Презентация семинара SmartScape "Переводя годовой отчет к...
-
Upload
smartscape -
Category
Presentations & Public Speaking
-
view
864 -
download
1
Transcript of Презентация семинара SmartScape "Переводя годовой отчет к...
www.smartscape.ru
ПОЧЕМУПЕРЕВОД ВАЖЕН
Подготовка годового отчета — один из самых значимых IR-проектов крупной компании, работа над которым требует безупречного результата.За переводом отчета лежит большая работа, выполнять которую должна компетентная команда.Безупречный перевод — значительный вклад в успех.
ПЕРЕВОДЯГОДОВОЙ ОТЧЕТК ПОБЕДЕ
Этапы большой работы над годовым отчетом Эффективное управление переводом Что важно учитывать при работе над годовым отчетом и как избежать ошибок
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Мы расскажем:
ЭТАПЫБОЛЬШОЙРАБОТЫ
1.Получение заказа и предварительный анализ текста
2. Уточнение у Клиента наличия вспомогательных материалов для перевода.
3. Изучение материалов корпоративного сайта Клиента и предыдущих версий отчета (его сильных и слабых сторон с учетом оценки / обратной связи от Клиента)
4.Согласование общих сроков выполнения проекта и его этапов
5. Анализ текста с помощью CAT-tools на наличие повторяющейся терминологии
6. Создание команды работы над проектом (менеджер проекта, переводчики, редакторы, корректор)
7. Создание терминологического глоссария проектаЭтапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
8. Утверждение клиентом терминологического глоссария и отправка членам команды
9. При необходимости разделение текста Годового отчета на смысловые блоки и распределение работ между переводчиками (дневная норма переводчика: 7-10 страниц)
10.Запрос у Клиента исходных файлов диаграмм и графиков
11.Перевод материалов12.Проверка терминологического
единообразия по тексту перевода с помощью CAT-tools
13.Перевод текста в графических элементах годового отчета
14.Корректура текста перевода
ЭТАПЫБОЛЬШОЙРАБОТЫ
15.Редактура текста перевода16.Сведение всех частей переведенного
текста17.Осуществление доперевода новых или
скорректированных материалов18.Форматирование финальной версии
файла19.Выверка сверстанного текста
отчета на иностранном языке20.Вычитка текста перевода
отраслевым специалистом (консультантом)
21.Отправка итогового файла Клиенту22.Получение обратной связи от
Клиента по качеству перевода и другим критериям предоставленной услуги
23.Итоговые уточнения финальной версии отчета по обратной связи от Клиента
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
ЭТАПЫБОЛЬШОЙРАБОТЫ
ключевые составляющие
КАК ПОВЫСИТЬЭФФЕКТИВНОСТЬПЕРЕВОДА
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
МногоэтапностьКрупный проект состоит из нескольких этапов. Детали каждого этапа разумно обсуждать до начала проекта.
Взаимодействие с менеджером
Связывайтесь с менеджером проекта, обсуждайте детали и готовность материалов заранее.
СрокиЧтобы максимально оперативно реализовать проект, сообщайте о дополнениях и корректировках как можно раньше.
Контрольные отсечкиУстановите сроки, когда вы с менеджером будете проверять качество и прогресс в работе.
Предоставить глоссарий (или опорные материалы)
Нам важно знать ту лексику, которая используется только в вашей компании. Присылайте глоссарий, рабочие документы и переведенные отчеты. Так мы будем лучше переводить и общаться с вами на одном языке.
Отправить исходники в редактируемых форматах: тексты, диаграммы, рисунки
В диаграммах, которые присланы в формате рисунка текст не редактируется, что замедляет работу.
Фиксировать доработки русской версии
Меняете часть оригинально текста? Сообщите об этом менеджеру.
КАК ПОВЫСИТЬЭФФЕКТИВНОСТЬПЕРЕВОДА
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
ПЕРЕВОД —НЕ ПРОСТОЗАМЕНА СЛОВПри переводе важно передать смысл, сообщение. Подстроиться под лексику читателя.Слова при переводе — верхушка айсберга.Более серьёзная и глубокая работа — это работа над стилем, подачей материала и культурным компонентом.Всё это важно учитывать
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
ВСЕ-ТАКИAUTUMNИЛИ FALL?Английский разделяется на британский и американский.Это касается не только произношения и окончаний слов, но и значения слов. Особенно важно учитывать эти тонкие моменты при проверке и приеме перевода от агентства.
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
ВСЕ-ТАКИAUTUMNИЛИ FALL? Fortnight two weeks
real estate propertyschedule timetable
bill notecentre center
inquiry enquirynational holiday/ federal holiday bank holiday
programme programcommon stock ordinary share
percent per centautumn fallanalyze analyse
directory enquiries directory assistancestockholder shareholder
engaged busyrepossession foreclosure
catalogue catalogdraught draft
Проверьте себя, все ли словавам знакомыи где — британский,а где — американскийвариант?
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
ВСЕ-ТАКИAUTUMNИЛИ FALL? Fortnight Br two weeks Am
real estate Am property Brschedule Am timetable Br
bill Am note Brcentre Br center Am
inquiry Am enquiry Brnational holiday/ federal holiday Am bank holiday Br
programme Br program Amcommon stock Am ordinary share Br
percent Am per cent Brautumn Br fall Amanalyze Am analyse Br
directory enquiries Br directory assistance Amstockholder Br shareholder Am
engaged Br busy Amrepossession Br foreclosure Am
catalogue Br catalog Amdraught Br draft Am
Проверьте себя, все ли словавам знакомы
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Hi there!DEAR LADIES AND GENTLEMEN
Подача и стиль годового отчета крайне важны.Написанный в неподходящем для целевой аудитории стиле отчет будет просто не понят читателем.Учитывайте деятельность компании: годовые отчеты и документы компании-разработчика игр и нефтедобывающей будут выглядеть по-разному.
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
“When writing Berkshire Hathaway’s annual report, I pretend that I’m talking to my sisters. I have no trouble picturing them: Though highly intelligent, they are not experts in accounting or finance. They will understand plain English, but jargon may puzzle them. My goal is simply to give them the information I would wish them to supply me if our positions were reversed. To succeed, I don’t need to be Shakespeare; I must, though, have a sincere desire to inform.”
Warren Buffett
АУДИТОРИЯКак писать, чтобы вас поняли
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Efficiency measures that have been implemented by the company with strong involvement of senior management have generated cost savings while at the very same time assisting in the building of a culture that is centered around the value of efficiency. We anticipate that, given this excising of unnecessary expenditures and enhanced control of other expenditures, the overall profitability of the company will be increased in the near term of up to four quarters.
ПОНЯТНЫМЯЗЫКОМ
Попробуйте сократить текст, не потеряв смысл
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Efficiency measures that have been implemented by the company with strong involvement of senior management have generated cost savings while at the very same time assisting in the building of a culture that is centered around the value of efficiency. We anticipate that, given this excising of unnecessary expenditures and enhanced control of other expenditures, the overall profitability of the company will be increased in the near term of up to four quarters.
Our senior management team has cut costs and made the company more efficient. We expect to be more profitable for the next four quarters.
ПОНЯТНЫМЯЗЫКОМ
not this but this
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
ДЛЯ КОГО ПИШЕМ?Важно понимать кто ваш конечный читатель, какая культура в бизнес-среде в его стране.Удобно будет описать его как живого человека, чтобы понимать какой уровень текста ему соответствует: сложные формулировки или разговорный стиль.Американская бизнес-среда крайне отличается от европейской. Тем более от азиатской. Американцы менее формальны, чем их британские коллеги.Для многонациональной аудиторией следует создать нейтральный вариант.
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Интересно узнать, каково это — быть редактором?На следующих слайдах выберите наиболее подходящее слово и определите страну, где был написан этот текст
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Dear Fellow Shareholder:2014 was a good year for our company. As a team/group , and with your support, we are executing our strategic game plan to Create the World’s Best Play Experiences. This transformation from a toy and game company to an organization delivering global brand experiences is delivering results. It has required change, letting go of behaviors and activities that were no longer adding value to instead focus on building new competencies/skills and skillsets that make us relevant to today’s consumers/buyers. Our 2014 results reflect the positive impact/affect of this transformation and demonstrate the power of understanding our consumers and audiences by garnering great consumer insights to drive/make innovation and build brands globally. Better/superior retail execution, insurmountable/compelling storytelling and global consumer engagement across mediums further strengthen our company.As Bill Gates once wrote, “we/We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next ten.” / ”. As we reflect on the past 10 years and the work we have done to transform Hasbro, this feel/sentiment has proven to be true. Looking forward, we expect it to remain true as we continue to perform/execute our strategy. […]
Отрывок отчета №1
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Hasbro Annual Report 2014
Dear Fellow Shareholder:
2014 was a good year for our company. As a team, and with your support, we are executing our strategic game plan to Create the World’s Best Play Experiences. This transformation from a toy and game company to an organization delivering global brand experiences is delivering results. It has required change, letting go of behaviors and activities that were no longer adding value to instead focus on building new competencies and skillsets that make us relevant to today’s consumers. Our 2014 results reflect the positive impact of this transformation and demonstrate the power of understanding our consumers and audiences by garnering great consumer insights to drive innovation and build brands globally. Superior retail execution, compelling storytelling and global consumer engagement across mediums further strengthen our company.
As Bill Gates once wrote, “We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next ten.” As we reflect on the past 10 years and the work we have done to transform Hasbro, this sentiment has proven to be true. Looking forward, we expect it to remain true as we continue to execute our strategy. […]
ПРОВЕРЯЕМОТВЕТЫ
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
An established, well-known/reputable and advanced/innovative social care provider, the CareTech family of companies offer a comprehensive/full and complete outsourcing provision for social care committeemen /commissioners. Serving the high acuity social care population we deliver safe, reliable support to children and grown-ups /adults through a range/great number of service options and provide solutions that are both individual and customized/hand-made/tailor made to each of our service users. We provide care and support for retarded people/people with learning disabilities , people who have or are recovering from mental/rational illness, people with autistic spectrum disorder and people/individuals who have one or more physical problems/impairments . We deliver help/support through residential services and a wide choice/number of creative home based support options. […]
Отрывок отчета №2
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Caretech Holdings PLC Annual Report 2014
An established, reputable and innovative social care provider, the CareTech family of companies offer a comprehensive and complete outsourcing provision for social care commissioners. Serving the high acuity social care population we deliver safe, reliable support to children and adults through a range of service options and provide solutions that are both individual and tailor made to each of our service users. We provide care and support for people with learning disabilities, people who have or are recovering from mental illness, people with autistic spectrum disorder and individuals who have one or more physical impairments. We deliver support through residential services and a wide choice of creative home based support options.
[…]
ПРОВЕРЯЕМОТВЕТЫ
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
ПЕРЕВОДЯГОДОВОЙ ОТЧЕТК ПОБЕДЕ Перевод — это большая
работа, состоящая из множества этапов.Эффективный перевод требует особого внимания и отслеживания результатов. При работе над годовым отчетом важно учитывать все нюансы: и слова, и стилистику, и культуру, в которой находится потенциальный читатель.
Этапы большой работы Эффективное управление переводом Важно учитывать: слова, стиль, культуру
Итоги
www.SmartScape.ru+7 (812) 244-94-36