχύς στον αέρα. +9 Δ

    Ύαλος επαφής CGPL για την περιοχή της κόρης

    Οπτική διάταξη της υάλου επαφής CGPL για καψουλοτομή με ψευδοφακικό οφθαλμό.

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 21 17.09.2018 09:37:41

  • 145 L

    12 mm

    145° 27,5m

    m

    RETINA

    Περιοχή λειτουργίας

    22 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    10.5. Ύαλος επαφής RETINA 145 LΗ ύαλος επαφής Retina 145 L είναι μια παμβυθοσκοπική ευρυγώνια ύαλος επαφής, σχεδια-σμένη για τη διευκόλυνση της διάγνωσης και της θεραπείας του αμφιβληστροειδούς έως και τον ισημερινό. Με μεγέθυνση 0,7x, η ύαλος επαφής επιτρέπει μια πραγματικά λεπτομερή αξιο-λόγηση ακόμα και λεπτών αλλαγών στο βυθό.

    Οπτικές ιδιότητες Το είδωλο της εστίας του λέιζερ είναι στην περιφέρεια το ίδιο καλό όπως και στο κέντρο. Δεν παρουσιάζονται σημαντικές παραμορφώσεις του ειδώλου. Η ταυτόχρονη οπτικοποίηση του οπίσθιου πόλου και της μέσης περιφέρειας επιτρέπει πάντοτε το βέλτιστο προσανατολισμό στο βυθό έτσι.

    Διοπτρική ισχύς στον αέρα. 86,5 Δ

    Παμβυθοσκοπική ύαλος επα-φής RETINA 145 L

    Οπτική διάταξη της υάλου επαφής RETINA 145 L

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 22 17.09.2018 09:37:41

  • 23© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI DANSK NORSKΕΛΛΗΝΙΚΗHRVATSKIPOLSKIБЪЛГАРСКИ MAGYARČESKY SUOMI

    11. Τεχνικά χαρακτηριστικά Βλέπε το κεφάλαιο 'Επισκόπηση των προϊόντων' (τμήμα 2.3, σελ. 7) και αντίστοιχη περιγρα-φή προϊόντος.

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ!Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.

    A. Νομικές προδιαγραφές• Οι ύαλοι επαφής ανήκουν σύμφωνα με την Οδηγία 93/42/ΕΟΚ για τα ιατροτεχνολογικά προ-

    ϊόντα στην κατηγορία Ι.• Ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης για την παρούσα ύαλο επαφής μπορεί να ζητη-

    θεί οποιαδήποτε στιγμή από την HAAG-STREIT.• Πρέπει να τηρούνται οι νομικές προδιαγραφές για την προφύλαξη από ατυχήματα.

    B. ΤαξινόμησηΟδηγία CE 93/42/ΕΟΚ Κατηγορία ΙFDA Κατηγορία II

    Γ Τηρούμενα πρότυπαEN ISO 10993-1 EN ISO 17664

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 23 17.09.2018 09:37:41

  • 24 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130 - 13. Edition / 2018 – 10

    DANSKNORSK ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI БЪЛГАРСКИMAGYAR ČESKYSUOMI

    Για περαιτέρω ερωτήσεις επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της HAAG-STREIT:

    http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html

    HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, SwitzerlandPhone +41 31 978 01 11Fax +41 31 978 02 82eMail [email protected] www.haag-streit.com

    12-IFU_Contact_Lenses-7200475-04130_gre.indd 24 17.09.2018 09:37:41