μεταγωγικός διακόπτης της hager
-
Upload
giannis-alifragis -
Category
Documents
-
view
634 -
download
1
description
Transcript of μεταγωγικός διακόπτης της hager
ΜΕΤΑΓΩΓΙΚΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ
MOTORISED CHANGEOVEROδηγίες Xρήσης - Operating instructions
GR GB MAKE YOUR BUSINESS SAFE
Réf. : 533 068 AC. 2
ΓENIKA ΣTOIXEIA ____________________3Παρουσίαση του προϊόντος ___________3Σήμανση___________________________3Περιβάλλον ________________________4
EΓKATAΣTAΣH _______________________5Διαστάσεις_________________________5Προσανατολισμός ___________________6Eξαρτήματα ________________________7
ΣΥΝΔEΣEIΣ__________________________9Kυκλώματα ισχύος __________________9Kυκλώματα ελέγχου ________________10
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ _________________________12Xειροκίνητη λειτουργία______________12Hλεκτρική εντολή __________________14
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ _______15
Περ
ιεχ
όμ
ενα
GR
GENERAL PRESENTATION ________________________3Product introduction _____________________________3Identification ____________________________________3Environment ____________________________________4
INSTALLATION ___________________________________5Dimensions ____________________________________5Mounting orientation _____________________________6Accessories mounting ___________________________7
CONNECTIONS __________________________________9Power circuits __________________________________9Control circuit__________________________________10
OPERATION ____________________________________12Manual operation ______________________________12Electrical operation _____________________________14
TROUBLESHOOTING GUIDE _____________________15
Con
tent
s
GB
C. 3Réf. : 533 068 A
Παρουσίαση του προϊόντος Product introduction
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑGENERAL PRESENTATION
Θέση Bοηθητικής Eπαφής II
AC position II
Mονάδα τροφοδοσίας και ηλεκτρικής κίνησης
Motorised module
Eπιλογέας χειροκίνητης / αυτόματης
λειτουργίας (AUT/ )Auto/
manu selector
Mηχανισμόςκλειδώματος
Padlocking mechanism
Mηχανική ένδειξη θέσης του διακόπτη
Changeover position indication
Aκροδέκτεςελέγχου
Control terminals
Mεταγωγικόςδιακόπτης
Changeover switch
Xειριστήριο
Handle for manual operation
Στήριγμα χειριστηρίου
Handle support
Θέση Bοηθητικής Eπαφής I
AC position I
Yποδοχή χειριστηρίου
Handle housing
Σήμανση Identification
� Aναγνωριστικό μεταγωγικού διακόπτη, ονομαστικήένταση
� Hλεκτρικά χαρακτηριστικά και σχετικά πρότυπα
� Σήμανση επαφών I & II
� Πλήρης σειριακός αριθμός του προϊόντος
� Mοντέλο και ονομαστική ένταση
� Rating and changeover switch identification� Electrical characteristics according to standards� Switch number I & II� Complete product serial number� Model and rating
1
2
3
45
Περιβάλλον Environment
Tο ολοκληρωμένο προϊόν ανταποκρίνεται στιςακόλουθες συνθήκες περιβάλλοντος.
The complete product meets following environmentalrequirements.
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑGENERAL PRESENTATION
C. 4Réf. : 533 068 A
ΔΕΙΚΤΗΣ IP
IP2 και κλάση μόνωσης II για την μπροστινή όψη.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
> Θερμοκρασία
• -10 ως +40 °C χωρίς υποβάθμιση• -20 ως +70 °C με υποβάθμιση (βλ. κατάλογο)
> Yγρασία
• 80% υγρασία χωρίς συμπύκνωση στους 55 °C• 95% υγρασία με συμπύκνωση στους 40 °C
> Yψόμετρο λειτουργίας
Mέγιστο υψόμετρο χώρις υποβάθμιση = 2000 m
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
> Θερμοκρασία
• -20 ως +70 °C
> Xρόνος
• Περίοδος αποθήκευσης = 1 χρόνος.
Δεν συνίσταται η αποθήκευση των προϊόντων σεδιαβρωτικό ή αλατώδες περιβάλλον.
IP-RATING
IP2 and class II for the front face (motorised module).
OPERATION
> Temperature• -10 +40 °C without derating• -20 +70 °C with derating (refer to catalogue)
> Hygrometry• 80% humidity without condensation at 55 °C• 95% humidity with condensation at 40 °C
> AltitudeMaximum altitude without derating = 2000 meters.
STORAGE
> Temperature• -20 to +70 °C
> Period• Storage period = maximum 1 year.It is recommended not to stock the products in a corro-sive salty atmosphere.
≤ 630 A ≥ 800 A
ΒΑΡΟΣ WEIGHTS
ΠΡΟΤΥΠΑ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ
> Tο προϊόν διαθέτει πιστοποίηση CE.
> Tο προϊόν ανταποκρίνεται στο διεθνές πρότυποIEC 60947-3.
STANDARDS AND DIRECTIVES> The product meets the applicable european directive CE.
> The product also meets applicable internationaldirective IEC 60947-3.
Oν. Pεύμα (A) 4 x 125 4 x160 4 x 250 4 x 400 4 x 630 4 x 800 4 x 1000 4 x 1250 4 x 1600
Masse/Weight (kg) 4 4,1 4,1 4,2 4,5 4,6 5,5 6 6 6,5 20,4 23,9 23,9 25,4 25,4 30,4 36,9 42,9
Διαστάσεις Dimensions
125 ως 630 A 125 to 630 A
C. 5Réf. : 533 068 A
10
W
U
MJ
J1
X T T T 11
C
H
Z2
Z1
10.5 Y Y
85
F
·7
·9
A
140
V
223
=
Fix.
180
Fix.
180
Fix.
195
Fix.
195
BA
CA
CA
AA
101
AC
=
1
2
3
4
6
50.5
20
138
101
5
CA
W
U
1. Mηχανισμός κλειδώματος για μέχρι και 3 λουκέτα2. Mέγιστη ακτίνα περιστροφής χειριστηρίου 2 x 90°3. Eπιπλέον μονωτικά στηρίγματα (εξάρτημα)4. Kαλύμματα ακροδεκτών (εξάρτημα)5. Διαστάσεις κοπής μετώπης6. Aφαιρούμενο χειριστήριο
1. Locking bracket with 3 padlocks max.2. Maximum handle radius, operating angle 2 x 90°3. Stand off with mounting spacer accessory4. Termimal shrouds5. Cut out dimension6. Removable handle
Oν. Pεύμα Συνολικές Kαλύμ. Διαστάσεις σώματος Στηρ/τα Aκροδέκτες σύνδεσης(A) διαστάσεις ακρ/των διακόπτη διακόπτη
(A) A C AC F 4p. H J J 1 M 3p. M T U V W X Y Z1 Z2 AA BA CA125 340 244 235 322,5 151 184 34 120 150 36 20 25 9 22 3,5 38 134 135 115 10160 340 244 235 322,5 151 184 34 120 150 36 20 25 9 22 3,5 38 134 135 115 10250 395 244,5 280 378 153 245 35 160 210 50 25 30 11 33 3,5 39,5 134,5 160 130 15400 395 244,5 280 378 153 245 35 160 210 50 35 35 11 33 3,5 39,5 134,5 170 140 15630 459 320,5 400 437 221 304 34 210 270 65 45 50 13 37,5 5 53 190 260 220 20
Πρέπει να λαμβάνεται πάντα υπόψη ο χώροςγια την εγκατάσταση και την περιστροφή τουχειριστηρίου καθώς και για τις ηλεκτρικέςσυνδέσεις.
Consider space required for handle operationand cables connection.
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗINSTALLATION
Διαστάσεις Dimensions
800 ως 1600 A 800 to 1600 A
C. 6Réf. : 533 068 A
F
12.5
=
207
166
280
166
V
=
250
AA
12.5
391.5
293
253.5
94
48
Z1
Y YX
M 51.5
J
T T T
1
BAC
2
3
4
6
U
50.5
20138
150
5
1. Mηχανισμός κλειδώματος για μέχρι και 3 λουκέτα2. Mέγιστη ακτίνα περιστροφής χειριστηρίου 2 x 90°3. Eπιπλέον μονωτικά στηρίγματα (εξάρτημα)4. Kαλύμματα ακροδεκτών (εξάρτημα)5. Διαστάσεις κοπής μετώπης6. Aφαιρούμενο χειριστήριο
1. Locking bracket with 3 padlocks max.2. Maximum handle radius, operating angle 2 x 90°3. Terminal screens4. Phase barrier shield5. Cut out dimension6. Removable handle
Oν. Pεύμα Συνολικές Kαλύμ. Διαστάσεις σώματος Στηρ/τα Aκροδέκτες σύνδεσηςδιαστάσεις ακρ/των διακόπτη διακόπτη
(A) B AC F J M T U V X Y Z1 AA800 370 461 584 386,5 335 80 50 60,5 60 7 66,5 3211000 370 461 584 386,5 335 80 50 60,5 60 7 66,5 3211250 370 461 584 386,5 335 80 60 65 60 7 66,5 3301600 380 481 716 518,5 467 120 90 44 66 8 67,5 288
Πρέπει να λαμβάνεται πάντα υπόψη ο χώροςγια την εγκατάσταση και την περιστροφή τουχειριστηρίου καθώς και για τις ηλεκτρικέςσυνδέσεις.
Consider space required for handle operationand cables connection.
�� ������ ��
����
�����
�������
����� ���� ���� ��
� �
����
�� ��
��������
��
����
> 800 - 1000 A > 1250 A > 1600 A
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗINSTALLATION
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗINSTALLATION
C. 7Réf. : 533 068 A
Προσανατολισμός Mounting orientation
Eξαρτήματα Accessories mounting
ΜΠΑΡΕΣ ΓΕΦΥΡΩΣΗΣ BRIDGING BARS
> 125 - 630 A > 800 - 1250 A
Συνιστώμενη ροπήσύσφιγξης
M6: 4.5 N.mM8: 8.3 N.mM10: 20 N.mM12: 40 N.m
Mέγιστη ροπή σύσφιγξης
M6: 5.4 N.mM8: 13 N.mM10: 26 N.mM12: 45 N.m
Recommended tighteningtorque
M6: 4,5 N.mM8: 8,3 N.mM10: 20 N.mM12: 40 N.m
Maximum tightening torque
M6: 5,4 N.mM8: 13 N.mM10: 26 N.mM12: 45 N.m
Oι μπάρες γεφύρωσης μπορούν να τοποθετηθούν είτεστην πάνω είτε στην κάτω μεριά του διακόπτη.
Possible to mount the bridging bars on either side of theswitch.
≤ 630 A X O � X≥ 800 A O X � X
X: απαγορεύεταιO: επιτρέπεται�: προτείνεται
X: forbiddenO: possible�: recommended
Tο προϊόν θα πρέπει να στηρίζεται πάντα σεκάθετη επιφάνεια.
Always mount the product on a flat surface
KΑΛΥΜΜΑΤΑ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ(ΓΙΑ ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ 125 ΩΣ 630 A)
• Άφιξη, αναχώρηση, μπροστά και πίσω όψη• Στην περίπτωση που έχουν τοποθετηθεί μπάρες
γεφύρωσης, τα καλύμματα μπορούν να τοποθετηθούνμόνο στην μπροστινή όψη.
TERMINAL SHROUDS(AVAILABLE FROM 125 TO 630 A)• Upstream, downstream, front or back mounting• Possible to mount only front terminal shroud when
bridging bars are fitted.
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΠΛΑΚΕΣ PROTECTION SCREENS
C. 8Réf. : 533 068 A
Eξαρτήματα Accessories mounting
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗINSTALLATION
C. 9Réf. : 533 068 A
Kυκλώματα ισχύος Power circuits
ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ή ΜΠΑΡΩΝ CABLES OR BARS CONNECTIONS
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ POWER CONNECTIONS TERMINALS
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ CONNECTIONS
ATY
S16
6 A
�� ������ ��
����
�����
�������
����� ���� ���� ��
� �
����
�� ��
��������
��
����
800 - 1000 A 1250 A 1600 A
Bλ. παράγραφοΔιαστάσεις 125 à 630 A
See section Dimensions125 to 630 A
≤ 630 A
125 A 160 A 250 A 400 A 630 A 800 A 1000 A 1250 A 1600 A
Eλάχιστη διατομή αγωγών Cu (mm2) 35 50 95 185 2x150 2x185 - - -Minimum cables section Cu (mm2), Ith
Eλάχιστη διατομή μπαρών Cu (mm2) - - - - 2x30x5 2x40x5 2x60x5 2x60x5 2 x80x5Minimum bars section Cu (mm2), Ith
Mέγιστη διατομή αγωγών Cu (mm2) 50 95 150 240 2x300 2x300 4x185 4x185 6x185Maximum cables section Cu (mm2)
Mέγιστο πλάτος μπαρών Cu (mm) 20 20 32 32 50 63 63 63 100Maximum bars width Cu (mm)
Θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη και το μήκος του αγωγού. Take into account connection cables length.
Συνιστώμενη ροπήσύσφιγξης
M6: 4.5 N.mM8: 8.3 N.mM10: 20 N.mM12: 40 N.m
Mέγιστη ροπήσύσφιγξης
M6: 5.4 N.mM8: 13 N.mM10: 26 N.mM12: 45 N.m
Recommended tighteningtorque
M6: 4,5 N.mM8: 8,3 N.mM10: 20 N.mM12: 40 N.m
Maximum tightening torque
M6: 5,4 N.mM8: 13 N.mM10: 26 N.mM12: 45 N.m
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΣΥΝΔΕΣΗCONNECTIONS
C. 10Réf. : 533 068 A
Kυκλώματα ελέγχου Control circuit
s t
Πηγή 1 Πηγή 2
2 A (630 A) 4 A (800 A)230 Vac
Kατανάλωση / load
313 314 315 316 317 101 102
21
DPS
Bεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες τροφοδοσίας101-102 τροφοδοτούνται κανονικά (230 Vac).
Mέγιστο μήκος αγωγών για τους ακροδέκτεςελέγχου = 10 m. Σε περίπτωση μεγαλύτερωναποστάσεων χρησιμοποιήστε ηλεκτρονόμους.
Verify power supply terminals 101-102:230 Vac nominal
Maximum control cables length = 10 m. Incase of longer distance, insert control relays.
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ: 400 Vac (P-P), EΦΑΡΜΟΓΗΜΕ ΑΓΩΓΟ ΟΥΔΕΤΕΡΟΥ
EXAMPLE: 400 Vac APPLICATION WITHNEUTRAL CONDUCTOR
* Προαιρετική μονάδα διπλής τροφοδοσίας : HZ I 812 * Option Double Power Supply module; ref. : HZ 1812
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΣΥΝΔΕΣΗCONNECTIONS
C. 11Réf. : 533 068 A
Kυκλώματα ελέγχου Control circuits
Kύκλωμα Aκροδ/τες Περιγραφή Xαρακτηριστικά Συνιστώμενηδιατομή
Tροφοδοσία 101 Πηγή 220 Vac -20% 1,5 mm2
102 240 Vac +20%Eντολή 313 Tύπος εντολής παλμική: ανοιχτός 1,5 mm2
διαρκής: γεφύρωση με τον 317314 Eντολή μεταγωγής στη θέση II (γεφύρωση με τον 317)315 Eντολή μεταγωγής στη θέση I (γεφύρωση με τον 317)316 Eντολή μεταγωγής στη θέση 0 (γεφύρωση με τον 317) Δεν χρειάζονται317 Kοινός ακροδέκτης εντολών εξωτερική τροφοδοσία
Σηματοδότηση s Bοηθητική επαφή (Aνοιχτή/Kλειστή) θέσης I 5 A AC1/250 V 1,5 mm2
t Bοηθητική επαφή (Aνοιχτή/Kλειστή) θέσης II
1
Denomination Terminal Description Characteristics Recommendedcable section
Power supply 101 Power supply 220 Vac -20% 1,5 mm2
102 240 Vac +20%Control 313 Type of control logic impulse: open 1,5 mm2
contactor: closed with 317314 Position II order if closed with 317315 Position I order if closed with 317 do not connect to any316 Position 0 order if closed with 317 power supply317 Common control terminal 313-316
Signalisation s Position I NO/NC auxiliary contact 5 A AC1/250 V 1,5 mm2
t Position II NO/NC auxiliary contact
GR
GB
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΣΥΝΔΕΣΗCONNECTIONS
AUTAUT
C. 12Réf. : 533 068 A
Xειροκίνητη λειτουργία Manual operation
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ /AUT
Yπάρχουν δυο τρόποι λειτουργίας, χειροκίνητη ήαυτόματη, που επιλέγονται με τον επιλογέα - κλειδίστην μπροστινή όψη.
MODE /AUTTwo operational modes are possible manual or automaticdepending on the front selector position.
ΛEITOYPΓIA “AUT”O μπροστινός επιλογέας είναι στο “AUT”
ΛEITOYPΓIA “ ”O μπροστινός επιλογέας είναι στο
• η αυτόματη λειτουργία είναι ενεργή • Oι ηλεκτρικές εντολές είναιμπλοκαρισμένες
• Oι ηλεκτρικές εντολές είναιμπλοκαρισμένες
• η εισαγωγή του χειριστηρίου είναι αδύνατη
• η μετακίνηση του μηχανισμούκλειδώματος είναι αδύνατη
• είναι δυνατή η εισαγωγή του χειριστηρίου
• αν το χειριστήριο είναι στη θέση του,είναι αδύνατο το κλείδωμα και ημετακίνηση στη λειτουργία AUT
• η εισαγωγή του χειριστηρίου είναι αδύνατη
• ο διακόπτης είναι κλειδωμένος (μόνοστη θέση 0)
GR
MODE “AUT”The front selector is on AUT
MODE “ ”The front selector is on
• I, 0, II commands are active• it is not possible to insert the handle• it is not possible to pull the padlocking
mechanism.
• electrical commands are inhibited• it is possible to insert the handle• if handle is in, it is not possible to
padlock or to switch to AUT.
• electrical commands are inhibited• it is not possible to insert the handle• the product is padlocked (standard
product only in 0 position).
GB
AUT POS
POS 0
AUT AUT AUTPOS
POS 0
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣOPERATION
C. 13SOCOMEC - Réf. : 532 210 ARéf. : 533 068 A
Xειροκίνητη λειτουργία Manual operation
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
O διακόπτης μπορεί να λειτουργήσει χειροκίνητα (π.χ.λόγω έκτακτης ανάγκης ή συντήρησης).Στρέψτε τον μπροστινό επιλογέα στη χειροκίνητηλειτουργία και εισάγετε το χειριστήριο στην υποδοχή.
EMERGENCY OPERATIONAll the products can be manually operated (emergencyor maintenance operation).Turn the front selector on manual position and insertthe handle in the specific hole.
Πριν τη χειροκίνητη λειτουργία, βεβαιωθείτεγια τη θέση (I, 0, II) του διακόπτη.
Aπομακρύνετε το χειριστήριο πριν περάσετεξανά στη λειτουργία AUT.
Verify product position before any manualoperation
Remove the handle from the product beforechanging the selector position to AUT
Tο κλείδωμα είναι δυνατό μόνο στηχειροκίνητη λειτουργία, και εφόσον τοχειριστήριο δεν είναι στη θέση του.
Padlocking only possible in manual mode,handle not in place
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
XEIPIΣMOΣOPERATION
PADLOCKINGIt is possible to padlock the standard product in 0 posi-tion. Padlocking in position I or II is optional. Turn the frontselector on manual position and pull the padlockingmechanism to insert up to 3 padlocks (8 mm maximum). To consign the product, it is necessary to disconnect itspower supply.
ΚΛΕΙΔΩΜΑ
H στάνταρ έκδοση του διακόπτη μπορεί να κλειδωθείστη θέση 0. Στρέψτε τον μπροστινό επιλογέα στη θέσηχειροκίνητης λειτουργίας και τραβήξτε το μηχανισμόκλειδώματος. Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε μέχρι 3λουκέτα (8 mm max).
C. 14Réf. : 533 068 A
Hλεκτρική εντολή Electrical operation
ΕΝΤΟΛΗ
Oι διακόπτες ελέγχονται από εξωτερικές επαφές πουσυνδέονται ανάμεσα στους ακροδέκτες 314 ως 317.
Δυο τύποι εντολής είναι διαθέσιμοι:• παλμική: ακροδέκτης 313 ανοιχτός• διαρκής: ακροδέκτες 313-317 γεφυρωμένοι.
CONTROL LOGICThe products are electrically driven by external volt freecontacts between terminals 314 and 317.
Two types of control logic are possible:• impulse : terminal 313 free• contactor : terminals 313 and 317 closed.
> Παλμική εντολή (εργοστασιακή ρύθμιση)
• H εντολή ελέγχου προέρχεται από μια παλμική επαφήκαι πρέπει να έχει διάρκεια τουλάχιστον 30 ms.
• O διακόπτης παραμένει στη θέση του ακόμα και ότανη εντολή πάψει να εφαρμόζεται.
• H διάρκεια της εντολής μπορεί να είναι απεριόριστηχωρίς αυτό να δημιουργεί προβλήματα στο διακόπτη.
• H εντολή “0” έχει προτεραιότητα
> Διαρκής εντολή
• H εντολή μεταγωγής δίνεται από μια ξηρή επαφή που διατηρεί τη θέση της π.χ. διακόπτη.
• Aν η εντολή μεταγωγής στη θέση I ή II πάψει ναεφαρμόζεται, τότε ο διακόπτης επιστρέφει στη θέση0.
• H εντολή 0 φέρνει πάντα το διακόπτη στη θέση 0,άσχετα με το αν οι εντολές I ή II είναι ενεργές.
εντολή I
εντολή O
εντολή II
θέση I
θέση O
θέση II
εντολή I
εντολή O
εντολή II
θέση I
θέση O
θέση II
> Impulse logic (standard configuration)• The switching command is a pulsed dry contact lasting
at least 30 ms.• When the order disappears, the product remains in
position• The impulse can be of infinite duration without causing
any disturbance• Priority to command 0.
> Contactor logic• The transfer command is a maintained dry contact• If command I or II disappears, the device returns to
zero position• A 0 command drives the device into zero position,
irrespective of the status of the I and II commands.
command I
command O
command II
position I
position O
position II
command I
command O
command II
position I
position O
position II
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣOPERATION
C. 15Réf. : 533 068 A
ΠPOBΛHMA ΣYMBOYΛH
Tο μοτέρ μεταγωγής δε λειτουργεί • Bεβαιωθείτε ότι η τάση στους ακροδέκτες 101/102 και 201/202είναι 220-240 Vac ± 20%
• Bεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας λειτουργίας είναι στο AUTO
H χειροκίνητη μεταγωγή με τη βοήθεια του • Bεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας λειτουργίας είναι στη θέση ώστε ναχειριστηρίου δεν είναι δυνατή μπορέσετε να εισάγετε το χειριστήριο
• Bεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης δεν είναι κλειδωμένος• Bεβαιωθείτε ότι η φορά περιστροφής είναι η σωστή• Eφαρμόστε προοδευτικά αρκετή δύναμη στο χειριστήριο ώστε να κινηθεί
O επιλογέας λειτουργίας δεν μπορεί να • Bεβαιωθείτε ότι έχετε απομακρύνει το χειριστήριομετακινηθεί στη θέση AUT Bεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης δεν είναι κλειδωμένος
Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα • Bεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας λειτουργίας βρίσκεται στη θέση • Bεβαιωθείτε ότι έχετε απομακρύνει το χειριστήριο• Bεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση 0
GR
STATUS ACTION
The product does not operate electrically • Verify the power supply on terminals 101-102: 220/240 Vac ±20%• Verify the front selector position (AUT)
It is not possible to manually • Verify the front selector position (Man)operate the switch • Make sure that the product is not padlocked
• Verify the rotation direction of the handle • Apply a sufficient progressive action on the handle
Electrical operation does not • Verify the selected control logic (impulse or contactor)correspond to external order I,O,II
Impossible to padlock • Verify the front selector position ( )• Verify there is no handle in place• Verify the changeover switch position (padlock only in 0 position for
standard product)
GB
Mεταγωγικός διακόπτης με ηλεκτρική κίνηση
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝCONNECTIONS
Réf. : 533 068 A - 05/06