Morales de Diego Gracián de Alderete en la ... · PDF...

24
Nueva Revista de Filología Hispánica ISSN: 0185-0121 [email protected] El Colegio de México, A.C. México GONZÁLEZ-BARRERA, JULIÁN Las Morales de Diego Gracián de Alderete en la estantería: Plutarco en las comedias de Lope de Vega Nueva Revista de Filología Hispánica, vol. LIX, núm. 2, 2011, pp. 467-489 El Colegio de México, A.C. Distrito Federal, México Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=60224200004 Cómo citar el artículo Número completo Más información del artículo Página de la revista en redalyc.org Sistema de Información Científica Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto

Transcript of Morales de Diego Gracián de Alderete en la ... · PDF...

Nueva Revista de Filología Hispánica

ISSN: 0185-0121

[email protected]

El Colegio de México, A.C.

México

GONZÁLEZ-BARRERA, JULIÁN

Las Morales de Diego Gracián de Alderete en la estantería: Plutarco en las comedias de Lope de

Vega

Nueva Revista de Filología Hispánica, vol. LIX, núm. 2, 2011, pp. 467-489

El Colegio de México, A.C.

Distrito Federal, México

Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=60224200004

Cómo citar el artículo

Número completo

Más información del artículo

Página de la revista en redalyc.org

Sistema de Información Científica

Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal

Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto

LAS­MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­EN­LA­ESTANTERÍA:­

PLUTARCO­EN­LAS­COMEDIAS­­DE­LOPE­DE­VEGA

El­interés­de­la­crítica­por­encontrar­trazas­de­los­autores­clá-sicos­en­la­obra­de­Lope­de­Vega­se­ha­revitalizado­durante­los­últimos­años1,­aunque,­en­realidad,­no­se­estaría­haciendo­otra­cosa­salvo­caminar­sobre­las­huellas­dejadas­por­otros.­Desde­que,­allá­por­los­años­treinta,­A.­K.­Jameson­escribiera­su­suge-rente­trilogía­de­artículos2,­los­especialistas­se­han­preguntado­con­insistencia­si­Lope­fue­o­no­un­hombre­verdaderamente­cul-to,­si­la­erudición­esparcida­por­sus­libros­nacía­de­su­memoria­o­de­un­centón­de­su­biblioteca­o,­peor­aún,­de­algún­viejo­car-tapacio­de­retales,­como­le­acusó­uno­de­sus­enemigos3.­ De­todos­modos,­si­consideramos­lo­que­la­tradición­críti-ca­entiende­por­“cultura­del­Barroco”,­ahora­a­salvo­de­aquellas­orejeras­de­la­lucha­entre­propaganda­y­subversión,­los­bienes­de­consumo­en­la­Edad­Moderna­cumplían­una­función­muy­parecida­a­la­que­tienen­hoy­en­las­sociedades­capitalistas­del­siglo­xxi.­En­particular,­el­libro,­como­transmisor­de­ideas,­esta-bleció un­vínculo­poroso­entre­el­lector­y­su­contenido,­pues-to­que,­por­un lado,­ya­no­se­necesitaba­tanto­de­la­memoria­

1­ En­2005­se­celebró­en­Barcelona­el­V­Congreso­Internacional­Lope­de­Vega,­donde­se­trató­el­tema­de­forma­exhaustiva.­Las­ponencias­y­comu-nicaciones­leídas­entonces­se­recogieron­en­los­números­11­y­12­del­Anuario Lope de Vega,­cuya­consulta­recomendamos.

2­ A.­K.­Jameson,­“Lope­de­Vega’s­knowledge­of­classical­literature”,­BHi,­38­(1936),­444-501;­“The­sources­of­Lope­de­Vega’s­erudition”,­HR,­5­(1937),­124-139;­“Lope­de­Vega’s­La Dragontea:­Historical­and­literary­sources”,­HR,­6­(1938),­104-119.

3­ “Virgilio­lo­enseñó­en­uno­de­los­más­comunes­versos­de­su­obra,­que­es­imposible­deje­de­estar­en­su­cartapacio­viejo­donde­tiene­el­retal­de­los­latines­que­encaja­en­sus­prosas­a­troche­y­moche”­(J.­de­Entrambasaguas,­Estudios sobre Lope de Vega,­CSIC,­Madrid,­1946-1958,­t.­2,­p.­482).

NRFH,­LIX­(2011),­núm.­2,­467-489

468­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

para­aprender,­al­tener­el­conocimiento­siempre­a­la­mano,­y,­por­otro,­la­difusión­de­la­imprenta­había­abierto­el­mercado­a­casi­cualquier­bolsillo,­produciéndose­una­“vulgarización”­de­la­sabiduría.­Lope­y­el­resto­de­hombres­de­la­época,­fascinados­por­lo­rápido­que­cambiaba­aquella­sociedad­abierta­a­un­Nue-vo­Mundo,­eran­en­definitiva­el­producto­de­su­tiempo,­esto­es,­el­resultado­del­impacto­que­había­tenido­el­acceso­a­la­cultura­escrita.­Como­explica­la­cultura­material,­heredera­interdisci-plinar­de­aquellos­estudios­sobre­la­vida­cotidiana­de­Herrero­García­o­Deleito­y­Piñuela,­el­escrutinio­del­objeto­como­árbi-tro­cultural,­y­no­sólo­como­mero­producto­de­consumo,­hace­posible­la­reconstrucción­de­la­cultura­del­Barroco­por­medio­de­la­desgravitación­de­su­centro:

Si­por­lo­general­se­ha­concebido­este­período­como­el­triunfo­del­individualismo,­situando­al­sujeto­en­el­centro­del­análisis,­se­trata­ahora­de­invertir­los­términos­y­preguntarse­cuál­ha­sido­el­papel­del­objeto,­qué­relevancia­ha­tenido­en­la­formación­de­esta­cultura4.

­ Por­consiguiente,­la­actitud­de­Lope,­incluso­aceptando­su­lado­censurable,­no­sería­nada­más­que­un­modelo­de­conduc-ta­dentro­de­la­cultura­propia­de­su­siglo,­fruto­de­aquella­rela-ción­dinámica­entre­sujetos­y­objetos­que­explicó­Daniel­Miller5,­y­que­al­final­proporcionaba­una­rentabilidad­estética­al­poeta,­que­demostraba­así­una­elocutio­superior­a­sus­rivales.­ Para­un­artista­del­Renacimiento,­el­debate­entre­imitación­u­originalidad­olía­a­viejo,­pero­no­desplegaba­los­mismos­pará-metros­que­presenta­hoy­en­día,­donde­seguimos­fuertemente­influenciados­por­la­cosmovisión­romántica.­La­imitatio­como­medio­legítimo­para­superar,­si­alcanzaba­el­ingenio,­a­los­grandes­autores­clásicos­era­un­precepto­obligado­en­tiempos­de­Lope6.­El­

4­ E.­García­Santo-Tomás,­“Barroco­material/material­barroco”,­en­Materia crítica: formas de ocio y de consumo en la cultura áurea,­Iberoamericana-Vervuert,­Madrid-Frankfurt/M.,­2009,­pp.­1-32.­Este­punto­de­vista­entra­en­contacto­con­lo­que­crítica­inglesa­denominó­con­más­o­menos­acierto­Nuevo materialismo.­Consúltese­la­abundante­bibliografía­en­E.­García­Santo-Tomás,­pp.­29-32.

5­ D.­Miller,­Material culture and mass consumption,­Basil­Blackwell,­London,­1987.

6­ En­el­De disciplinis de­J.­L.­Vives­(1531)­se­lee:­“En­lo­puramente­huma-no,­puede­ser­tal­el­aprovechamiento­que­un­hombre­alcance­a­otro­hombre­y­aunque­le­tome­ventaja­vaya­delante­de­él.­Por­lo­cual,­lo­que­a­los­comien-

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 469

principio­de­auctoritas­no­sólo­se­invocaba­para­refrendar­o­resol-ver­una­confrontación­de­ideas,­sino­también­para­constituir­un­modelo­fijo,­estable­y­canónico­para­escribir,­pintar­o­cualquier­otra­actividad­artística.­Como­ya­explicara­Lázaro­Carreter­a­cuenta­de­la­lírica­del­siglo­xvi,­los­escritores­se­podían­catalo-gar­según­el­modo­o­grado­de­imitación­del­modelo­clásico­que­tuvieran­enfrente.­Por­un­lado­estaban­los­“gusanos­de­seda”,­una­imagen­casi­utópica­para­los­que­creaban­con­la­seda­producida­por­sus­propias­vísceras.­En­otras­palabras,­los­poetas­que­sólo­se­servían­de­su­creatividad7.­En­el­otro­extremo­estaban­las­“hormi-gas”,­que­almacenaban­en­sus­nidos­los­granos­robados­a­otro­y­que,­por­tanto,­definía­a­los­escritores­que­se­limitaban­a­pergeñar­una­imitación­servil­del­modelo.­Entre­ambas­posturas­podría-mos­situar­a­las­“abejas”,­que­libaban­en­numerosas­flores­antes­de­elaborar­su­propia­miel.­Era­aquel­modo­de­imitar­el­que,­a­decir­verdad,­más­se­ajustaba­al­verdadero­ideal­renacentista.­Aquella­bella­imagen,­que­se­remontaba­a­Aristófanes,­sería­recuperada­por­el­mundo­latino­de­la­mano­de­Horacio,­Lucrecio­y,­sobre­todo,­Séneca8,­para­siglos­más­tarde­ser­retomada­por­Petrarca,­por­medio­del­cual­se­difundió­por­toda­la­Europa­cristiana:

Michi­quidem,­fateor,­de­hac­re­non­amplius­quam­unicum­con-silium­est;­quod­si­fortassis­inefficax­experimento­deprehenderis,­Senecam­culpabis;­at­si­efficax,­sibi­non­michi­gratiam­referes;­denique,­in­omnem­eventum,­illum­habeas­velim­consilii­huius­auctorem.­Cuius­summa­est:­apes­in­inventionibus­imitandas,­que­flores,­non­quales­acceperint,­referunt,­sed­ceras­ac­mella­mirifica­quadam­permixtione­conficiunt9.­(“Sobre­este­asunto…”,­Petr.,­Fam.­I,­8,­2:­la­traducción­es­nuestra.)

zos­es­imitación,­poco­a­poco­debe­progresar­hasta­un­punto­en­que­ya­sea­competencia­y­decidido­propósito­no­sólo­de­igualar,­sino­de­superar,­si­es­ello­posible.­La­simple­imitación­jamás­llega­a­parearse­con­el­dechado que­se­propuso;­pero­en­la­competencia­puedes­dejar­a­la­espalda­a­aquel­con­quien­entablaste­el­pugilato”­(Obras completas,­ed.­L.­Riber,­Aguilar,­Madrid,­1947-1948,­t.­2,­p.­469).

7­ Ni­siquiera­en­este­caso­podríamos­hablar­de­originalidad,­no­al­menos­en­su­sentido­moderno,­pues­imitar­sin­un­modelo­en­la­cabeza­resultaba­incomprensible­para­el­hombre­del­Renacimiento.

8­ F.­Lázaro­Carreter,­“Imitación­y­originalidad­en­la­poética­rena-centista”,­en­Historia de la literatura española,­t.­2:­Siglos de Oro: Renacimiento,­ed.­F.­López­Estrada,­Crítica,­Barcelona,­1980,­p.­91.

9­ “Sobre­este­asunto,­lo­confieso,­sólo­te­doy­un­único­consejo,­que­si­por­casualidad­llegases­a­darte­cuenta­de­que­es­ineficaz­para­tus­experi-mentos,­le­echarás­la­culpa­a­Séneca,­pero­si­es­eficaz,­le­darás­las­gracias­a­

470­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

­ Si­hablamos­de­Lope­es­harto­difícil,­casi­temerario,­encua-drarle­en­ninguna­categoría,­pues,­sin­asomo­de­duda,­era­un­poco­de­todas:­posiblemente,­un­gusano­de­seda­disfrazado­de­abeja­que­en­caso­de­necesidad­no­tenía­escrúpulos­para­hacer­de­hormiga.­O­dicho­de­otra­manera,­un­escritor­que­confiaba­su­suerte­al­ingenio­más­que­a­sus­lecturas.­Tampoco­podemos­culparle.­No­era­fácil­ser­poeta­en­el­Siglo­de­Oro.­La­poesía,­en­particular,­se­consideraba­como­compendio­de­todas­las­cien-cias,­por­lo­que­debía­aglutinar­en­torno­suyo­la­geografía,­la­medicina,­la­filosofía,­las­matemáticas­y­cualquier­otro­conoci-miento­intelectual­que­diera­lustre,­afeite­y­cuerpo­a­los­versos.­Recuérdense­las­palabras­de­don­Quijote:

La­poesía,­señor­hidalgo,­a­mi­parecer­es­como­una­doncella­tierna­y­de­poca­edad­y­en­todo­estremo­hermosa,­a­quien­tienen­cuidado­de­enriquecer,­pulir­y­adornar­otras­muchas­doncellas,­que­son­todas­las­otras­ciencias,­y­ella­se­ha­de­servir­de­todas,­y­todas­se­han­de­autorizar­con­ella10.

­ Por­lo­tanto,­para­alcanzar­el­rango­de­poeta­culto­no­bastaba­con­practicar­los­géneros­y­metros­altos,­como­la­épica­o­la­octa-va­real,­por­ejemplo,­sino­que­se­exigía­una­erudición­superior­en­las­más­diversas­disciplinas.­Para­lograr­semejante­sabiduría­se­necesitaban­un­talento­extraordinario­–ingenium–,­muchos­años­de­dedicación­al­estudio­–ars­11–­y­una­retentiva­enciclopé-dica­–memoria–,­es­decir,­había­que­reunir­las­cualidades­peda-gógicas­consideradas­como­fundamentales­para­la­formación­del­vir doctus.­Parecía­una­meta­imposible­para­un­poeta­como­Lope,­que­había­nacido­en­una­familia­humilde,­sin­recursos,­y­que­apenas­había­completado­sus­estudios­universitarios.­Sin­embargo,­su­ambición,­que­siempre­le­llevó­a­anhelar­el­aplau-so­unánime­como­el­mejor­de­los­poetas­españoles,­le­arrastró­a­intentar­demostrar­una­y­otra­vez­que­era­un­poeta­leído,­culto­y­versado­en­cualquier­materia.­Así­que­desde­sus­primeras­obras­

él,­no­a­mí.­En­fin,­me­gustaría­que­en­cualquier­caso­le­considerases­autor­de­este­consejo:­las­abejas­han­de­ser­imitadas­en­sus­quehaceres­porque­no­devuelven­las­flores­como­las­han­cogido,­sino­que­mediante­una­maravillosa­transformación­producen­cera­y­miel”.

10­ M.­de­Cervantes,­Don Quijote de la Mancha,­coord.­F.­Rico,­Crítica,­Barcelona,­1998,­t.­1,­p.­757.

11­ Por­lo­general,­los­humanistas­entendían­el­ars­como­la­conjugación­del­estudio­–studium–­con­la­práctica­o­ejercicio­–exercitatio–,­siendo­uno­de­los­más­recomendados­la­imitatio,­de­la­que­ya­hemos­hablado­anteriormente.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 471

se­dispuso­a­acicalar­su­prosa­y­su­verso­con­un­conocimiento­del­mundo­que­a­veces­desbordaba­lo­razonable.­Una­exhibi-ción­intelectual­tan­increíble­que­pronto­sería­satirizada­por­sus­detractores,­reacios­a­aceptar­que­aquél­que­componía­ver-sos­como­buñuelos,­que­diría­Góngora,­tuviera­además­tiempo,­voluntad­y­juicio­para­domeñar­todas­las­ciencias­conocidas12.­ Sin­entrar­en­el­viejo­debate­sobre­la­cultura­de­Lope,­si­era­mucha­o­poca,­propia­o­de­segunda­mano13,­parece­evidente­que­estuvo­muy­cerca­de­conseguir­su­objetivo.­Desde­muy­joven­se­granjeó­el­apoyo­fervoroso­de­su­querido­vulgo­y­de­una­parte­importante­de­los­literatos,­artistas­y­profesionales­liberales­de­la­época,­fascinados­por­el­genio­poético­del­Fénix.­Aquella­masa­de­incondicionales­menguaría­un­tanto­con­el­paso­de­los­años,­incluso­habría­algunas­deserciones­importantes;­sin­embargo,­le­demostraría­su­devoción­incluso­después­de­muerto14.­ Sólo­le­faltó­rendir­a­la­Corte,­es­decir,­al­Rey,­los­grandes­señores­y­las­autoridades­de­gobierno,­a­los­que­también­llega-ría­a­seducir,­aunque­es­cierto­que­no­por­completo,­pues­nunca­se­acabaron­de­entregar­a­un­hombre­tan­famoso­por­sus­versos­como­por­sus­escándalos­públicos­y­privados.­A­la­postre,­suscep-tible­a­su­vida­libertina,­la­Corte­terminaría­por­darle­la­espalda­con­el­ascenso­al­trono­de­Felipe­IV,­su­todopoderoso­valido­y­la­rígida­Junta­de­Reformación15.­Sus­repetidos­intentos­por­con-

12­ “Los­versos­de­Lope­de­Vega,­en­sacándolos­del­teatro­son­como­los­buñuelos,­que­en­enfriándose­no­vuelven­a­tomar­la­sazón­que­antes,­aun-que­los­vuelvan­a­la­sartén”­(E.­Orozco­Díaz,­Lope y Góngora frente a frente,­Gredos,­Madrid,­1973,­p.­400).

13­ V.­Dixon,­“Lope’s­knowledge”,­en­A companion to Lope de Vega,­eds.­A.­Samson­&­J.­Thacker,­Tamesis­Books,­Rochester,­2008,­pp.­16-22.

14­ Recuérdense­las­emotivas­palabras­de­J.­Pérez­de­Montalbán­acerca­de­su­multitudinario­sepelio:­“Empezose­el­entierro­según­estaba­prevenido­y­fue­tan­dilatado,­que­estaba­la­cruz­de­la­parroquia­en­San­Sebastián­y­no­había­salido­el­cuerpo­de­su­casa…­Las­calles­estaban­tan­pobladas­de­gente,­que­casi­se­embarazaba­el­paso­del­entierro,­sin­haber­balcón­ocioso,­ventana­desocupada­ni­coche­vacío.­Y­así,­viendo­una­mujer­tanta­grandeza,­dijo­con­mucho­donaire:­«Sin­duda,­este­entierro­es­de­Lope,­pues­es­tan­bueno»”­(Fama póstuma de Lope de Vega,­Rafael­Peregrina,­México,­1966,­pp.­27-28).

15­ Esto­no­quiere­decir­que­a­Lope­no­le­encargaran­comedias­para­palacio­o­autos­sacramentales­para­el­Corpus­Christi,­especialmente­en­tiempos­de­Felipe­III,­donde­fue­incluso­el­“poeta­más­reconocido­de­la­corte”­(J. Oleza,­“El­nacimiento­de­la­comedia:­estado­de­la­cuestión”,­en­La comedia: seminario hispano-francés,­ed.­J.­Canavaggio,­Casa­de­Velázquez,­Madrid,­1995,­p.­198).­Su­inmenso­éxito­popular­le­abrió­las­puertas­de­cabil-dos,­palacios­y­ayuntamientos,­de­donde­le­llegaron­numerosos­proyectos­de­espectáculo­para­fiestas­cortesanas­y­celebraciones­públicas.

472­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

seguir­el­puesto­de­Cronista­real­cayeron­siempre­en­saco­roto16.­Para­mayor­desgracia,­Luis­de­Góngora­y­su­“nueva­poesía”­oca-sionaban­un­verdadero­terremoto­en­las­aulas,­tertulias­y­acade-mias­de­Madrid,­que­poco­a­poco­se­iban­rindiendo­ante­aquel­novedoso­lenguaje­poético­que,­como­si­de­una­moda­extran-jera­se­tratara,­se­abría­paso­de­manera­arrolladora.­Los­laure-les­poéticos­de­la­nación,­que­llevaban­muchos­años­reposando­en­la­frente­del­madrileño,­estaban­ahora­en­seria­disputa.­El­triunfo­final­del­gongorismo­fue­patente­aunque­Lope­continua-ra­luchando­hasta­el­último­día17,­pero­estamos­convencidos­de­que­el­devenir­de­aquella­guerra­literaria­hubiera­sido­otro­sin­el­favor,­regalo­y­beneplácito­de­la­Corte­hacia­Góngora18,­que­provocó­que­muchos­ingenios,­ya­fuera­por­gusto­o­convenien-cia,­abandonaran­el­círculo­del­Fénix­y­se­pasaran­al­lado­de­la­“nueva­poesía”19.­ Sin­embargo,­a­pesar­de­tantos­sinsabores,­infortunios­y­fra-casos,­Lope­no­dejó­nunca­aquel­rasgo­tan­controvertido,­pero­a­la­vez­tan­personal,­de­su­usus scribendi:­embellecer­el­estilo­con­citas,­textos­y­argumentos­eruditos.­Un­alarde­de­conocimien-tos­que­se­ha­achacado­con­razón­a­la­ayuda,­manejo­y­abuso­de­las­polianteas­de­la­época,­que­a­modo­de­primitivas­enci-clopedias­encerraban­el­saber­de­la­Antigüedad­clásica.­Com-pendios,­florilegios­y­misceláneas­que­no­eran­otra­cosa­que­la­respuesta­comercial­a­la­recomendación­humanista­(Erasmo,­Juan­Luis­Vives,­Miguel­de­Salinas,­Lorenzo­Palmireno,­Justo­Lipsio,­etc.)20­de­elaborar­un­cartapacio­escolar­o­codex excerpto-rius­donde­­anotar­todo­lo­interesante­que­se­iba­leyendo­y­que­pudiera­tener­cierta­utilidad­más­adelante.­Algunos­de­aque-

16­ Para­tener­una­visión­panorámica­de­sus­sucesivas­tentativas­para­hacerse­con­el­cargo,­consúltese­el­artículo­de­H.­Bershas,­“Lope­de­Vega­and­the­post­of­royal­chronicler”,­HR,­31­(1963),­109-117.

17­ J.­González-Barrera,­“Las bizarrías de Belisa­o­la­última­bala­contra­los­«pájaros­nuevos»”,­Monteagudo,­15­(2010),­105-118.

18­ Como­prueba­del­favor­real­hacia­la­“nueva­poesía”,­a­finales­de­1617­el­poeta­cordobés­era­premiado­con­una­capellanía­de­honor­por­orden­de­Felipe­III.

19­ Probablemente,­el­caso­más­llamativo­sea­el­del­sevillano­Juan­de­Jáuregui­(1583-1641),­que­en­pocos­años­pasó­de­ser­el­autor­del­Antídoto con-tra la pestilente poesía de las Soledades­(1615-1616?)­a­escribir­el­Orfeo (Madrid,­1624),­donde­se­compone­sin­disimulo­al­modo­de­la­“nueva­poesía”,­susci-tando­las­iras­de­Lope­y­sus­partidarios.

20­ Los­argumentos­de­cada­uno­de­ellos­se­pueden­leer­en­una­nota­admirable­de­S.­López­Poza,­“Polianteas­y­otros­repertorios­de­utilidad­para­la­edición­de­textos­en­el­Siglo­de­Oro”,­La Perinola,­4­(2000),­p.­192,­n.­3.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 473

llos­mamotretos,­como­la­Officina­de­Ravisius­Textor­(1520)­o­la­Po lyanthea­de­Nanus­Mirabellius­(1503),­fueron­los­primeros­best sellers­a­nivel­continental­que­alumbró­la­imprenta21­y­se­pueden­hallar­en­las­bibliotecas­de­grandes­humanistas­como­Juan de­Mal­Lara,­Rodrigo­Caro­y­Cristóbal­de­Salazar,­por­lo­que­es­de suponer­que­aquellos­libros­no­sólo­eran­aprovechados­por­la­masa­estudiantil.­Por­consiguiente,­no­se­puede­ignorar­el­hecho­de­que­el­uso­de­aquellos­centones­fue­una­práctica­común­en­el­Siglo­de­Oro­y­no­una­artimaña­del­“ingenio­lego”­de­Lope22.

La­recepción­de­Plutarco

Si­nos­centramos­en­el­otro­núcleo­de­este­trabajo,­es­decir,­Plu-tarco,­habría­que­empezar­diciendo­que­por­mucho­que­leyé-ramos­sus­obras,­resulta­complicado­retener­frases­o­párrafos­enteros­dentro­de­una­producción­tan­desmesurada,­posible-mente­como­pocos­escritores­de­la­Antigüedad,­de­la­que,­sin­embargo,­apenas­nos­ha­llegado­un­tercio23.­Es­cierto­que­el­hombre­del­Siglo­de­Oro­ejercitaba­su­memoria­mucho­más­que­nosotros.­Ya­desde­la­escuela­el­niño­asimilaba­los­conoci-mientos­a­base­de­memorizar­cuadernillos,­vocabularios­y­bre-viarios24.­Ahora­bien,­aclarado­esto,­que­Lope­leyó­a­Plutarco­es­un­hecho­contrastado,­como­demostraremos­en­las­páginas­

21­ Según­los­cálculos­de­V.­Infantes,­sólo­la­magna­obra­del­humanista­de­Nevers­superó­las­treinta­ediciones­y­cincuenta­mil­libros­vendidos­en­el­siglo­xvi­(“De­Officinas­y­Polyantheas:­los­diccionarios­secretos­del­Siglo­de­Oro”,­en­Homenaje a Eugenio Asensio,­Gredos,­Madrid,­1988,­p.­247).

22­ “Estas­polyantheas­circularon,­se­consultaban,­se­compraban­y­se­ocul-taba­(habitualmente)­la­cita­de­su­conocimiento…­Una­cultura­que­hace­gala­de­la­propia­cultura­como­emblema­(valga­el­CLXXXII­de­Alciato:­«Antiquissima­quaeque­commentitia»)”­(ibid.,­pp.­245-246).

23­ Según­el­Catálogo de Lamprias­(siglos­iii-iv­de­nuestra­era)­que­reseña­227­títulos,­sólo­conservamos­en­nuestras­bibliotecas­ochenta­y­tres­comple-tos­y­quince­más­en­diversos­fragmentos.­Si­a­estos­números­añadimos­los­dieciocho­que­no­se­recogen­en­el­Catálogo­y­otros­quince­no­adscritos­que­han­sobrevivido­al­paso­del­tiempo­de­forma­parcial­o­indirecta,­tendríamos­un­total­de­260­obras,­de­las­que­en­torno­a­diez­se­consideran­de­atribución­dudosa.

24­ El­método­pedagógico­de­los­jesuitas,­tan­celebrados­por­sus­exce-lentes­colegios,­era­el­mejor­paradigma.­En­el­caso­del­latín,­por­ejemplo,­se­recomendaba­anotar­cualquier­palabra­nueva­para­poder­memorizar­su­significado­más­adelante,­por­lo­cual­los­cartapacios­de­los­estudiantes­se­acabaron­convirtiendo­en­verdaderos­diccionarios.

474­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

siguientes,­pero­que­tuviera­cabeza­suficiente­para­recitarlo­de­corrido­es­más­difícil­de­creer.­ Plutarco­no­fue­un­descubrimiento­humanista,­pues­ya­era­conocido­en­la­Edad­Media­gracias­sobre­todo­al­renacimien-to­bizantino25.­No­obstante,­su­nombre­aparecía­ligado­con­fre-cuencia­a­leyendas­extrañas,­como­aquélla­que­le­honraba­como­preceptor­del­emperador­Trajano­u­otra­que­le­convertía­en­tes-tigo­de­los­apóstoles26.­Precisamente,­será­en­la­Península­ibé-rica­donde­nos­toparemos­con­uno­de­los­primeros­hitos­en­la­transmisión­de­su­obra:­a­finales­del­siglo­xiv­se­hace­la­prime-ra­traducción­de­Plutarco­en­lengua­romance,­concretamente­al­aragonés­y­de­las­Vidas paralelas,­encargada­por­el­gran­maestre­de­la­Orden­del­Hospital,­Juan­Fernández­de­Heredia­(ca.­1310-1396)27.­Por­desgracia,­para­leer­las­Vidas­en­castellano­hubo­que­esperar­todo­un­siglo28.­ Los­años­pasaron­y­con­la­llegada­del­Renacimiento­el­inte-rés­por­Plutarco­fue­creciendo­según­se­iban­rescatando­nuevos­títulos­de­las­bibliotecas­del­Oriente.­A­pesar­de­que­arrastra-ba­la etiqueta­medieval­de­ser­uno­de­los­grandes­historiadores­de la­Antigüedad,­en­su­aspecto­de­moralista­cosechó­su­triun-fo­entre­los­doctos,­que­se­lanzaron­con­entusiasmo­a­la­edi-ción,­translatio­y­comentario­de­sus­obras.­En­realidad,­puede­decirse­que­el­polígrafo­griego­atrajo­tanto­a­ortodoxos­como­heterodoxos29.­Si­atendemos­a­su­paso­por­la­imprenta,­en­la­monarquía­hispánica­el­panorama­editorial­estuvo­un­tanto­desequilibrado­respecto­al­resto­de­la­Europa­cristiana.­El­bajo­

25­ Para­ahondar­en­la­impronta­que­dejó­Plutarco­en­la­España­del­Siglo­de­Oro­contamos­hoy­en­día­con­una­amplia­bibliografía,­de­la­que­pode-mos­destacar­los­estudios­de­A.­Pérez­Jiménez,­“Plutarco­y­el­humanismo­español­del­Renacimiento”,­en­Estudios sobre Plutarco.­Obra y tradición,­eds.­A.­Pérez­Jiménez­y­G.­del­Cerro,­Universidad,­Málaga,­1990,­pp.­229-247;­J.­Bergua­Cavero,­Estudios sobre la tradición de Plutarco en España (siglos xiii-xvii),­Universidad,­Zaragoza,­1995,­y­A.­Morales­Ortiz,­Plutarco en España: traducciones de “Moralia” en el siglo xvi,­Universidad,­Murcia,­2000;­por­citar­algunos­de­los­más­relevantes.

26­ Aquella­visión­distorsionada­de­la­vida­de­Plutarco­tuvo­su­origen­en­textos­apócrifos­como­el­Institutio Traiani,­que­durante­siglos­se­atribuyó­al­propio­escritor­de­Queronea.

27­ Para­conocer­la­biografía­de­este­mecenas­de­las­artes,­véase­el­libro­de­J.­M.­Cacho­Blecua,­El gran maestre Juan Fernández de Heredia,­Caja­de­Ahorros­de­la­Inmaculada­de­Aragón,­Zaragoza,­1997.

28­ La­primera­traducción­castellana­llegó­un­siglo­después,­concreta-mente­en­1491,­a­cargo­de­Alfonso­Fernández­de­Palencia.

29­ A.­Pérez­Jiménez,­art.­cit.,­p.­240.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 475

número­de­publicaciones­demostró­una­penetración­comer-cial­inhóspita,­aunque­no­parece­que­sucediera­lo­mismo­en­las­aulas­universitarias,­como­explicaremos­más­adelante.­El­éxito­editorial­de­Plutarco­se­constriñó­a­un­puñado­de­traducciones­latinas­o­castellanas30,­quedando­a­un­lado­la­editio­en­lengua­griega,­como,­por­otra­parte,­era­norma­y­castigo­para­los­hele-nistas­de­la­época,­que­se­veían­incapaces­de­encontrar­patro-nazgo­para­semejantes­trabajos­filológicos:

Tampoco­se­hicieron­ediciones­griegas,­algo­comprensible­en­el­pobre­panorama­de­la­edición­de­textos­griegos­en­España,­expli-cable,­en­este­caso­como­en­otros,­por­las­dificultades­económicas­y­tipográficas­de­las­que­los­propios­humanistas­suelen­lamentarse.­Sí­debieron­circular­abundantemente­las­vulgatas­latinas,­tanto­de­la­Moralia como­de­las­Vidas,­y­es­con­toda­probabilidad­la­edición­princeps­de­Aldo­Manuzio,­al­menos­para­la­Moralia,­el­texto­griego­que­tuvieron­con­mayor­facilidad­a­su­alcance­los­estudiosos31.

­ Por­otra­parte,­el­escritor­de­Queronea­fue­estudiado­con­contento­en­las­universidades­españolas,­no­sólo­por­el­fruto,­utilidad­y­provecho­de­su­doctrina,­sino­por­la­sintaxis­no­exce-sivamente­dificultosa­de­sus­libros,­que­lo­convertía­en­un­autor­recomendado­para­un­primer­aprendizaje­del­griego­clásico.­En­general,­el­embeleso­de­los­doctos­por­Plutarco­se­explica­por-que­en­él­hallaban­unas­características­que­casaban­a­la­per-fección­con­el ideal­religioso­de­la­docta pietas,­por­el­que­tanto­abogó­Petrarca­–y­más­tarde­Erasmo–,­para­escapar­de­la­litera-ta ignorantia­o­devota rusticitas,­ambas­igualmente­indeseables:

La­figura­de­Plutarco,­al­igual­que­la­de­Sócrates,­adquiere­una­fisionomía­nueva.­Es­el­vir bonus,­el­escritor­preocupado­por­la­for-mación­del­individuo.­Es,­en­definitiva,­un­gentil­que­conoció­esa­verdad­universal­que­buscaban­con­tanto­anhelo­los­humanistas­con­el­deseo­de­realizar­la­síntesis­de­las­religiones32.

­ Desde­la­Antigüedad­se­le­consideró­como­uno­de­los­auto-res­paganos­más­próximos­a­la­fe­de­Cristo­e­incluso­se­difundió­el­mito­de­que­había­asistido­a­las­predicaciones­de­los­apósto-les.­Esta­visión­folclórica­de­Plutarco­es­rescatada­por­los­huma-

30­ J.­Bergua­Cavero,­op. cit.,­pp.­1-34.31­ A.­Morales­Ortiz,­op. cit.,­pp.­85-86.32­ A.­Blecua,­“La­literatura­apotegmática­en­España”,­en­Signos viejos y

nuevos.­Estudios de historia literaria,­Crítica,­Barcelona,­2006,­p.­278.

476­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

nistas,­que­siempre­lo­consideraron­como­una­lectura­idónea­para­el­enriquecimiento­de­un­espíritu­piadoso.­Por­este­moti-vo,­su­faceta­como­historiador­quedó­en­un­segundo­plano,­y­los­Moralia­se­convirtieron­entonces­en­el­principal­foco­de­estudio.­Erasmo­llegó­a­afirmar­que­no­había­nada­más­provechoso,­al­margen­de­las­Sagradas­Escrituras:

En­estos­trabajos­[traducir­a­Plutarco]­me­ejercitaba­deleitosa-mente,­porque,­aparte­de­la­pericia­del­idioma,­eran­convenientes­para­la­formación­de­las­costumbres.­Yo,­aparte­de­las­Sagradas­Escrituras,­no­leí­jamás­cosa­más­edificante33.

­ Sin­olvidar,­en­otro­orden­de­cosas,­que­la­huella­del­polí-grafo­griego­se­puede­seguir­de­manera­nítida­más­allá­de­los­claustros­universitarios­o­el­bufete­de­los­humanistas.­Es­cono-cido­por­todos­que­se­ha­documentado­abundante­material­plutarqueo­en­la­obra­original­de­muchos­ingenios­del­Siglo­de­Oro,­como­Cristóbal­de­Villalón,­Melchor­de­Santa­Cruz,­Ruiz­de­Alarcón,­y­así­un­largo­etcétera.­Lope­de­Vega­no­fue­indi-ferente­a­esta­tendencia­y,­siguiendo­su­particular­usus scriben-di,­trufó­sus­comedias­de­abundantes­noticias­suyas,­de­las­que­a­continuación­mostraremos­un­número­significativo,­pero­sin­la­voluntad­de­agotar­el­tema,­dada­la­magnitud­de­la­produc-ción­dramática­del­poeta­madrileño.­Unas­referencias­cuantiosas­entre­biografías­y­obras­de­costumbres­que­dejarían­al­desnudo­la­evidencia­de­que­el­Fénix­se­valió­de­una­traducción­castella-na­para­lucir­estas­últimas.

Plutarco­en­el­teatro­de­Lope­de­Vega:­moralia

Para­empezar,­habría­que­advertir­que,­en­el­Seiscientos,­el­rastreo­de­una­fuente­para­Plutarco­resulta­harto­complica-do,­debido­al­considerable­abanico­de­posibilidades.­Incluso­tomándonos­la­licencia­de­marginar­las­ediciones­griegas,­con­la­princeps­de­Aldo­Manuzio­como­estandarte­(1509),­lo­cierto­es­que­nuestra­atención­derivaría­entonces­hacia­un­doble­fren-te:­por­un­lado,­las­traducciones­latinas,­tanto­dentro­como­fue-ra­de­nuestras­fronteras,­y­las­versiones­españolas,­que­son­tan­pocas­que­se­podrían­enumerar­en­un­momento:­las­Morales­de­

33­ Erasmo,­Obras escogidas,­ed.­L.­Riber,­Aguilar,­Madrid,­1956,­p.­108.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 477

Diego­Gracián­de­Alderete­(1548)34,­los­Apothegmas­de­Erasmo­–basados­en­Plutarco–­por­Francisco­Támara­(1549)35,­el­Diá-logo de cómo se ha de refrenar la ira­y­la­Carta de casamiento de­Die-go de­Astudillo,­publicadas­juntas­(1551),­y­la­anónima­Contra la codicia­(1538)36.­Es­posible­que­Lope­tuviera­en­su­casa­todas­o­ninguna,­pero­a­la­luz­de­los­datos­que­nos­ofrecen­sus­come-dias­podríamos­estar­en­disposición­de­confirmar­que­cuanto­menos­poseyó­una:­las­Morales­de­Diego­Gracián,­a­la­que­recu-rre­cada­vez­que­tiene­ocasión.­ Así,­valga­como­primer­ejemplo,­en­la­dedicatoria­dirigida­al­doctor­Cristóbal­Núñez37­que­encabeza­la­comedia­El alcalde mayor (1604-1612)38,­se­pueden­leer­los­siguientes­latines:

…quien­escucha­tantas­por­escrito,­quiero­yo­presumir­que­está­distante,­pero­no­ausente.­Y­tendré­por­infelicidad­que­V.­m.­juz-gase­por­ingrato­mi­ánimo,­faltando­a­esta­correspondencia­con­menos­causa.­Bien­sé­que­el­agradecimiento­es­ley­de­la­naturaleza,­y­fue­sentencia­de­Plutarco­que­Civilia iura violari possunt, naturae non possunt­­39.

­ En­este­caso,­el­dramaturgo­madrileño­será­más­hormiga­que­abeja.­La­sentencia­parece­tener­un­origen­claro:­los­Apophthegmas plutarqueos.­En­principio,­siempre­que­lidiamos­con­las­notas­de­erudición­lopescas,­lo­más­razonable­sería­pensar­en­una­fuente­indirecta,­como­la­colección­de­apotegmas­de­Erasmo,­extraídos­en­su­mayoría­de­la­obra­homónima­de­Plutarco40.­En­sus­pági-

34­ Algunos­años­antes,­concretamente­en­1533,­Diego­Gracián­había­publicado­una­traducción­de­los­Apotegmas,­que­proclamaba­ser­la­primera­“de­lengua­griega­en­castellana”­(en­T.­Beardsley,­Hispano-Classical trans-lations printed between 1482 and 1699,­Duquesne­University­Press,­Pittsburgh,­1970,­p.­34).­Traducción­que­fue­incluida­en­las­Morales.

35­ En­el­mismo­año­y­la­misma­ciudad­–Amberes–­se­publica­otra­versión­de­los­Apotegmas,­por­el­maestro­Juan­de­Jávara,­que­T.­Beardsley­no­recoge.

36­ Por­motivos­obvios,­hemos­excluido­las­traducciones­del­siglo­xvii­posteriores­a­la­muerte­de­Lope.

37­ Residente­en­México­por­aquel­entonces,­el­doctor­Núñez­nació­en­Huete,­ejerció­como­médico­en­Alcalá­–donde­es­de­suponer­que­conoció­a­Lope–­y­fue­el­autor­de­De coctione et pudredine­(1613).

38­ De­aquí­en­adelante­todas­las­fechas­de­composición­están­tomadas­de­la­cronología­de­S.­G.­Morley­y­C.­Bruerton,­Cronología de las comedias de Lope de Vega,­Gredos,­Madrid,­1968.

39­ L.­de­Vega,­“El­alcalde­mayor”,­en­Trezena parte de las comedias de Lope de Vega Carpio,­Viuda­de­Alonso­Martín,­Madrid,­1620,­ff.­1r-v.

40­ Su­difusión­universitaria­y­posterior­éxito­comercial,­como­atestiguan­las­numerosas­reimpresiones­a­lo­largo­del­siglo­xvi,­lo­convirtieron­en­libro­

478­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

nas,­cuenta­el­humanista­holandés­que­Dionisio­el­Viejo­(430-367­a.C.)­fue­interpelado­por­su­anciana­madre­para­que­le­buscara­un­nuevo­marido,­a­lo­que­el­tirano­de­Siracusa­respondió­con­la­siguiente­chreia:­“Civilia,­inquit,­O­mater­iura­violari­possunt,­naturae­ius­nequaquam”41.­Es­evidente­que­el­comienzo­se­ajusta­ad pedem litterae­a­nuestra­sentencia,­pero­enseguida­deriva­hacia­un­final­distinto.­Habría,­pues,­que­descartarla.­No­parece­lógi-co,­según­creemos,­que­Lope­copiara­el­principio­de­la­frase­y­luego­se­dedicara­a­inventarse­el­resto.­A­nuestro­juicio,­ahora­no­se­habría­contentado­con­lucir­una­erudición­de­segunda­mano,­sino­que­habría­recurrido­a­la­fuente­primaria,­esto­es,­al­pro-pio­Plutarco.­Si­acudimos­a­la­traducción­de­Diego­Gracián­a­las­Morales,­refiriéndose­a­Dionisio­dice:­“A­su­madre,­que­aunque­era­vieja­quería­marido­dixo:­Las­leyes­civiles­se­pueden­traspa-sar,­pero­no­las­de­natura”42.­Aquella­traducción­tan­literal,­inclu-so­pedestre,­no­deja­asomo­de­duda.­Más­parece­que­Lope­leyó­el­apotegma­en­español­y­luego­lo­trasladó­a­la­lengua­de­Virgi-lio,­que­realmente­lo­tomara­de­un­texto­latino.­ En­otra­de­sus­comedias,­El dómine Lucas (1591-1595),­brinda-da­a­su­querido­Juan­de­Piña,­volvemos­a­toparnos­con­el­escri-tor­de­Queronea­en­la­dedicatoria;­esta­vez­a­cuenta­del­valor­de­la­amistad:

En­tres­partes­dividió­Plutarco­la­amistad,­que­a­mi­parecer,­nin-guno­con­más­claridad­y­acertamiento.­Para­amar­los­amigos,­dijo­que­era­necesario­buen­juicio;­aquí­entiendo­el­escogerlos,­deleite­en­el­conversarlos­y­seguridad­de­su­ánimo­en­las­necesidades­que­se­ofreciesen.­Todas­tres­partes­he­hallado­en­V.­m.­confirmadas­en­tantas­ocasiones;­que­como­este­amor­comenzó­a­los­principios­de­la­vida,­tendrá­a­la­misma­fuerza­hasta­los­últimos­fines­de­su­término43.

de­cabecera­para­aquellos­que­deseaban­barnizar­su­elocutio de­sabiduría­clásica.

41­ Erasmo,­Apophthegmata,­Johann­Froben,­Basilea,­1535,­p.­429.­En­la­traducción­a­cargo­de­Francisco­Támara­se­puede­leer:­“O­madre­los­dere-chos­civiles­bien­se­pueden­quebrantar,­mas­el­derecho­de­la­naturaleza­en­ninguna­manera­se­puede­quebrantar”­(Libro de Apothegmas,­Martín­Nucio,­Amberes,­1549,­ff.­244r-v).

42­ D.­Gracián­de­Alderete,­Morales de Plutarcho traduzidos de lengua griega en castellana,­Alejandro­de­Cánova,­Salamanca,­1571,­f.­4v.

43­ L.­de­Vega,­“El­dómine­Lucas”,­en­Obras completas. Comedias, III,­eds.­Jesús­Gómez­y­Paloma­Cuenca,­Turner-Biblioteca­Castro,­Madrid,­1993,­p. 644.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 479

­ Sin­dejar­la­traducción­de­Gracián­a­los­Moralia,­que­Lope­demuestra­tener­a­mano,­sólo­necesitamos­dirigirnos­al­breve­tratado­De la amistad derramada en muchos para­descubrir­nuestra­referencia.­Como­portavoz­de­la­tradición­clásica,­el­polígrafo­griego­manifiesta­un­alto­concepto­de­la­amistad,­a­la­que­dedi-ca­más­de­un­libro44,­pero­no­será­hasta­aquel­bello­opúsculo­cuando­hallaremos­una­definición­completa,­canónica­y­siste-matizada.­Junto­al­epígrafe­“La­amistad­requiere­tres­cosas”,­en­la­columna­derecha­del­texto,­leemos:

…la­verdadera­amistad­principalmente­requiere­tres­cosas,­la­virtud­como­cosa­honesta,­la­conversación­como­cosa­agradable­y­deleytosa,­y­el­provecho­y­utilidad­como­cosa­necessaria.­Porque­conviene­escoger­al­amigo­con­juyzio,­y­conversarle­con­gozo­y­con­alegría:­y­usar­y­aprovecharse­dél­quando­fuere­menester­(Morales,­f.­165r).

­ En­esta­ocasión,­la­cita­no­será­tan­literal,­pero­no­deja­lugar­a­la­duda.­De­nuevo,­Lope­se­vale­de­la­traducción­de­Gracián­para­dar­lustre­a­sus­argumentos­morales­e­impresionar­al­lector.­ Otro­ejemplo­algo­más­escurridizo­desenterramos­en­otra­comedia:­La francesilla (1596);­concretamente­en­su­dedicato-ria,­ahora­ofrecida­a­un­gran­discípulo­del­Fénix,­el­doctor­Juan­Pérez­de­Montalbán:­“Por­eso­Plutarco­reprehende­a­los­hom-bres,­que­procurando­hacienda­con­tanta­diligencia,­no­cuidan­de­que­sean­buenos­los­hijos­a­quien­ha­de­dejarla”45.­En­esta­ocasión,­Lope­se­limita­a­glosar­un­apotegma­que­el­polígra-fo­griego­intercala­en­Sobre la educación de los hijos.­La­frase­tan­siquiera­es­original­suya,­pues­está­tomada­del­Clitofonte­de­Pla-tón,­aunque­es­razonable­creer­que­fuera­también­de­las­Mora-les,­a­juzgar­por­este­pasaje­firmado­por­Diego­Gracián:

No­sin­causa­aquel­[Só]crates­antiguo­dezía­muchas­vezes,­que­si­pudiesse­subirse­en­lo­más­alto­de­la­ciudad,­que­daría­vozes,­diziendo.­O­hombres­donde­vays­todos­los­que­trabajays­y­procu-

44­ Para­tener­una­visión­panorámica­del­concepto­de­amistad­en­Plutar-co,­véase­el­artículo­de­A.­Jiménez­San­Cristóbal­a­propósito­del­Quo pacto possis adulatorem ab amico dignoscere o­De saber cómo podrá alguno determinar y diferenciar el amigo del lisonjero,­según­Gracián­(“La­noción­de­amistad­en­el­De adulatore et amico”,­Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Griegos e Indoeu-ropeos,­11,­2001,­255-277).

45­ L.­de­Vega,­“La­francesilla”,­en­Obras completas. Comedias, IV,­eds.­J.­Gómez­y­P.­Cuenca,­Turner-Biblioteca­Castro,­Madrid,­1993,­p.­691.

480­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

rays­de­allegar­riquezas,­y­haziendas,­y­no­teneys­cuidado­ninguno­de­los­hijos­aquien­las­aveys­de­dexar?­(Morales,­f.­126r).

­ Siguiendo­los­pasos­de­Plutarco­en­Lope,­una­dedicatoria­más,­ahora­a­El favor agradecido (1593),­sirve­para­sacar­a­la­luz­otro­fragmento­de­las­Morales,­aunque,­a­decir­verdad,­es­posible­que­el­dramaturgo­madrileño­se­precipitara­un­tanto­en­dicha­atribución:

…pues­fue­opinión­de­Plutarco:­Que el alma veía y oía, y que todo lo demás era ciego y sordo.­La­mayor­demostración­de­que­ella­ve­y­oye­es­el­apacible­semblante,­de­donde­se­colige­que­quien­carece­desta­exterior­dulzura,­no­mueve­por­el­alma­las­acciones­del­beneficio46.

­ Si­leemos­con­detenimiento­De la industria de los animales­des-cubriremos­lo­siguiente:­“…y­dize­el­poeta:­Vee­y­oye­el­enten-dimiento,­/­ciego,­y­sordo,­es­lo­demás,­/­y­será­siempre­jamás”­(Morales,­f.­265r).­La­correspondencia­es­diáfana­e­incluso­se­pue-de­hablar­de­deuda.­Cierto­es­que­la­frase­es­sucinta;­no­obstan-te,­hay­un­dato­que­nos­parece­relevante.­El­hecho­de­que­Lope­atribuya­estos­versos­al­escritor­de­Queronea­y­no­a­Epicarmo­de­Siracusa,­el­verdadero­autor­de­este­epigrama,­podría­indi-car­que­Lope­se­valió,­en­efecto,­de­aquel­pasaje­de­las­Morales,­puesto­que­si­hubiera­sabido­el­nombre­del­“poeta”,­no­se­hubie-ra­molestado­en­cambiar­la­autoría.­No­tendría­sentido­ocultar­el­dato.­De­hecho,­en­De la fortuna de Alejandro,­otro­librito­incluido­en­las­Morales,­vuelven­a­aparecer­los­mismos­versos,­esta­vez­sí­con­nombre­y­apellidos:­“…como­dize­Epicarmo,­el­entendimien-to­es­el­que­vee,­el­entendimiento­es­el­que­oye,­todo­lo­demás­es­ciego­y­sordo,­y­caresce­de­razón”­(ibid.,­f. 60r).­Por­lo­tanto,­con­las­pruebas­en­la­mesa,­se­podría­apuntar,­no­sin­prudente­reserva,­a­una­lectura­de­las­Morales­y­en­particular­a­De la indus-tria de los animales.­ En­el­acto­primero­de­Lo cierto por lo dudoso­(1612-1626),­Lope­vuelve­a­recurrir­a­Plutarco.­La­excusa­será­uno­de­los­habituales­chascarrillos­en­boca­del­gracioso.­En­esta­ocasión,­para­poner­paz­en­una­pelea­entre­hermanos:

46­ L.­de­Vega,­“El­favor­agradecido”,­en­Obras completas. Comedias, I,­eds.­J.­Gómez­y­P.­Cuenca,­Turner-Biblioteca­Castro,­Madrid,­1993,­pp. 245-246.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 481

Ramiro­ Dijo­un­sabio­reverendo,­ que­eran­en­anocheciendo­ todas­las­mujeres­unas.Rey­ Habló­del­cuerpo,­no­dio­ lugar­al­alma.D.­Enrique­ Epicuro­ debió­de­ser.Ramiro­ Pues­yo­os­juro,­ que­Plutarco­lo­escribió47.

­ El­proverbio­está­glosado,­por­lo­que­resulta­más­difícil­identificar­la­fuente,­pero­tendría­un­origen­clásico,­concreta-mente­griego.­Lope­no­se­equivoca­y­se­lo­atribuye­con­acierto­a­Plutarco,­que­en­sus­Preceptos y reglas del matrimonio­escribió:­“Una­muger­que­por­fuerça­y­contra­su­voluntad­la­llevavan­al­rey­Philippo,­dizen­que­dixo:­Dexadme­que­toda­muger­aparta-da­la­candela­es­una­misma”­(Morales,­f.­123r).­De­todas­mane-ras,­esta­vez­no­podemos­atribuirlo­a­una­lectura­de­las­Morales,­no­al­menos­de­manera­definitiva,­pues­la­glosa­en­verso­impi-de­que­podamos­certificar­el­origen­fidedigno­de­la­cita.­Sin­ir­más­lejos,­aquel­aforismo­fue­recogido­por­Erasmo­en­su­divul-gadísima­colección­de­adagios,­bajo­la­forma­“Sublata­lucer-na,­nihil­interest­inter­mulieres”­(III.4.77),­en­la­que­sería­la­opción­más­plausible,­dado­que­el­humanista­cita­a­Plutarco­y­sus­Preceptos y reglas del matrimonio­como­la­fuente­del­mismo.­ Descubrimos­un­préstamo­más­nítido­de­las­Morales­en­El príncipe perfecto, 2ª parte­(1612-1618),­leyendo­la­dedicatoria­a­don­Álvaro­Enríquez­de­Almansa,­marqués­de­Alcañices:­“…por­quien­dijo­bien­Plutarco­que­los­Reyes­eran­ministros­de­Dios­para­el­cuidado­y­salud­de­los­hombres­y­para­que­los­bienes­que­les­dio,­parte­guardasen­y­parte­distribuyesen”48.­Como­sucede­en­otros­lugares,­Lope­no­sólo­estaría­recordando­el­consejo­plutarqueo,­sino­que­lo­estaría­trasladando­palabra­por­pala-bra. Si­leemos­el­tratado­De la doctrina del príncipe,­en­un­momen-to­determinado­se­dice:­“…los­príncipes­son­ministros­de­Dios­para­el­cuydado­y­salud­de­los­hombres:­para­que­de­los­bienes­que­Dios­les­da­a­los­hombres,­dellos­les­repartan­y­dellos­les­guarden”­(Morales,­f.­116r).­Poco­más­se­puede­añadir,­excepto­

47­ L.­de­Vega,­“Lo­cierto­por­lo­dudoso”,­en­Obras escogidas. Teatro, I,­ed.­F.­Sainz­de­Robles,­Aguilar,­México,­1991,­p.­574.

48­ L.­de­Vega,­“El­príncipe­perfecto.­2ª­parte”,­en­Obras escogidas. Teatro, II,­ed.­F.­Sainz­de­Robles,­Aguilar,­México,­1991,­p.­1145.

482­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

que­Lope­escribía­según­iba­leyendo,­de­ahí­las­mínimas­dife-rencias.­ Otra­comedia,­El serafín humano (1610-1615),­que­narra­diver-sos­episodios­de­la­vida­de­san­Francisco­de­Asís,­guarda­una­alu-sión­a­Plutarco­en­el­primero­de­sus­actos.­En­boca­de­un­pobre­se­dice:

En­la­seguridad,­Plutarco­diceque­el­rico­diferencia­del­que­es­pobre,y­aunque­esto,­al­ser­verdad,­no­contradice,es­bueno­que­lo­diga­a­quien­le­sobre49.

­ De­nuevo,­a­vueltas­con­la­traducción­de­Gracián:­“…ni­qui-tes­a­la­pobreza­aquella­seguridad,­y­aquel­estar­sin­cuidado,­en­que­solamente­parece­que­diffiere­de­las­riquezas”­(Morales,­f. 188v).­Estas­líneas,­sacadas­del­brevísimo­Que no se debe tomar a logro,­que­podría­considerarse­como­un­complemento­al­Con-tra la codicia de las riquezas,­vienen­a­reflexionar­sobre­el­carácter­imperturbable­de­la­pobreza,­que­no­teme­a­los­cambios­de­for-tuna­como­lo­haría­un­rico,­pues­no­tiene­ya­nada­que­perder.­ Encontramos­otro­ejemplo­en­El villano en su rincón (1611),­acto­primero,­donde­topamos­con­una­leyenda­hecha­historia­sobre­Semíramis­y­el­magno­mausoleo­que­mandó­construir­en­Babilonia:

Rey­ Plutarco­hace­mención,­y­por­testigo­ pone­a­Herodoto,­del­sepulcro­insigne­ que­en­la­puerta­mayor­de­Babilonia­ hizo­la­gran­Semíramis­de­Nino,­ convidando­a­tomar­de­sus­dineros­ al­rey­que­dellos­fuese­codicioso.­ Abrióle­Darío,­rey­de­Persia,­y­dentro­ halló­sola­una­piedra­que­decía:­ “Si­no­fueras­avaro­y­ambicioso,­ no­vieras­las­cenizas­de­los­muertos”50.

­ Visto­que­este­cuentecillo­se­convirtió­pronto­en­un­lugar­común­en­misceláneas,­polianteas­y­florilegios,­la­dificultad­para­rastrear­la­fuente­sería­máxima.­Y­es­que,­aunque­esta­his-

49­ L.­de­Vega,­“El­serafín­humano”,­en­Obras de Lope de Vega,­ed.­M.­Menéndez­Pelayo,­Atlas,­Madrid,­1965,­t.­11,­p.­19.

50­ L.­de­Vega,­El villano en su rincón,­ed.­J.­M.­Marín,­Cátedra,­Madrid,­1999,­p.­116.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 483

toria­se­recoge­en­las­Morales,­tal­y­como­avisa­Lope,­existen­cier-tos­detalles­que­no­concuerdan­con­la­narración­del­escritor­de­Queronea:

Semíramis­haziendo­ella­misma­su­sepulcro­escrivió­en­él.­Qual-quiera­Rey­que­oviere­menester­dineros,­derribe­el­sepulchro:­y­tome­los­que­quisiere.­Pues­como­Darío­abriesse­el­sepulchro:­ningunos­dineros­halló:­sino­otras­letras­que­dezían.­Si­no­fueras­malo,­y­sedientos­de­dinero:­nunca­trastornarás­los­huesos,­y­ataú-des­de­los­muertos­(Morales,­f.­2r).

­ Como­acabamos­de­señalar,­los­relatos­de­uno­y­otro­son­apa-rentemente­disconformes:­el­monumento­funerario­es­en­honor­de­Semíramis­y­no­para­enterrar­a­su­marido,­el­rey­Nino51.­En­un­primer­momento­se­podría­pensar­que­esta­divergencia­se­debería­a­un­error­o­glosa­de­Gracián,­pero­la­magna­traducción­de­Erasmo­a­los­apotegmas­plutarqueos­tampoco­aporta­nada­diferente.­Ni­siquiera­podemos­dirigir­la­mirada­hacia­Herodo-to,­a­quien­el­Fénix­sitúa­como­el­primero­en­dar­la­noticia,­pues­ambas­versiones­son­idénticas,­salvo­en­el­nombre­de­su­protago-nista,­pues­para­el­protohistoriador­la­inventora­de­aquel­artifi-cio­fue­Nitocris,­otra­reina­asiria­(Herod.­I,­187).­Por­lo­tanto,­sin­ser­categóricos,­lo­más­plausible­es­que­fuera­otra­lectura­de­las­Morales.­ Finalmente,­como­dato­curioso,­exponemos­la­única­cita­plutarquea­usada­por­Lope­que­no­pertenecía­a­una­obra­tra-ducida­en­las­Morales.­De­hecho,­no­conocería­ninguna­versión­castellana­en­vida­de­Lope.­Nos­estamos­refiriendo­a­las­Quaes-tiones convivales,­que­tienen­su­cuota­de­protagonismo­en­Servir a señor discreto­(1610-1615),­otra­comedia:

Girón­ Allá­en­Plutarco­he­leído­ que­aunque­de­suyo­el­amor­ es­en­extremo­hablador­ nunca­con­tanto­lo­ha­sido­ como­queriendo­alabar­ lo­que­ama52.

51­ Otra­posibilidad­sería­una­lectura­alternativa­con­“hizo­la­gran­Semi-ramís­de­Nino”­como­una­simple­referencia­a­que­Semíramis­era­consorte­de­Nino,­rey­de­los­asirios.

52­ L.­de­Vega,­Servir a señor discreto,­ed.­F.­Weber­de­Kurlat,­Castalia,­Madrid,­1975,­p.­139.

484­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

­ Este­fragmento,­que­ni­su­editora,­Weber­de­Kurlat,­ni­Maria­Grazia­Profeti­consiguieron­identificar53,­se­puede­leer­en­sus­Quaestiones:­“…y­realmente,­con­ser­mucho­el­placer­con­que­miran­a­sus­amados,­los­encomian­con­no­menos­gusto­que los­miran,­y­es­que­el­amor,­siempre­locuaz,­lo­es­mucho­más­en­los elogios”54,­en­lo­que­vendría­a­ser­un­préstamo­directo­de­Plutarco­y,­por­consiguiente,­un­indicio­para­creer­que­Lope­no­sólo­se­valía­de­las­Morales­para­leer­al­polígrafo­griego.

vidas paralelas

Ya­hemos­señalado­que­en­el­Siglo­de­Oro­la­fortuna­de­las­Vidas paralelas­corrió­junto­a­la­de­los­Moralia,­aunque­en­el­Renaci-miento­se­advierta­un­cambio­de­tendencia­respecto­a­épocas­medievales,­cuando­la­importancia­del­Plutarco­historiador­pre-valecía­sobre­el­moralista.­Así,­como­atestigua­el­catálogo­de­T.­Beardsley,­sólo­se­llevaron­a­la­imprenta­un­reducido­número­de­traducciones:­una­incompleta­con­el­título,­Las vidas de los ilustres y excelentes varones griegos y romanos,­por­el­doctor­Fran-cisco­de­Enzinas­(1551),­profesor­de­griego­en­Cambridge55,­la­brevísima­Heroicos hechos y vidas de varones ilustres,­de­fray­Tomás­de­Espinosa­(1576),­y­la­anónima­Vidas de Cimón griego y Lucio Lucullo romano­(1547),­aunque­atribuida­tradicionalmente­a­Enzinas.­Sin­olvidar­una­Vida de Cicerón­a­cargo­de­Juan­Loren-zo­Palmireno­a­partir­de­una­versión­latina.­En­definitiva,­un­panorama­editorial­escuálido­si­lo­comparamos­con­algunos­países­del­entorno56.­ Como­veremos­a­continuación,­en­nuestro­corpus­no­existe­una­sola­referencia­plutarquea­que­pertenezca­a­alguna­de­las­Vidas­ya­traducidas­en­tiempos­de­Lope,­por­lo­que­se­hace­obli-

53­ M.­G.­Profeti,­“Plauto,­Lope­y­el­teatro­áureo”,­AnLV,­12­(2006),­p.­209.54­ Plutarco,­Obras morales y de costumbres (Moralia).­T.­4: Charlas de sobre-

mesa,­ed.­F.­Martín­García,­Gredos,­Madrid,­1987,­p.­80.55­ La­traducción,­que­se­anuncia­como­una­primera­parte,­contiene­

las­vidas­de­Teseo,­Rómulo,­Licurgo,­Numa,­Solón­y­Publícola.­Al­final­del­volumen­se­incluyen­dos­más­–Temístocles­y­Camilo–­de­atribución­dudosa,­aunque­parecen­ser­de­Enzinas.

56­ En­Francia,­las­Vidas paralelas­traducidas­por­Jacques­Amyot­(1559)­conocen­hasta­diez­ediciones­antes­de­terminar­el­siglo­y­las­reediciones­lati-nas­son­aún­más­numerosas.­Y­las­pocas­traducciones­castellanas­ni­siquiera­eran­españolas:­la­de­fray­Tomás­de­Espinosa­se­publicaba­en­París­y­la­del­doctor­Enzinas­en­Estrasburgo.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 485

gado­el­pensar­que­Lope,­ahora­sí,­recurrió­a­versiones­latinas,­ya­fueran­completas­o­resumidas­en­alguna­poliantea.­ En­una­primera­comedia,­La doncella Teodor (1610-1612),­la­protagonista­pronuncia­ante­el­Soldán­de­Persia­un­largo­encomio­a­diferentes­mujeres­ilustres­de­la­Antigüedad,­entre­las­que­menciona­a­Targelia­con­un­lacónico­“Plutarco­alaba­a­Targelia”57.­La­cita­sería­correcta.­En­efecto,­si­acudimos­a­la­Vida de Pericles­se­compara­a­Aspasia­con­una­hetaira­aún­más­famosa­que­ella:

Dicen­que­siguiendo­el­ejemplo­de­Targelia,­una­antigua­cortesa-na­de­Jonia,­sedujo­a­los­hombres­más­poderosos.­Pues­también­Targelia,­mujer­de­belleza­extraordinaria­que­unía­el­encanto­a­la­sagacidad,­cohabitó­con­un­gran­número­de­griegos­y­a­todos­los­que­tuvieron­relaciones­sexuales­con­ella­se­los­atrajo­a­la­causa­del­rey­de­Persia,­y­mediante­aquellos­hombres,­que­eran­los­más­poderosos­e­influyentes,­fue­sembrando­insensiblemente­en­las­ciudades­los­primeros­gérmenes­del­medismo58.

­ Ahora­bien,­a­este­particular­habría­que­advertir­que­la­fuen-te­no­estaría­en­Plutarco,­no­al­menos­de­forma­directa,­sino­en­Ravisio­Téxtor,­pues,­como­ya­probamos­en­un­trabajo­anterior59,­aquella­lista­de­damas­doctas­fue­compuesta­con­la­Officina en­una­mano­y­la­pluma­en­la­otra.­ En­otro­lugar,­concretamente­en­el­primer­acto­de­El hombre por su palabra­(1612-1615),­nos­topamos­con­una­doble­alusión­plutarquea,­ya­que,­por­un­lado,­tenemos­la­historia­de­Parisa-tis­y­su­esclava­Giges,­y,­por­otro,­el­sanguinario­castigo­que­los­antiguos­persas­reservaban­para­los­envenenadores:

[Alejandro]­ La­madre­del­Gran­Ciro­se­valía­ de­Giges,­famosísima­hechicera,­ y­Persia­entre­dos­piedras­las­molía,­ que­les­daba­por­ley­muerte­tan­fiera.­ Plutarco­la­refiere60.

57­ L.­de­Vega,­La doncella Teodor,­ed.­J.­González-Barrera,­Reichenberger,­Kassel,­2008,­p.­359.

58­ Plutarco,­Vidas paralelas: Alejandro-César, Pericles-Fabio Máximo, Alcibíades-Coriolano,­ed.­E.­Crespo,­Cátedra,­Madrid,­1999,­p.­292.

59­ J.­González-Barrera,­“Lope­de­Vega­y­los­«librotes­de­lugares­comu-nes»:­su­lectura­particular­de­Ravisio­Téxtor”,­AnLV,­13­(2007),­pp.­51-71.

60­ L.­de­Vega,­“El­hombre­por­su­palabra”,­en­Obras de Lope de Vega,­Real­Academia­Española-Tipografía­de­Archivos,­Madrid,­1928,­t.­6,­p.­359.

486­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

­ La­referencia­la­hallamos­en­la­Vida de Artajerjes,­donde­el escritor­de­Queronea­narra­el­asesinato­de­Estatira,­esposa­del­Gran­Rey,­por­un­envenenamiento­orquestado­por­la­madre de­éste,­Parisatis,­que­andaba­celosa­de­su­creciente­influencia­sobre­Artajerjes:

Así­pues­Parisatis­se­mantuvo­firme­desde­el­principio­en­su­odio­contra­Estatira­y­sus­celos­y,­al­comprobar­que­su­propia­influen-cia­se­basaba­en­el­respeto­y­la­estima­del­rey,­pero­que­el­amor­y­la­intimidad­de­la­otra­era­una­influencia­más­fuerte­y­podero-sa,­se­atrevió­a­urdir­una­conspiración,­arriesgándole­todo­por­el­todo,­tal­como­se­cree.­ Parisatis­tenía­una­criada­leal­e­influyente­a­su­servicio,­con­el­nombre­de­Gigis,­que­Dinón­dice­que­participó­en­el­envene-namiento…­Según­la­ley­los­envenenadores­mueren­en­Persia­de­esta­manera:­tras­poner­sobre­una­piedra­plana­la­cabeza,­los­gol-pean­y­aprietan­con­otra­piedra­hasta­que­les­trituran­la­cabeza­y­el­rostro.­Gigis­murió­así61.

­ En­este­caso,­sobre­todo­en­lo­concerniente­a­las­leyes­per-sas,­no­se­puede­descartar­que­la­fuente­fuera­un­centón­de­los­muchos­que­hubieran­podido­recoger­la­noticia;­por­ejemplo,­tanto­en­la­divulgadísima­Officina­de­Ravisio­Téxtor62­como­el­Dictionarium­historicum, geographicum, poeticum de­Carolus­Stephanus,­bajo­la­voz­Gyge­se­lee:­“…ancilla­fuit­Parysatis­regi-hae­Persarum­&­matris­Cyri.­Plut”63.­Si­bien­no­se­puede­negar­que­la­fuente­principal­de­la­noticia­es­el­polígrafo­griego­y­su­Vida de Artajerjes.­ Según­la­dedicatoria­a­El verdadero amante (1588-1595),­dirigi-da­a­su­hijo­Lope,­fruto­de­su­relación­con­Micaela­de­Luján,­sólo­dos­autores­clásicos­habían­logrado­definir­lo­que­era­un­genio:­“Vos­quedasteis­en­su­lugar,­no­sé­con­cuál­genio,­cuya­defini-ción­os­dirán­Pausanias­y­Plutarco,­cuando­sepáis­entenderlos;­

61­ Plutarco,­Vidas paralelas. VII: Demetrio-Antonio, Dión-Bruto, Arato-Artajerjes-Galba-Otón,­eds.­J.­P.­Sánchez­Hernández­y­M.­González­González,­Gredos,­Madrid,­2009,­pp.­532-533.

62­ J.­Ravisius­Textor,­Officina nunc demum post tot editiones diligenter emendata, aucta & in longè commodiorem ordine redacta per Conradum Lycosthenem Rubeaquensem,­Herederos­de­Bryling,­Basilea,­1566,­p.­412.

63­ “…fue­criada­de­Parisatis,­reina­de­los­persas­y­madre­de­Ciro.­Plu-tarco”­(C.­Stephanus,­Dictionarium historicum, geographicum, poeticum,­Jacob­Stoer,­Frankfurt,­1590,­f.­123v,­la­traducción­es­mía).

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 487

el­uno­en­los­Acaicos,­y­el­otro­en­la­Vida de Bruto”64.­Las dos­refe-rencias­son­correctas.­Pausanias­había­dicho­en­el­libro­dedicado­a­la­Acaya­de­su­Descripción de Grecia­que­Genio­–también­llama-do­Agditis–­era­el­hijo­de­Zeus­y­la­Tierra­(VII,­17,­10-12).­Y­Plu-tarco­le­puso­voz­a­uno­en­su­Vida de Bruto.­Para­los­antiguos,­los­genios­eran­daimones­que­intentaban­persuadirnos­en­una­u­otra­dirección,­imprimiendo­imágenes­o­haciendo­aparecer­fantasmas­como­en­un­espejo.­Eran­capaces­de­mirar­en­el­inte-rior­de­los­hombres,­por­lo­que­conocían­los­miedos,­deseos­y­preocupaciones­que­desgobiernan­nuestro­espíritu.­Semejantes­a­los­ángeles­de­la­guarda­en­la­teología­cristiana.­En­la­Vida de Bruto­un­genio­se­aparece­al­romano­poco­antes­de­la­decisiva­batalla­de­Filipos:

Él,­envuelto­en­sus­razonamientos­y­reflexiones,­creyó­sentir­que­alguien­se­acercaba.­Girando­la­vista­a­la­entrada,­ve­una­imagen­terrible­y­singular,­de­un­cuerpo­extraño­y­temible,­colocado­en­silencio­a­su­lado.­Tomando­ánimo,­dijo:­“¿Quién,­hombre­o­dios,­eres?,­¿qué­quieres­de­mí?”.­El­fantasma­respondió­con­voz­baja:­“Bruto,­soy­tu­mal­daimon;­volverás­a­verme­en­Filipos”.­Y­Bruto­dijo,­sin­turbarse:­“Te­veré”­(Vidas paralelas, VII…,­p.­373).

­ Como­detalle­interesante,­no­podemos­dejar­de­comentar­el­desenlace­de­nuestra­historia.­Conmocionado­por­aquel­encuen-tro,­Bruto­corre­a­contárselo­a­su­amigo­Casio,­que­intenta­disua-dirlo­de­que­los­fantasmas­no­existen:

En­tu­caso,­tu­cuerpo­fatigado,­naturalmente,­tiene­en­suspenso­el­juicio­y­lo­lleva­de­un­lado­a­otro.­No­es­verosímil­que­existan­fantasmas­ni­que,­si­existieran,­tuvieran­figura­humana,­o­voz,­o­la­capacidad­de­acercarse­a­nosotros­(ibid.,­p.­374).

­ Argumentos,­por­cierto,­que­a­pesar­de­su­semblanza­moder-na,­tienen­una­fuerte­carga­epicúrea65.­ Por­último,­a­modo­de­cierre,­en­el­primer­acto­de­la­come-dia­Servir a señor discreto,­a­la­que­ya­nos­referimos­anteriormen-

64­ L.­de­Vega,­“El­verdadero­amante”,­en­Obras completas. Comedias, II,­eds.­J.­Gómez­y­P.­Cuenca,­Turner-Biblioteca­Castro,­Madrid,­1993,­p.­85.

65­ F.­Brenk,­“Cassius’­«Epicurean»­explanation­of­Brutus’­visions­in­Plutarch’s­Brutus”,­en­Relighting the souls: Studies in Plutarch, in greek literature, religion, and philosophy, and in the New Testament background,­Frank­Steiner­Verlag,­Stuttgart,­1998,­p.­119.

488­ JULIÁN­GONZÁLEZ-BARRERA­ NRFH,­LIX

te,­Lope­enmascara­una­segunda­referencia­al­polígrafo­griego,­ahora­a­cuenta­de­sus­Vidas paralelas:

[Elvira]­ Señor­una­vez­contó­ que­antes­que­saliese­a­hablar­ en­público­un­orador­ de­Grecia,­en­frente­colgaba­ un­espejo­en­que­miraba­ qué­efeto­sería­mejor66.

­ Como­ya­anotara­Weber­de­Kurlat­en­su­edición­filológi-ca,­esta­anécdota­está­recogida­en­la­Vida de Demóstenes,­donde­se­cuenta­que­aquel­“orador­de­Grecia”­practicaba­su­elocuen-cia­frente­a­un­espejo:­“…tenía­en­casa­un­grande­espejo­y­que,­puesto­enfrente,­recitaba,­viéndose­en­él,­sus­discursos”67.­De­todas­maneras,­el­relato­es­demasiado­conocido­como­para­des-cartar­otra­posible­fuente,­considerando­la­gran­cantidad­de­repertorios­a­la­mano­en­tiempos­de­Lope.­De­hecho,­incluso­Sebastián­de­Covarrubias­se­acuerda­del­famoso­orador­griego­en­su­larga­descripción­de­la­voz­espejo:­“Algunos­han­usado­dél­para­componer­y­moderar­sus­acciones­y­movimientos­del­cuer-po­y­rostro,­como­escriben­lo­hacía­Demóstenes­cuando­había­de­hablar­en­público”68.

Conclusiones

En­suma,­a­veces­abeja,­a­veces­hormiga,­pero­siempre­gusano­de­seda,­no­queda­atisbo­de­duda­de­que­Lope­utilizó­las­Morales­de­Diego­Gracián­de­Alderete­para­trufar­de­erudición­plutarquea­sus­cartas,­dedicatorias­y­comedias.­Sin­entrar­en­el­estéril­deba-te­sobre­si­sabía­mucho­o­poco­latín,­integrando­la­crítica­filoló-gica­tradicional­bajo­el­prisma­de­la­cultura­material,­creemos­probado­que­no­se­molestaba­en­traducir­los­pasajes,­sino­que­leía­y­copiaba­directamente­de­la­versión­española,­que­debió­poseer,­dada­la­rotundidad­de­las­pruebas.­Como­advertimos­al­principio,­no­se­trata­de­agotar­el­tema,­pues­estamos­conven-

66­ L.­de­Vega,­Servir a señor­discreto,­pp.­107-108.67­ Plutarco,­Vidas paralelas: Demóstenes-Cicerón, Demetrio-Antonio,­trad.­

A.­Ranz­Romanillos,­Espasa-Calpe,­Buenos­Aires,­1948,­p.­16.68­ S.­de­Covarrubias­Orozco,­Tesoro de la lengua castellana o española,­

ed.­F.C.R.­Maldonado,­Castalia,­Madrid,­1995,­p.­507.

NRFH,­LIX­ LAS MORALES­DE­DIEGO­GRACIÁN­DE­ALDERETE­ 489

cidos­de­que­otras­referencias­al­de­Queronea­están­enterradas­bajo­los­versos­de­su­teatro.­En­lo­concerniente­a­los­Moralia,­las­que­aquí­hemos­presentado­son­citas­o­alusiones­que­parecen­tener­una­única­fuente,­porque­llama­poderosamente­la­aten-ción­que­todas­ellas,­salvo­una,­tengan­como­origen­libritos­o­tratados­traducidos­por­Gracián,­lo­que­evidenciaría­un­claro­manejo­en­castellano.­Por­ende,­a­la­biblioteca­de­Lope­de­Vega,­de­la­que­no­se­conserva­ningún­inventario,­pero­que­desde­siempre­ha­atraído­la­atención,­interés­y­curiosidad­de­los­espe-cialistas,­incluyendo­o­quitando­volúmenes,­se­le­podría­añadir­las­Morales en­una­de­las­estanterías­junto­a­su­mesa­de­estudio.

Julián­González-BarreraUniversità­Ca’Foscari­di­Venezia