발효콩을 이용한 안전한 먹거리, 니껴바이오(NIKKYUH BIO)

20
본사 / 공장 경북 안동시 남선면 원림리 299번지 TEL. (054)859-2224 / 821-0011 FAX. (054)843-2224 / 823-2225 e-mail. [email protected] 홈페이지. www.nikong.com “속이 편안하면 인생이 즐겁습니다.” Address : 299 Wollim-ri, Namseon-myon, Andong-si, Gyeongbuk Tel : +82-54-859-2224 Fax : +82-54-843-2224 Web-site : www.nikong.com E-mail : [email protected] 본 홍보물은 2012 경북지역전략산업 마케팅지원사업에 의해 지원된 홍보물입니다.

description

니껴바이오는 지난 30년 동안의 친환경 농업실천 경험으로 고객 여러분의 먹거리에 대한 불안과 고민을 해결할 수 있으리라 확신하며 또한 쉬지않고 노력하여 좋은 먹거리를 생산할 수 있도록 최선을 다하고 있습니다. 니껴바이오 전 제품은 낙동강 상류 청정지역 안동에서 생산된 믿을 수 있는 안동생명의 콩으로 만듭니다. 안동생명의 콩은 속이 파란 청자콩으로 영양가가 높고 특히 성인병과 항암 효과가 있습니다. 저희 니껴바이오는 고객의 건강을 최우선으로 생각하며 누구나 안심하고 드실 수 있는 좋은 먹거리 생산으로 믿을 수 있는 제품을 만들고, 믿음이 가는 기업이 되겠습니다. NIKKYUH BIO is confident that it will be able to resolve your anxiety and worries about food, with our 30-year experience in environmentally friendly agricultural practices, and we are doing our best to produce good things to eat by endeavoring without rest. NIKKYUH BIO’s all products are made of beans from Andong Life that people can rely on and eat it because it is produced Andong which is a clean area of the upper Nakdong River. Beans of Andong Life are black beans with blue inside and they have high portion of nutritions with cheongja beans, which are effective in adult diseases and anticarcinogenic. We put customers’ health first and will food products anyone can eat and drink without worries. we will continue to be a company customers’ can trust.

Transcript of 발효콩을 이용한 안전한 먹거리, 니껴바이오(NIKKYUH BIO)

본사 / 공장

경북 안동시 남선면 원림리 299번지

TEL. (054)859-2224 / 821-0011

FAX. (054)843-2224 / 823-2225

e-mail. [email protected]

홈페이지. www.nikong.com

“속이 편안하면 인생이 즐겁습니다.”

Address : 299 Wollim-ri, Namseon-myon, Andong-si, GyeongbukTel : +82-54-859-2224 Fax : +82-54-843-2224 Web-site : www.nikong.comE-mail : [email protected]

본 홍

보물

은 2

012 경

북지

역전

략산

업 마

케팅

지원

사업

에 의

해 지

원된

홍보

물입

니다

.

“속이 편안하면 인생이 즐겁습니다.”

Andong, the Capital of the Korean Spirit

안동은 도산서원, 봉정사, 하회마을 등 무수한 문화재와 안동소주, 식혜, 간고등어, 안동낫또(생청국장) 등 좋은 발효

식품, 그리고 사과, 산약, 고추, 삼베(안동포), 안동생명의 콩 등 우수한 농산물을 생산해 내는 깨끗하고 수려한 양반의

고장입니다. 니껴바이오는 안동을 사랑하며 자랑스럽게 생각합니다. 니껴는 안동의 문화이며 뿌리입니다.

Andong is a clean and beautiful village of yangbans, which produces countless cultural properties including, Dosanseowon, Bonjeongsa, and Hahweo Village, good fermented foods such as Aandong sojoo, sikhye, minced chub mackerel, Aandong Notto(fermented soybean), and excellent agricultural products including apple, powdered medicine, chilli, hemp cloth (An-dongpo), bean from Andong Life. NIKKYUH BIO loves Andong and is proud of Andong. NIKKYUH is a culture and root of Andong.

安東(アンドン)は陶山(トサン)書院、鳳停寺(ボンチョンサ)、河回村(ハフェマウル)などといった数々の文化財や安東焼酎、シッケ、塩サバ、ニッキョー生チョングッチャンなど、体に良い発酵食品、さらにリンゴ、山薬、唐辛子、大麻(安東布)、生命の大豆など、優秀な農産物を生産している清浄かつすばらしい景観の由緒ある兩班(ヤンバン)地域として有名です。 ニッキョーバイオは地元の安東を愛し、誇らしく思っています。ニッキョーは安東の文化で、その根幹に根差しています。

Healthy way

“Happiness lies first of all in health”

니껴바이오는 지난 30년 동안의 친환경 농업실천 경험으로 고객 여러분의 먹거리에 대한 불안과 고민을 해결할 수 있으리라 확신

하며 또한 쉬지않고 노력하여 좋은 먹거리를 생산할 수 있도록 최선을 다하고 있습니다. 니껴바이오 전 제품은 낙동강 상류 청정

지역 안동에서 생산된 믿을 수 있는 안동생명의 콩으로 만듭니다. 안동생명의 콩은 속이 파란 청자콩으로 영양가가 높고 특히

성인병과 항암 효과가 있습니다. 저희 니껴바이오는 고객의 건강을 최우선으로 생각하며 누구나 안심하고 드실 수 있는 좋은 먹

거리 생산으로 믿을 수 있는 제품을 만들고, 믿음이 가는 기업이 되겠습니다.

NIKKYUH BIO is confident that it will be able to resolve your anxiety and worries about food, with our 30-year experience in environmentally friendly agricultural practices, and we are doing our best to produce good things to eat by endeavoring without rest. NIKKYUH BIO’s all products are made of beans from Andong Life that people can rely on and eat it because it is produced Andong which is a clean area of the upper Nakdong River. Beans of Andong Life are black beans with blue inside and they have high portion of nutritions with cheongja beans, which are effective in adult diseases and anticarcinogenic. We put customers’ health first and will food products anyone can eat and drink without worries. we will continue to be a company customers’ can trust.

ニッキョーバイオは30年間の環境にやさしい農業実践の経験を基にお客さまが抱く食品への不安や悩み払拭を目指し、絶えず努力し、良い食品をお客さまに提供すべくベストを尽くしています。ニッキョーバイオのすべての製品は洛東江(ナクトンガン)上流に位置する清浄地域の安東で生産された安東の生命の大豆でつくられています。地元の「生命の大豆」は大豆の実は青く、皮は黒く、品種は安東大豆で、栄養も高く、特に生活習慣病と抗ガン効果に優れています。当社ニッキョーバイオはお客さまの健康を最優先に考え、誰もが安心して食べられる体に良い食品を生産するように心掛けています! 信頼できる製品! 安東のニッキョーバイオが創って行きます!

Made 人 Andong / 니껴바이오

식생활의 변화에 따른 각종 성인병(혈전관련 질환)의 증가와 산업의 다양성으로 인한 사회적 스트레

스성 질환(변비, 장 기능 장애 등)의 증가에 대비하여 혈전용해 능력이 뛰어난 식품개발과 화장품,

의약품 원료 및 사료 첨가물 등으로 활용될 수 있는 기능성 물질 개발로 인한 기업이윤 추구와 생명

산업발전에 기여하고자 합니다.

With increase of all sorts of adult diseases according to change of eating habits, increase of stress diseases caused by industrial diversification (constipation, functional disability of intestine and ex-cellent food development with thrombolysis), it attempts to contribute to pursuing business prof-its and life industry by developing

食生活の変化による様々な生活習慣病(血栓関連疾患)の増加や多様化する産業に起因する社会的ストレス性疾患(便秘、腸の機能障害など)が増加する今日、血栓溶解能力に優れた食品開発や化粧品、医薬品原料、飼料添加物などに活用できる機能性物質の開発を目指し、企業の利益追求と生命産業の発展に寄与して行きます。

사업소개

Business Introdution事業紹介

2003. 01 평안식품으로 사업자등록

Registered business under the name of Pyeongan Food. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2003. 12 서울 평안식품과 OEM 생산계약 체결 (하이낫도 본격 생산/공급)

Registered business under the name of Pyeongan Food. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2004. 12 전북 순창골 전통식품과 OEM 생산계약 체결 (순창골 생청국장 본격 생산/공급)

Concluded an OEM manufacturing contract with Sunchanggol Traditional Food in Jeollabuk‐do. (Started production and supply of Sunchanggol Fresh Cheonggukjang in earnest) 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2005. 01 경북바이오산업연구원내에 니껴바이오 연구소 설립

Established Nikkyuh Bio Research Center within Gyeongbuk Institute for Bio Industry. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2005. 07 니껴바이오로 상호변경

Changed the company name into Nikkyuh Bio. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2005. 08 식품 외 기능성물질개발, 사료첨가물 개발 착수 / 경북 새명가마을 OEM생산 계약체결 (3GOLD 낫도생산 공급)

Concluded an OEM manufacturing contract with Saemyungga Maeul in Gyeongsangbuk‐do. (Production and supply of 3 Gold Natto) 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2005. 12 태국 국제항공사 ‘SKY STAR AIRWAYS’ 기내식 및 기내판매품 공급 계약 체결

Concluded a contract to supply in‐flight meal and items sold on board for ‘Sky Star Airways’, an international airline of Thailand. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2005. 12 가톨릭상지대학 호텔경영조리계열 연구과제 위탁체결 (산학협력체제 구축)

Concluded a consignment contract to perform research tasks on behalf of Division of Hotel Management and Cooking, Catholic Sangji College. (Build industry/school cooperation system) 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2006. 06 경상북도지사 표창 수상

Received a citation from the governor of Gyeongsangbuk‐do. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2006. 07 안동시장 표창 수상

Received a citation from the mayor of Andong‐si. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2006. 09 안동대학교 식품영양학과 산학협력체결

Concluded an industry/school cooperation contract with Food and Nutrition Department, Andong National University. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2006. 10 미국 SEALEX Corp. 연간 100만$ 수출협약

Concluded a contract to export U$1 million worth of products per annum to Sealex Corp., U.S.A. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2007. 02 일본 훼민제약 원료수출 개시

Started export of raw material to Femin Pharmaceutical, Japan. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2007. 05 대구/경북중소기업청장상 수상

Won a prize from the administrator of Deagu/Gyeongbuk Small and Medium Business Administration. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2007. 10 뉴욕 H-mart, LA 한남체인 수출개시

Started export to H‐mart in New York and Hannam Chain in L.A. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2007. 11 농업과학기술원장상 수상

Won a prize from the president of National Academy of Agricultural Science. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2008. 04 초콜릿 가공설비 구축

Completed construction of Chocolate processing facility. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2008. 06 베트남(SEC) 초콜릿제품 수출개시

Started export of chocolate products to Vietnam (SEC). 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2010. 09 흑마늘초코볼, 흑마늘청국장환 신제품 출시

Released new products of Black Garlic Chocobol and Black Garlic Cheonggukjang Pill. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2010. 12 지식경제부장관상 수상

Won a prize from the Minister of Knowledge Economy. 食生活の変化による各種の成人病(血栓関連疾患)の増加とともに産業2011. 08 안동농협 하나로마트 입점

Entry – Doing Business at the AndongNonghyup Hanaro Mart 安東農協一つでマート入店

회사연혁

Company History會社沿革

various food development and commercialization of developed products stable production provi-sion and conduction of consistent environmentally friendly agriculture by using fermented beans it produces and provides safe food. (fresh cheongkukjang (natdo), dry nato, powder nato, fresh cheongkukjang, pill, nato drink, nato candy, nato bisket, biscuit, nato serial) / development of tech-noloy to apply soybean increase and soybean oil cake (cosmetic raw material and feed additive)

Products

발효 콩을 이용한 다양한 식품 개발 및 제품의 상품화 및 안정적 생산 공급, 지속적인 친환경농업 실

시로 안전한 먹거리 생산 및 공급.(생 청국장(낫도), 건조 낫도, 분말 낫도, 생 청국장 환, 낫도 음

료, 낫도 캔디, 낫도 비스켓, 낫도 시리얼 등) / 대두 증자액과 대두박의 이용기술 개발 (화장품 원

료 및 사료 첨가물 등)

주요제품

Products主要製品

発酵大豆を利用した様々な食品開発や開発した製品の商品化、安定的な生産供給、持続的な環境にやさしい農業を営むことで安全な食品を生産・供給します。 (生チョングッチャン(納豆)、乾燥納豆、粉末納豆、生チョングッチャン、チョングッチャンの錠剤、納豆ドリンク、納豆キャンディ、納豆ビスケット、納豆シリアルなど) / 大豆蒸煮液と大豆かすの利用技術開発(化粧品の材料や飼料添加物など)

생산제품

製品

• 생청국장 / 낫도

• 스 낵 : 웰빈

• 환 류 : 흑마늘 청국장환, 홍삼 청국장환

• 분말류 : 백태, 흑태

• 장 류 : 된장, 간장, 찌게용청국장

• Fresh cheongkukjang (natdo)• Snack : well-bean • Pill : black garlic fermented soybean pill, red ginseng fermented soybean pill • Power : soybean white, soybean black • Soy source : soybean paste, soybean source, soybean paste stew

• 生清麹醤 / 納豆• スナック : ウェルビーンwellbean

• 丸 : 黒ニンニク清麹醤丸 、 紅参清麹醤丸 • 粉末 : 清麹醤 粉末 白豆、清麹醤 粉末 黒豆• 醤 類 : 清麹みそ、清麹醤油、チゲ用清麹醤

• 연구실험실 50평, 시제품 생산설비(액체발효기, 고체발효기, 배양기, 농축기, 진공동결건조기,

분무건조기, 한외여과기 등) 및 실험장비(Incubator 외 25종)

- 1일 생산규모 : 15,000식(750kg)

- 최첨단 위생화 자동생산 설비(충진, 발효, 숙성, 포장 등)

- 냉장 제품 보관창고 30평 / 냉동 제품 보관창고 10평 / 청국장 제조 공장 50평 /

원료(콩) 냉장보관창고 30평 / 포장실 40평 / 청국장 초콜릿 제조공장 50평 /

기타 자재 창고 60평

• 研究室50坪、試作品の生産設備 (液体発酵器、固体発酵器、培養器、濃縮器、真空凍結乾 燥機、噴霧乾燥機、限外ろ過装置など)及び 実験装備(インキュベーターの他25種)

- 生産規模(1日当り): 15,000式(750kg) - 最先端の衛星設備で自動生産(充填、発酵、熟成、包装など) - 冷蔵製品の保管倉庫 30坪 / 冷凍製品の保管倉庫 10坪 / チョングッチャン製造 工場 50坪 / 材料(大豆)の冷蔵保管倉庫 30坪 / 包装室 40坪 / チョングッチャンチョコレートの製造工場 50坪/その他の材料倉庫 60坪

- Daily Production Size: 15,000 (750kg) - Cutting edge sanitized automatic production facilities (filling, fermentation, maturing, packaging and so on) - 30pyeong refrigeration production storage room / 10pyeong refrigeration production storage room / 50 pyeong cheongkukjang production factory / 30 pyeong material (bean) cold storage room / 40 pyeong packing room / 50 pyeong cheongkukjang chocolate production factory / 60pyeong other material storage room

• 50 pyeong laboratory and manufacturing facilities for trial manufactured good (Liquid fer- menter, solid fermenter, culture medium, thickener, vacuum freezing dryer, spray drier, ultra- filtration) and experiment equipment (25 kinds beside incubator)

연구 및 설비현황

Current Status of Labo-ratories and Facilities研究及び施設現況

안동은 전국에서 콩 재배면적과 생산량이 가장 많은 곳으로 안동에는 대두서리 라고 하는 지역이 있을 뿐 아니라 예로

부터 지역의 전통음식에는 거의 모두(안동 국시(국수),나물무침, 쑥버무림)에 콩가루가 들어갔으며 퇴계이황선생께서도

콩가루가 들어간 음식을 매우 즐겨하셨다고 전해지고 있어 안동을 콩의 중심(mecca)으로 여길 수 있습니다.

또한 중심(가온대)이나, 샘, 비추다 등의 옛말이 “가온”으로 국어사전에 표기되어 있어 니껴바이오의 대표 브랜드명을

두(豆)가온으로 정하였습니다.

Body brand “ 두가온 / DUGAON ”

Korea traditional food in ANDONG

안동낫또(생청국장)는 안동생명의 콩으로 제조 시 사용되는 균주인 SP-KSW3균(당사특허균주)

을 사용하여 완전 발효되어 점액물질이 많고 향균력이 우수합니다. 과학적이고 위생적인 자동설비

로 발효되어 냄새가 없고 다양한 효소를 많이 함유하고 있으며, 한 번에 드실 수 있도록 50g씩 소

포장 되어 있습니다. 국내시장은 물론 미국(LA, 뉴욕, 시애틀), 영국, 두바이, 칠레 등 해외로 수

출하고 있습니다.

Similar to Japanese natto, the fresh fermented soybeans of Nikkyun Bio is made from beans of ANDONGBEAN and uses SP-KSW3 as a ferment bacillus, which helps to make complete fermenta-tion, producing many mucous substances. It contains various enzymes and has no specific odor of fermented soybean due to fermentation process using scientific and sanitary automated facilities. It comes in small packages of 50g. This product is now being exported to the United States(Los Angeles, New York, etc. ).

안동낫또(생청국장)

Fresh fermented soybeans生清麹醤(納豆)

日本の納豆と似ているニッキョ生清麹醤は、安東生命の豆として製造時使用される菌株であるSP-KSW3菌を使用し、完全発酵され粘液物質が多く、抗菌力が優れている。科学的で衛生的な自動設備で発酵され、臭いがない。様々な酵素を多く含有しており、一度に食べられるように 50gずつ小包装されている。 LA、ニューヨークなどアメリカ全域に輸出している。

• 백태

규격 : 50g×2EA(1Kit)

포장단위 : 1.2Kg(50g×2EA, 12Kit), 3Kg (50g×2EA, 30Kit)

• 흑태

규격 : 50g×2EA(1Kit)

포장단위 : 1.2Kg(50g×2EA, 12Kit), 3Kg (50g×2EA, 30Kit)

•청국된장(1kg / 3kg) •청국간장(500㎖ / 1.8ℓ)

•400g•200g

두가온 찌개용 청국장은 과학적이고 위생적인 자동설비로 발효하여 진공포장 후 안전용기에 담았습

니다. 특히, 냄새가 적어 청국장을 싫어하시는 분도 부담없이 드실 수 있습니다.

안동생명의 콩으로 청국장의 기능성분과 영양성분이 함유된 순수 자연 발효식품인 청국된장과 순수 자

연 발효식품인 청국간장은 음식의 감칠 맛을 더해줍니다.

찌개용 청국장

Fermented Soybean for a pot stewチゲ用清麹醤

전통 장류

Fermented Soybean paste & source清麹みそ, 清麹醤油

This product is made of beans from ANDONGBEAN and fermented in sanitary and scientific envi-ronment, using SP-KSW3. It comes in safety container after airtight packing process, and delivers delicate fermented soybean relish without specific ammonia scent of fermented soybean.

This product is made of fermented soybean paste aged for 3 years, using SP-KSW3 and its main ingredients is white bean produced in Andong and domestic bay salt is used as sub-material. It boasts of high amino acid content and pleasant taste, and is mainly used as dressing material for a pot stew.

チゲ用清麹醤は安東生命の豆を使用し、製造の際使用される菌株であるSP-KSW3菌を加えた後きれいなわらで衛生的で科学的な発酵環境で発酵し清麹醤固有の香りと味がかすかに残っている。真空包装後安全容器に包装され、むっとしたアンモニア臭がなく かすかな清麹醤の香りを口いっぱいに満喫することができる。

清麹みそは麹の製造の際使用される菌株であるSP-KSW3をstarterとして加え発酵させた麹と国内産天日塩を利用して、みそを浸けた後3年間熟成して作った製品である。清麹みそは100%安東で生産された白豆を原料としてみそを浸けた後よく熟成させて豆がよく発酵し、アミノ酸含量が高く特有の香ばしい味が逸品である製品でチゲ、サムジャンなどどんな料理にも別途に調味料なしにおいしく料理できる製品である。

청국장스낵은 진공동결 건조 청국장에 몸에 좋은 자연산 뽕잎으로 코팅하여 건강은 물론, 담백하

여 어른들의 간식 및 술안주로도 좋습니다. 최첨단 자동화시스템에서 위생적으로 발효시켜 진공동

결 건조하여 균과 효소가 100% 살아있습니다. 자연산 뽕잎으로 코팅하여 보다 맛있게 드실 수 있

습니다.

청국장 분말은 진공동결 건조와 첨단 분쇄로 입자가 미세하며 균과 효소가 100% 살아 있습니다.

최첨단 자동화시스템에서 위생적으로 발효시켜 진공동결 건조하였습니다.

몸에 좋은 효소와 고초균(1g당 10억 마리)이 100% 살아있어 우유나 냉수에 타서 드시면 좋습니다.

참조은 마(안동산약분말)는 안동산약(마) 특구에서 재배된 산약으로 제조되었으며, 바쁜 현대인

들의 아침식사, 음주전후, 수험생들의 영양간식, 체질이 허약한 어린이 영양식, 연세드신 노인 분

들의 영양식 대용으로 드시면 좋습니다.

청국장 스낵

Fermented Soybean Snack清麹醤スナック

청국장 분말

Fermented Soybean Powder清麹醤粉末

참조은 마

Chamjoeun Yam本当にいい山芋

•흑태 200g, 300g

•백태 200g, 300g

This product uses beans of ANDONGBEAN and SP-KSW3, a Nikkyuh Bio bacillus, which makes com-plete fermentation. The beans fermented in advanced automation system are processed through vacuum freeze drying method and coated with fine mulberry powder, which guarantees soft tex-ture and no specific odor of fermented soybean. In particular, it exerts synergy effect due to combi-nation of fermented soybean and mulberry leaf, and it is recommendable as a capital accompani-ment of drinks because of high content of many alcohol-breakdown enzymes.

This fermented soybean power made from beans of ANDONGBEANS has many mucous substanc-es by using SP-KSW3, a Nikkyuch Bio bacillus for complete fermentation. It boasts of soft texture due to fine grinding using advanced grinder after vacuum freeze drying process, which guarantees no nutritional and functional failure.

This product is manufactured by powdering high-quality yam produced in Andong after low-temperature drying process. Due to mixture of high-quality fresh yam powder and well-fermented fresh soybean powder, nutritive components and flavor is enhanced and specific odor of ferment-ed soybean is effectively reduced.

清麹醤スナックは安東生命の豆を使用し、ニッキョバイオ菌株であるSP-KSW3菌を使用して完全発酵し、粘液物質が多く最先端の自動化システムで衛生的に発酵した豆を真空凍結乾燥して細かい桑の葉の粉末をコーティングして食感がやわらかく臭いがない。清麹醤機能と桑の葉機能が共にシノジー効果を発揮している。アルコール分解酵素が高く愛酒家の酒のつまみとして最適である。

清麹醤粉末は安東生命の豆を使用し、ニッキョバイオの菌株であるSP-KSW3菌を使用し、完全発酵され粘液物質が多く、最先端の自動化システムで衛生的に発酵させた豆を真空凍結乾燥し先端の粉砕機で砕いて食感がやわらかく粉末度が高い。真空凍結乾燥製品として栄養及び機能性の破壊が全くない。

本当にいい山芋は安東地域で生産される最上の山芋をきれいに洗って皮をむき、低温で乾燥して粉末化して、生の山芋固有の栄養素と拒否感なく山芋を摂取することができ、最上級の生の山芋の粉末としっかり発酵された生清麹醤の粉末を混合して、栄養成分と味は増加させながらも拒否感は抑えた製品である。

•웰빈 150g

•135g, 250g

•250g•4g×60포 •4g 1포

❖스틱형 포장으로 간편하게 드실 수 있습니다.

홍삼 청국장 환은 홍삼첨가 발효청국장을 진공동결 건조하여 홍삼진액, 산약분말이 다량 함유된 고

기능성의 청국장 편의식품입니다. 홍삼 청국장 환

Red ginseng FermentedSoybean pill紅参清麹醤丸

This product is manufactured by adding red ginseng extract produced in Punggi, Gyeongbuk to fermented soybean(natto) powder, and due to various enzymes and ginseng extract, functional and nutritional value is enhanced. So it is highly recommended as healthcare food for the elderly, females and students preparing for an examination.

紅参清麹醤丸は紅参を添加し発酵させた清麹丸(納豆)粉末に、慶北豊基で生産された紅参津液を加えて製造し、各種の酵素がたっぷりと入っており体にいい紅参津液が多量に含まれ機能性と栄養が優れており、女性をはじめとして受験生、お年寄りの方々がお召し上がりになるとよい製品である。

흑마늘 청국장 환은 진공동결 건조 제품으로 알리신, 낫도키나제, 후코이단 성분이 다량 함유된

고기능성의 청국장 편의식품입니다.흑마늘 청국장 환

Black garlic Fermented Soybean pill 黒にんにく清麹醤丸

This product is made of well-aged black garlic and vacuum freeze dried fermented soybean pow-der, which is added to fucoidan(seaweed extracts). It effectively reduces specific odor of fermented soybean, and is enjoyed by people of all ages as convenient fermented food.

黒にんにく清麹醤丸はよく熟成された黒にんにくと真空凍結乾燥の清麹醤粉末にフコイダン(海藻類抽出物質)を加え、にんにくと清麹醤特有の不快な臭いが抑えられ老若男女だれでも楽しめる優れた清麹醤便宜食品である。

•4g×60포 •4g 1포

❖스틱형 포장으로 간편하게 드실 수 있습니다.

- 니껴바이오의 브랜드 제품은 안동 생명의 콩으로 만들었습니다.

- 니껴바이오의 브랜드 제품은 맛과 더불어 건강까지도 생각합니다.

- 청정 자연의 환경에서 고집과 정성을 더한 제품들로 구성되었습니다.

- 니껴바이오의 브랜드 제품은 사명감을 가지고 항상 고객 만족을 생각합니다.

Beauty brand “ 각시의 꿈 / Bride’s dream ”

안동에는 세계적인 문화유산 하회탈이 있으며, 9종의 탈 중 각시탈이 있습니다.

세상의 모든 각시들은 남성들에게 사랑받고 싶고 예뻐지고 싶은 꿈을 가지고 있을 것입니다.

•마스크팩 20㎖ (3개입)

니껴바이오에서 직접 발효•추출한 대두 발효추출물(낫도검, 이소플라본)과 알로에 추출물 외에

40여 종의 한방물질이 다량 함유되어 있어, 피부의 유연성을 유지시켜 탄력 및 보습효과를 높여

줍니다.

낫도키나제, 이소플라본, 폴리아민, 한방추출물, γ-PGA 등과 콩발효 물질이 함유된 비누로 피부

자생력과 노화억제, 손상된 피부 복원 등 맑은 피부를 위한 최고급 바이오비누입니다.

각시의 꿈 마스크팩

Bridal dream Maskpack花嫁の夢 マスクパック

각시의 꿈 미용비누

Fermented soybean soap清麹醤せっけん

•낫도비누 2개입

This mask pack contains fermented soybean extracts such as Natto gum and isoflavone, which helps to retain elasticity of your skin, highlighting moisturizing effect and providing plentiful nu-tritive elements for skin.

This soap contains isoflavone, Natto kinase, γ- PGA and polyamine, and boasts of excellent anti-aging and moisturizing effect due to plentiful fermentation metabolites. It generates fine soap bubbles, compared with other soaps and cracking phenomenon never occurs even in intensive dry conditions.

花嫁の夢マスクパックはニッキョバイオで直接発酵·抽出した大豆抽出物(納豆エキス、イソフラボン)が多量に含まれており、皮膚の柔軟性を維持し皮膚の弾力及び保湿効果を高めてくれる。皮膚の栄養と水分供給効果が優れた製品である。

豆の発酵代謝物質が豊富なせっけんとしてイソフラボン、納豆キナーゼ、γ-PGA、 ポリアミンなどが含まれており、皮膚の老化抑制と保湿能力が優れている。他の製品に比べ泡が細かく、優れた泡生産と洗顔能力だけでなく過湿あるいは過乾燥状態でもくずれたりひび割れたりしない優れた製品である。

•헤어샴푸 350㎖

니껴바이오에서 직접 발효•추출한 대두 발효 추출물(낫도검, 이소플라본) 및 한약재 추출물이 다량

함유되어 있어 두피와 모발을 청결하게 하고, 두피의 건강 및 모발의 건조 등을 개선효과가 우수한

기존 샴푸와는 차원이 다른 발효 한방샴푸입니다.

각시의 꿈 샴푸

Bridal dream Hair shampoo花嫁の夢 ヘアシャンプー This fermented herbal shampoo is superior hair product containing fermented soybean extracts

such as Natto gum and isoflavone and it helps to improve scalp health and dry hair, thereby restor-ing hair grow with its excellent cleansing effect on scalp and hair.

花嫁の夢ヘアシャンプーはニッキョバイオで直接発酵·抽出した大豆発酵抽出物(納豆エキス、イソフラボン)が多量に含まれており、頭皮と毛髪を清潔にし頭皮の健康及び毛髪の乾燥などを改善させて既存のシャンプーとは次元の違う発酵韓方シャンプーである。

2005. 05 ISO 9001 (QAIC/KR/5773)

Acquired ISO 9001 (QAIC / KR / 5773) certification. ISO 9001 (QAIC/KR/5773)

2006. 12 청국장 발효균주 SP-KSW3 균주 (기탁번호 KCTC11028BP)

Cheonggukjang Fermenting Strain SP‐KSW3. (Deposit No. : KCTC11028BP) 清麹醤の発酵菌株である SP-KSW3 菌株 (寄託番号 KCTC11028BP)

2006. 12 안동시 특산품 지정 (지정번호 : 2006-8)

Designated as a special product of Andong‐si. (Designation No. : 2006 ‐ 8) 安東市の特産品に指定 (指定番号 : 2006-8)

2007. 11 경상북도 공동브랜드 실라리안 인증 (인증번호 : S-2007-16)

Certified as a Gyeongsangbuk‐do joint brand. (Certification No. : S ‐ 2007 ‐ 16) 慶尚北道の共同ブランド認証 (認証番号 : S-2007-16)

2007. 12 청국장 초코볼 제조기술 (등록번호 : 제10-0801203)

Cheongukjang Chocoball manufacturing technology. (Registration No. : 10 ‐0801203) 清麹醤チョコボールの製造技術 (登録番号 : 第10-0801203)

2008. 12 경상북도 우수농산물 상표사용지정 (승인번호 : 08-4-16)

Got approval on use of agricultural product trademark of Gyeongsangbuk‐do. (Approval No. : 08 ‐ 4 ‐ 16) 慶尚北道の農産物商標使用指定 (承認番号 : 08-4-16)

2009. 09 청국된장 제조기술 (등록번호 : 제10-0917004)

Cheonggukjang manufacturing technology. (Registration No. : 10 ‐ 0917004) 清麹味噌の製造技術 (登録番号 : 第10-0917004)

2010. 05 ISO 14001 (E140710)

Acquired ISO 14001 (E140710) certification. ISO 14001 (E140710)

2010. 09 흑마늘초코볼 제조기술 (등록번호 : 제10-0984003)

Black Garlic Chocoball manufacturing technology. (Registration No. : 10 ‐ 0984003) 黒ニンニクチョコボールの製造技術 (登録番号 : 第10-0984003)

특허 및 인증

Certifications特許 / 人證