对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance...

17
厦 门 大 学 博 硕 士 论 文 摘 要 库 学校编码:10384 分类号 密级_____ 学号:26520111151310 UDC_____ 针对泰国大学生的《三国演义》文化教学 内容和教材设计 Culture Teaching Contents and Teaching Material Design of The Romance of The Three Kingdoms for University Students in Thailand 沈昌盛 指导教师姓名:常大群 教授 专 业 名 称:汉语国际教育硕士 论文提交日期:2014 年 月 论文答辩时间:2014 年 月 日 学位授予日期:2014 年 月 答辩委员会主席: 人: 2014 年 月

Transcript of 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance...

Page 1: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

学校编码:10384 分类号 密级_____

学号:26520111151310 UDC_____

硕 士 学 位 论 文

针对泰国大学生的《三国演义》文化教学

内容和教材设计 Culture Teaching Contents and Teaching Material Design of

The Romance of The Three Kingdoms for University

Students in Thailand

沈昌盛

指导教师姓名:常大群 教授

专 业 名 称:汉语国际教育硕士

论文提交日期:2014 年 月 日

论文答辩时间:2014 年 月 日

学位授予日期:2014 年 月 日

答辩委员会主席:

评 阅 人:

2014 年 月

针对泰国大学生的《三国演义》文化教学内容和教材设计

指导教师

常大群

廈門大學

Page 2: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

厦门大学学位论文原创性声明

本人呈交的学位论文是本人在导师指导下,独立完成的研究成果。

本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果,均在文

中以适当方式明确标明,并符合法律规范和《厦门大学研究生学术活

动规范(试行)》。

另外,该学位论文为( )课题

(组)的研究成果,获得( )课题(组)经费或实

验室的资助,在( )实验室完成。(请在以上括号

内填写课题或课题组负责人或实验室名称,未有此项声明内容的,可

以不作特别声明。)

声明人(签名):

年 月 日

Page 3: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Page 4: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

厦门大学学位论文著作权使用声明

本人同意厦门大学根据《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》

等规定保留和使用此学位论文,并向主管部门或其指定机构送交学位

论文(包括纸质版和电子版),允许学位论文进入厦门大学图书馆及

其数据库被查阅、借阅。本人同意厦门大学将学位论文加入全国博士、

硕士学位论文共建单位数据库进行检索,将学位论文的标题和摘要汇

编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理复制学位论文。

本学位论文属于:

( )1.经厦门大学保密委员会审查核定的保密学位论文,

于 年 月 日解密,解密后适用上述授权。

( )2.不保密,适用上述授权。

(请在以上相应括号内打“√”或填上相应内容。保密学位论文

应是已经厦门大学保密委员会审定过的学位论文,未经厦门大学保密

委员会审定的学位论文均为公开学位论文。此声明栏不填写的,默认

为公开学位论文,均适用上述授权。)

声明人(签名):

年 月 日

Page 5: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Page 6: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Page 7: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

摘 要

I

摘 要

文化教学一直是汉语国际教育学界探讨的热点问题,中国文化源远流长、包

罗万象,无论是广度和深度都有很大的挖掘空间,优秀的传统文化的价值越来越

受到重视。孔子学院和汉语正走向世界,用悠久灿烂、博大精深的中华文化吸住

各国人民的魂,立下传统文化的根,对传播中国文化意义重大。目前将中国传统

文化经典作为对外汉语文化教材,特别是国别化教材还较少。《三国演义》是在

中国流传最广、影响最深远的中国四大名著之一,在世界享有盛誉,其中蕴含着

丰富的中国文化元素特别是中国传统文化的精髓,体现着中国人的思想文化和价

值取向。泰国是中国的友好邻邦,随处可见中国文化的影子,《三国演义》是在

泰国影响力最大的中国文学作品,因此针对泰国学生,将《三国演义》作为文化

教材进行相关教学设计,传播优秀中国文化,是汉语国际教育文化教学国别化的

一种尝试。

本文归纳和总结了《三国演义》在泰国的传播情况和影响,在泰国学生对《三

国演义》的理解和学习兴趣及动机的问卷调查基础上,根据《三国演义》本身的

特点,结合泰国学生的特点和要求,归纳了适用于泰国学生的《三国演义》文化

教学内容,对内容进行分类并提炼列出主题及其代表内容,突出《三国演义》所

体现的中国文化特色和精髓,同时提出相关的教学方法和建议,旨在帮助教师根

据实际情况安排教学,促进《三国演义》教学传播。另外,本文还针对泰国中高

级汉语学习者设计了《三国演义》文化教材样例,教材以《三国演义》经典内容

和代表人物为主题,中国文化精神为线索,突显《三国演义》中国传统文化精髓,

让学生加深对中国文化和中国人价值取向的理解,同时能提高自身的汉语水平。

本文的创新之处在于将中国传统文化经典代表《三国演义》作为专门的对外

汉语文化教学对象,提炼出主要内容并提出相应的教学建议。此外,本文还设计

了相关的教材样例,以期对泰国的《三国演义》文化教学有所裨益。

关键词:三国演义;文化教学;泰国

Page 8: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Abstract

II

Abstract

Culture teaching has been one of the most discussed topics in the field of teaching

Chinese to speakers of other languages all the time.Chinese culture has a long

history,covers and contains millions of things,there are large mining space in Both the

breadth and depth, The value of outstanding traditional culture has been paid more and

more attention. Confucius college and the Chinese are going to the world, it is of great

significance to spread Chinese culture and set the root of traditional culture,with a long

and splendid, broad and profound Chinese culture attracts the people all over the

world.At present,the Chinese culture textbooks in TCSL about Chinese traditional and

classical culture, especially the Country specific textbooks are relatively rare. The

Romance of the Three Kingdoms is one of China's four greatest master pieces,which is

the most popular and has the most far-reaching impact, and enjoys a high fame around

the world at the same time,the rich Chinese cultural elements, especially the essence of

the Chinese traditional culture inside it show the thought culture and the value

orientations of Chinese people. Thailand is a friendly neighbor of China, Chinese

cultural shadow can be seen everywhere, The romance of the Three Kingdoms is

Thailand's most influential Chinese literary works,therefore, using The Romance of the

Three Kingdoms as a cultural materials to have the relevant teaching design for

Tailandese students,to spread the excellent Chinese culture,is a trial of country specific

cultural teaching in the field of TCSL.

This thesis summarizes the spread and effect of The Romance of the Three

Kingdoms in Thailand,basing on the questionnaire survey of the

understanding,learning interest and motivation about The romance of the Three

Kingdoms of tailandese students, according to the characteristics of The romance of the

Three Kingdoms itself, combining the Tailandese students’s characteristics and

requirements, Sums up the culture teaching contents about The Romance of the Three

Kingdoms,which is suitable for Tailandese students,and then Categorizes the culture

teaching contents,abstracts and lists some topics with representative contents,in order

Page 9: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Abstract

III

to highlight the Chinese cultural essence and features embodied in The Romance of the

Three Kingdoms, Put forward the relevant teaching method and suggestions,which

aims to help the teachers arrange teaching according to the actual situation, to promote

the teaching and communication of The Romance of the Three

Kingdoms.In addition,this thesis designs culture teaching textbook samples about The

Romance of the Three Kingdoms for the Tailandese Chinese learners in intermediate

and advanced stage,the textbook selects the classic contents and representatives in The

Romance of the Three Kingdoms to be the subjects, Chinese culture spirit to be the

clues,which can make the essence of the traditional culture of China stand out,this

textbooks can also make the students deepen their understanding about Chinese culture

and the value orientation of the Chinese people, improve their Chinese level at the same

time.

The innovation of this thesis is that taking the representative of Chinese traditional

culture classics- The Romance of the Three Kingdoms as the specific object of TCSL

culture teaching, extracting the main contents and puting forward the corresponding

teaching suggestions.Moreover, this thesis also designs the relevant textbook samples,

with a view to helping the culture teaching of The Romance of The Three Kingdoms in

Thailand.

Key words: The Romance of The Three Kingdoms;Culture Teaching;Thailand

Page 10: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

目 录

IV

目 录

第一章 绪论 ............................................................................................................. 1

第一节 选题目的 ............................................................................................... 1

第二节 研究对象和目标 ................................................................................... 1

第三节 研究内容和方法 ................................................................................... 1

第四节 研究背景和综述 ................................................................................... 2

第五节 《三国演义》在泰国的传播和影响 ................................................. 11

第二章 泰国大学生对《三国演义》理解程度的问卷调查 .................. 19

第一节 调查对象和调查内容 ......................................................................... 19

第二节 调查数据分析 ..................................................................................... 19

第三节 调查结论 ............................................................................................. 28

第四节 问卷调查对教学的启发和建议 ......................................................... 29

第三章 《三国演义》文化教学内容分类 .................................................. 31

第一节 《三国演义》所蕴含的中国文化精神 ............................................. 31

第二节 《三国演义》文化教学内容编排 ..................................................... 33

第三节 《三国演义》成语 ............................................................................. 44

第四节 《三国演义》俗语 ............................................................................. 60

第五节 《三国演义》名胜古迹 ..................................................................... 64

第四章 针对泰国学生的《三国演义》文化教材设计 ........................... 72

第一节 针对泰国学生的《三国演义》文化教材设计总论 ......................... 72

第二节 汉语中高级水平的《三国演义》文化教材编排说明 ..................... 74

第三节 《三国演义》文化教材样例 ............................................................. 76

第四节 《三国演义》文化教材教师用书样例 ........................................... 100

第五节 《三国演义》文化教学课外活动样例 ........................................... 117

结 语 ..................................................................................................................... 119

参考文献 ................................................................................................................. 121

附 录 ..................................................................................................................... 125

后 记 ..................................................................................................................... 128

Page 11: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Content

V

Content

Chapter I. Introduction ........................................................................................ 1

1.1 Purpose of the Subject ...................................................................................... 1

1.2 Object and target of the research ...................................................................... 1

1.3 Contents and methods of the research .............................................................. 1

1.4 Background and review of the research ........................................................... 2

1.5 Spread and influence of The Romance of The Three Kingdoms in Thailand 11

Chapter II. Mode of propagation of The Romance of The Three

Kingdoms for University Students in Thailand ......................................... 19

2.1 The Object and The Content of The Survey ................................................... 19

2.2 Data Analysis of The Survey .......................................................................... 19

2.3 Conclusions of The Survey............................................................................. 28

2.4 Inspiration and Suggestions toThe teaching of Survey .................................. 29

Chapter III. Classification of The Romance of The Three Kingdoms

which can be used as the contents of culture teaching ............................ 31

3.1 Chinese Culture Spirit Contained in The Romance of The Three Kingdoms 31

3.2 Culture Teaching Content Arrangement of The Romance of The Three

Kingdoms.............................................................................................................. 33

3.3 Idioms of The Romance of The Three Kingdoms .......................................... 44

3.4 Common Sayings of The Romance of the Three Kingdoms .......................... 60

3.5 Places of Historic Interest and Scenic Beauty of The Romance of the

Three Kingdoms ................................................................................................... 64

Chapter IV. Design of culture teaching Material about The Romance

of The Three Kingdoms for Thai Students .................................................. 72

4.1 General remarks about design of culture teaching material about The

Romance of the Three Kingdoms ......................................................................... 72

Page 12: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Content

VI

4.2 Instruction of the arrangement to culture teaching material about The

Romance of the Three Kingdoms for intermediate and advaced Chinese learne . 74

4.3 Samples of culture teaching Material about The Romance of the Three

Kingdoms ............................................................................................................. 76

4.4 Samples texts of teacher’s guide Solutions about The Romance of the Three

Kingdoms ........................................................................................................... 100

4.5 Sample of extracurricular activities about The Romance of the Three

Kingdoms ........................................................................................................... 117

Conclusion ............................................................................................................. 119

Reference ................................................................................................................ 121

Appendices ............................................................................................................ 125

Acknowledgement ............................................................................................... 128

Page 13: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

第一章 绪论

1

第一章 绪论

第一节 选题目的

纵观目前汉语国际教育的现状,一方面是“汉语热”和“中国文化热”的不

断升温,对外汉语教学的蓬勃发展,另一方面是作为中国文化重要组成部分的中

华传统文化经典的教学和传播滞后,怎样把中国传统文化经典与对外汉语教学结

合起来,把中国文化的精髓和中国人民的智慧结晶传播出去是一个急需解决的课

题。

《三国演义》自 1802 年被翻译成泰文传入泰国以来,不仅受到王朝的喜爱,

同时也成为泰国妇孺皆知的作品,它揭开了中国文学在泰国流传的序幕,对中国

文学和中国文化在泰国的传播产生了深刻的影响。《三国演义》在泰国的广泛流

传是有原因的,研究《三国演义》在泰国的传播和影响,探索《三国演义》对外

汉语语言或文化教学模式,在国家大力推广汉语,推动中华文化传播的大背景下,

对中国传统文化思想价值的海外传播、对中外文化思想交流以及对汉语的国际推

广事业的发展都有着重要的借鉴意义。

第二节 研究对象和目标

本文旨在研究《三国演义》在泰国的传播过程、方式及其影响、《三国演义》

的对外汉语教学的内容设计和教材编写。希望能通过研究《三国演义》在泰国传

播的过程和方式指出《三国演义》在泰国流行的原因和影响,从而探索出适合泰

国学生的,以《三国演义》为语言文化核心的对外汉语教学模式,为中国传统文

化思想价值的海外传播提供建议、促进中国文化的传播、推动汉语国际教育事业

的发展、促进中泰友谊的发展。

第三节 研究内容和方法

本文旨在研究《三国演义》在泰国传播的情况——《三国演义》在泰国流行

的原因和影响,《三国演义》在泰国的版本,从而探索出围绕《三国演义》中文

Page 14: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

针对泰国大学生的《三国演义》文化教学内容和教材设计

2

文本的对外汉语教学内容设计和教材教案的编写。本文定为五章,第一章为绪论,

概括本次选题的依据和目的,研究的对象内容和方法以及《三国演义》和中国文

化教学的研究以及《三国演义》在泰国的传播和影响等背景情况;第二章是泰国

大学生对《三国演义》理解程度的问卷调查,以调查问卷的形式对泰国大学生对

《三国演义》的了解情况作一个分析,在调查结论的基础上对针对泰国大学生的

《三国演义》文化教学提供启发和建议,便于有的放矢地进行教学;第三章则把

可作为《三国演义》文化教学的内容分类归纳出来,主要有《三国演义》中国文

化精神,《三国演义》成语,《三国演义》俗语和《三国演义》名胜古迹等;第

四章研究《三国演义》对外汉语教学的内容设计和教材教案的编写,把《三国演

义》的传播与对外汉语教学结合起来,探索中国传统文化经典与对外汉语语言文

化相结合的教学新路子;最后一章是结语。

本文以文献研究法为主,经验总结法为辅,结合问卷调查、依托课堂实践,

进行归纳和总结,使之理论化和系统化。

第四节 研究背景和综述

随着中国综合国力的提升、国际地位的提高,中国受到越来越多的关注和重

视,汉语传播事业已上升到国家战略地位的高度,国外孔子学院、孔子课堂和国

内的汉语课堂共同构成了汉语传播事业的建筑体系,促进着汉语传播事业的发展

和中国国家形象的提高。根据国家汉办最新的数据显示,截至 2013 年年底,全

球已建立 440 所孔子学院和 646 个孔子课堂,分布在 120 个国家(地区)1。每年都

有大批的汉语教师志愿者奔赴世界各地从事汉语国际推广工作,而泰国的汉语教

师志愿者的数量则占到总人数的一半以上,目前,泰国各地共有 12 所孔子学院

和 11 所孔子课堂,1600 多名汉语教师志愿者2,一方面可见泰国政府对汉语的重

视,另一方面也可见汉语教师志愿者身上肩负的重任。《三国演义》为中国四大

名著之一,被翻译成泰文传入泰国后也成为泰国百姓所喜爱的文学作品,对泰国

文学和社会也产生了一定影响。《三国演义》所承载的中国语言和文化内涵使其

1 http://www.hanban.edu.cn/confuciousinstitutes/node_10961.htm 孔子学院总部网站,2013-12-20

2 http://www.hanbanthai.org/kongzixueyuan/ 国家汉办驻泰国代表处网站,2013-5-18

Page 15: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

第一章 绪论

3

成为世界文学史上的瑰宝,一定程度反映了中国文化的特点,尤其是中国传统文

化的思想价值。

《三国演义》作为中国四大名著之一,自问世以来就不断受到国内外学者的

研究关注,关于《三国演义》本体的研究论著已经数不胜数,如:李时人的《<

三国演义>》:史诗性质和社会精神现象》3;雷勇的《<三国演义>》:雅俗文化交

融的历史图景》4;宋建峰的《从儒学的政治文化语境看<三国演义>的美学特性》

5等,这些研究都是立足于《三国演义》的本体,对它的文学价值、美学价值、社

会价值等进行了论述。

《三国演义》作为一部文学名著和经世致用的经典,在海外也享有很高的声

誉,在海外许多国家也得到重视和推崇,因此亦有学者从《三国演义》海外传播

的角度对其进行研究论述,如:孙广勇的《三国演义在泰国》6;(泰)吴琼.《三

国演义在泰国》7;杨丽周、邓云川的《浅析<三国演义>在泰国广泛传播的原因》

8;金勇的《泰文<三国演义>经典译本产生的原因分析》9;沈伯俊的《国际汉学

热中的<三国演义>研究——答马来西亚<东方日报>记者问》10;任建民、孙秀萍、

沈林的《<三国演义>流行亚洲》11等等,对《三国演义》在海外的研究情况和传

播情况进行了专门的论述。

然而综观所有关于《三国演义》的研究,都没有论及《三国演义》与对外汉

语教学的关系和可能性,作为中华传统文化经典的具体传播策略和教材内容编写

也存在着极大的空白,中国作为一个历史悠久的文化大国、文学大国,经典著作

可谓源源不断,一些具有典型代表性的作品早已被译为各国文字出版传播到世界

各地,如《道德经》、《论语》、《水浒传》、《红楼梦》、《西游记》、《三

国演义》等等,毋庸置疑,这些译作为外国人打开了一扇了解中国文学、中国文

化甚至中国人的窗口,成为部分外国人对神秘的中国文化产生兴趣的引子。但是,

3 李时人. 《三国演义》:史诗性质和社会精神现象 [J].求是学刊,2002,29(4):90-96 4 雷勇. 《三国演义》:雅俗文化交融的历史图景 [J].明清小说研究,2007,(1):62-72 5 宋建峰. 从儒学的政治文化语境看《三国演义》的美学特性 [J].《云南社会科学》,2003,(3):114-116 6 孙广勇. 三国演义在泰国 [J].解放军外国语学院学报,1999,(2):102-104 7(泰)吴琼. 三国演义在泰国 [J].明清小说研究,2002,(4):94-103 8 杨丽周、邓云川. 浅析《三国演义》在泰国广泛传播的原因 [J].东南亚纵横,2011,(1):57-59 9 金勇. 泰文《三国演义》经典译本产生的原因分析 [J].解放军外国语学院学报,2011,34(2):84-88 10 沈伯俊. 国际汉学热中的《三国演义》研究——答马来西亚《东方日报》记者问 [J].河南教育学院学报

(哲学社会科学版),2009,28(1):1-8 11 任建民、孙秀萍、沈林. 《三国演义》流行亚洲 [N].报刊荟萃,2006,(7):65-67

Page 16: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

针对泰国大学生的《三国演义》文化教学内容和教材设计

4

从翻译学的角度看,原著才最能体现作者的写作意图及其所体现的文化特性,由

于译者词汇量、文化背景、翻译技巧等等因素的差异,使得译作往往不能很好地

体现原著的意蕴,这也是为什么外语学习者要大量阅读原著的原因。汉语和中国

文化本身具有抽象性,一些古诗词和一些特有的文化词或无法直译,也使得译作

往往出现词不达意甚至曲解的现象,因此,对于汉语学习者来说,要了解原汁原

味的汉语和中国文化,阅读中国经典名著原著是十分必要的,通过阅读学习中国

经典名著,不仅可以提高汉语水平,还可以了解到其中所体现的中国文化和跨文

化知识。

目前国内外的对外汉语教学中,中国经典名著一般在中国古代文学课里出现,

出现的形式是篇章选读,加以简单注释,意欲让学生对中国的古代文学概况作一

个提纲挈领式地了解,但是把一本中国经典名著作专题性讲解的对外汉语文化教

材还乏善可陈,据笔者了解,像《孔子名言精选》12这样阐述孔、孟、老、庄中

英对照的中国文化读本孔子学院适用教材很少,而像罗丽凡硕士论文《针对外国

学生的<论语>伦理思想教学》13,唐慧硕士论文《针对泰国汉语学习者的的中国

佛教文化教学》14把中国经典名著引入对外汉语教学,从中外文化对比的角度进

行对外汉语教学设计的论著也是凤毛麟角,然而中国传统文化经典名著浩瀚如海,

还有很多有价值的经典名著有待发掘,作为对外汉语文化教材呈现出来,让更多

的汉语学习者去了解中国语言及文化内涵和中国传统文化精髓。

也有为数不多的学者研究了对外汉语教学中的中国传统文化因素。夏晶漪的

《浅谈对外汉语教学中传统文化的弘扬》15对中国传统文化进行了解读,并提出

在对外汉语教学中传播中国文化应加强对对外汉语教师文化素质,尤其是中国传

统文化素质的培养,将中国传统文化知识引入教材和注重文化包容性的教学策略。

史立辉的《在对外汉语教学中大力弘扬中国传统文化》16分析了国际形势的新变

化与中国政府的方针政策,提出了中国传统文化在提升“文化软实力”过程中所扮

演的角色的重要性,在对外汉语教学中应树立文化的自觉和自信,传扬中华文化,

同时要尊重文化的差异性,循序渐进地教育学生,更应辩证地看待中外传统文化,

12 王正文.孔子名言精选 [M].上海:上海外语教育出版社,2008 13 罗丽凡. 针对外国学生的《论语》伦理思想教学 [D].厦门大学,2012 年 14 唐慧. 针对泰国汉语学习者的中国佛教文化教学 [D].厦门大学,2013 年 15 夏晶漪. 浅谈对外汉语教学中传统文化的弘扬 [J].教育艺术,2012,(3):163 16 史立辉.在对外汉语教学中大力弘扬中国传统文化 [J].新闻传播,2012,(12):13-14

Page 17: 对 学校编码:10384 分类号 泰 学号:26520111151310 国 · 2016. 6. 18. · The Romance of The Three Kingdoms for University . Students in Thailand. 沈昌盛. 指导教师姓名:常大群.

厦 门

大 学

博 硕

士 论

文 摘

要 库

Degree papers are in the “Xiamen University Electronic Theses and Dissertations Database”. Fulltexts are available in the following ways: 1. If your library is a CALIS member libraries, please log on http://etd.calis.edu.cn/ and submitrequests online, or consult the interlibrary loan department in your library. 2. For users of non-CALIS member libraries, please mail to [email protected] for delivery details.