慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba...

10
慕慕慕慕慕慕慕慕慕慕慕 慕慕慕 Lektion 8

Transcript of 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba...

Page 1: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

慕尼黑中文學校成人中文一班

第八課Lektion 8

Page 2: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā

Mein Vater Heute ist nicht zu Hause.

請問他明天晚上在家嗎? qǐng wèn tā míng tiān wăn shàng zài jiā mā

請問現在是幾點鐘?。qǐng wèn xiàn zài shì jǐ diăn zhōng

還有十分鐘就要下課了。 hái yǒu shí fēn zhōng jiù yào xià kè le

Bitte, ist er Heuabend Zuhause?

Bitte, wie spät ist jetzt?

Der Unterricht endet in zehn Minuten .

Page 3: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

學校有很多外國學生,是嗎? xué xiào yǒu hěn duō wài guó xué shēng shì mā

In der Schule gibt es viele auslädische Schüler nicht wahr?

是阿,有很多。。 shì ā yǒu hěn duō

比本國學生還多嗎? bǐ běn guó xué shēng hái duō mā

不,比本國學生少。 bù bǐ běn guó xué shēng shăo

Ja, sehr viele.

Noch mehr als Einheimische?

Nein, weniger als Einheimische .

Page 4: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

男生跟女生一樣多嗎? nán shēng gēn nǚ shēng yí yàng duō mā

差不多一樣多。 chà bù duō yí yàng duō

男生跟女生一樣聰明嗎? nán shēng gēn nǚ shēng yí yàng cōng míng mā

不一定,有的聰明有的笨。 bù yí dìng yǒu de cōng míng yǒu de bèn

Gibt es genauso viel Schüler wie Schülerinen? Fast genauso viel .

Sind die Schüler und Schülerinen gleich klug? Nicht unbeding, manche sind kluger manche sind dummer.

Page 5: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

男生用功還是女生用功? nán shēng yòng gōng hái shì nǚ shēng yòng gōng

他們都很用功。 tā mén dōu hěn yòng gōng

Sind die Schüler fleißiger als die Schülerinnen?

Sie sind alle sehr fleißig.

老師比學生忙。 lăo shī bǐ xué shēng máng

他的書多 , 還是我的書多? tā de shū duō hái shì wǒ de shū duō

Die Lehrer sind beschäftiger als die Schüler.

Hast du mehr Bücher oder ich?

Page 6: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

小孩比大人還用功。 xiăo hái bǐ dà rén hái yòng gōng Kinder sind viel fleißiger als Erwachsene.

男生聰明 , 還是女生聰明? nán shēng cōng míng hái shì nǚ shēng cōng míng

你去還是我去? nǐ qù hái shì wǒ qù

還是你去吧。 hái shì nǐ qù ba

Sind die Jungen klüger oder die Mädchen?

Wirst du hingehen, oder soll ich gehen?

Es wäre besser, wenn du hingehst.

Page 7: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

你跟我都是學生。 nǐ gēn wǒ dōu shì xué shēng

Du und ich sind beide Schüler.

他和我都很忙。 wài hàn xué shēng hěn duō

他的筆跟我的一樣。 tā de bǐ gēn wǒ de yí yàng

女生跟男生一樣用功。 nǚ shēng gēn nán shēng yí yàng yòng gōng

Er und ich sind beide beschaftigt.

Sein Stift ist genau wie meiner.

Die Mädchen sind genauso fleißig wie die Jungen.

Page 8: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

那個小孩子很聰明。 nà ge xiăo hái zi hěn cōng míng

Das Kind dort ist sehr klug.

這個人太笨。 zhèi ge rén tài bèn

這所學校比我們學校大吧? zhè suǒ xué xiào bǐ wǒ men xué xiào dà ba

差不多一樣大。 chà bù duō yí yàng dà

Er ist viel zu dumm.

Diese Schule ist größer als unsere, nicht wahr?

Sie sind fast gleich groß.

Page 9: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

學生呢? xué shēng ne

Und die Schüler?

學生比我們多。xué shēng bǐ wǒ men duō

老師呢? lăo shī ne

老師比我們少。 lăo shī bǐ wǒ men shăo

Diese Schule hat mehr Schüler als unsere.

Und die Lehrer?

Sie hat weniger Lehrer als unsere.

Page 10: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎?

那麼還是我們學校好。 nà me hái shì wǒ men xué xiào hăo

Dann ist unsere Schule besser.

是阿,我們學校的學生很用功。 shì ā wǒ men xué xiào de xué shēng hěn yòng gōng

你也很用功是不是? nǐ yě hěn yòng gōng shì bú shì

不是!我是一個笨學生。 bú shì wǒ shì yí ge bèn xué shēng

Ja, die Schüler unsere Schule sind sehr fleißig.

Du bist auch sehr fleißig nicht wahr?

Nein, ich bin ein dummer Schüler.