各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do...

15

Transcript of 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do...

Page 1: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se
Page 2: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se
Page 3: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

5

各位觀眾

歡迎蒞臨澳門樂團名家指揮之「紀念伯恩斯坦誕辰一百周年──廖國敏與澳門樂團」,為

不影響樂師演奏及在場觀眾欣賞,演出期間請勿使用手提電話及在座位範圍內走動,並請

將傳呼機及鬧錶等響鬧裝置置於靜音狀態。場內嚴禁吸煙及飲食,並不得攜帶危險物品、

飲料及食物等入場。未經許可不得錄音、錄影或拍照,以免影響演出及其他觀眾利益,六

歲以下兒童禁止入場。

根據音樂會的一般規律,為免打斷樂曲的連貫性,樂章與樂章之間不必鼓掌。今天音樂會

演出時間長約 1 小時 40 分鐘,包括一節 15 分鐘的中場休息。

多謝合作。

澳門樂團敬啟

Senhoras e senhores

Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein com Lio Kuokman e a Orquestra de Macau”. Para não prejudicar a actuação dos artistas e o público, queiram, por favor, silenciar os vossos telemóveis, pagers e outros dispositivos sonoros. Solicitamos, ainda, que seja mantido silêncio e que o público permaneça sentado durante toda a actuação. Informamos que é proibido fumar, comer e beber. Filmar e fotografar só é permitido ao pessoal devidamente autorizado. Não é permitida a entrada a menores de 6 anos.

De forma a não interromper a continuidade de cada obra, pedimos ao público o favor de não aplaudir entre os andamentos de cada peça. A duração do concerto será de cerca de 1 hora e 40 minutos , com um intervalo de 15 minutos.

Muito obrigado.A Orquestra de Macau

Ladies and gentlemen

Welcome to the Macao Orchestra’s “Leonard Bernstein's 100th Anniversary by Lio Kuokman and Macao Orchestra”. To avoid undue disturbance to the performers and members of the audience, please silence all mobile phones and beeping devices before the concert begins, and keep silent and remain seated throughout the performance. No smoking, eating or drinking is permitted inside the venue. Photography and video recording are forbidden except by official permission. Children under 6 will not be admitted to the performance.

The audience is kindly reminded that no applause is necessary in between movements. Your applause is most appreciated after each complete piece of music. The concert will last for about 1 hour and 40 minutes , includes a 15 minutes inteval.

Thank you for your co-operation.

Macao Orchestra

Page 4: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

76

節目

Bernstein(1918-1990): Candide Overture

Bernstein : Three Dance Episodes from On the TownI. The Great LoverII. Lonely Town

III. Times Square: 1944

Bernstein : Ballet Fancy FreeI. Enter Three SailorsII. Scene at the BarIII. Enter Two GirlsIV. Pas de deuxV. Competition SceneVI. Variations: Galop - Waltz - DanzonVII. Finale

Interval

Bernstein(1918-1990): Abertura Candide

Bernstein : Três Episódios de Dança de On the TownI. O Grande ApaixonadoII. Solidão na CidadeIII. Times Square: 1944

Bernstein : Ballet Fancy FreeI. Chegam Três MarinheirosII. Cena no BarIII. Chegam duas JovensIV. Pas de deuxV. Cena da CompetiçãoVI. Variações: Galope - Valsa - DanzónVII. Final

Intervalo

Gershwin(1898-1937) : Rhapsody in Blue*

Bernstein : Symphonic Dances from West Side StoryI. PrologueII. "Somewhere"III. ScherzoIV. MamboV. Cha-ChaVI. Meeting SceneVII. "Cool", FugueVIII. RumbleIX. Finale

Conductor and Piano : Lio KuokmanMacao Orchestra

The organizer reserves the right to alter the programme and/ or the cast of performers*Sheet music is provided by Schott Music GmbH & Co. KG

Gershwin(1898-1937) : Rhapsody in Blue*

Bernstein : Danças Sinfónicas de West Side StoryI. PrólogoII. "Somewhere"III. ScherzoIV. MamboV. Cha-ChaVI. Cena do EncontroVII. "Cool", FugaVIII. BrigaIX. Final

Maestro e Piano : Lio Kuokman

A Orquestra de MacauA organização reserva-se o direito de alterar o programa e/ ou os artistas

*Partituras fornecidas por Schott Music GmbH & Co. KG

Programa

Programme

伯恩斯坦 (1918-1990)《老實人》序曲

伯恩斯坦:《在小鎮上:三個舞曲插段》I. 了不起的戀人

II. 孤獨之城

III. 時代廣場 1944

伯恩斯坦:芭蕾舞劇《自由想像》組曲

I. 水手登場

II. 酒吧場境

III. 兩位女孩

IV. 雙人舞

V. 競爭場景

VI. 加洛普 - 華爾滋 - 丹戎舞

VII. 終曲

中場休息

格什溫 (1898-1937):《藍色狂想曲》*

伯恩斯坦:《西城故事》交響舞曲

I. 序奏

II. 某個地方

III. 諧謔曲

IV. 曼波舞曲

V. 恰恰舞

VI. 相遇場景

VII. “冷靜”賦格

VIII. 群架

IX. 終曲

指揮及鋼琴:廖國敏

澳門樂團主辦單位保留臨時更改原定節目及演出者的權利

* 演出樂譜由德國朔特音樂出版社提供租賃

Page 5: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

98

ORQUESTRA DE MACAU

MACAO ORCHESTRA

澳 門 樂 團

澳門樂團介紹

匯萃中西,貫穿古今

澳門樂團成立於 1983 年,是澳門特別行政區政府文化局屬下的職業音樂表演團體,現已成為

亞洲優秀的交響樂團,融匯中西文化,演繹古今經典,在澳門市民及海外聽眾音樂文化生活

中,扮演了重要的角色。

樂團由 2001 年起擴建為雙管編制的管弦樂團,現今已發展成為 60 餘人的中小型樂團,由來

自 10 多個不同國家及地區的優秀青年音樂家組成。2008 年由呂嘉接任音樂總監和首席指揮

後,帶領樂團堅持以“音樂季”方式演出,每樂季舉行超過 70 場次不同系列的音樂會,全面

及多元化地向觀眾展現古今中外音樂經典。

樂團經常與眾多國際知名音樂家、指揮家及藝術團體合作,包括普拉西多.多明戈、克里斯

提安.齊瑪曼、斯蒂芬.科瓦謝維奇、波里斯.別列佐夫斯基、利奧尼達斯.卡瓦科斯、巴

瑞.道格拉斯、伊萬.馬丁、尤利安娜.阿芙迪娃、漢寧.克拉格魯德、傅聰、郎朗、李雲迪、

張永宙、寧峰、王健、譚盾、丹尼爾.歐倫、意大利都靈皇家歌劇院、英國國家芭蕾舞團、

費城交響樂團、拉脫維亞國家歌劇院、立陶宛國家歌劇院、韓國室內樂團等。樂團經常獲邀

到國內外進行巡迴演出,近年更以主賓國身份參加了 2015 年奧地利布魯克納音樂節及受邀參

加 2016 日本《狂熱の日》音樂祭,2017 年更參與了深圳「一帶一路」國際音樂季,足跡已

遍及內地三十多個城市、歐洲地區包括奧地利、瑞士、匈牙利、葡萄牙、西班牙及美國、日本、

韓國等。樂團精緻細膩的演奏風格,獲外界一致好評,無疑彰顯出樂團作為澳門國際都市文

化品牌的鮮明特色。

同時,樂團在音樂教育及社區推廣上不斷注入創意和活力,舉辦多套「愛音樂愛分享」系列

音樂會,如《音樂種未來》、《音樂全接觸》、《樂遊藝文園地》等,親身步近校園、社區

及弱勢社群,大大拓展古典音樂觀眾的層面,更為年輕音樂人才實現音樂夢想。

Page 6: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

1110

Orquestra de Macau – Nota Biográfica

Onde o Oriente Encontra o Ocidente, o Passado Liga-se ao Presente

Fundada em 1983, a Orquestra de Macau (OM) é uma orquestra profissional dependente do Instituto Cultural do Governo da R.A.E de Macau. A Orquestra é actualmente um agrupamento eminente na Ásia, com um repertório que inclui clássicos chineses e ocidentais de todos os tempos. Desempenha um papel chave na vida cultural e musical dos cidadãos de Macau e dos visitantes.

Em 2001, a Orquestra foi ampliada de forma a integrar um naipe duplo de sopros, actualmente tem se desenvolvido como uma orquestra de dimensão média de cerca de 60 músicos de mais de dez países e regiões. Em 2008, o Maestro Lu Jia iniciou as funções de Director Musical e Maestro Principal da Orquestra e deu início às temporadas de concertos da Orquestra, apresentando em cada uma ao público, de forma abrangente e sistemática, cerca de 70 concertos diversos de música clássica ocidental e chinesa.

A Orquestra colabora frequentemente com músicos, maestros principais e agrupamentos de música internacionais, incluindo Pláciado Domingo, Krystian Zimerman, Stephen Kovacevich, Boris Berezovsky, Leonidas Kavakos, Barry Douglas, Iván Martín, Yulianna Avdeeva, Henning Kraggerud, Fou Ts’ong, Lang Lang, Yundi Li, Sarah Chang, Ning Feng, Jian Wang, Tan Dun, Daniel Oren, Teatro Regio Torino, English National Ballet, Philadelphia Orchestra, Ópera Nacional da Letónia, Teatro Nacional de Ópera e Ballet da Letónia, e Orquestra de Câmara da Coreia, etc. Além disso, a Orquestra de Macau tem sido regularmente convidada para se apresentar no Interior da China e no exterior, participando no Brucknerfest 2015, na Áustria, como representante da China, e no Festival de Música "La Folle Journée au Japon 2016". Em 2017, a Orquestra também participou na temporada musical internacional "Uma Faixa, Uma Rota" em Shenzhen, visitando pelo menos 30 cidades na China, bem como vários países, incluindo a Áustria, Suíça, Hungria, Portugal, Espanha, E.U.A. Japão e Coreia. A sua qualidade refinada é aclamada por unanimidade e é testemunho da sua importância como símbolo da prosperidade de Macau como cidade cultural internacional.

A Orquestra tem-se também dedicado a actividades de educação artística e de promoção comunitária, organizando os ciclos de concertos "Música para Todos", "Gostar de Música, Realizar o Sonho", "Gostar de Música, Partilhar a Alegria" e "Gostar de Música, Desfrutar a Arte", visitando escolas e comunidades a fim de fomentar o interesse de público na música clássica e de ajudar jovens músicos a realizar os seus sonhos musicais.

About Macao Orchestra

Where East Meets West, Past Connects with Present

Formed in 1983, the Macao Orchestra is a professional ensemble under the auspices of the Cultural Affairs Bureau of the Macao S.A.R. Government. The Macao Orchestra is now a distinguished orchestra of Asia, performing Chinese and Western classics throughout the times. It has also played a key role in the music and cultural life of Macao residents and overseas audiences.

In 2001, the Orchestra was extended into an orchestra with double winds; today, it has developed into a small-to-medium-sized orchestra of around 60 outstanding musicians from more than ten countries and regions. In 2008, Maestro Lu Jia commenced his tenure as Music Director and Principal Conductor of the Orchestra, initiating the convention of "Concert Seasons" and in each season 70 different concerts would be held, presenting to the public, comprehensively and systematically, classics from both Western and Chinese.

The Orchestra collaborates regularly with numerous internationally renowned musicians, conductors and ensembles including Pláciado Domingo, Krystian Zimerman, Stephen Kovacevich, Boris Berezovsky, Leonidas Kavakos, Barry Douglas, Iván Martín, Yulianna Avdeeva, Henning Kraggerud, Fou Ts’ong, Lang Lang, Yundi Li, Sarah Chang, Ning Feng, Jian Wang, Tan Dun, Daniel Oren, the Teatro Regio Torino, the English National Ballet, the Philadelphia Orchestra, the Latvian National Opera, the Lithuanian National Opera and Ballet Theatre, and the Korean Chamber Orchestra, etc. In addition, the Macao Orchestra has regularly been invited to perform in Mainland China and overseas, participating in the 2015 Austria Bruckner Festival as China’s representative and attending the music festival "La Folle Journee au Japon" in Japan 2016. In 2017, the Orchestra also participated in the "Belt and Road" International Music Season in Shenzhen, leaving its footprints in at least 30 cities across China as well as Austria, Switzerland, Hungary, Portugal, Spain, the U.S.A., Japan and Korea, etc. The refined quality of the Orchestra is unanimously acclaimed, testifying to Macao Orchestra’s significance as a symbol of Macao’s prosperity as an international cultural city.

Meanwhile, the Orchestra has been endeavouring to invest in creativity and vitality in terms of music education and community promotion, organising a series of "Music for All" concerts such as "Love music, Catch Dream", "Love music, Share Joy", and "Love music, Enjoy Arts". The Orchestra also visits schools, community and the underprivileged groups in order to enlarge the audience base of classical music and even help young musicians realise their music dream.

Page 7: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

1312

音樂總監兼首席指揮 / Director Musical e Maestro Principal / Music Director and Principal Conductor呂嘉 Lu Jia

助理指揮 / Maestro Assistente / Assistant Conductor簡栢堅 Francis Kan

第一小提琴 / Primeiros Violinos / First Violins保羅.莫連拿 Paolo Morena ( 樂團首席 / Concertino / Concertmaster)王佳婧 Melody Wang ( 樂團副首席 / Concertino Associado / Associate Concertmaster)后則周 Hou Zezhou**王粵 Wang Yue曹慧 Cao Hui邢慧芳 Xing Huifang李思蕾 Li Silei楊柯岩 Yang Keyan郭慶 Guo Qing周琛 Zhou Chen陳琰樂 Chen Yanle王灝 Wang Hao蔡竺君 Tsai Chu-Chun *陳俞文 Chen Yu Wen *

第二小提琴 / Segundos Violinos / Second Violins李娜 Li Na **韋特.普拉錫格 Vit Polasek羅婭 Luo Ya郭康 Guo Kang王笑影 Wang Xiaoying李文浩 Li Wenhao施為民 Shi Weimin梁木 Liang Mu鄭麗琴 Zheng Liqin丹利斯 ‧ 克拉格 Denis Kriger徐陽 Xu Yang吳宇彤 Ng U Tong *

中提琴 / Violas 蕭凡 Xiao Fan **李峻 Li Jun蔡雷 Cai Le i呂瀟 Lu Xiao李月穎 Li Yueying袁菲菲 Yuan Feife i金基烈 Kiyeol Kim徐寧 Xu Ning *黃栢恆 Martin Wong *

大提琴 / Violoncelos / Cellos呂佳 Vincent Lu Jia **張太陽 Zhang Taiyang馬高.告魯克 Marko Klug魯岩 Lu Yan閻峰 Yan Feng鍾國玉 Zhong Guoyu鄺葆莉 Kuong Poulei拉狄.奈華德 Radim Navrátil

低音提琴 / Contrabaixos / Double Basses蒂博爾.托特 Tibor Tóth **徐宏波 Xu Hongbo陳超 Chen ChaoKrasen Zagorski李斌 Li Bin *許若榆 Hsu Jo-Yu *

長笛 / Flautas / Flutes翁斯貝 Weng Sibei **維羅連加.查嘉姬 Veronika Csajági林怡君 Lin Yi-Chuan *

雙簧管 / Oboés / Oboes開賽 Kai Sai **珍妮花.史莎 Jennifer Shark 周陽 Zhou Yang *

單簧管 / Clarinetes / Clarinets米高.傑弗里.科比 Michael Geoffrey Kirby **胡安路.普耶斯 Juanlu PuelleSamuel Hernández Avila *Vladimir Pavtchinskii*

巴松管 / Fagotes / Bassoons容正先 Yung Tsangshien **朱武昆 Zhu Wukun梁沛琴 Leung Pui Kam *

薩克管 / Saxophones呂瀚章 Loi Hon Cheong *孫維廷 Suen Wei-Ting *吳文欽 Wu Wen-Chin *

圓號 / Trompas / Horns吳天遐 Wu Tianxia **何智彬 Scott Holben艾蒂安.戈尼 Etienne Godey沙米爾.勒法蘭克曼諾夫 Shamil Lutfrachmanov岳陳勇 Yue ChenYong *

小號 / Trompetes / Trumpets大衛.胡歐 David Rouault **Zachary Buie *Toshio Okuda *Niels E. Heidø *

長號 / Trombones Jason Crimi ##西蒙 ‧ 迪圖奧 Simon Tétreault李民煥 Minhwan Lee

大號 / Tuba 宮西 純 Jun Miyanishi *

定音鼓 / Tímpanos / Timpani阿歷山大 ‧ 波內特 Alexander Ponet **

打擊樂 / Percussão / Percussion安德烈.提提 Andrea TiddiAlberto Toccaceli *Jorge Renes Lopez *Georgi Videnov *馮陳梓惠 Queenie Fung Chan *

豎琴 / Harpa / Harp石琴 Shi Qin *

班卓琴 / BanjoJim Dalton *

鍵盤 / KeyboardMisa Yamamoto *

澳門樂團 / Orquestra de Macau / Macao Orchestra

** 聲部首席 / Chefe de Naipe / Section Principal++ 代理聲部首席 / Chefe de Naipe, substituto / Acting Section Principal

## 客席聲部首席 / Chefe de Naipe convidado / Guest Section Principal* 客席樂師 / Músico convidado / Guest Musicians

Page 8: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

1514

獲美國費城詢報譽為「令人矚目的指揮奇才」,廖國敏在巴黎舉行的國際史雲蘭諾夫指揮大賽勇奪首

獎,並獲費城樂團總監雅尼克·涅傑瑟貢委任為助理指揮,為該樂團史上首位華人助理指揮。並於近

期獲邀擔任香港創樂團的首席指揮。廖國敏活躍於國際舞台,曾與美國費城樂團、荷蘭鹿特丹愛樂管

弦樂團、法國國家電台管弦樂團、韓國首爾愛樂、丹麥國家交響樂團等合作。

近期首次與日本 NHK 交響樂團、底特律交響樂團、東京都交響樂團演出,在香港指揮新製作的歌劇

《卡門》,在美國韋爾山谷音樂節與費城交響樂團、法國拉羅克·昂迪榮音樂節與波蘭華沙交響樂團

巡演和再次受邀到法國南特和日本東京的狂熱之日音樂節演出,並榮幸在國家主席習近平出席的慶祝

音樂會上指揮香港管弦樂團演出。

在 2018 樂季焦點包括首次受邀指揮莫斯科愛樂樂團和京都交響樂團的樂季音樂會以及受邀至美國斯

波來多音樂節指揮歌劇等。

在歌劇指揮方面亦備受注目的廖國敏曾指揮過許多不同的歌劇製作,包括《愛情靈藥》、《小丑》、

《杜蘭朵》、《遊唱詩人》、《弄臣》等。並獲指揮家瓦列里·格吉耶夫之邀請到俄羅斯馬林斯基劇

院客席指揮林姆斯基·高沙可夫的歌劇《普斯科夫的女子》。廖氏曾以鋼琴家身份與多個樂團演出包

括薩爾斯堡室樂團和美國沃斯堡交響樂團等。

廖氏在香港演藝學院畢業,再赴美入讀茱莉亞音樂學院、寇蒂斯音樂學院、新英格蘭音樂學院深造,

師承指揮家梅勒及胡富學習管弦樂指揮。此外他先後在多個著名指揮家大師班上學習,包括賽門·拉

圖、麥可·提爾森·湯瑪士、詹姆士·李汶、艾森巴赫、阿倫·吉伯特等。為推廣室內樂,廖氏為澳

門室內樂協會的創會主席。廖氏曾獲香港及澳門特區政府頒授嘉許獎狀及文化功績勳章,表揚他在文

化藝術等多方面的成就。

「…令人矚目的指揮奇才。」—《費城詢報》

「…為音樂會掀起序幕,以溫雅自信帶領樂團演出。」—《沙托華日報》

「…極有掌控大局的天賦」—《星電報》

廖國敏指揮及鋼琴

LIOKUOK MAN

指揮及鋼琴

Maestro e PianoConductor and Piano

廖國敏 ©Ro

bert

Cum

mer

ow

Page 9: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

1716

Praised by the Philadelphia Enquirer as ‘a startling conducting talent’, Lio Kuokman was the laureate at the Svetlanov International Conducting Competition in Paris. Lio has served as assistant conductor to music director Yannick Nézet-Seguin at the Philadelphia Orchestra, the first Chinese conductor to be appointed in this position in the history of the orchestra and recently appointed as the principal conductor of the Hong Kong New Music Ensemble. Lio has worked with many leading orchestras around the world including the Philadelphia Orchestra, Rotterdam Philharmonic, Philharmonique de Radio France, Seoul Philharmonic, Danish National Symphony Orchestra.

Recent highlights include debut with the NHK Symphony, Detroit Symphony, Tokyo Metropolitan Symphony, a new opera production of Bizet’s Carmen in Hong Kong, Vail festival with the Philadelphia Orchestra, Festival de la Roque d’Anthéron in France with Sinfonia Varsovia and return to Nantes and Japan La Folle Journées Festival, and a celebration concert conducting the Hong Kong Philharmonic with the presence of the President of China Xi Jinping.

His coming season highlight include debut with the Moscow Philharmonic, subscription debut with the Kyoto Symphony, opera debut at the Spoleto Festival in the United States.

Equally sought after as an opera conductor, Lio has conducted in many opera productions including L’elisir d’amore, Pagliacci, Turandot, Il Trovatore, Rigoletto, and was invited by Maestro Valery Gergiev to be the guest conductor at the Mariinsky theatre conducting Rimsky- Kosarkov’s The Maid of Pskov. As a pianist, he has performed as soloist with many orchestrasincluding the Salzburg Camerata and the Fort Worth Symphony.

Lio received his degree from the Hong Kong Academy for the Performing Arts, the Juilliard School, the Curtis Institute of Music and the New England Conservatory. He has studied with Otto-Werner Mueller and Hugh Wolff and in master-classes coached by Sir Simon Rattle, Michael Tilson Thomas, James Levine, Christopher Eschenbach and Alan Gilbert. Lio is a founding member and President of the Macao Chamber Music Association. For his contributions to the development of arts and culture, Lio has received Certificate of Commendation and Medal of Cultural Merit from both governments of Hong Kong and Macao.

“...a startling conducting talent.”Philadelphia Inquirer

“...opening the concert evening and leading the orchestra with grace and assurance.”The Chautauquan Daily

“...beautiful sense of control.”Star Telegram

Elogiado pelo Philadelphia Enquirer como "um talento de regência surpreendente", Lio Kuokman foi laureado no Concurso Internacional de Regência de Svetlanov em Paris. Também foi assistente do director de música, Yannick Nézet-Seguin, na Orquestra de Filadélfia, sendo o primeiro maestro de origem chinesa a ser nomeado para tal posição na história da orquestra. Mais recentemente foi nomeado como regente principal do New Music Ensemble de Hong Kong. Lio já trabalhou com muitas orquestras de topo em todo o mundo, incluindo a Orquestra de Filadélfia, a Filarmónica de Roterdão, a Filarmónica da Rádio France, a Filarmónica de Seul e a Orquestra Sinfónica Nacional da Dinamarca

Os seus destaques recentes incluem a estreia com a Sinfónica da NHK de Tóquio, a Sinfónica de Detroit, a Sinfónica Metropolitana de Tóquio, uma nova produção da ópera Carmen de Bizet, em Hong Kong, e actuações no Festival Vail, com a Orquestra de Filadélfia, no Festival de Roque d'Anthéron na França com a Sinfonia Varsovia e um regresso a Nantes e ao Festival Jornadas Loucas do Japão, além de um concerto comemorativo, regendo a Filarmónica de Hong Kong, que contou com a distinta presença do presidente da China, Xi Jinping.

Os destaques da próxima temporada incluem a estreia com a Filarmónica de Moscovo, início contratual com a sinfónica de Tóquio e a estreia da ópera no Festival Spoleto nos Estados Unidos.

Muito solicitado como maestro de ópera, Lio foi regente em muitas produções de ópera, incluindo o Elixir do Amor, Pagliacci, Turandot, Il Trovatore, Rigoletto, e foi convidado pelo maestro Valery Gergiev para ser o maestro-convidado no Teatro Mariinsky, para dirigir A Donzela de Pskov, de Rimsky-Korsakov. Como pianista, actuou como solista em muitas orquestras, incluindo a Camerata de Salzburgo e a Sinfónica de Fort Worth, nos Estados Unidos.

Lio é formado pela Academia de Artes Performativas de Hong Kong, pela Juilliard School, pelo Instituto Curtis de Música e pelo Conservatório de Nova Inglaterra e estudou com Otto-Werner Mueller e Hugh Wolff, tendo frequentado master classes de Sir Simon Rattle, Michael Tilson Thomas, James Levine, Christopher Eschenbach e Alan Gilbert.

“... dons de regência surpreendentes”. Filadélfia Inquirer

“... Abrir a noite de concerto e reger a orquestra com graça e segurança.” Chautauquan Daily

“... belo sentido de controlo.” Star Telegram

Lio Kuokman Maestro e Piano

Lio Kuokman Conductor and Piano

Page 10: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

1918

萊納德·伯恩斯坦

伯恩斯坦是 20 世紀不可多得的“全能型”音樂家:在音樂創作領域,他自由游走於古典

與流行之間;在音樂表演領域,他是這個時代最偉大的指揮家之一;在音樂社會活動方面,

他積極投身於各種層次的音樂教育,利用電視媒體舉辦各種類型的音樂講座,對音樂藝

術的普及與推廣做出重要貢獻。在伯恩斯坦誕辰 100 周年之際,我們謹以本場音樂會紀

念這位樂壇泰斗。

《老實人》序曲

兩幕輕歌劇《老實人》是一部具有社會批判意味的作品,根據法國思想家伏爾泰寫於

1759 年的同名短篇諷刺小說改編而成,主要由利連·海爾曼(Lilian Hellman)撰寫腳本,

理查·韋爾布(Richard Wilbur)寫作歌詞。這部喜劇作品講述了淳樸、善良、對世界抱

以樂觀態度的“老實人”坎蒂德及其戀人居內貢小姐在經歷種種天災人禍、嘗遍人間疾

苦的過程中,逐漸成長、成熟、理性,摒棄原來盲目的樂觀態度,變得中庸實際。伯恩

斯坦為此劇傾注了大量心血,而令他倍感失望的是,此劇 1956 年在百老匯的首演並未取

得成功,僅演出 73 場便作罷。在此後多年中,伯恩斯坦多次對此劇進行修訂、複排,甚

至在 1974 年採用了休·維勒所寫的新腳本。經過不懈的努力,此劇得到越來越多的關注

與好評,並獲得托尼獎、勞倫斯·奧利弗獎等多項榮譽。

雖然此劇的接受經歷曲折,但歌劇的序曲從一開始便深受聽眾喜愛,作為獨立曲目在音

樂會中頻頻亮相,精彩的配器、飛馳的速度、熱烈的情緒尤其適合為音樂會“熱場”,

也預示了整部歌劇的主題和基調,其中運用了歌劇中的多個旋律,包括“全世界最好的

事情”、愛情二重唱“快樂的我們”,以及著名的花腔女高音詠歎調“紙醉金迷”。

《在小鎮上:三個舞曲插段》

1944 年,伯恩斯坦與美國編舞家傑羅姆·羅賓斯(Jerome Robbins)合作的芭蕾舞劇《自

由想像》大獲成功,進而將之改編為音樂劇《在小鎮上》,同年年底亮相百老匯。這是

伯恩斯坦的第一部音樂劇作品,講述了三名年輕水手(奇普、蓋比、奧茲)在紐約城的

24 小時短暫假期,不僅表現了年輕人對愛倩的追求,而且表達了對 40 年代的紐約這座

城市的眷戀。其中多個唱段成為膾炙人口的經典歌曲,如“紐約,紐約”、“孤獨之城”等。

這部兩幕的音樂劇中運用了大量舞蹈插段,據伯恩斯坦所言,“這些舞曲包含了整部音

樂劇的精髓”,他從中選取了三段舞曲,整理為一套管弦樂作品。第一首舞曲“了不起

的戀人”出自原劇第二幕,表現的是蓋比的一場美妙夢境,在夢中贏得了心中渴慕的海

報女郎。音樂具有鮮明的爵士風格,管樂音色的運用和豐富多變的節奏充滿機智風趣的

效果。第二首舞曲“孤獨之城”是出自第一幕的一段雙人舞,孤獨一人的蓋比在中央公

園看到另一位水手在與一個年輕女孩調情。音樂充滿感官色彩,帶有一種“苦樂參半”

的複雜情愫。第三首舞曲“時代廣場 1944”出自原劇第一幕的終場,熱情洋溢地表現了

紐約城的夜生活,也表達了水手們(以及作曲家)對這個大都市的熱愛。

芭蕾舞劇《自由想像》組曲

芭蕾舞劇《自由想像》於 1944 年 4 月首演於紐約大都會歌劇院,是一部極富特定時代

氣息的作品,講述了第二次世界大戰期間,三名水手在紐約城裡逗留時尋歡作樂的故事。

作曲家後來將其中的配樂整理為一部管弦樂組曲。雖然從這部芭蕾舞劇中衍生出了音樂

劇《在小鎮上》,但伯恩斯坦為這兩部作品所譜寫的音樂並無多少相同之處。樂曲開頭

的“水手登場”是一段氣氛熱烈的爵士風格段落,其後三人來到一家酒吧的“酒吧場景”,

想物色幾個女孩作伴。“兩位女孩”形容在其中兩名水手追逐一位女孩的同時,另一名

水手遇到了第二位女孩,兩人跳起一段充滿激情的“雙人舞”。面對這兩位女子,三人

展開一場競爭。在“競爭場景”中還加入一段拉格泰姆風格的鋼琴獨奏。最終,三人決

定以舞較量,逐一展示:“加洛普”、“華爾滋”以及南美風情的“丹戎舞”(Danzon)。

最後的“終曲”再次給予鋼琴重要分量,並將全曲推向亢奮絢爛的結尾。

曲目介紹

喬治·格什溫:《藍色狂想曲》

在 20 世紀初期,不少西方作曲家開始探索古典與流行之間的跨界與融合,但沒有一部作

品能夠在知名度和影響力上與《藍色狂想曲》相媲美。不同於前輩艾夫斯、同輩科普蘭、

後輩伯恩斯坦,此曲的創作者喬治·格什溫主要活躍於流行音樂領域,寫有多首流行歌曲、

百老匯歌舞劇和電影配樂。

1923 年,爵士樂隊“帕萊皇家樂隊”領導人保羅·懷特曼(Paul Whiteman)初次嘗試

古典與爵士風格相結合的音樂會並取得成功之後,委約曾經的合作者格什溫為次年的爵士

音樂會創作一首具有協奏曲特色的作品,並且在格什溫尚未動筆的情況下,就在《紐約先

驅報》上刊登了格什溫新作即將演出的消息。據格什溫所言,他是在前往波士頓的火車上,

在火車運動的節奏聲中萌生了此曲的創作靈感,在樂曲的構思過程中,他“聽到的是一個

音樂萬花筒,關於美國,關於我們這個巨大的熔爐,關於我們無與倫比的民族自豪感,關

於我們大都會式的瘋狂”。由於距離演出僅剩不到五周的時間,格什溫快速完成了鋼琴譜,

交給懷特曼的編曲人菲爾德·格羅菲(Ferde Grofé)完成配器,四天之後,即 1924 年 2

月 4 日,此曲首演於懷特曼及其樂隊在紐約伊奧利亞音樂廳舉辦的“現代音樂實驗”音樂

會,由格什溫本人擔任鋼琴獨奏。此曲有多個不同的配器版本,首演版是為爵士樂隊而作,

格羅菲後來又先後將之改編成為劇場樂隊和為完整交響樂隊而寫的版本。

為鋼琴和樂隊而作的《藍色狂想曲》是一首單樂章大型作品。結構自由,由多個對比鮮明、

富有情感張力的段落組成;具有強烈的即興色彩(雖然並非真的即興演奏)。樂曲開頭著

名的單簧管上行滑奏據說是首演樂手羅斯·格爾曼(Ross Gorman)的主意,他用這一手

法取代了格什溫原來所寫的 17 個音符的上行音階。全曲運用了豐富而彼此密切關聯的主

題材料,而且大多吸收了“布魯斯音階”的元素,包括降低的七級音,大小三度的混合運

用等。樂曲綜合了多種流行音樂的節奏特點,例如隨處可見的拉格泰姆節奏,以及古巴音

樂的“claves”節奏。配器方面,此曲在古典交響樂隊中加入了班卓琴和薩克管,以增強

音樂的流行風味。格什溫的鋼琴寫作也融合了多種演奏技法和演奏風格,如“跨越式演奏”

(stride piano)、“新奇鋼琴風格”(novelty piano)、“音樂推銷員風格”(song-plugger style),將豐富多元的流行音樂文化納入嚴肅的藝術音樂創作。

萊納德·伯恩斯坦:《西城故事》交響舞曲

《西城故事》是伯恩斯坦最著名的音樂劇作品。這部兩幕音樂劇由亞瑟·勞倫茲(Arthur Laurents)撰寫腳本,斯蒂芬·桑德海姆(Stephen Sondheim)撰寫歌詞,故事的構思脫

胎於莎劇《羅密歐與茱麗葉》,以 20 世紀 50 年代紐約上西區青少年幫派之爭為背景,

講述了分屬兩個敵對幫派的男女主人公瑪麗亞與托尼之間的愛情悲劇。1957 年此劇首演

於美國百老匯;1961 年改編為同名歌舞電影,獲得 10 項奧斯卡獎。

也是在 1961 年,伯恩斯坦在他的兩位合作者的協助下,從《西城故事》中選取了 9 段音

樂,整理成一部交響舞曲,並於 2 月 13 日由紐約愛樂樂團首演,這部管弦樂作品濃縮了

全劇的主要情節,更集中體現了作曲家富於想像力的配器手法(尤其是對打擊樂的豐富運

用)。“序奏”表現了街頭幫派“火箭幫”與“鯊魚幫”之間勢不兩立,經常挑釁對方,

大打出手。隨後的“某個地方”和“諧謔曲”兩個段落描繪出一場與現實衝突形成鮮明對

比的美好幻想:衝突消失,兩個幫派和平共處。“曼波舞曲”將音樂帶回現實——兩派之

間展開一場熱烈精彩的“鬥舞”。喧囂漸漸平息,男女主人公托尼與瑪麗亞在這場舞會上

首次相遇,跳起“恰恰舞”,其主題是托尼的著名唱段“瑪麗亞”。由弦樂主奏的抒情的

“相遇場景”承載著兩人的第一次對話。以唱段“冷靜”為基礎的一段賦格表現了“火箭

幫”在等待對手時試圖控制他們內心的怒火。全曲在“群架”中達到高潮:兩派之間的激

烈決鬥終究無法避免,釀成喋血悲劇。“終曲”在悲情色彩中展開瑪麗亞傾訴愛情的主題

“我的愛情”,並短暫回顧了之前的主題“某個地方”,在悲劇的現實中重新喚起對和平

美好世界的嚮往。

文 / 劉丹霓

Page 11: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

2120

marinheiros travam uma rixa. A música desenrola-se em três danças de estilos completamente diferenciados, terminando com a recapitulação dos temas. .

George Gershwin: Rhapsody in BlueGershwin nasceu em 1898 em Nova Iorque. Teve uma educação escolar insignificante, além de algumas lições particulares de música com Chartes Hambitzer que reconheceu o seu talento. Ainda adolescente começou a trabalhar numa editora de música em Tin Pan Alley, escrevendo melodias para publicidade, prosseguindo assim até aos 19 anos de idade. A partir de então irá conhecer a fama.

Em 1924 o músico Paul Whiteman encomendou-lhe uma composição ao “estilo concertante”. Gershwin apresentou uma peça em grande escala, fora dos cânones, intitulada Rhapsody in Blue que integrava melodias conhecidas e apresentava uma enorme variação rítmica além duma rica paleta orquestral. Gershwin perspetivou esta obra como “um caleidoscópio da música americana – um incomparável cadinho onde se juntava o fervilhar nacional e a loucura das metrópoles.”

A orquestração foi completada por Ferde Grofé, primeiramente para o noneto de Paul Whiteman e, posteriormente, para diferentes tipos de orquestra sinfónica, das quais a versão de 1942 para grande orquestra é a que prevalece nas apresentações públicas.

Leonard Bernstein: Danças Sinfónicas de West Side StoryO musical West Side Story foi o maior sucesso de Bernstein, tornando-se a obra mais perene no género. A estória é uma recriação contemporânea de Romeu e Julieta situada em Nova Iorque. Em lugar das duas famílias rivais temos dois gangues, os “Jets”, composto por jovens americanos locais, e os “Sharks”, formado por imigrantes de Puerto Rico. Os dois amantes são Tony, ex-líder dos Jets, e Maria, cujo irmão mais velho lidera os Sharks. A música de Bernstein é sublime em dramaticidade e paixão, com empolgantes momentos de dança. Apesar de se tratar de um musical, a peça tem um caráter sinfónico utilizando, no entanto, recursos mínimos.

A suite Danças Sinfónicas reúne todas as danças do musical de forma a contar uma estória. Segundo Jack Gottlieb, amigo do compositor, a designação de “sinfónicas” prende-se com o facto de assim terem sido concebidas, mesmo na versão encenada. Os materiais foram metamorfoseados e agrupados de forma a corresponder às necessidades da representação teatral. Na forma de suite, estas danças sugerem um novo enredo que o ouvinte não tem necessariamente de conhecer para apreciar. Contudo, seguem algumas informações:

Prólogo: A rivalidade entre os dois gangues vai aumentando.“Somewhere”: No musical, esta é a canção de Maria na qual ela manifesta o seu desejo por um

lugar onde possa amar Tony sem impedimentos. O que ela ainda não sabe é que o seu irmão, líder dos Sharks, fora acidentalmente assassinado por Tony. Gottlieb atribui um outro significado a esta secção: o sonho de uma relação pacificada entre os dois gangues.

Scherzo: No musical, este scherzo surge após o momento em que Maria se prepara para o encontro amoroso, antes do tema “Somewhere”. O brilho deste trecho leva Gottlieb a associá-lo à libertação dos dois gangues que, para lá dos limites da cidade, descobrem o espaço, o ar livre e o sol.

Mambo: No musical esta dança acontece quando os dois gangues encontram-se num ginásio, para participar num baile. Na suite, esta passagem pretende sugerir o retorno à realidade.

Cha-Cha: Esta é a música que acompanha o primeiro encontro dos dois jovens apaixonados.Cena do Encontro: Trecho musical do primeiro diálogo do par amoroso.“Cool” Fuga: Dança dos Jets quando o líder Riff, encoraja os seus pares à hostilidade.Briga: O clímax da luta que culmina com o assassinato dos líderes.Final: Desenvolvimento da canção de Maria “I have love”. O finale lembra tragicamente “Somewhere”.

Notas ao Programa por Yang Ning(Tradução: Maria da Graça Marques)

Notas ao Programa

Leonard BernsteinNo panorama musical do século XX, é difícil encontrar alguém tão versátil quanto Leonard Bernstein. Foi músico, escritor, educador e até ativista político. Enquanto músico, foi um excelente maestro, um compositor de primeira e um bom pianista. Sem qualquer dificuldade cruzava as fronteiras da música erudita, do pop, do jazz e do rock compondo com primor para o teatro e cinema. Enquanto escritor, publicou dois livros, além dos textos das lições que proferiu e das séries educativas que realizou – todos traduzidos em diversas línguas. Enquanto educador, foi o primeiro músico erudito a usar a televisão para ensinar música, no que foi inexcedível. Enquanto ativista, soube transmitir as suas ideias, quer em comícios ou em obras como Candide e 1600 Pennsylvania Avenue. Dirigiu a Sinfonia “Ressurreição” de Mahler em Israel, na zona de conflito, visitou a URSS em 1959, e dirigiu a Nona Sinfonia de Beethoven no momento em que se deu a queda do Muro de Berlim, contribuindo pessoalmente para a destruição do mesmo, após o concerto.

Bernstein acreditava na comunicação que se estabelece entre a música e o ouvinte. As suas composições são uma mescla da espontaneidade americana com o formalismo clássico, cimentada pelos seus próprios princípios humanistas. O seu ponto forte, especialmente em peças relativamente curtas, assenta na emotividade e imaginação abundantes nas obras que trabalhou com mestria para o teatro musical. A contínua popularidade da música de Bernstein resulta, em grande parte, da sua formação clássica e da profundidade intelectual e emocional que o caracterizam.

Abertura Candide Candide é uma opereta cómica composta por Bernstein em 1956 com libreto de Lillian Hellman. A estória baseia-se na novela Cândido ou o Otimismo de Voltaire, na qual o mestre de filosofia Pangloss insiste em transmitir ao ingénuo Cândido a sua convicção de que “este é o melhor dos mundos possíveis”, pese embora todo o tipo de privações que os protagonistas vão enfrentar, seja a guerra, a morte, ou a violação.

Apesar do tom sarcástico e crítico do enredo, a música é, em geral, alegre. Esta abertura que funde diversos temas da opereta com um ritmo elaborado, é atualmente uma abertura de concerto muito popular, talvez a peça concertante mais apresentada de Bernstein.

Três Episódios de Dança de On the TownA 14 de Novembro de 1943, Bernstein, então maestro assistente da Orquestra Filarmónica de Nova Iorque, teve subitamente de substituir o maestro alemão Bruno Walter num concerto. Este acontecimento dar-lhe-ia uma enorme projeção. Em Março do ano seguinte, a sua versatilidade musical ficará patente na tão aclamada peça Jeremiah Symphony e, em seis semanas, o bailado Fancy Free ganhou um enorme sucesso. Em apenas um ano, Bernstein torna-se uma celebridade nacional.

Na sequência do sucesso de Fancy Free, o coreógrafo Jerome Robbins e o compositor decidiram expandir este bailado e transformá-lo num musical. Daí resultou On the Town, ultrapassando em popularidade aquela peça. O enredo foi enriquecido. Três marinheiros desembarcam na cidade de Nova Iorque procurando, no dia de folga, divertir-se e tentar a sua sorte com as mulheres. As coisas não correm bem, mas no final tudo se compõe. Passando por uma fase inspirada, Bernstein conseguiu terminar o musical no mesmo ano em que compôs o balé. A música é exuberante, cheia de vitalidade e de entusiasmo pela vigorosa Nova Iorque. No primeiro episódio – “O Grande Apaixonado” – o marinheiro Gaby sonha com o amor. Logo se apaixona pela recém-nomeada “Miss Turnstile” que, no entanto, fora advertida pelo seu professor de dança para evitar um relacionamento. Em “Solidão na Cidade” Gabey confessa o seu desapontamento. O primeiro ato do musical termina com a dança “Time Square: 1944”, interpretada pelos três marinheiros.

Ballet Fancy FreeFancy Free é um bailado com música de Leonard Bernstein e coreografia de Jerome Robbins. A estória é simples: três marinheiros aportam na cidade de Nova Iorque e, no dia de folga, conhecem dois jovens num bar com quem dançam. Os marinheiros disputam a atenção das jovens, mas acabam por se entender.

A música de Bernstein é especialmente sugestiva. O bailado começa com três fogosos marinheiros que acalentam a esperança de que algo de entusiasmante aconteça no bar onde se encontram. Miram as jovens mulheres que, entretanto, chegam, envolvendo-se numa dança sensual. Os

Page 12: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

2322

Programme Notes

Leonard BernsteinIn 20th Century music, there was perhaps nobody more versatile than Leonard Bernstein. He was musician, writer, educator and even political activist. As a musician, he was a super conductor, a first-class composer and a good pianist. He crossed comfortably over classical music, pop, jazz and rock and composed for the theater and the cinema even better. As a writer, he wrote two books and all the scripts for his lectures and education series - all translated into tens of languages. As an educator, he was the first serious classical musician to walk on the television screen to teach music -- and still unsurpassed. As an activist, he often delivered speeches in the streets and aired his views with his works such as Candide and Pennsylvania 1600. He conducted Mahler’s “Resurrection” Symphony in the war-stricken area in Israel. He visited USSR in 1959 and conducted Beethoven’s Ninth Symphony in Berlin for the fall of the wall -- and he participated in the breaking-through after the concert.

Bernstein believed that music should communicate with its audience. His compositions mix together American straightforwardness, classical rigidity and his own very strong concern over humanity. His forte lies in dramatization and fantasies, especially in relatively independent short pieces, which abound in dramatic works Bernstein was so imposing a master of. The unceasing popularity of Bernstein’s dramatic works has much to do with his classical background and emotional and intellectual profundity.

Candide OvertureCandide is a comic operetta composed by Bernstein in 1956 with a libretto by Lillian Hellman. The story is based on Voltaire’s novella of the same name, in which Pangloss the philosopher keeps teaching the naive Candide his credo “this is the best of all possible world” through all kinds of sufferings such as war, killing and rape which occur in their adventure.

While the production is overall sarcastic and critical in tone, the music, however, is generally happy. The overture, which fuses several tunes in the operetta and sophisticated rhythm, is now a popular concert opener and possible Bernstein’s most performed concert piece.

Three Dance Episodes from On the TownOn November 14, 1943, Bernstein, then totally unknown, substituted the German maestro Bruno Walter in the concert and made his name overnight. Soon, he demonstrated his versatility by his prize-winning “Jeremiah” Symphony in March the next year; and within 6 weeks, the ballet Fancy Free to which he composed the music became a national hit. Within a year, he was a national celebrity.To further the success of Fancy Free, Jerome Robbins, the choreographer, and Bernstein decided to expand it into a full-scale musical. The result is On the Town, an even more popular and enduring success than Fancy Free. The plot was enriched. Three sailors land in New York for a 24-hour leave and wish to have some fun and try their luck with women. Bernstein was erupting with wonderful music and finished the score in the same year. The music is exuberant with vitality, full of excitement from a youthful city. The first episode “The Great Lover” is the sailor Gaby’s dream of love. Later, Gabey falls in love with the last month’s “Miss Turnstile”, but was forbidden by her dance teacher to love her, and “Lonely Town” depicts Gabey's disappointment. “Time Square: 1944” is the dance that ends the first act of the musical, when the three sailors dance.

Ballet Fancy FreeFancy Free is a ballet with music by Leonard Bernstein and choreography by Jerome Robbins. The plot is simple: three sailors land in New York city for a 24-hour leave. They meet three girls in a bar, dance with them, but also quarrel, and finally get along well.

Bernstein’s music is vividly suggestive. The music begins with the entrance of the three high-spirited sailors. Then they seem to expect something exciting in the bar, and in come three girls. The two groups size each other up in distance, and then get into a hot dance. There’s further a quarrel. Then the music develops into three dances of totally unrelated styles, and in the finale all the material was recapitulated.

George Gershwin: Rhapsody in BlueGershwin was bom in 1898 in New York. He had negligible school education, several music lessons from Chartes Hambitzer who declared him a genius, and left to work in his teens for a music publishing house in Tin Pan Alley as an advertisement song writer, and went on at the age of 19 as a freelance composer. Then, nothing could stop him from fame.

In 1924, Paul Whiteman commissioned Gershwin to write a “concerto-like piece” and Gershwin contributed something that integrates familiar melodies, rhythmic cells and orchestral colors into a large-scale free-form novelty titled “Rhapsody in Blue”. Gershwin envisioned it as “a kaleidoscope of American music -- a huge melting-pot, unrivaled national enthusiasm and the craze of metropolis.”

The orchestration was finished by Ferde Grofé, first for Paul Whiteman's 9-person band, then twice for symphony orchestra of different sizes, of which the 1942 version for large orchestra is the standard practice in concert.

Leonard Bernstein: Symphonic Dances from West Side StoryWest Side Story was Bernstein’s greatest hit and is also one of the supreme evergreens among musicals. The story is a contemporary New York version of Romeo and Juliet. The two opposing families become two opposing gangs, respectively called “Jets”, composed of American youngsters, and “Sharks” of Puerto Rican immigrants. The two lovers are Tony, ex-leader of the Jets, and Maria, whose elder brother was the leader of the Sharks. Bernstein’s music displays his best: high-voltage drama, fervent passion and exciting dance music. Though a musical, the work is highly symphonic, utilizing relatively few material.

Symphonic Dances gets together all the dance music in the musical and link them together into a mini story of its own. According to Jack Gottlieb, composer’s friend, the dances are called symphonic because they are so conceived even in its staged context. The materials are metamorphosed and grouped in different ways to meet the needs of the drama. In the form of a suite, these dances can also form a new plot which listeners don’t have to know in order to understand.However, a little knowledge about the story is revealing:Prologue: Growing rivalry between the two gangs.“Somewhere”: In the original musical, this is Maria’s song in which she wishes there could be a place

for her and Tony to love each other without any trouble. What she doesn’t know is that her brother, the leader of the Sharks, has been killed by Tony accidentally. Jack Gottlieb attributes a new plot to this section: the two gangs are united in peace -- in a dream.

Scherzo: In the original musical, this scherzo comes between Maria’s happy preparation for a date that night and “Somewhere”. Its bright color leads Jack Gottlieb to suggest that this is the two gangs breaking through city walls and find themselves in a world of space, air and sun.

Mambo: In the original musical, this is a dance when the two gangs meet in a ball held in a gym. In the suite, this suggests the return to the reality.

Cha-Cha: This is the music for the first meeting of the two lovers.Meeting Scene: This is the music that accompanies their first dialogue.“Cool”, Fugue: This is the dance of the Jets when their leader, Riff, encourages their hostility.Rumble: The fight climaxes and both leaders are killed.Finale: Developed from Maria’s song “I have love”, the finale recalls “Somewhere” in tragic reality.

Programme Notes by Yang Ning

Page 13: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se
Page 14: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

匠心網絡印刷廠有限公司

Tipografia e Rede Unique, Lda.Unique Network Printing Factory Ltd

文化傳播處

Divisão de Comunicação Cultural Division of Cultural Promotion

Page 15: 各位觀眾 · PDF file · 2018-02-02Bem-vindos ao “Aniversário do Centenário de Leonard Bernstein ... Maestro e Piano : Lio Kuokman A Orquestra de Macau A organização reserva-se

28