本日の発表 Today’s presentation

19
本本本本本 Today’s presentation 1. 本本本本本本本本本本本 「」 About “Mori wa Umi no Koibito” 2. 2011 本 3 本 11 本本本本本本本 The Great East Japan Earthquake & Tsunami (Mar 3 rd , 2011) 3. 本本本本本本本本本本本本本本本本本 Towards Reconstruction - after 3.11 4. 本本本本本本 - 本本本本 11 本本本本本 Current Situation - 11 months on 5. 本本本本本本本本本 From the Viewpoint of Regional Revitalization Makoto HATAKEYAMA Executive Director of the NPO “Mori wa Umi no Koibito” (Feb 21 st , 2012)

description

本日の発表 Today’s presentation. 「森は海の恋人」について About “Mori wa Umi no Koibito” 2. 2011 年 3 月 11 日東日本大震災 The Great East Japan E arthquake & T sunami (Mar 3 rd , 2011) 3. 震災直後からの復興に向けた取り組み Towards Reconstruction - after 3.11 4. 被災地の現状 - 震災から 11 ヶ月経って Current Situation - 11 months on - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of 本日の発表 Today’s presentation

Page 1: 本日の発表 Today’s presentation

本日の発表Today’s presentation

1. 「森は海の恋人」について About “Mori wa Umi no Koibito”

2. 2011 年 3 月 11 日東日本大震災   The Great East Japan Earthquake & Tsunami (Mar 3rd, 2011)

3. 震災直後からの復興に向けた取り組み   Towards Reconstruction - after 3.11

4. 被災地の現状 - 震災から 11 ヶ月経って   Current Situation - 11 months on

5. 地域再生の観点から   From the Viewpoint of Regional Revitalization

Makoto   HATAKEYAMAExecutive Director of the NPO “Mori wa Umi no Koibito”

(Feb 21st, 2012)

Page 2: 本日の発表 Today’s presentation

1.「森は海の恋人」 活動拠点①− “ Mori wa Umi no Koibito” - Where we are based in

<気仙沼市 Kesennuma City >

人口 Population : 73,403 (2010)面積 Area : 333.37 km2

気候 Climate: 温暖 moderate  産業: 観光、漁業(鮪、鰹、秋刀

魚)Industry: tourism, fishing(tuna, bonito, saury)

“KESENNUMA - Building for the future” Facebook page (English) http://www.facebook.com/kesennuma

Kesennuma ●

Pacific Ocean

Tokyo ●

Map: Google map

2

Page 3: 本日の発表 Today’s presentation

1.「森は海の恋人」 – 活動拠点② “Mori wa Umi no Koibito” - Where we are based in

Map: Google map

3

Page 4: 本日の発表 Today’s presentation

1.「森は海の恋人」 - これまでの歴史“Mori wa Umi no Koibito” - Our history

「森は海の恋人」〜漁民による森づくり〜“Mori wa Umi no Koibito (The forest is longing for the sea, the sea is longing for the forest)” - forest building by fishermen

1970 年代、 1980 年代に気仙沼湾の環境が悪化。豊かな海を取り戻すため、 1989 年より、牡蠣漁師が集まり、気仙沼

湾に流れ込む大川上流に計 3 万本の落葉広葉樹を植樹。また、川の流域に暮らす子どもたちを海に招き、 森〜川〜海の繋がりを学ぶ体験学習

を実施。これまで計 1 万人が参加。 これまでの活動を発展させるため、 2009 年に NPO を設立。

In 1970s & 1980s, environmental of Kesennuma Bay deteriorated. To bring back the rich sea environment, local oyster fishermen have started planting deciduous broad-leaved trees since 1989.

About 30,000 trees have been planted on upstream of Okawa River, which flows into the Bay.

Children living along the river were also gathered to the sea. More than 10,000 of them have participated in the program. They were provided hands-on education, about the linkage among forest, river and sea.

In 2009, NPO was established to further develop our activities.4

Page 5: 本日の発表 Today’s presentation

1) 環境教育

Environmental Education

森と海、そして人との繋がりをテーマとした、自然体験学習や自然学校を開催

We provide hands-on educational programs, with a theme of "Linkage among forest & sea & human beings".

1 .「森は海の恋人」 –  NPO の活動“Mori wa Umi no Koibito” - Activities of NPO

5

Page 6: 本日の発表 Today’s presentation

2) 森づくり Forest Building

森を育て、海を豊かにするための植林、育林活動を行っています。

- Build forests to enrich the sea

1 .「森は海の恋人」 –  NPO の活動“Mori wa Umi no Koibito” - Activities of NPO

6

Page 7: 本日の発表 Today’s presentation

3) 自然環境保全 Conservation of Natural Environment

各種の自然環境調査に基づく動植物の保全のほか、自然エネルギーの

利活用や農的暮らしの実践等によって総合的に自然環境を保全するこ

とを目指します。

1 .「森は海の恋人」 –  NPO の活動“Mori wa Umi no Koibito” - Activities of NPO

Our goal: An integration of natural

environment conservation, including

a combination of:

- protection of animals & plants

based on scientific research findings;

- utilization of natural energy;

- and practice of agricultural

lifestyle.7

Page 8: 本日の発表 Today’s presentation

2. 2011 年 3 月 11 日 東日本大震災①The Great East Japan Earthquake & Tsunami

● Kesennuma

Image: BBC World News

8

Page 9: 本日の発表 Today’s presentation

2. 2011 年 3 月 11 日 東日本大震災②The Great East Japan Earthquake & Tsunami

9

Page 10: 本日の発表 Today’s presentation

2. 2011 年 3 月 11 日 東日本大震災③The Great East Japan Earthquake & Tsunami

10

Page 11: 本日の発表 Today’s presentation

2. 2011 年 3 月 11 日 東日本大震災④  The Great East Japan Earthquake & Tsunami

11

Page 12: 本日の発表 Today’s presentation

2. 2011 年 3 月 11 日 東日本大震災⑤  The Great East Japan Earthquake & Tsunami

12

Page 13: 本日の発表 Today’s presentation

2. 2011 年 3 月 11 日 東日本大震災⑥  The Great East Japan Earthquake & Tsunami

13

Page 14: 本日の発表 Today’s presentation

3.震災直後からの復興に向けた取り組み①Towards reconstruction - after 3.11

•  外部からの支援団体の受け入れ調整 Coordination to accommodate external aid agencies

•  市役所と支援団体との調整 Mediation between the City Council and aid agencies

14

震災 10 日後 〜Since 10 days after the

earthquake

•  地域住民の合意形成(国の事業のため) Facilitation of consensus building among the local residents

(for national projects)

•  養殖業の復興 Restoration of aquacultural activities

Page 15: 本日の発表 Today’s presentation

3.震災直後からの復興に向けた取り組み②Towards reconstruction - after 3.11

NPO 活動の再開 / Resumption of NPO activities

AprilScientific research of the sea

JuneKukunaki Beach cleaning

July & AugustKids’ summer school & camp

SeptemberSelf Survival Rescue class

DecemberSymposium

JuneAnnual tree planting ceremony

15

Page 16: 本日の発表 Today’s presentation

3.震災直後からの復興に向けた取り組み③Towards reconstruction - after 3.11

NPO 活動の再開 / Resumption of NPO activities

– 震災後の活動として、舞根地区の環境保全型まちづくりを行うことを決定  

In Moune Village, a decision has been made to commit an environmentally-friendly reconstruction.

– 舞根のポータルサイトの立ち上げ(日本語のみ)

Launch of portal website (only in Japanese)

http://moune.jp

16

Page 17: 本日の発表 Today’s presentation

4.被災地の現状 震災から− 11 ヶ月経って①Current situation - 11 months on

被災者 Affected people :

• 働く意欲の低下 low motivation at work• 孤独死の増加 Increase of solitary death

支援者 Assistance providers/volunteers :

• 長期間の無償奉仕による生活の崩壊 Collapse of living due to long-term voluntary service• 支援方法のミスマッチ Mismatch of assistance methods

17

課題 Challenges

Page 18: 本日の発表 Today’s presentation

4. 被災地の現状 震災から− 11 ヶ月経って②Current situation - 11 months on

支援

支援

支援

支援

支援支援

支援支援Assistance

Assistance

Companies that are still capable of recovering on their own

Companies that may be able to recover if provided assistance

Companies that have low level of resilience

18

Page 19: 本日の発表 Today’s presentation

連絡先Contact information

NPO Mori wa Umi no Koibito

Website: http://www.mori-umi.org/Email: [email protected]

ご清聴ありがとうございました。Thank you very much for listening.