Русско итальянский разговорник

128

description

 

Transcript of Русско итальянский разговорник

Page 1: Русско итальянский разговорник
Page 2: Русско итальянский разговорник

ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

Ðóññêî-èòàëüÿíñêèå áóêâåííûå ñîîòâåòñòâèÿ . . . . . . 6Îñîáåííîñòè èòàëüÿíñêîãî ïðîèçíîøåíèÿ . . . . . . . 8

×àñòü 1. Ðå÷åâîé ýòèêåòÇíàêîìñòâî . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ïðèâëå÷åíèå âíèìàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Îáðàùåíèå ê íåçíàêîìîìó ÷åëîâåêó. . . . . . . . . . . 11Îáðàùåíèå ê çíàêîìîìó ÷åëîâåêó . . . . . . . . . . . . 12Ïðèâåòñòâèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ïðîùàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ðåïëèêè, ïðåäâàðÿþùèå ïðîùàíèå . . . . . . . . . 17Ïðîñüáà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ñîãëàñèå â îòâåò íà ïðîñüáó . . . . . . . . . . . . . 19Îòêàç â îòâåò íà ïðîñüáó . . . . . . . . . . . . . . . 20Êàòåãîðè÷åñêèé îòêàç . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ïðèãëàøåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ñîãëàñèå â îòâåò íà ïðèãëàøåíèå . . . . . . . . . . 22Îòêàç â îòâåò íà ïðèãëàøåíèå . . . . . . . . . . . . 23

Ñîâåò. Ïðåäëîæåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ïîçäðàâëåíèå. Ïîæåëàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Âðó÷åíèå ïîäàðêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Òîñòû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Áëàãîäàðíîñòü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Îòâåò íà áëàãîäàðíîñòü . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Èçâèíåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Îòâåò íà èçâèíåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Êîìïëèìåíò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Óòåøåíèå. Ñî÷óâñòâèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

×àñòü 2. Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ ìåæäóíàðîäíîì àýðîïîðòó . . . . . . . . . . . . . . . 35Ðåãèñòðàöèÿ. Ïàñïîðòíûé è òàìîæåííûé êîíòðîëü . . 36

Îáìåí âàëþòû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Åñëè ó âàñ âîçíèêëè çàòðóäíåíèÿíà ïàñïîðòíîì êîíòðîëå èëè òàìîæíå,èñïîëüçóéòå ñëåäóþùèå ôðàçû. . . . . . . . . . . . 38

Íàäïèñè. Óêàçàòåëè . . . . . . . . . . . . . . . 39Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 41

Page 3: Русско итальянский разговорник

Çíàêîìñòâî. Íåìíîãî î ñåáå . . . . . . . . . . . . . . . 45Ïðîôåññèÿ. Ìåñòî ðàáîòû . . . . . . . . . . . . . . . . 46Ãîñòèíèöà. Êàê ñíÿòü êâàðòèðó / êîìíàòó . . . . . . . 50

Âîïðîñû. Ïðîñüáû. Ïðåòåíçèè . . . . . . . . . . . 53Îòúåçä èç ãîñòèíèöû. . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Óêàçàòåëè, îáúÿâëåíèÿ â ãîñòèíèöå . . . . . . 57Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 57

Êàê ñíÿòü êâàðòèðó. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Îáùåñòâåííûé òðàíñïîðò . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Íàäïèñè, óêàçàòåëè . . . . . . . . . . . . . . . 67Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 67

Òàêñè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Ïî ãîðîäó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Ïîëåçíûå ñîâåòû . . . . . . . . . . . . . . . . 71Íàäïèñè è óêàçàòåëè â ãîðîäå . . . . . . . . . 74Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 76

Ìàãàçèíû. Ïîêóïêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 86

Ñóïåðìàðêåò. Ðûíîê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 98

Ðåñòîðàí. Êàôå. Áàð . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 113

Ïî÷òà. Òåëåôîí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 122

Îòäûõ. Ðàçâëå÷åíèÿ. Ëþáèìûå çàíÿòèÿ . . . . . . . . 124Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 131

Ìóçåè. Ãàëåðåè. Âûñòàâêè. . . . . . . . . . . . . . . . 134Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 140

Òåàòð. Êîíöåðò. Êèíî . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 150

Ïðåññà. Òåëåâèäåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 157

Îáðàçîâàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 162

Ìåäèöèíñêàÿ ïîìîùü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 173

4 Ñîäåðæàíèå

Áûòîâûå óñëóãè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 183

Õèì÷èñòêà. Ñòèðêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 186

Ðåìîíò ôîòîàïïàðàòîâ. Ôîòîàòåëüå . . . . . . . . . . 188Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 189

Ïðàçäíèêè. Òîðæåñòâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . 194

×àñòü 3. Ñëîâà íà êàæäûé äåíü

Âîïðîñû. Ïîëåçíûå ñëîâà è âûðàæåíèÿ . . . . . . . . 197Âðåìÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Äíè íåäåëè. Ìåñÿöû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Âðåìåíà ãîäà. Ïîãîäà . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204×èñëèòåëüíûå êîëè÷åñòâåííûå è ïîðÿäêîâûå . . . . . 206Íàöèîíàëüíîñòü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Ðîäñòâåííûå ñâÿçè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211ßçûê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

×àñòü 4. Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè Èòàëèè

Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü ïî Ðèìó . . . . . . . . . . . . . 215Ðóññêèå óãîëêè Ðèìà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Ôëîðåíöèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Ñèåíà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Ïåðóäæà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Àññèçè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Ðåñïóáëèêà Ñàí-Ìàðèíî . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Ïèçà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Ìèëàí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Âåðîíà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Âè÷åíöà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Ïàäóÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Âåíåöèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Íåàïîëü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Ïîìïåè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Ñîððåíòî . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Àìàëüôè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Êàïðè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Ñîäåðæàíèå 5

Page 4: Русско итальянский разговорник

ÐÓÑÑÊÎ-ÈÒÀËÜßÍÑÊÈÅÁÓÊÂÅÍÍÛÅ ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈß

A a — aB b — áÑ ñ — ÷ (ïåðåä e, i) — che, chi ÷èòàþòñÿ êàê êý, êè

— ê (ïåðåä à, î, è) — cia, cio, ciu ÷èòàåòñÿ êàê ÷à, ÷î, ÷ó

D d — äÅ å — å, ýF f — ôG g — ã (ïåðåä à, î, è) gia, gio, giu ÷èòàåòñÿ êàê äæà, äæî, äæó

— äæ (ïåðåä å, i) — ghe, ghi ÷èòàþòñÿ êàê ãý, ãè

gua, gue, gui, guo ÷èòàþòñÿ êàê ãóà,ãóý, ãóè, ãóî

gli ÷èòàåòñÿ êàê ëü

gn ÷èòàåòñÿ êàê íü

H h — íå ïðîèçíîñèòñÿI I — èJ j — éK k — êL l — ëM m — ìN n — íO o — îP p — ïQ q — ê — áóêâîñî÷åòàíèÿ qua, que, qui, quo ÷èòàþòñÿ êàê

êóà, êóý, êóè, êóî

R r — ðS s — ñ — â íà÷àëå ñëîâà, â óäâîåííîé ïîçèöèè, ïåðåä

ãëóõèìè ãëàñíûìè— ç — ìåæäó äâóìÿ ãëàñíûìè, ïåðåä çâîíêèìè

ñîãëàñíûìè

T t — òU u — óV v — âZ z — ö — â ñóôôèêñàõ -zione, -enza, -ezza, -zio, -zia

— äç — â ñóôôèêñå -izzare

â äðóãèõ ñëó÷àÿõ — êàê ö èëè äç

Áóêâåííûå ñîîòâåòñòâèÿ 7

Page 5: Русско итальянский разговорник

ÎÑÎÁÅÍÍÎÑÒÈ ÈÒÀËÜßÍÑÊÎÃÎÏÐÎÈÇÍÎØÅÍÈß

1. Âñå ãëàñíûå â áåçóäàðíîì ïîëîæåíèè ïðîèçíîñÿòñÿ êàêóäàðíûå. Íåïðàâèëüíîå ïðîèçíîøåíèå ìîæåò èçìåíèòü ñìûñëñëîâà:

contáre — c÷èòàòücantáre — ïåòüfirmáre — ïîäïèñàòüfermáre — îñòàíîâèòüpártono — óåçæàþòpártano — ïóñòü óåäóò.

2. Óäâîåííûå ñîãëàñíûå ïðîèçíîñÿòñÿ ÷åòêî, òàê êàê îòýòîãî çàâèñèò ñìûñë ñëîâà:

nonno — äåänono — äåâÿòûéanno — ãîäano — àíóñcade — ïàäàåòcadde — óïàë

×ÀÑÒÜ I

ÐÅ×ÅÂÎÉ ÝÒÈÊÅÒ

� ÇÍÀÊÎÌÑÒÂÎ

Äàâàéòåïîçíàêîìèìñÿ.

Vogliamo

presentarci.

Âîëü�ìîïðýçýíò�ð÷è.

Ìåíÿ çîâóò... Mi chiamo... Mè êü�ìî...

(À) êàê Âàñ çîâóò? (E) Lei come si

chiama?

(Ý) Ëýé ê�ìå ñèêü�ìà?

Ìîÿ ôàìèëèÿ... Il mio cognome è... Èëü ì�î êîíü�ìý ý...

(À) êàê Âàøàôàìèëèÿ?

(E) com’è il Suo

cognome?

(Ý) êîì� èëü Ñ�îêîíü�ìý?

Çíàêîìüòåñü! Volete far

conoscenza?

Âîë�òý ôàðêîíîø�íöà?

ß õî÷óïîçíàêîìèòü Âàñ(âàñ)* ñ ...

Vorrei presentarLe

(presentarvi) il

signor (la signora)...

Âîðð�éïðýçýíò�ðËý(ïðýçýíò�ðâè) èëüñèíü�ð (ëàñèíü‘îðà)...

*  èòàëüÿíñêîì ÿçûêå, êðîìå îáðàùåíèÿ íà «òû», ñóùåñòâóþò äâåôîðìû îáðàùåíèÿ: âåæëèâàÿ íà «Âû» — «Lei» ïðè îáðàùåíèè ê îä-íîìó ëèöó è ôîðìà íà «âû» — ïðè îáðàùåíèè ê äâóì èëè áîëåå ëè-öàì. Ïðè âåæëèâîé ôîðìå ñ çàãëàâíîé áóêâû ïèøåòñÿ íå òîëüêî ñàìîîáðàùåíèå «Lei» — êàê è ó íàñ «Âû», — íî è âíóòðè ñëîâà ñ çàãëàâ-íîé ïèøåòñÿ áóêâà «L». Íî ñïðàâåäëèâîñòè ðàäè îòìåòèì, ÷òî â ñî-âðåìåííîì èòàëüÿíñêîì ÿçûêå çàìåòíà òåíäåíöèÿ «ïîíèæåíèÿ» áóê-âû âíóòðè ñëîâà. Ìû æå, ÷òîáû îáëåã÷èòü âàì ïîèñê íóæíîé ôîðìû è

ôðàçû è ïîëüçîâàíèå ðàçãîâîðíèêîì, îñòàâèì ýòó îñîáåííîñòü êàê âèòàëüÿíñêîì íàïèñàíèè, òàê è â òðàíñêðèïöèè.

Page 6: Русско итальянский разговорник

Ðàçðåøèòåïðåäñòàâèòü Âàì(âàì) ãîñïîäèíà(ãîñïîæó)...

Permetta

(permettete) di

presentarLe

(presentarvi) il

signor (la signora)...

Ïýðì�òòà(ïýðì�òòýòý) äèïðýçýíò�ðËý(ïðýçýíò�ðâè) èëüñèíü�ð (ëàñèíü�ðà)...

Ðàçðåøèòåïðåäñòàâèòüñÿ:Èâàíîâ Îëåã,ñîöèîëîã.

Permetta

(permettete) di

presentarmi: Ivanov

Oleg, studioso di

sociologia.

Ïýðì�òòà(ïýðìýòò�òý) äèïðýçýíò�ðìè:Èâàíîâ Îëåã,ñòóä�îçî äèñî÷îëîäæ�à.

Î÷åíü ïðèÿòíî.Î÷åíü ðàä(à).

Piacere! Ïüÿ÷�ðý!

È ìíå òîæå... Tutto il piacere è

mio...

Ò�òòî èëü ïüÿ÷�ðý ýì�î...

Ðàä(à) ñ Âàìè(âàìè)ïîçíàêîìèòüñÿ.

Sono lieto (lieta) di

fare la Sua (vostra)

conoscenza.

Ñ�íî ëü�òî (ëü�òà)äè ô�ðý ëà Ñ�à(â�ñòðà)êîíîø�íöà.

Ìû óæåâñòðå÷àëèñü.

Ci siamo già visti. ×è ñü�ìî äæàâ�ñòè.

Ìû óæå çíàêîìû. Ci conosciamo già. ×è êîíîøü�ìî äæà.

Âàøå ëèöî ìíåçíàêîìî.

La Sua faccia non mi

è nuova.

Ëà Ñ�à ô�÷÷à íîíìè ý íó�âà.

Âû ìåíÿ íåóçíàåòå?

Lei non mi

riconosce?

Ëýé íîí ìèðèêîí�øý?

ß ìíîãî ñëûøàë(ñëûøàëà) î Âàñ(âàñ).

Ho sentito parlare

molto di Lei (voi).

Î ñýíò�òî ïàðë�ðýì�ëüòî äè Ëýé(âîé).

10 ×àñòü I

� ÏÐÈÂËÅ×ÅÍÈÅ ÂÍÈÌÀÍÈß

Îáðàùåíèå ê íåçíàêîìîìó ÷åëîâåêó

Ïðîñòèòå (íà Âû,

íà âû).Scusi. Scusate. Ñê�çè. Ñê�çàòý.

Èçâèíèòå (íà Âû,

íà âû).Scusi. Scusate. Ñê�çè. Ñê�çàòý.

Áóäüòå äîáðû... Per piacere... Ïýð ïüÿ÷�ðý...

Áóäüòå ëþáåçíû(íà Âû, íà âû)...

Sia così gentile...

(siate così gentili)...

Ñèà êîç� äæåíò�ëå(ñü�òý êîç�äæåíò�ëè)...

Ñêàæèòå (íà Âû, íà

âû), ïîæàëóéñòà...Mi dica (ditemi), per

favore...

Ìè ä�êà (ä�òýìè),ïýð ôàâ�ðý...

Íå ìîãëè áû Âû(âû) ñêàçàòü ìíå...

Potrebbe (potreste)

dirmi...

Ïîòð�ááý(ïîòð�ñòý) ä�ðìè...

Ïîñëóøàéòå (íà

Âû, íà âû)...Senta (sentite), per

piacere...

Ñ�íòà (ñýíò�òý),ïýð ïüÿ÷�ðý...

Âû êî ìíå? Dice a me? Ä�÷ý à ìý?

Ñëóøàþ Âàñ (âàñ). Dica (dite) pure. Ä�êà (ä�òý) ï�ðý.

Ïðîñòèòå (íà Âû,

íà âû), ÿ íåðàññëûøàë(à).

Scusi (scusate), non

ho inteso bene.

Ñê�çè (ñêóç�òý),íîí î èíò�çî á�íý.

Ïîâòîðèòå (íà Âû,

íà âû), ïîæàëóéñòà.Ripeta (ripetete), per

favore.

Ðèï�òà (ðèïýò�òý),ïýð ôàâ�ðý.

×òî Âû (âû)ñêàçàëè?

Che cosa ha (avete)

detto?

Êý ê�çà à (àâ�òý)ä�òòî?

Ðå÷åâîé ýòèêåò 11

Page 7: Русско итальянский разговорник

Äåâóøêà! Signorina! Ñèíüîð�íà!

Ìîëîäîé ÷åëîâåê! Signore! Ñèíü�ðý!

Äðóçüÿ! Amici! Àì�÷è!

Ðåáÿòà! Ragazzi! Ðàã�ööè!

Ãðàæäàíåïàññàæèðû!

Signori viaggiatori! Ñèíü�ðèâüÿäæàò�ðè!

Ãðàæäàíåïàññàæèðû! (íà

òåïëîõîäå)

Signori crocieristi! Ñèíü�ðèêðî÷üåð�ñòè!

Êîëëåãè! Colleghi! Êîëë�ãè!

Ãîñïîäà! (òîëüêî ê

ìóæ÷èíàì)

Signori! Ñèíü�ðè!

Äàìû è ãîñïîäà! Signore e signori! Ñèíü�ðý ý ñèíü�ðè!

Îáðàùåíèå ê çíàêîìîìó ÷åëîâåêó

Ãîñïîäèí Ðîññè! Signor Rossi! Ñèíü�ð Ð�ññè!

Ãîñïîæà Ðîññè! Signora Rossi! Ñèíü�ðà Ð�ññè!

ÃîñïîäèíÌàð÷åëëî!*

Signor Marcello! Ñèíü�ð Ìàð÷�ëëî!

Ãîñïîæà Ìàðèÿ! Signora Maria! Ñèíü�ðà Ìàð�à!

Ìîé äîðîãîé! Mio caro! Ì�î ê�ðî!

Ìîÿ äîðîãàÿ! Mia cara! Ì�à ê�ðà!

ß ê Âàøèì (âàøèì)óñëóãàì.

Sono ai Suoi (vostri)

ordini.

Ñ�íî �è Ñó�é(â�ñòðè) �ðäèíè.

12 ×àñòü I

*  Èòàëèè îò÷åñòâî íå óïîòðåáëÿåòñÿ.

ß â Âàøåì (âàøåì)ðàñïîðÿæåíèè.

Sono a Sua (vostra)

disposizione.

Ñ�íî à Ñ�à (â�ñòðà)äèñïîçèöè�íý.

×åì ÿ ìîãó Âàì(âàì) ñëóæèòü?

In che posso

servirLa (servirvi)?

Èí êý ï�ññîñýðâ�ðËà(ñýðâ�ðâè)?

×åì ÿ ìîãó áûòüÂàì (âàì) ïîëåçåí?

In che cosa Le (vi)

posso essere utile?

Èí êý ê�çà Ëý (âè)ï�ññî �ññýðý �òèëå?

� ÏÐÈÂÅÒÑÒÂÈÅ

Çäðàâñòâóéòå! (äî

îáåäà)

Buon giorno! Áó�í äæ�ðíî!

Çäðàâñòâóéòå!(ïîñëå îáåäà)

Buona sera! Áó�íà ñ�ðà!

Äîáðîå óòðî! Buon giorno! Áó�í äæ�ðíî!

Äîáðûé äåíü! Buon giorno! Áó�í äæ�ðíî!

Äîáðûé âå÷åð! Buona sera! Áó�íà ñ�ðà!

Äîáðî ïîæàëîâàòü!

ê ìóæ÷èíå (íà

Âû)

Ben venuto,

signore!

Áýí âýí�òî,ñèíü�ðý!

ê æåíùèíå (íà

Âû)

Ben venuta,

signora!

Áýí âýí�òà,ñèíü�ðà!

ê æåíùèíàì (íà

âû)

Ben venute,

signore!

Áýí âýí�òý,ñèíü�ðý!

ê ìóæ÷èíàì èæåíùèíàì (íà

âû)

Ben venuti! Áýí âýí�òè!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 13

Page 8: Русско итальянский разговорник

Ïðèâåò! (äðóæåñê.) Ciao! ×�î!

Ïðèâåòñòâóþ Âàñ(âàñ)!

La (vi) saluto! Ëà (âè) ñàë�òî!

Êàê äåëà? Come va? Ê�ìý âà?

Êàê æèçíü? (íà Âû,

íà âû)

Come sta? (Come

state?)

Ê�ìý ñòà? (Ê�ìýñò�òý?)

Êàê æåíà? (Come sta) la

signora?

(Ê�ìý ñòà) ëàñèíü�ðà?

Êàê äåòè? (Come stanno) i

figli?

(Ê�ìý ñò�ííî) èô�ëüè?

Êàê äîìà? A casa tutti bene? À ê�çà ò�òòè á�íý?

Êàê íà ðàáîòå? Come va il lavoro? Ê�ìý âà èëüëàâ�ðî?

Êàê ñåìüÿ? Come sta la

famiglia?

Ê�ìý ñòà ëàôàì�ëüÿ?

Ñïàñèáî, õîðîøî. Grazie, va bene. Ãð�öèý, âà á�íý.

Âñå â ïîðÿäêå. Tutto bene. Ò�òòî á�íý.

Âñå ïî-ñòàðîìó. Come al solito. Ê�ìý àëü ñ�ëèòî.

Êàê âñåãäà. Come sempre. Ê�ìý ñ�ìïðý.

Íîðìàëüíî. Va bene. Âà á�íý.

Ïðåêðàñíî! Molto bene! Ottimo! Ì�ëüòî á�íý!�òòèìî!

Âåëèêîëåïíî! Benone! Benissimo! Áýí�íý!Áýí�ññèìî!

Íå æàëóþñü. Non mi lamento. Íîí ìè ëàì�íòî.

Mica male. Ì�êà ì�ëå.

14 ×àñòü I

Íåâàæíî. Poco bene. Ï�êî á�íý.

Òàê ñåáå. Così così. Êîç� êîç�.

Õóæå íåêóäà. Molto male. Ì�ëüòî ì�ëå.

Èç ðóê âîí ïëîõî. Di male in peggio. Äè ì�ëå èí ï�äæî.

Êîãî ÿ âèæó! Chi si vede! Êè ñè â�äý!

Êàêàÿ âñòðå÷à! Chi si fa vivo! Êè ñè ôà â�âî!

Êàêàÿ ïðèÿòíàÿíåîæèäàííîñòü!

Che bella sorpresa! Êý á�ëëà ñîðïð�çà!

Âîò òàê âñòðå÷à! Ma guarda che

incontro!

Ìà ãó�ðäà êýèíê�íòðî!

Ðàä(à) Âàñ (âàñ)âèäåòü!

Sono lieto (lieta) di

vederLa (vedervi)!

Ñ�íî ëü�òî (ëü�òà)äè âýä�ðËà(âýä�ðâè)!

Ðàä(à) òåáÿ âèäåòü! Sono contento

(contenta) di vederti.

Ñ�íî êîíò�íòî(êîíò�íòà) äèâýä�ðòè.

Êàê òû (Âû, âû)çäåñü îêàçàëñÿ(îêàçàëèñü)?

Come mai da queste

parti?

Ê�ìý ìàé äà êó�ñòýï�ðòè?

Äàâíî ìû ñ Âàìè(âàìè, òîáîé) íåâèäåëèñü!

E’ tanto che non ci

vediamo!

Ý ò�íòî êý íîí ÷èâýäü�ìî!

� ÏÐÎÙÀÍÈÅ

Äî ñâèäàíèÿ (íà

Âû, íà âû)!ArrivederLa!

Arrivederci!

Àððèâýä�ðËà!Àððèâýä�ð÷è!

Âñåãî õîðîøåãî! Tante belle cose! Ò�íòý á�ëëå ê�çý!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 15

Page 9: Русско итальянский разговорник

Âñåãî äîáðîãî! Ogni bene! �íüè á�íý!

Äî ñêîðîé âñòðå÷è! A presto! A più

tardi!

À ïð�ñòî! À ïüþò�ðäè!

Äî âå÷åðà! A stasera! À ñòàñ�ðà!

Äî çàâòðà! A domani! À äîì�íè!

Äî ñóááîòû! A sabato! À ñ�áàòî!

Ïðîùàé(òå)! Addio! Àää�î!

Ðàçðåøèòåïîïðîùàòüñÿ! (íà

Âû, íà âû) (îôèö.)

Mi permetta

(permettetemi) di

salutarLa (salutarvi)!

Ìè ïýðì�òòà(ïýðìýòò�òýìè) äèñàëþò�ðËà(ñàëþò�ðâè)!

Âñåãî! Ïîêà!Ïðèâåò! ×àî!

Ciao! ×�î!

Ïðèâåò! Ñàëþò! Saluti! Ñàë�òè!

Ìû åùå óâèäèìñÿ! Ci rivediamo! ×è ðèâýäü�ìî!

Ìû åùåñîçâîíèìñÿ!

Ci sentiamo! ×è ñýíòü�ìî!

Áóäü(òå) (íà Âû, íà

âû) çäîðîâ(û)!Stammi (mi stia,

statemi) bene!

Ñò�ììè (ìè ñò�à,ñò�òýìè) á�íý!

Ñïîêîéíîé íî÷è!Äîáðîé íî÷è!

Buona notte! Áó�íà í�òòý!

Ñ÷àñòëèâîãî ïóòè! Buon viaggio! Áó�í âü�äæî!

Óäà÷íîé ïîåçäêè! Buon viaggio! Áó�í âü�äæî!

Ïðèÿòíîãîïóòåøåñòâèÿ!

Buon viaggio! Áó�í âü�äæî!

16 ×àñòü I

Ïðèõîäè(òå) (íà

Âû, íà âû)!Torna (torni, tornate)

di nuovo!

Ò�ðíà (ò�ðíè,òîðí�òý) äè íó�âî!

Íå çàáûâàé(òå) (íà

Âû, íà âû) ìåíÿ(íàñ)!

Non dimenticarti (si

dimentichi,

dimenticatevi) di me

(noi)!

Íîí äèìýíòèê�ðòè(ñè äèì�íòèêè,äèìýíòèê�òýâè) äèìý (íîé)!

Ïèøè ìíå (íàì)! Scrivimi (scrivici)! Ñêð�âèìè(ñêð�âè÷è)!

Ïèøèòå (íà Âû)ìíå (íàì)!

Mi (ci) scriva! Ìè (÷è) ñêð�âà!

Ïèøèòå (íà âû)ìíå (íàì)!

Scrivetemi

(scriveteci)!

Ñêðèâ�òýìè(ñêðèâ�òý÷è)!

Çâîíè(òå) (íà Âû,

íà âû)!Telefona (telefoni,

telefonate) ogni

tanto!

Òýëôîíà(òýëôîíè,òýëåôîí�òý) �íüèò�íòî!

Ïðèâåò âàøèì! Saluti alla famiglia! Ñàë�òè �ëëàôàì�ëüÿ!

Ïåðåäàé(òå) ïðèâåòìóæó, æåíå!

Salutami (mi saluti)

tuo (Suo) marito, tua

(Sua) moglie!

Ñàë�òàìè (ìèñàë�òè) ò�î (Ñ�î)ìàð�òî, ò�à (Ñ�à)ì�ëüå!

Ðåïëèêè, ïðåäâàðÿþùèå ïðîùàíèå

Óæå ïîçäíî. E’ già tardi. Ý äæà ò�ðäè.

Íó, ìíå ïîðà. E’ ora di andare. Ý�ðà äè àíä�ðý.Devo andarmene. Ä�âî àíä�ðìýíý.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 17

Page 10: Русско итальянский разговорник

Íó, ÿ ïîøåë(ïîøëà).

Beh, ora vado. Áý, �ðà â�äî.

Ê ñîæàëåíèþ, ÿäîëæåí (äîëæíà)èäòè.

Purtroppo devo

proprio andar via.

Ïóðòð�ïïî ä�âîïð�ïðèî àíä�ð â�à.

� ÏÐÎÑÜÁÀ

Ðàçðåøèòå âîéòè? Si può entrare? Ñè ïó� ýíòð�ðý?

Ìîæíî? Si può? Permesso? Ñè ïó�? Ïýðì�ññî?

Ïîæàëóéñòà (íà

Âû)...Per favore (per

piacere)...

Ïýð ôàâ�ðý (ïýðïüÿ÷�ðý)...

ðàçáóäèòå ìåíÿ mi svegli ìè çâ�ëüè

ïîâòîðèòå ripeta ðèï�òà

ïîêàæèòå mi faccia vedere ìè ô�÷÷à âýä�ðý

ïåðåâåäèòå traduca òðàä�êà

ñêàæèòå ìíå mi dica ìè ä�êà

äàéòå ìíå mi dia. ìè ä�à

Áóäüòå äîáðû (íà

Âû) ...Abbia la bontà di... ááüÿ ëà áîíò�

äè...

ïðîâîäèòå ìåíÿ accompagnarmi àêêîìïàíü�ðìè

îòâåçèòå ìåíÿ portarmi ïîðò�ðìè

ïîäîæäèòå ìåíÿ aspettarmi. àñïýòò�ðìè

18 ×àñòü I

Áóäüòå ëþáåçíû(íà Âû)...

Sia gentile di... Ñ�à äæýíò�ëå äè...

ïîçîâèòå êòåëåôîíó

chiamare al

telefono

êüÿì�ðý àëüòýëôîíî

ïåðåäàéòå passare. ïàññ�ðý

Âû (âû) íå ìîãëèáû ìíå ïîìî÷ü?

Potrebbe (potreste)

aiutarmi?

Ïîòð�ááý(ïîòð�ñòý)àþò�ðìè?

Ìîãó ÿ âèäåòü ã-íàÐîññè?

Potrei vedere il

signor Rossi?

Ïîòð�é âýä�ðý èëüñèíü�ð Ð�ññè?

Ìîæåò áûòü, Âû(âû) ïîìîæåòåìíå?..

Vorrebbe (vorreste)

aiutarmi?..

Âîðð�ááý(âîðð�ñòý)àþò�ðìè?..

Íå ñî÷òèòå çà òðóäïîçâîíèòü... (îôèö.)

Le dispiacerebbe

telefonare...

Ëå äèñïüÿ÷ýð�ááýòýëåôîí�ðý...

Ñîãëàñèå â îòâåò íà ïðîñüáó

Õîðîøî. Va bene. Âà á�íý.

Ëàäíî. D’accordo. Äàêê�ðäî.

Äà, êîíå÷íî. Si, certo. Ñè, ÷�ðòî.

Ñåé÷àñ. Subito. Ñ�áèòî.

Ïîæàëóéñòà! Prego! Ïð�ãî!

Ñèþ ìèíóòó. Un minuto. Óí ìèí�òî.

Un momento! Óí ìîì�íòî!

Ïðèäåòñÿ. Per forza. Ïýð ô�ðöà.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 19

Page 11: Русско итальянский разговорник

Ðàçóìååòñÿ. Si capisce. Ñè êàï�øý.

Áåçóñëîâíî. Senza dubbio. Ñ�íöà ä�ááüî.

Îáÿçàòåëüíî. Lo farò senz’altro. Ëî ôàð�ñ�íö�ëüòðî.

Äîãîâîðèëèñü. D’accordo! Äàêê�ðäî!

Ìîæåòå (íà Âû, íà

âû) íà ìåíÿðàññ÷èòûâàòü.

Può (potete) contare

su di me.

Ïó� (ïîò�òý)êîíò�ðý ñó äè ì�.

Îòêàç â îòâåò íà ïðîñüáó

Ïðîñòè(òå) (íà Âû,

íà âû), íî íå ìîãó.Scusa (scusi,

scusate), ma non

posso.

Ñê�çà (ñê�çè,ñêóç�òý), ìà íîíï�ññî.

Íèêàê íå ìîãó. Non posso

assolutamente.

Íîí ï�ññîàññîëþòàì�íòý.

Ñ óäîâîëüñòâèåì,íî íå ìîãó.

Con piacere farei,

ma non posso!

Êîí ïüÿ÷�ðý ôàð�é,ìà íîí ï�ññî.

Îõîòíî, íî íå ìîãó. Volentieri, ma non

posso.

Âîëåíòü�ðè, ìà íîíï�ññî.

Ìíå æàëü, íî íåìîãó.

Mi dispiace, ma non

posso.

Ìè äèñïü�÷ý, ìàíîí ï�ññî.

Íå îáåùàþ. Non lo posso

promettere.

Íîí ëî ï�ññîïðîì�òòýðý.

Ýòî íå â ìîèõñèëàõ.

Non sono in grado. Íîí ñ�íî èí ãð�äî.

E’ superiore alle mie

forze.

Ý ñóïýðü�ðý �ëëåì�ý ô�ðöý.

20 ×àñòü I

Ýòî âíå ìîåéêîìïåòåíöèè.

Non è di mia

competenza.

Íîí ý äè ì�àêîìïýò�íöà.

ß âûíóæäåíîòêàçàòü (îôèö.).

Sono costretto a

rifiutare.

Ñ�íî êîñòð�òòî àðèôüþò�ðý.

Êàòåãîðè÷åñêèé îòêàç

Íè çà ÷òî! Neanche per sogno! Íý�íêý ïýð ñ�íüî!

Íè â êîåì ñëó÷àå! In nessun caso! Èí íýññ�í ê�çî!

Îá ýòîì íå ìîæåòáûòü è ðå÷è!

Nemmeno se ne

parla!

Íýìì�íî ñý íýï�ðëà!

Ýòî àáñîëþòíîèñêëþ÷åíî!

E’ assolutamente da

escludere!

Ý àññîëþòàì�íòýäà ýñêë�äýðý!

Ýòî íåâîçìîæíî! E’ impossibile! Ý èìïîññ�áèëå!

� ÏÐÈÃËÀØÅÍÈÅ

Ïðèãëàøàþ òåáÿ(Âàñ, âàñ).

Ti (La, vi) invito. Òè (Ëà, âè) èíâ�òî.

Ïðèõîäè (òå) (íà

Âû, íà âû).Vieni (venga,

venite).

Âü�íè (â�íãà,âýí�òý).

Âõîäè(òå)! (íà Âû,

íà âû)

Entra (entri, entrate)! �íòðà (�íòðè,ýíòð�òý)!

Avanti! (îòâåò íà

ñòóê â äâåðü)

Àâ�íòè!

Ïðîõîäè(òå) (íà

Âû, íà âû).Accomodati

(s’accomodi,

accomodatevi).

Àêê�ìîäàòè(ñàêê�ìîäè,àêêîìîä�òýâè).

Ðå÷åâîé ýòèêåò 21

Page 12: Русско итальянский разговорник

Ñàäèñü(òåñü) (íà

Âû, íà âû),ïîæàëóéñòà.

Siediti (si sieda,

sedetevi), prego.

Ñü�äèòè (ñè ñü�äà,ñýä�òýâè), ïð�ãî

Ïîîáåäàåì âìåñòå? Vogliamo pranzare

insieme?

Âîëü�ìî ïðàíö�ðýèíñü�ìý?

Äàâàéòåïîòàíöóåì!

Andiamo a ballare! Àíäü�ìî à áàëë�ðý!

Íå ïîéòè ëè íàì...? E se andassimo...? Ý ñý àíä�ññèìî...?

íà âûñòàâêó all’esposizione àëëüýñïîçèöè�íý

â êèíî al cinema àëü ÷�íýìà

íà äèñêîòåêó alla discoteca �ëëà äèñêîò�êà

Ðàçðåøèòåïðèãëàñèòü Âàñ(âàñ) (îôèö.)?

Potrei invitarLa

(invitarvi)?

Ïîòð�é èíâèò�ðËà(èíâèò�ðâè)?

ß áû õîòåëïðèãëàñèòü Âàñ(âàñ) íà óæèí.

Vorrei invitarLa

(invitarvi) a cena.

Âîðð�é èíâèò�ðËà(èíâèò�ðâè) à ÷�íà.

Ïðèõîäè(òå) (íà

Âû, íà âû) ê íàì âãîñòè.

Vieni (venga, venite)

a trovarci.

Âü�íè (â�íãà,âýí�òý) à òðîâ�ð÷è.

Ñîãëàñèå â îòâåò íà ïðèãëàøåíèå

Ñ óäîâîëüñòâèåì! Con piacere! Êîí ïüÿ÷�ðý!

Îõîòíî! Volentieri! Âîëåíòüðè!

Ñïàñèáî çàïðèãëàøåíèå!

Grazie per l’invito! Ãð�öèý ïýðëèíâ�òî!

22 ×àñòü I

Áîëüøîå ñïàñèáî! Molte grazie! Ì�ëüòý ãð�öèý!

Grazie mille! Ãð�öèý ì�ëëå!

Íè÷åãî íå èìåþïðîòèâ!

Non ho nulla in

contrario!

Íîí î í�ëëà èíêîíòð�ðèî!

ß çà! Sono d’accordo! Ñ�íî äàêê�ðäî!

ß íå ïðîòèâ! Non sono contrario

(a)!

Íîí ñ�íîêîíòð�ðèî (à)!

Ñîãëàñåí(ñîãëàñíà)!

D’accordo! Äàêê�ðäî!

Äîãîâîðèëèñü! D’accordo! Äàêê�ðäî!

Ðåøåíî! Deciso! Äý÷�çî!

Inteso! Èíò�çî!

Èäåò! Ci sto! ×è ñòî!

Ïî÷åìó áû íåò?! Perchè no? Ïýðê� íî?

Ïîæàëóé! Direi di si. Äèð�é äè ñè.

Mi piacerebbe. Ìè ïüÿ÷ýð�ááý.

Îòêàç â îòâåò íà ïðèãëàøåíèå

Ñïàñèáî, íî íèêàêíå ìîãó.

Grazie, ma non

posso.

Ãð�öèý, ìà íîíï�ññî.

Ê ñîæàëåíèþ, ÿçàíÿò(à).

Mi rincresce, ma

sono impegnato (a).

Ìè ðèíêð�øý, ìàñ�íî èìïýíü�òî (à).

Mi dispiace, ma

sono occupato (a).

Ìè äèñïü�÷ý, ìàñ�íî îêêóï�òî (à).

Ðå÷åâîé ýòèêåò 23

Page 13: Русско итальянский разговорник

Áîþñü, ÷òî íåñìîãó.

Purtroppo, non so se

potrò.

Ïóðòð�ïïî, íîí ñîñý ïîòð�.

ß âûíóæäåí(à)îòêàçàòüñÿ.

Sono costretto (a) a

rinunciare.

Ñ�íî êîñòð�òòî(à) àðèíóí÷�ðý.

Æàëü, íî ýòîíåâîçìîæíî.

Sono spiacente ma è

impossibile.

Ñ�íî ñïüÿ÷�íòý ìàý èìïîññ�áèëå.

� ÑÎÂÅÒ. ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ

Ïîêóïàé(òå)! (íà

Âû, íà âû)

Compra! Compri,

comprate!

Ê�ìïðà! Ê�ìïðè,êîìïð�òý!

Èãðàé(òå) èâûèãðûâàé (òå)! (íà

Âû, íà âû)

Gioca (giochi,

giocate) e vinci

(vinca, vincete)!

Äæ�êà (äæ�êè,äæîê�òý) ý â�í÷è(â�íêà, âèí÷�òý)!

Ïåé(òå) ñîêè! (íà

Âû, íà âû)

Bevi (beva, bevete) i

succhi!

Á�âè (á�âà, áýâ�òý)è ñ�êêè!

Îáÿçàòåëüíîïîñìîòðè(òå) (íà

Âû, íà âû).

Guarda (guardi,

guardate)

immancabilmente (a

tutti i costi).

Ãó�ðäà (ãó�ðäè,ãóàðä�òý)èììàíê�áèëüì�íòý(à ò�òòè è ê�ñòè).

ß ñîâåòóþ òåáå(Âàì, âàì)...

Ti (Le, vi) consiglio

di...

Òè (Ëå, âè)êîíñ�ëüî äè...

ß ïðåäëàãàþ òåáå(Âàì, âàì)...

Ti (Le, vi) propongo

di...

Òè (Ëå, âè)ïðîï�íãî äè...

Íå ìîãó ëè ÿïðåäëîæèòü òåáå(Âàì, âàì)...?

Ti (Le, vi) proporrei

di...?

Òè (Ëå, âè)ïðîïîðð�é äè...?

Òåáå (Âàì, âàì)íóæíî (ñëåäóåò,íàäî)...

Dovresti (dovrebbe,

dovreste)...

Äîâð�ñòè(äîâð�ááý,äîâð�ñòý)...

24 ×àñòü I

Õîðîøî áû òåáå(Âàì, âàì)...

Sarebbe bene se tu

(Lei, voi)...

Ñàð�ááý á�íý ñý òó(Ëýé, âîé)...

Ïîçâîëüòå äàòüÂàì (âàì) ñîâåò(îôèö.).

Mi permetto di

darLe (darvi) un

consiglio.

Ìè ïýðì�òòî äèä�ðËå (ä�ðâè) óíêîíñ�ëüî.

Áëàãîäàðþ çàñîâåò...

Grazie per il

consiglio...

Ãð�öèý ïýð èëüêîíñ�ëüî...

ÿ ïîäóìàþ ci penserò ÷è ïýíñýð�

ÿ ïîñòàðàþñü cercherò di farlo ÷ýðêýð� äè ô�ðëî

ÿ ïîïðîáóþ proverò (tenterò) ïðîâýð�(òýíòýð�)

ÿ ïðèìó êñâåäåíèþ(îôèö.).

prenderò in

considerazione

ïðýíäýð� èíêîíñèäýðàöü�íý

ß ïðèñëóøàþñü êÂàøåìó (âàøåìó)ìíåíèþ (îôèö.).

Darò ascolto alla Sua

(vostra) opinione.

Äàð� àñê�ëüòî �ëëàÑ�à (â�ñòðà)îïèíü�íý.

ß ïîñëåäóþ òâîåìó(Âàøåìó, âàøåìó)ñîâåòó (îôèö.).

Seguirò il tuo (Suo,

vostro) consiglio.

Ñýãóèð� èëü òó�(Ñ�î, â�ñòðî)êîíñ�ëüî.

� ÏÎÇÄÐÀÂËÅÍÈÅ. ÏÎÆÅËÀÍÈÅ

Ïîçäðàâëÿåì! Auguri! Àóã�ðè!

Congratulazioni! Êîíãðàòóëÿöü�íè!

Ïîçäðàâëÿþ...! Auguri per...! Àóã�ðè ïýð...!

ñ Íîâûì ãîäîì Buon anno Áó�í �ííî

Felice Anno

Nuovo

Ôýë�÷ý ííîÍó�âî

Ðå÷åâîé ýòèêåò 25

Page 14: Русско итальянский разговорник

ñ Ðîæäåñòâîì Buon Natale Áó�í Íàò�ëå

ñ Ïàñõîé buona Pasqua áó�íà Ï�ñêóà

ñ ïðàçäíèêîì buona festa áó�íà ô�ñòà

ñ äíåì ðîæäåíèÿ buon compleanno áó�íêîìïëå�ííî

Ïîçäðàâëÿþ(åì) ñþáèëååì!

Mi congratulo (ci

congratuliamo) con

Lei per il Suo

giubileo!

Ìè êîíãð�òóëî (÷èêîíãðàòóëü�ìî)êîí Ëýé ïýð èëüÑ�î äæóáèë�î!

Ïðèìèòå ìîèïîçäðàâëåíèÿ ñ...(îôèö.)

Voglia gradire i miei

più sinceri auguri

per...

Â�ëüÿ ãðàä�ðý èìüé ïüþ ñèí÷�ðèàóã�ðè ïýð...

Ðàçðåøèòå (íà Âû,

íà âû) ïîçäðàâèòüÂàñ (âàñ) îò èìåíèíàøåé äåëåãàöèèñ...

A nome della nostra

delegazione

permetta

(permettete) di farLe

(farvi) i nostri più

calorosi auguri in

occasione di...

À í�ìý ä�ëëàí�ñòðà äýëåãàöü�íýïýðì�òòà(ïýðìýòò�òý) äèô�ðËå (ô�ðâè) èí�ñòðè ïüþêàëîð�çè àóã�ðè èíîêêàçü�íý äè...

Âðó÷åíèå ïîäàðêà

(À) ýòî òåáå (Âàì,âàì).

E’ per te (Lei, voi). Ý ïýð òý (Ëýé, âîé).

Ðàçðåøèòå âðó÷èòüÂàì ïîäàðîê(îôèö.).

Mi permetta di farLe

un omaggio.

Ìè ïýðì�òòà äèô�ðËå óí îì�äæî.

26 ×àñòü I

Ïðèìèòå íàøñêðîìíûé ïîäàðîê(îôèö.).

Voglia gradire il

nostro modesto

pensiero.

Â�ëüÿ ãðàä�ðý èëüí�ñòðî ìîä�ñòîïýíñüðî.

Æåëàþ Âàì (âàì)... Le (vi) auguro... Ëå (âè) �óãóðî...

ñ÷àñòüÿ felicità ôýëè÷èò�

çäîðîâüÿ buona salute áó�íà ñàë�òý

óñïåõîâ successi ñó÷÷�ññè

óäà÷è buona fortuna áó�íà ôîðò�íà

âñåãî õîðîøåãî! ogni bene! �íüè á�íý!

Äîëãèõ ëåò æèçíè! Cento di questi

giorni!

×�íòî äè êó�ñòèäæ�ðíè!

Áóäüòå ñ÷àñòëèâû! Auguri di felicità! Àóã�ðè äèôýëè÷èò�!

Ïðèìèòå ìîèñàìûå èñêðåííèåïîæåëàíèÿ! (îôèö.)

Voglia accettare i

miei migliori auguri!

Â�ëüÿ à÷÷ýòò�ðý èìüé ìèëü�ðèàóã�ðè!

Òîñòû

Ðàçðåøèòåïðåäëîæèòü òîñò.

Vorrei proporre un

brindisi.

Âîðð�é ïðîï�ððýóí áð�íäèçè.

Ïîçâîëüòå ïîäíÿòüáîêàë çà íàøåñîòðóäíè÷åñòâî(îôèö.).

Vorrei brindare alla

nostra

collaborazione.

Âîðð�é áðèíä�ðý�ëëà í�ñòðàêîëëàáîðàöü�íý.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 27

Page 15: Русско итальянский разговорник

ß ïîäíèìàþ ýòîòáîêàë...

Brindo... Áð�íäî...

çà çäîðîâüå... alla salute di... �ëëà ñàë�òý äè...

çà óñïåõ al successo àëü ñó÷÷�ññî

çà óäà÷ó... alla buona fortuna �ëëà áó�íàôîðò�íà

çà Âàñ. alla Sua salute. �ëëà Ñ�à ñàë�òý.

Áóäüòå ñ÷àñòëèâû!(íà Âû, íà âû)

Sia (siate) felice (i)!

(Stia, state, bene!)

Ñ�à (ñü�òý) ôýë�÷ý(è)! (Ñò�à, ñò�òýá�íý!)

Çà çäîðîâüå!* Cin cin! ×èí ÷èí!

� ÁËÀÃÎÄÀÐÍÎÑÒÜ

Ñïàñèáî! Grazie! Ãð�öèý!

Áîëüøîå ñïàñèáî! Molte grazie! Ì�ëüòý ãð�öèý!

Grazie mille! Ãð�öèý ì�ëëå!

Tante grazie! Ò�íòý ãð�öèý!

Ñïàñèáî çàâíèìàíèå!

Grazie per

l’attenzione!

Ãð�öèý ïýðëàòòýíöü�íý!

Ñïàñèáî çà òî, ÷òîÂû (âû) ïðèøëè.

Grazie di esser

venuto (-a, -i, -e**).

Ãð�öèý äè �ññýðâýí�òî (âýí�òà,âýí�òè, âýí�òý).

28 ×àñòü I

** ×àùå âñåãî òàê è ïðîèçíîñÿò, ïðè ýòîì ÷îêàòüñÿ íå ïðèíÿòî!** Ïîñëåäîâàòåëüíî äëÿ åä. ÷. ìóæñêîãî è æåíñêîãî ðîäà, ìí. ÷. ìóæ-ñêîãî è æåíñêîãî ðîäà.

Áëàãîäàðþ çà Âàøå(âàøå)ãîñòåïðèèìñòâî.

Grazie per la Sua

(vostra) ospitalità.

Ãð�öèý ïýð ëà Ñ�à(â�ñòðà)îñïèòàëèò�.

Î÷åíüïðèçíàòåëåí(ëüíà)(îôèö.).

Sono molto

riconoscente.

Ñ�íî ì�ëüòîðèêîíîø�íòý.

Devo esprimere la

mia riconoscenza.

Ä�âî ýñïð�ìýðý ëàì�à ðèêîíîø�íöà.

Ðàçðåøèòåïîáëàãîäàðèòü Âàñ(âàñ) (îôèö.).

Mi permetta

(permettetemi) di

ringraziarLa

(ringraziarvi).

Ìè ïýðì�òòà(ïýðìýòò�òýìè) äèðèíãðàöü�ðËà(ðèíãðàöü�ðâè).

Îòâåò íà áëàãîäàðíîñòü

Ïîæàëóéñòà! Prego! Ïð�ãî!

Íå çà ÷òî! Di nulla! Di niente!

Non c’è di che!

Äè í�ëëà! Äèíüíòý! Íîí ÷ý äèêý!

Íå ñòîèòáëàãîäàðíîñòè.

Non ha da

ringraziare!

Íîí à äàðèíãðàöü�ðý.

Íó ÷òî òû (Âû, âû),íå ñòîèò.

Ma figurati (si figuri,

figuratevi).

Ìà ôèã�ðàòè (ñèôèã�ðè,ôèãóð�òýâè).

Ìíå áûëî ïðèÿòíîýòî ñäåëàòü.

E’ stato per me un

piacere.

Ý ñò�òî ïýð ìý óíïüÿ÷�ðý.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 29

Page 16: Русско итальянский разговорник

� ÈÇÂÈÍÅÍÈÅ

Èçâèíè(òå) (íà Âû,

íà âû)!Scusa (scusi,

scusate)!

Ñê�çà (ñê�çè,ñêóç�òý)!

Ïðîñòè(òå) (íà Âû,

íà âû),ïîæàëóéñòà!

Perdonami (mi

perdoni,

perdonatemi), per

favore!

Ïýðä�íàìè (ìèïýðä�íè,ïýðäîí�òýìè), ïýðôàâ�ðý!

Ìíå î÷åíü æàëü. Mi rincresce (mi

dispiace).

Ìè ðèíêð�øý (ìèäèñïü�÷ý).

Êàê æàëü, ÷òî... Che peccato che... Êý ïýêê�òî êý...

Íå îáèæàéòåñü (íà

Âû, íà âû).Non si offenda

(offendetevi)!

Íîí ñè îôô�íäà(îôôýíä�òýâè)!

Íå ñåðäèòåñü íàìåíÿ (íà Âû, íà

âû).

Non se la prenda

(non prendetevela)

con me!

Íîí ñý ëà ïð�íäà(íîí ïðýíä�òýâýëà)êîí ìý!

Èçâèíèòå (íà Âû,

íà âû) çàáåñïîêîéñòâî!

Scusi (scusate) per il

disturbo!

Ñê�çè (ñêóç�òý) ïýðèëü äèñò�ðáî!

ß âèíîâàò(à) ïåðåäâàìè.

E’ colpa mia. Ý ê�ëüïà ì�à.

Ïðîøó ïðîùåíèÿ! Chiedo scusa! Êüäî ñê�çà!

Ïðèíîøó ñâîèèçâèíåíèÿ! (îôèö.)

Porgo le mie scuse! Ï�ðãî ëå ì�ýñê�çý!

ß äîëæåí (æíà)èçâèíèòüñÿ ïåðåäÂàìè (âàìè)(îôèö.).

Devo scusarmi con

Lei (voi).

Devo chiedere il

perdono.

Ä�âî ñêóç�ðìè êîíËåé (âîé).Ä�âî êüäýðý èëüïýðä�íî.

30 ×àñòü I

Îòâåò íà èçâèíåíèÿ

Ïîæàëóéñòà! Prego! Ïð�ãî!

Íå ñòîèò. Non importa. Íîí èìï�ðòà.

Non fa niente. Íîí ôà íüíòý.

Íå çà ÷òî! Di nulla! Äè í�ëëà!

Non è il caso di

scusarsi!

Íîí ý èëü êàçî äèñêóç�ðñè!

Íè÷åãî! Non è niente! Íîí ý íüíòý!

Ëàäíî!(ôàìèëüÿðí.)

Va bene! Âà á�íý!

Äà ëàäíî (óæ)! E va bene! (Ma dai!) Ý âà á�íý! (Ìàäàé!)

Íó, ëàäíî!(ôàìèëüÿðí.)

E dai! Ý äàé!

Òàê è áûòü!(ôàìèëüÿðí.)

E sia! Ý ñ�à!

Amen! ìýí!

Íè÷åãî íåïîäåëàåøü!

Pazienza! Ïàöüíöà!

Niente da fare! Íüíòý äà ô�ðý!

� ÊÎÌÏËÈÌÅÍÒ

Âû (òû) ïðåêðàñíîâûãëÿäèòå (èøü)!

Ha (hai) un aspetto

stupendo!

À (àé) óí àñï�òòîñòóï�íäî!

Êàêàÿ Âû êðàñèâàÿ! Com’è bella! Êîì� á�ëëà!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 31

Page 17: Русско итальянский разговорник

Âû ñîâñåì íåèçìåíèëèñü! (æåí.

è ìóæ.)

Non è cambiata (o)

per niente!

Íîí ý êàìáü�òà(êàìáü�òî) ïýðíüíòý!

Âû âñå ìîëîäååòå... E’ sempre più

giovane...

Ý ñ�ìïðý ïüþäæ�âàíý...

Ó Âàñ (òåáÿ)õîðîøèé âêóñ.

Ha (hai) un buon

gusto.

À (àé) óí áó�íã�ñòî.

Âàì (òåáå) èäåòýòîò êîñòþì(ïëàòüå).

Le (ti) sta bene

questo vestito.

Ëå (òè) ñòà á�íýêó�ñòî âýñò�òî.

Âàì (òåáå) ê ëèöóýòîò öâåò.

Le (ti) sta bene

questo colore.

Ëå (òè) ñòà á�íýêó�ñòî êîë�ðý.

Ñ Âàìè (òîáîé)ëåãêî èìåòü äåëî.

E’ un piacere avere a

che fare con Lei (te).

Ý óí ïüÿ÷�ðý àâ�ðýà êý ô�ðý êîí Ëýé(òý).

I contatti con Lei (te)

sono facili.

È êîíò�òòè êîí Ëýé(òý) ñ�íî ô�÷èëè.

Ó òåáÿ (Âàñ, âàñ)î÷àðîâàòåëüíàÿ(íûé) äî÷ü (ñûí)!

Hai (ha, avete) una

figlia (un figlio)

affascinante!

Àé (à, àâ�òý) óíàô�ëüÿ (óí ô�ëüî)àôôàøèí�íòý!

Âû ïðåêðàñíûé÷åëîâåê.

Lei è una brava

persona.

Ëýé ý�íà áð�âàïýðñ�íà.

Òû (Âû) ïðàâèëüíîñäåëàë (à, ëè)...

Hai (ha) fatto (agito)

bene.

Àé (à) ô�òòî(àäæ�òî) á�íý.

Ìîëîäåö! (ìóæ.,

æåí.)

Bravo! Áð�âî!

Brava! Áð�âà!

32 ×àñòü I

Óìíèöà! (ìóæ.,

æåí.)

Bravo! Áð�âî!

Brava! Áð�âà!

Ñïàñèáî çàêîìïëèìåíò!

Grazie per il

complimento!

Ãð�öèý ïýð èëüêîìïëèì�íòî!

Âû ìíå ëüñòèòå. Mi sta lusingando! Ìè ñòà ëóçèíã�íäî!

Âûïðåóâåëè÷èâàåòå.

Esagera! Ýç�äæýðà!

Ïðèÿòíî ñëûøàòü. Mi fa piacere

sentirlo dire.

Ìè ôà ïüÿ÷�ðýñýíò�ðëî ä�ðý!

ß ðàä(à), ÷òî Âàì(âàì) ïîíðàâèëîñü.

Sono contento

(contenta) che Le

(vi) sia piaciuto.

Ñ�íî êîíò�íòî(êîíò�íòà) êý Ëå(âè) ñ�à ïüÿ÷�òî.

Âû òîæå ïðåêðàñíîâûãëÿäèòå.

Anche Lei ha un

bell’aspetto.

íêý Ëýé à óíáýëëàñï�òòî.

� ÓÒÅØÅÍÈÅ. ÑÎ×ÓÂÑÒÂÈÅ

Íå âîëíóéòåñü! (íà

Âû, íà âû)

Non si agiti

(agitatevi)!

Íîí ñè �äæèòè(àäæèò�òýâè)!

Íå áåñïîêîéòåñü!(íà Âû, íà âû)

Non si preoccupi

(preoccupatevi)!

Íîí ñè ïðý�êêóïè(ïðýîêêóï�òýâè)!

Íåðàññòðàèâàéòåñü!(íà Âû, íà âû)

Non si affligga

(affliggetevi)!

Íîí ñè àôôë�ããà(àôôëèäæ�òýâè)!

Íå ïåðåæèâàéòå!(íà Âû, íà âû)

Non stia (state) in

pensiero!

Íîí ñò�à (ñò�òý) èíïýíñüðî!

Âîçüìèòå (íà Âû,

íà âû) ñåáÿ â ðóêè!Cerchi (cercate) di

padroneggiarsi

(padroneggiarvi)!

×�ðêè (÷ýðê�òý) äèïàäðîíýäæ�ðñè(ïàäðîíýäæ�ðâè)!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 33

Page 18: Русско итальянский разговорник

Íå òåðÿéòå (íà Âû,

íà âû) ïðèñóòñòâèÿäóõà!

Non si perda

(perdetevi) d’animo!

Coraggio!

Íîí ñè ï�ðäà(ïýðä�òýâè)ä�íèìî! Êîð�äæî!

Íå ïðèíèìàéòå (íà

Âû, íà âû) áëèçêî êñåðäöó!

Non se la prenda

(prendetevela)

troppo a cuore!

Íîí ñý ëà ïð�íäà(ïðýíä�òýâýëà)òð�ïïî à êó�ðý!

Íå ïàäàéòå äóõîì! Coraggio! Êîð�äæî!

Sù di morale! Ñó äè ìîð�ëå!

Íå äóìàéòå (íà Âû,

íà âû) îá ýòîì!Non ci pensi

(pensateci)!

Íîí ÷è ï�íñè(ïýíñ�òý÷è)!

Âñå áóäåò õîðîøî. Tutto andrà bene. Ò�òòî àíäð� á�íý.

Âñå ïðîéäåò. Passerà tutto. Ïàññýð� ò�òòî.

Âñå óëàäèòñÿ(íàëàäèòñÿ).

Si accomoderà. Ñè àêêîìîäýð�.

Íå äóìàéòå (íà Âû,íà âû) îá ýòîì!

Non ci pensi

(pensateci)!

Íîí ÷è ï�íñè(ïýíñ�òý÷è)!

Âñå îáîéäåòñÿ(ðàçãîâ.).

Si aggiusterà. Ñè àäæóñòýð�.

ß Âàì (âàì)ñî÷óâñòâóþ.

La (vi) compatisco. Ëà (âè)êîìïàò�ñêî.

Quanto mi dispiace! Êó�íòî ìèäèñïü�÷ý!

ß Âàñ (âàñ)ïîíèìàþ.

La (vi) comprendo

(capisco).

Ëà (âè) êîìïð�íäî(êàï�ñêî).

Âñÿêîå áûâàåò. I casi son tanti! È ê�çè ñîí ò�íòè!

Così è la vita! Êîç� ý ëà â�òà!

34 ×àñòü I

×ÀÑÒÜ II

ÒÈÏÎÂÛÅ ÑÈÒÓÀÖÈÈ ÎÁÙÅÍÈß

� Â ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÎÌ ÀÝÐÎÏÎÐÒÓ

Âðåìÿ ïåðåëåòà îò Ìîñêâû äî Ðèìà îêîëî 4 ÷àñîâ. Ïðèëåòâ àýðîïîðò Leonardo da Vinci [Ëýîí�ðäî äà Â�í÷è], ðàñïîëî-æåííûé â 26 êì îò Ðèìà. Äî ñòîëèöû Èòàëèè ìîæíî äîáðàòüñÿïî ãîðîäñêîé æåëåçíîé äîðîãå, íà àâòîáóñå (äî öåíòðàëüíîãîàýðîâîêçàëà), íà òàêñè.

Ìíå, ïîæàëóéñòà,áèëåò äî...

Per favore, un

biglietto per...

Ïýð ôàâ�ðý, óíáèëüòòî ïýð...

Êàêîâàïðîäîëæèòåëüíîñòüïîëåòà?

Quanto tempo dura

il volo?

Êó�íòî ò�ìïî ä�ðàèëü â�ëî?

Ýòî ïðÿìîé ðåéñ? E’ un volo senza

scali?

Ý óí â�ëî ñ�íöàñê�ëè?

Ãäå ñàìîëåò äåëàåòïîñàäêó?

Dove l’aereo fa

scali?

Ä�âý ë�ýðýî ôàñê�ëè?

Êàê äîáðàòüñÿ äîàýðîïîðòà?

Come si fa per

arrivare

all’aeroporto?

Ê�ìý ñè ôà ïýðàððèâ�ðýàëëàýðîï�ðòî?

Äàëåêî ëè àýðîïîðòîò ãîðîäà?

L’aeroporto è

lontano dalla città?

Ëàýðîï�ðòî ýëîíò�íî ä�ëëà÷èòò�?

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ðåéñ¹ ... íåçàäåðæèâàåòñÿ?

Per favore, il volo

numero... non è in

ritardo?

Ïýð ôàâ�ðý, èëüâ�ëî í�ìýðî ...íîí� èí ðèò�ðäî?

Page 19: Русско итальянский разговорник

Ïîñàäêó óæåîáúÿâèëè?

L’imbarco è già

cominciato?

Ëèìá�ðêî ý äæàêîìèí÷�òî?

Ðåãèñòðàöèþ óæåîáúÿâèëè?

La registrazione dei

biglietti è già

cominciata?

Ëà ðýäæèñòðàöü�íýäýé áèëüòòè ý äæ�êîìèí÷�òà?

Ãäå ïàñïîðòíûéêîíòðîëü?

Dove si fa il

controllo dei

passaporti?

Ä�âý ñè ôà èëüêîíòð�ëëî äýéïàññàï�ðòè?

Ãäå çàë îæèäàíèÿ? Dov’è la sala

d’aspetto?

Äîâ� ëà ñ�ëàäàñï�òòî?

� ÐÅÃÈÑÒÐÀÖÈß. ÏÀÑÏÎÐÒÍÛÉ È ÒÀÌÎÆÅÍÍÛÉÊÎÍÒÐÎËÜ

Îáìåí âàëþòû

Îáìåí âàëþòû ïðîèçâîäèòñÿ â àýðîïîðòó, íà âîêçàëàõ, âáàíêàõ.

Èòàëèÿ — ÷ëåí Åäèíîãî Ýêîíîìè÷åñêîãî Ñîþçà (ÅÝÑ).Ïîýòîìó èòàëüÿíñêàÿ ëèðà òåïåðü çàìåíåíà íà åâðî — EURO,åäèíóþ âàëþòíóþ åäèíèöó äëÿ ñòðàí-ó÷àñòíèö ÅÝÑ.

Áàíêè (Banca) îáû÷íî îáñëóæèâàþò êëèåíòîâ ñ 9.30 äî13.30 è ñ 15.00 äî 16.00 â ðàáî÷èå äíè, ïî ñóááîòàì è âîñêðå-ñåíüÿì çàêðûòû. Íåêîòîðûå îáìåííûå ïóíêòû (Ufficio di

cambio; Cambio; Change; Exchange [óôô�÷î äè ê�ìáüî;ê�ìáüî; ÷ýí÷; ýêñ÷�í÷]) — â àýðîïîðòàõ, íà æåëåçíîäîðîæíûõâîêçàëàõ — ðàáîòàþò è â ýòè äíè. Îáû÷íî ìîæíî îáìåíÿòüäåíüãè è â ãîñòèíèöå, íî ýòî íåâûãîäíî.

Âîò ìîé... Ecco... Ýêêî...

áèëåò il mio biglietto èëü ì�î áèëüòòî

36 ×àñòü II

áàãàæ i miei bagagli è ìüè áàã�ëüè

ïàñïîðò il mio passaporto èëü ì�îïàññàï�ðòî

ß ãðàæäàíèí(ãðàæäàíêà)Ðîññèè.

Sono cittadino (a)

della Russia.

Ñ�íî ÷èòòàä�íî(÷èòòàä�íà) ä�ëëàÐ�ññèÿ.

Ó ìåíÿ... Ho un visto... Î óí â�ñòî...

òðàíçèòíàÿ âèçà di transito äè òð�íçèòî

âúåçäíàÿ âèçà d’entrata äýíòð�òà

âûåçäíàÿ âèçà d’uscita. äóø�òà.

Ýòî ïîåçäêà... Io vengo... �î â�íãî...

äåëîâàÿ per affari ïýð àôô�ðè

÷àñòíàÿ su invito ñó èíâ�òî

òóðèñòè÷åñêàÿ come turista ê�ìý òóð�ñòà

ß ìîãó âçÿòü ýòóñóìêó ñ ñîáîé?

Posso portare questa

borsa in aereo?

Ï�ññî ïîðò�ðýêó�ñòà á�ðñà èíà�ðýî?

Ó ìåíÿ òîëüêîðó÷íàÿ êëàäü.

Non ho che il

bagaglio a mano.

Íîí� êý èëüáàã�ëüî à ì�íî.

Ñêîëüêî ÿ äîëæåí(æíà) ïëàòèòü çàëèøíèé âåñáàãàæà?

Quanto devo pagare

l’eccedenza

bagaglio?

Êó�íòî ä�âî ïàã�ðýëý÷÷ýä�íöàáàã�ëüî?

Ýòî ïîñàäî÷íûéòàëîí?

E’ la carta

d’imbarco?

Ý ëà ê�ðòàäèìá�ðêî?

Ó ìåíÿ ... åâðî. Ho ... euro. Î ... ýóðî.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 37

Page 20: Русско итальянский разговорник

Íåò, ó ìåíÿ íåòèíîñòðàííîéâàëþòû.

No, non ho valuta

straniera.

Íî, íîí� âàë�òàñòðàíüðà.

Ìíå íå÷åãîäåêëàðèðîâàòü.

Non ho nulla da

dichiarare.

Íîí� í�ëëà äàäèêüÿð�ðý.

Ýòî ïîäàðêè èñóâåíèðû.

Sono regali e

ricordini.

Ñ�íî ðýã�ëè ýðèêîðä�íè.

ß âåçó ñ ñîáîéòîëüêî âåùè äëÿëè÷íîãîïîëüçîâàíèÿ.

Porto solo effetti di

uso personale.

Ï�ðòî ñ�ëîýôô�òòè äè �çîïýðñîí�ëå.

ß äîëæåí (æíà)ïëàòèòü ïîøëèíó?

Devo pagare la

dogana?

Ä�âî ïàã�ðý ëàäîã�íà?

ß íå âåçó íèíàðêîòèêè, íèîðóæèÿ.

Non ho nè droga nè

arma.

Íîí� íý äð�ãà íý�ðìà.

Ãäå ìíåðàñïèñàòüñÿ?

Dove devo firmare? Ä�âý ä�âîôèðì�ðý?

Âñå â ïîðÿäêå? Tutto va bene? Ò�òòî âà á�íý?

Ìîæíî èäòè? Posso passare? Ï�ññî ïàññ�ðý?

Åñëè ó âàñ âîçíèêëè çàòðóäíåíèÿíà ïàñïîðòíîì êîíòðîëå èëè òàìîæíå,èñïîëüçóéòå ñëåäóþùèå ôðàçû:

Èçâèíèòå, ÿ íåçíàë(à).

Chiedo scusa, non lo

sapevo.

Êüäî ñê�çà, íîí ëîñàï�âî.

ß ïëîõî ïîíèìàþ... Capisco poco... Êàï�ñêî ï�êî...

38 ×àñòü II

ïî-èòàëüÿíñêè l’italiano ëèòàëü�íî

ïî-àíãëèéñêè l’inglese ëèíãë�çý

Ìíå íóæåíïåðåâîä÷èê.

Ho bisogno di un

interprete.

Î áèç�íüî äè óíèíò�ðïðýòý.

Ïîçîâèòå,ïîæàëóéñòà,ìîåãî...

Invitate, per favore,

il mio...

Èíâèò�òý, ïýðôàâ�ðý, èëü ì�î...

êîëëåãó collega êîëë�ãà

äðóãà amico àì�êî

Ñâÿæèòåñü,ïîæàëóéñòà, ñ...

Telefonate, per

favore...

Òýëåôîí�òý, ïýðôàâ�ðý...

ðóññêèìêîíñóëîì

al consolato di

Russia

àëü êîíñîë�òî äèÐ�ññèÿ

ðîññèéñêèìïîñîëüñòâîì.

all’ambasciata di

Russia.

àëëàìáàø�òà äèÐ�ññèÿ.

Ó ìåíÿ åñòüëèöåíçèÿ íà ââîç.

Ho una licenza

d’importazione.

Î �íà ëè÷�íöàäèìïîðòàöü�íý.

Íàäïèñè. Óêàçàòåëè

 ñàìîëåòå

Àgganciate le cinture! Ïðèñòåãíèòå ðåìíè!

Non fumare!

Vietato fumare!

Íå êóðèòü!

Uscita Âûõîä

Uscita di soccorso Àâàðèéíûé âûõîä

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 39

Page 21: Русско итальянский разговорник

áàãàæ bagagli áàã�ëüè

áàãàæíàÿêâèòàíöèÿ

scontrino bagagli ñêîíòð�íî áàã�ëüè

âèçà visto â�ñòî

âúåçäíàÿ d’entrata äýíòð�òà

âûåçäíàÿ d’uscita äóø�òà

ïðîñðî÷åííàÿ scaduto ñêàä�òî

òðàíçèòíàÿ di transito äè òð�íçèòî

âûëåò ñàìîëåòà partenza dell’aereo ïàðò�íöà äýëëà�ðýî

âûñîòà altezza, quota àëüò�ööà, êó�òà

âðåìÿ â ïóòè durata del volo äóð�òà äýëü â�ëî

äåëîâàÿ ïîåçäêà viaggio d’affari âü�äæî äàôô�ðè

äåêëàðàöèÿ dichiarazione äèêüÿðàöü�íý

òàìîæåííàÿäåêëàðàöèÿ

dichiarazione

doganale

äèêüÿðàöü�íýäîãàí�ëå

çàïîëíèòüäåêëàðàöèþ

riempire la

dichiarazione

ðèýìï�ðý ëàäèêüÿðàöü�íý

äîêóìåíòû documenti äîêóì�íòè

çîëîòî oro �ðî

çîëîòûå èçäåëèÿ oggetti d’oro îäæ�òòè ä�ðî

èíîñòðàíåö (íêà) straniero (straniera) ñòðàíüðî(ñòðàíüðà)

êàðòî÷êà ïðèáûòèÿ carta di sbarco ê�ðòà äè çá�ðêî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 41

Page 22: Русско итальянский разговорник

êîìàíäèðîâêà missione ìèññü�íý

êîíñóëüñòâî consolato êîíñîë�òî

ìåñòî posto ï�ñòî

ìåñòî áàãàæà collo ê�ëëî

ìÿãêàÿ ïîñàäêà atterraggio morbido àòòýðð�äæîì�ðáèäî

íåëåòíàÿ ïîãîäà tempo sfavorevole al

volo

ò�ìïî ñôàâîð�âîëåàëü â�ëî

îáúÿâèòü ïîñàäêó annunciare

l’imbarco

àííóí÷�ðýëèìá�ðêî

ïàñïîðò... passaporto ïàññàï�ðòî

äåéñòâèòåëüíûéíà...

valido per... â�ëèäî ïýð...

äèïëîìàòè÷å-ñêèé

diplomatico äèïëîì�òèêî

çàãðàíè÷íûé per l’estero ïýð ë�ñòýðî

íîìåð ïàñïîðòà il numero del

passaporto

èëü í�ìýðî äýëüïàññàï�ðòî

ïðîäëåííûé íà... prorogato per... ïðîðîã�òî ïýð...

ïðîñðî÷åííûé scaduto ñêàä�òî

ïàñïîðòíûéêîíòðîëü

controllo passaporti êîíòð�ëëîïàññàï�ðòè

ïîääàíñòâî cittadinanza ÷èòòàäèí�íöà

42 ×àñòü II

ïîëèöåéñêèéêîíòðîëü (íà

âíóòðåííèõ ðåéñàõ

â Èòàëèè)

controllo polizia êîíòð�ëëî ïîëèö�ÿ

ïîñàäî÷íûé òàëîí carta d’imbarco ê�ðòà äèìá�ðêî

ïîñîëüñòâî ambasciata àìáàø�òà

ïîøëèíà... tassa... ò�ññà...

òàìîæåííàÿ di dogana äè äîã�íà

ïëàòèòü ïîøëèíó pagare la tassa ïàã�ðý ëà ò�ññà

ïðèçåìëÿòüñÿ atterrare àòòýðð�ðý

ïðîõîäèòü... passare... ïàññ�ðý...

ïàñïîðòíûéêîíòðîëü

il controllo

passaporti

èëü êîíòð�ëëîïàññàï�ðòè

ïîëèöåéñêèéêîíòðîëü

il controllo polizia èëü êîíòð�ëëîïîëèö�ÿ

òàìîæåííûéäîñìîòð

dogana äîã�íà

ðåéñ... volo... â�ëî...

âíóòðåííèé nazionale íàöèîí�ëå

ìåæäóíàðîäíûé internazionale èíòýðíàöèîí�ëå

ïðÿìîé senza scali ñ�íöà ñê�ëè

ðåéñîòêëàäûâàåòñÿ...

volo viene

rimandato...

â�ëî âüíýðèìàíä�òî...

íà âå÷åð per stasera ïýð ñòàñ�ðà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 43

Page 23: Русско итальянский разговорник

íà çàâòðà per domani ïýð äîì�íè

íà òðè ÷àñà per tre ore ïýð òðý �ðý

ðåéñ çàäåðæèâàåòñÿíà äâà ÷àñà

volo è in ritardo di

due ore

â�ëî ý èí ðèò�ðäîäè ä�ý �ðý

ðåéñ îòìåíÿåòñÿ volo è annullato â�ëî ý àííóëë�òî

ðåéñ òî÷íî ïîðàñïèñàíèþ

volo è in perfetto

orario

â�ëî ý èí ïýðô�òòîîð�ðèî

ðó÷íàÿ êëàäü bagaglio a mano áàã�ëüî à ì�íî

ñàëîí salone ñàë�íý

ñêîðîñòü velocità âýëî÷èò�

ñëåäèòü çà òàáëî far attenzione al

tableau

ôàð àòòýíöü�íý àëüòàáë�

ñòàâèòü... mettere... ì�òòýðý...

äîðîæíóþ ñóìêó la borsa da

viaggio

ëà á�ðñà äàâü�äæî

÷åìîäàí la valigia ëà âàë�äæà

ñïðàâî÷íîå áþðî (ufficio)

informazioni

(óôô�÷î)èíôîðìàöü�íè

òàìîæåííûåïðàâèëà

regole di dogana ð�ãîëå äè äîã�íà

òàìîæåííûéäîñìîòð

visita (controllo)

doganale

â�çèòà (êîíòð�ëëî)äîãàí�ëå

òàìîæåííûé çàë (sala di) dogana (ñ�ëà äè) äîã�íà

44 ×àñòü II

òàìîæíÿ dogana äîã�íà

öåëü ïîåçäêè scopo del viaggio ñê�ïî äýëü âü�äæî

øòàìï â ïàñïîðòå timbro ò�ìáðî

� ÇÍÀÊÎÌÑÒÂÎ. ÍÅÌÍÎÃÎ Î ÑÅÁÅ

Êàê Âàñ çîâóò? Come si chiama? Ê�ìý ñè êü�ìà?

Âû æåíàòû? E’ sposato? Ý ñïîç�òî?

Âû çàìóæåì? E’ sposata? Ý ñïîç�òà?

ß íå æåíàò. Non sono sposato. Íîí ñ�íîñïîç�òî.

Sono celibe. Ñ�íî ÷�ëèáý.

ß íå çàìóæåì. Non sono sposata. Íîí ñ�íî ñïîç�òà.

Sono nubile. Ñ�íî í�áèëå.

ß âäîâåö (âäîâà). Sono vedovo

(vedova).

Ñ�íî â�äîâî(â�äîâà).

Ñêîëüêî Âàì ëåò? Quanti anni ha? Êó�íòè �ííè à?

Ìíå 22 ãîäà. Ho ventidue anni. Î â�íòèä�ý �ííè.

Ó Âàñ (âàñ) åñòüäåòè?

Ha (avete)...? À (àâ�òý)...?

dei bambini (î

äåòÿõ äî 8 ëåò)

äýé áàìá�íè

dei figli (î äåòÿõ

ëþáîãî âîçðàñòà)

äýé ô�ëüè

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 45

Page 24: Русско итальянский разговорник

Ó ìåíÿ (íàñ) íåòäåòåé.

Non ho (abbiamo)

figli.

Íîí î (àááü�ìî)ô�ëüè.

Ó ìåíÿ (íàñ) äâîåäåòåé: ñûí è äî÷ü.

Ho (abbiamo) due

figli: un figlio e una

figlia

Î (àáá�ìî) ä�ýô�ëüè: óí ô�ëüî ý�íà ô�ëüÿ.

Ó ìåíÿ (íàñ) îäèíðåáåíîê.

Ho (abbiamo)...

un bambino (î

äåòÿõ äî 8 ëåò)

Î (àáá�ìî)...óí áàìá�íî

un figlio (î äåòÿõ

ëþáîãî âîçðàñòà)

óí ô�ëüî

Åìó (åé) 7 ëåò. Ha sette anni. À ñ�òòý �ííè.

Äî÷ü ó÷èòñÿ âøêîëå.

Mia figlia frequenta

la scuola.

Ì�à ô�ëüÿôðýêó�íòà ëàñêó�ëà.

Íà êîãî îí (îíà)ïîõîæ(à)?

Chi rassomiglia lui

(lei)?

Êè ðàññîì�ëüÿ ëóé(ëýé)?

Âàøè ðîäèòåëèæèâóò âìåñòå ñÂàìè (âàìè)?

I genitori abitano

con Lei (voi)?

È äæýíèò�ðè�áèòàíî êîí Ëýé(âîé)?

� ÏÐÎÔÅÑÑÈß. ÌÅÑÒÎ ÐÀÁÎÒÛ

Êòî Âû ïîïðîôåññèè?

Qual’è la Sua

professione?

Êóàë� ëà Ñ�àïðîôýññè�íý?

ß... Sono... Ñ�íî...

òîðãîâûé àãåíò agente di

commercio

àäæ�íòý äèêîìì�ð÷î

46 ×àñòü II

àäâîêàò avvocato àââîê�òî

âðà÷ medico ì�äèêî

äèðåêòîð ôèðìû direttore di una

ditta (ñôåða

òîðãîâëè è

ïðîèçâîäñòâà)

äèðýòò�ðý äè �íàä�òòà

direttore di

un’agenzia

(ñôåðà òóðèçìà)

äèðýòò�ðý äèóíàäæýíö�ÿ

æóðíàëèñò giornalista äæîðíàë�ñòà

èçäàòåëü editore ýäèò�ðý

êîììåðñàíò commerciante êîììýð÷�íòý

íàó÷íûéñîòðóäíèê

scienziato øüåíöü�òî

ïðîãðàììèñò programmista ïðîãðàìì�ñòà

ïðîäþñåð produttore ïðîäóòò�ðý

ñëóæàùèé impiegato èìïüåã�òî

ó÷èòåëü maestro

(íà÷àëüíîé

øêîëû)

ìà�ñòðî

ïðåïîäàâàòåëü insegnante

(ñðåäíåé øêîëû)

èíñýíü�íòý

professore (âóçà,

èíîãäà ñðåäíåé

øêîëû)

ïðîôåññ�ðý

þðèñò giurista äæóð�ñòà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 47

Page 25: Русско итальянский разговорник

×åì Âûçàíèìàåòåñü?

Di che cosa si

occupa?

Äè êý ê�çà ñè�êêóïà?

ß... Sono... Ñ�íî...

ïðåïîäàâàòåëüÿçûêà

professore di

lingue

ïðîôýññ�ðý äèë�íãóý

àãåíò ïî ðåêëàìå agente di

pubblicità

àäæ�íòý äèïóááëè÷èò�

ñòðàõîâîé àãåíò agente di

assicurazione

àäæ�íòý äèàññèêóðàöü�íý

ß çàíèìàþñüòîðãîâëåé.

Mi occupo del

commercio.

Ìè �êêóïî äýëüêîìì�ð÷î.

Ãäå Âû ðàáîòàåòå? Dove lavora? Ä�âý ëàâ�ðà?

ß ðàáîòàþ... Io lavoro... È� ëàâ�ðî...

â áàíêå in una banca èí �íà á�íêà

â Àêàäåìèè íàóê nell’accademia

delle scienze

íýëëàêêàä�ìèÿä�ëëå øüíöý

â èçäàòåëüñòâå in una casa

editrice

èí �íà ê�çàýäèòð�÷ý

â èíñòèòóòå* in un istituto èí óí èñòèò�òî

â ìèíèñòåðñòâå nel ministero íýëü ìèíèñò�ðî

íà òåëåâèäåíèè alla televisione �ëëà òýëåâèçü�íý

48 ×àñòü II

*  Èòàëèè «istituto» èìååò äâà çíà÷åíèÿ: instituto tecnico èëè instituto

professionale ñîîòâåòñòâóåò íàøåìó òåõíèêóìó è ãîòîâèò ñïåöèàëè-ñòîâ ñî ñðåäíèì ñïåöèàëüíûì îáðàçîâàíèåì; instituto di ricerche

scientifiche — íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèé èíñòèòóò.

â òîðãîâîéôèðìå

in una ditta

commerciale

èí �íà ä�òòàêîììýð÷�ëå

â øêîëå in una scuola èí �íà ñêó�ëà

íà çàâîäå in un’officina èí óíîôôè÷�íà

íà ôàáðèêå in una fabbrica. èí �íà ô�ááðèêà

Ãäå Âû ó÷èòåñü? Dove studia? Ä�âý ñò�äüÿ?

ß ó÷óñü... Io studio... �î ñò�äüî...

â èíñòèòóòå in una scuola

superiore

èí �íà ñêó�ëàñóïýðü�ðý

íà êóðñàõ ai corsi �è ê�ðñè

â òåõíèêóìå in un istituto

tecnico

(professionale)

èí óíèñòèò�òîò�êíèêî(ïðîôýññèîí�ëå)

â óíèâåðñèòåòå all’università àëëóíèâýðñèò�

×òî Âû èçó÷àåòå? Che cosa studia? Êý ê�çà ñò�äüÿ?

ß èçó÷àþ... Io studio... �î ñò�äüî...

äåëîïðîèçâîäñò-âî

la segreteria ëà ñýãðýòýð�ÿ

èíîñòðàííûéÿçûê

la lingua straniera ëà ë�íãóàñòðàíüðà

ìàòåìàòèêó la matematica ëà ìàòýì�òèêà

õèìèþ la chimica ëà ê�ìèêà

ß — äîìàøíÿÿõîçÿéêà.

Sono casalinga. Ñ�íî êàçàë�íãà.

ß — ïåíñèîíåð(êà). Sono pensionato(a). Ñ�íîïýíñèîí�òî(à).

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 49

Page 26: Русско итальянский разговорник

� ÃÎÑÒÈÍÈÖÀ. ÊÀÊ ÑÍßÒÜ ÊÂÀÐÒÈÐÓ/ ÊÎÌÍÀÒÓ

 Ðèìå ìîæíî ñíÿòü íîìåð â ãîñòèíèöå íà âûáîð, îò ñàìîéðîñêîøíîé (Hilton, Excelsior, Majestic) äî ñêðîìíîãî ïàíñèî-íà. À òå, êòî ìå÷òàåò î ñàìîñòîÿòåëüíîñòè, ìîãóò ñíÿòü êâàð-òèðó èëè êîìíàòó. Ãîñòèíèöó, îñîáåííî â ëåòíèé ñåçîí èëè íàïåðèîä ðîæäåñòâåíñêèõ èëè ïàñõàëüíûõ êàíèêóë, ëó÷øå çà-áðîíèðîâàòü çàðàíåå. Ìîëîäûì äëÿ ïðîæèâàíèÿ ïðåäëàãàþòñÿíåäîðîãèå ìîëîäåæíûå òóðáàçû, êåìïèíãè, óíèâåðñèòåòñêèéãîðîäîê.

Îïëàòà ïðîæèâàíèÿ â ãîñòèíèöàõ èñ÷èñëÿåòñÿ ñóòêàìè,íà÷àëî êîòîðûõ — â 12 ÷àñîâ äíÿ.  ñòîèìîñòü ïðîæèâàíèÿâêëþ÷àåòñÿ èëè òðåõðàçîâîå ïèòàíèå — ïîëíûé ïàíñèîí — la

pensione completa [ëà ïýíñü�íý êîìïë�òà]; èëè äâóõðàçîâîåïèòàíèå — ïîëóïàíñèîí — la mezza pensione [ëà ì�äçàïýíñü�íý], âêëþ÷àþùèé çàâòðàê è îáåä èëè óæèí; èëè òîëüêîçàâòðàê — la prima colazione [ëà ïð�ìà êîëàöü�íý]. Çàâòðàêïî-èòàëüÿíñêè î÷åíü ëåãêèé: êîôå ñ ìîëîêîì èëè ÷àé, áóëî÷-êà, ìàñëî, äæåì. Óäîáíà ñèñòåìà øâåäñêîãî ñòîëà — colazione

a buffet [êîëàöü�íý à áóôô� èëè self-service [ñ�ëô-ñ�ðâèñ],ïðåäëàãàåìàÿ âî ìíîãèõ ãîñòèíèöàõ.  âàøåì ðàñïîðÿæåíèèàññîðòèìåíò áëþä, è âû âîëüíû â âûáîðå è êîëè÷åñòâå, íî âñåæå ðåêîìåíäóåì çíàòü ìåðó — íå ïûòàéòåñü ïåðåïðîáîâàòüâñ¸ â îäèí ïðèñåñò, èíà÷å âû íàíåñåòå ñòðàøíûé óäàð ñâîåìóðîäíîìó æåëóäêó è òåì ñàìûì ìîæåòå ïîäïîðòèòü ñåáå ïî-åçäêó.

Âíèìàíèå! Êàòåãîðè÷åñêè íå ðàçðåøàåòñÿ âûíîñèòü åäó ññîáîé.

Ó ìåíÿ çàêàçàííîìåð.

Per me è stata

prenotata una

camera.

Ïýð ìý ý ñò�òàïðýíîò�òà �íàê�ìýðà.

50 ×àñòü II

Ìíå íóæåí... Vorrei una camera... Âîðð�é �íàê�ìýðà...

îäíîìåñòíûéíîìåð

a un letto (singola) à óí ë�òòî(ñ�íãîëà)

äâóõìåñòíûéíîìåð

a due letti

(doppia)

à ä�ý ë�òòè(ä�ïïüÿ)

íîìåð ëþêñ lusso ë�ññî

äâà ñìåæíûõíîìåðà

due camere

comunicanti

ä�ý ê�ìýðýêîìóíèê�íòè

Íîìåð... Una camera... íà ê�ìýðà...

ñ òåëåôîíîì con telefono êîí òýëôîíî

ñ âàííîé con bagno êîí á�íüî

ñ äóøåì con doccia êîí ä�÷÷à

ñ òåëåâèçîðîì con TV êîí òèâ�

ñõîëîäèëüíèêîì.

con frigorifero. êîíôðèãîð�ôýðî.

Íîìåð íà... Una camera per... íà ê�ìýðà ïýð...

ñóòêè un giorno óí äæ�ðíî

äâîå ñóòîê due giorni ä�ý äæ�ðíè

íåäåëþ una settimana �íà ñýòòèì�íà

äåñÿòü äíåé dieci giorni äü�÷è äæ�ðíè

ýòè âûõîäíûå questi giorni di

riposo

êó�ñòè äæ�ðíèäè ðèï�çî.

Ñêîëüêî ñòîèò? Quanto costa? Êó�íòî ê�ñòà?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 51

Page 27: Русско итальянский разговорник

Ìíå ÷òî-íèáóäüïîäåøåâëå.

Vorrei una camera

meno cara.

Âîðð�é �íà ê�ìýðàì�íî ê�ðà.

Íà êàêîì ýòàæåìîé íîìåð?

A che piano si trova

la mia camera?

À êý ïü�íî ñèòð�âà ëà ì�àê�ìýðà?

Ìíå áû õîòåëîñüíîìåð íà...

Vorrei una camera

al...

Âîðð�é �íà ê�ìýðààëü...

âòîðîì* ýòàæå primo piano ïð�ìî ïü�íî

ñåäüìîì ýòàæå sesto piano ñ�ñòî ïü�íî

äåñÿòîì ýòàæå nono piano í�íî ïü�íî.

Êóäà âûõîäÿòîêíà?

Dove dá la camera? Ä�âý äà ëà ê�ìýðà?

Ãäå íàõîäèòñÿ...? Dove si trova... ? Ä�âý ñè òð�âà...?

ðåñòîðàí il ristorante èëü ðèñòîð�íòý

áàð il bar èëü áàð

ëèôò l’ascensore ëàøýíñ�ðý

êàôå il caffé èëü êàôô�.

Êëþ÷ îò íîìåðà,ïîæàëóéñòà.

Per favore, la mia

chiave.

Ïýð ôàâ�ðý, ëà ì�àêü�âý.

Îòíåñèòå,ïîæàëóéñòà, ìîèâåùè â íîìåð.

Per piacere, portate

le mie valigie in

camera.

Ïýð ïüÿ÷�ðý,ïîðò�òý ëå ì�ýâàë�äæý èí ê�ìýðà.

52 ×àñòü II

* Â Èòàëèè 1-é ýòàæ íàçûâàåòñÿ pianterreno, ò. å. «íà óðîâíå çåìëè»;â íàøåì ïîíèìàíèè ýòî áóäåò êàê áû íóëåâîé ýòàæ, è ëèøü çàòåì 1, 2,3-é è ò. ä. ýòàæè. Ïîýòîìó «èòàëüÿíñêèé 1-é ýòàæ ñîîòâåòñòâóåò íàøå-ìó 2-ìó, 4-é — 5-ìó è ò. ä.

Âîïðîñû. Ïðîñüáû. Ïðåòåíçèè

 íîìåðåñëèøêîì...

Nella mia camera... Í�ëëà ì�à ê�ìýðà...

æàðêî fa troppo caldo ôà òð�ïïî ê�ëüäî

äóøíî si soffoca ñè ñ�ôôîêà

õîëîäíî fa troppo freddo ôà òð�ïïîôð�ääî

ñûðî c’è molta umidità ÷ý ì�ëüòàóìèäèò�

òåìíî fa troppo buio ôà òð�ïïî á�éî.

Ìîé íîìåð î÷åíüøóìíûé.

La mia camera è

molto rumorosa.

Ëà ì�à ê�ìýðà ýì�ëüòî ðóìîð�çà.

 íîìåðå íåðàáîòàåò...

In camera non

funziona...

Èí ê�ìýðà íîíôóíöü�íà...

òåëåâèçîð il televisore èëü òýëåâèç�ðý

òåëåôîí il telefono èëü òýëôîíî

õîëîäèëüíèê il frigo èëü ôð�ãî

äóø la doccia ëà ä�÷÷à.

 íîìåðå... Nella mia camera... Í�ëëà ì�à ê�ìýðà...

íå îòêðûâàåòñÿîêíî

la finestra non si

apre

ëà ôèí�ñòðà íîíñè �ïðý

íåò ãîðÿ÷åé âîäû non c’è l’acqua

calda

íîí ÷ý ë�êóàê�ëüäà

ïåðåãîðåëàëàìïî÷êà

la lampadina è

bruciata

ëà ëàìïàä�íà ýáðó÷�òà.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 53

Page 28: Русско итальянский разговорник

×òî-òî ñëó÷èëîñü... C’è qualcosa che

non va...

×ý êó�ëüêîçà êýíîí âà...

ñ òóàëåòîì nella toilette í�ëëà òóàë�òò

ñ âàííîé nel bagno íýëü á�íüî.

Ïðèíåñèòå,ïîæàëóéñòà,...

Mi porti, per

favore,...

Ìè ï�ðòè, ïýðôàâ�ðý,...

åùå îäíî îäåÿëî ancora una coperta àíê�ðà �íàêîï�ðòà

åùå îäíóïîäóøêó

ancora un cuscino àíê�ðà óíêóø�íî

ïåïåëüíèöó un portacenere óí ïîðòà÷�íýðý

òåëåôîííûéñïðàâî÷íèê (ïîãîñòèíèöå,ãîðîäó)

l’elenco telefonico

(la guida

telefonica)

ëýë�íêîòýëåô�íèêî (ëàãó�äàòýëåô�íèêà).

Åñëè ìåíÿ áóäóòñïðàøèâàòü,ñêàæèòå, ÷òî ÿ...

Se qualcuno

domanderà di me

dica, per favore,

che...

Ñý êóàëüê�íîäîìàíäýð� äè ìýä�êà, ïýð ôàâ�ðý,êý...

ñêîðî âåðíóñü torno subito ò�ðíî ñ�áèòî

áóäó ÷åðåç ÷àñ torno fra un’ora ò�ðíî ôðà óí�ðà

áóäó â 10 ÷àñîâ vengo per le dieci â�íãî ïýð ëåäü�÷è.

Ïðîøó Âàñ ýòèâåùè...

Per favore, vorrei... Ïýð ôàâ�ðý,âîðð�é...

îòäàòü â ÷èñòêó far smacchiare

(âûâåñòè ïÿòíî)

ôàð çìàêêü�ðý

far lavare a secco

(â õèì÷èñòêó)

ôàð ëàâ�ðý àñ�êêî

54 ×àñòü II

îòäàòü â ñòèðêó dare a lavare ä�ðý à ëàâ�ðý

ïîãëàäèòü far stirare ôàð ñòèð�ðý.

Ìîæíîîòðåìîíòèðî-âàòü...?

Vorrei farmi

riparare...?

Âîðð�é ô�ðìèðèïàð�ðý...?

ýòó îáóâü queste scarpe êó�ñòý ñê�ðïý

ýòó ñóìêó questa borsa êó�ñòà á�ðñà

ýòîò ÷åìîäàí questa valigia êó�ñòà âàë�äæà

ýòîò ôîòîàïïàðàò questa macchina

fotografica

êó�ñòà ì�êêèíàôîòîãð�ôèêà.

Ìîæíî ïîñòàâèòü âìîé íîìåð åùåîäíó êðîâàòü?

Potete mettere un

letto in più nella

mia camera?

Ïîò�òý ì�òòýðý óíë�òòî èí ïüþ í�ëëàì�à ê�ìýðà?

Åñòü äëÿ ìåíÿïî÷òà?

C’è posta per me? ×ý ï�ñòà ïýð ìý?

Âûçîâèòå,ïîæàëóéñòà, òàêñè.

Per favore,

chiamatemi un taxì.

Ïýð ôàâ�ðý,êüÿì�òýìè óíòàêñ�.

ß ïîòåðÿë(à) êëþ÷. Ho perso la mia

chiave.

Î ï�ðñî ëà ì�àêü�âý.

ß çàáûë(à) êëþ÷ âíîìåðå (â äâåðè).

Ho lasciato la mia

chiave in camera

(nella porta).

Î ëàø�òî ëà ì�àêü�âý èí ê�ìýðà(í�ëëà ï�ðòà).

 êàêîì íîìåðåæèâåò...?

In quale camera si è

fermato...?

Èí êó�ëå ê�ìýðà ñèý ôýðì�òî...?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 55

Page 29: Русско итальянский разговорник

Ïîæàëóéñòà,ïîøëèòå ìíåçàâòðàê (îáåä,óæèí) â íîìåð.

Per favore,

mandatemi la

colazione (il pranzo,

la cena) in camera.

Ïýð ôàâ�ðý,ìàíä�òýìè ëàêîëàöü�íý (èëüïð�íäçî, ëà ÷�íà)èí ê�ìýðà.

Ãäå ìîæíî çàêàçàòüáèëåòû íà...

Dove posso

prenotare i biglietti...

Ä�âý ï�ññîïðýíîò�ðý èáèëüòòè...

ñàìîëåò per l’aereo ïýð ëà�ðýî

àâòîáóñ per il pullman ïýð èëü ï�ëüìàí

ïîåçä per il treno ïýð èëü òð�íî

Îòúåçä èç ãîñòèíèöû

Ïðèãîòîâüòå,ïîæàëóéñòà, ñ÷åò.

Per favore, preparate

il mio conto.

Ïýð ôàâ�ðý,ïðýïàð�òý èëü ì�îê�íòî.

Çà ñêîëüêî âðåìåíèìîæíîäîáðàòüñÿ... ?

Quanto tempo ci

vuole per

arrivare... ?

Êó�íòî ò�ìïî ÷èâó�ëå ïýðàððèâ�ðý...

äî àýðîïîðòà all’aeroporto àëëàýðîï�ðòî

äî âîêçàëà alla stazione �ëëà ñòàíöü�íý.

Ìíå íóæåííîñèëüùèê.

Ho bisogno d’un

facchino.

Î áèç�íüî äóíôàêê�íî.

Îòíåñèòå áàãàæ... Porti le valigie... Ï�ðòè ëå âàë�äæý...

âíèç giù äæó

â òàêñè in taxì èí òàêñ�

â àâòîáóñ in pullman èí ï�ëüìàí.

56 ×àñòü II

Óêàçàòåëè, îáúÿâëåíèÿ â ãîñòèíèöå

Reception

Ricevimento

Ñëóæáà ïðèåìà

Service-bureau Áþðî îñëóæèâàíèÿ

(Ufficio) informazioni Ñïðàâî÷íîå áþðî

Direzione Àäìèíèñòðàöèÿ

Ristorante Ðåñòîðàí

Bar Áàð

Buffet Áóôåò

Cameriera Ãîðíè÷íàÿ

Non disturbare!* Íå áåñïîêîèòü!

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àäìèíèñòðàòîð(ïîðòüå)

portier

(amministratore)

ïîðòü(àììèíèñòðàò�ðý)

àäìèíèñòðàöèÿ(äèðåêöèÿ)

ufficio

(amministrazione)

óôô�÷î(àììèíèñòðàöü�íý)

áàãàæ bagagli (valigie) áàã�ëüè (âàë�äæý)

âîäà acqua �êóà

ãîðÿ÷àÿ calda ê�ëüäà

õîëîäíàÿ fredda ôð�ääà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 57

*  íîìåðå îáû÷íî åñòü áèðêà ñ òàêîé íàäïèñüþ. Ïðè íåîáõîäèìîñòèåå âåøàþò íà ðó÷êó äâåðè ñ îáðàòíîé ñòîðîíû.

Page 30: Русско итальянский разговорник

âàííà vasca â�ñêà

âàííàÿ êîìíàòà bagno á�íüî

âåøàëêà (ïëå÷èêî) gruccia ãð�÷÷à

ãëàäèòü (áåëüå) stirare ñòèð�ðý

ãîðíè÷íàÿ cameriera êàìýðüðà

ãîðÿ÷èé caldo ê�ëüäî

ãîñòèíèöà albergo (hotel) àëüá�ðãî (îò�ëü)

ãîñòèíàÿ salone, salotto ñàë�íý, ñàë�òòî

ãîñòü (êëèåíò âãîñòèíèöå)

cliente êëè�íòý

äâåðü porta ï�ðòà

äóø doccia ä�÷÷à

çaáðîíèðîâàòüíîìåð

prenotare una

camera

ïðýíîò�ðý �íàê�ìýðà

çàâòðàê prima (piccola)

colazione

ïð�ìà (ï�êêîëà)êîëàöü�íý

çàïîëíèòü áëàíê riempire il modulo ðèýìï�ðý èëüì�äóëî

çâîíîê (äëÿ âûçîâà) campanello

(chiamata)

êàìïàí�ëëî(êüÿì�òà)

çàìîê serratura ñýððàò�ðà

êàññà cassa ê�ññà

êàìåðà õðàíåíèÿ deposito bagagli äýï�çèòî áàã�ëüè

êâèòàíöèÿ ricevuta ðè÷ýâ�òà

58 ×àñòü II

êíîïêà bottone áîòò�íý

êîððåñïîíäåíöèÿ corrispondenza êîððèñïîíä�íöà

êðàí rubinetto ðóáèí�òòî

êðåñëî poltrona ïîëüòð�íà

êðîâàòü letto ë�òòî

êëþ÷ îò íîìåðà chiave della camera êü�âý ä�ëëà ê�ìýðà

êóõíÿ cucina êó÷�íà

ëàìïî÷êà lampada ë�ìïàäà

ëåñòíèöà scala ñê�ëà

ëèôò ascensore àøýíñ�ðý

ìûëî (â íîìåðå) sapone (saponetta) ñàï�íý (ñàïîí�òòà)

íàñòîëüíàÿ ëàìïà lampada da tavola ë�ìïàäà äà ò�âîëà

íîìåð (êîìíàòà) camera ê�ìýðà

íîìåð êîìíàòû numero í�ìýðî

íîñèëüùèê facchino ôàêê�íî

îáåä pranzo ïð�íäçî

îáñëóæèâàíèå servizio ñýðâ�öèî

îêíî finestra ôèí�ñòðà

îïëàòà ñ÷åòà pagamento del conto ïàãàì�íòî äýëüê�íòî

îòîïëåíèå riscaldamento ðèñêàëüäàì�íòî

îòúåçä partenza ïàðò�íöà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 59

Page 31: Русско итальянский разговорник

ïåïåëüíèöà portacenere ï�ðòà÷�íýðý

ïîëíûé ïàíñèîí pensione completa ïýíñü�íý êîìïë�òà

ïîëóïàíñèîí mezza pensione ì�äçà ïýíñü�íý

ïîëîòåíöå asciugamano... àùóãàì�íî...

ìàõðîâîå di spugna äè ñï�íüÿ

ïîñòåëüíîå áåëüå biancheria da letto áüÿíêåð�ÿ äà ë�òòî

ïî÷èíèòü... riparare: ðèïàð�ðý

îáóâü le scarpe ëå ñê�ðïý

÷åìîäàí la valigia ëà âàë�äæà

ñóìêó la borsa ëà á�ðñà

aggiustare: àäæóñò�ðý

òåëåâèçîð il televisore èëü òýëåâèç�ðý

òåëåôîí il telefono èëü òýë�ôîíî

rammendare: ðàììýíä�ðý

áåëüå la biancheria ëà áüÿíêåð�ÿ

îäåæäó il vestiario èëü âýñòü�ðèî

ïî÷òà posta ï�ñòà

ðàäèîïðèåìíèê radio ð�äèî

ðàçáóäèòü svegliare çâýëü�ðý

ðàêîâèíà(ñàíòåõí.)

lavabo ëàâ�áî

ðåñòîðàí ristorante ðèñòîð�íòý

60 ×àñòü II

ñâåò luce ë�÷å

ñòîë tavola ò�âîëà

ñòóë sedia ñ�äèÿ

ñóìêà äîðîæíàÿ borsa da viaggio á�ðñà äà âü�äæî

ñ÷åò conto ê�íòî

òåëåâèçîð televisore òýëåâèç�ðý

òåëåãðàô telegrafo òýë�ãðàôî

òåëåôîí telefono òýë�ôîíî

òóàëåò toilette òóàë�ò

óæèí cena ÷�íà

óíèòàç sciacquone ùàêó�íý

÷àåâûå mancia ì�í÷à

÷åìîäàí valigia âàë�äæà

÷èñòêà...

âûâåäåíèå ïÿòåí smacchiatura çìàêêüÿò�ðà

õèìè÷åñêàÿ lavaggio a secco ëàâ�äæî à ñ�êêî

õîëîäèëüíèê frigo (frigorifero) ôð�ãî(ôðèãîð�ôýðî)

õîëîäíûé freddo ôð�ääî

øâåéöàð portinaio (portiere) ïîðòèí�éî(ïîðòüðý)

øóìíûé rumoroso ðóìîð�çî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 61

Page 32: Русско итальянский разговорник

Êàê ñíÿòü êâàðòèðó

Åñëè âàì íå íðàâèòñÿ ïðîæèâàíèå â ãîñòèíèöå èëè âû íåçàáðîíèðîâàëè íîìåð, íî ñâîáîäíûõ êîìíàò íåò (à âû óæå âÈòàëèè) ëèáî åùå ïî÷åìó-òî âû íå æåëàåòå æèòü â ãîñòèíè-öå — íå ñòîèò âîëíîâàòüñÿ: ìîæåòå ñíÿòü êîìíàòó èëè êâàðòè-ðó. Åùå â àýðîïîðòó âàì ñëåäóåò îáðàòèòüñÿ â ñïðàâî÷íîåáþðî ENIT èëè EPT. À ìîæåòå îáîéòèñü è áåç íèõ — â Ðèìåïîëíî îáúÿâëåíèé: camere ammobiliate — ìåáëèðîâàííûåêîìíàòû — èëè affittasi — ñäàåòñÿ.

Ó Âàñ åñòüñâîáîäíàÿ êîìíàòà(êâàðòèðà)?

C’è una camera

libera (un

appartamento

libero)?

×ý �íà ê�ìýðàë�áýðà (óíàïïàðòàì�íòîë�áýðî)?

Íà êàêîé ñðîêñäàåòñÿ?

Per quanto tempo

posso fermarmi?

Ïýð êó�íòî ò�ìïîï�ññî ôýðì�ðìè?

Ìíå íåîáõîäèìîíà íåäåëþ.

Mi serve per una

settimana.

Ìè ñ�ðâý ïýð �íàñýòòèì�íà.

Ñêîëüêî ýòî áóäåòñòîèòü?

Quanto viene a

costare?

Êó�íòî âüíý àêîñò�ðý?

ß õîòåë(à) áûïîñìîòðåòüêîìíàòó(êâàðòèðó).

Vorrei vedere la

camera

(l’appartamento).

Âîðð�é âýä�ðý ëàê�ìýðà(ëàïïàðòàì�íòî).

Ýòî ìåíÿ âïîëíåóñòðàèâàåò.

Mi conviene. Ìè êîíâüíý.

Ñîæàëåþ, íî ýòîìíå íå ïîäõîäèò.

Scusi, non mi

conviene.

Ñê�çè, íîí ìèêîíâüíý.

62 ×àñòü II

Ýòî ñëèøêîìäîðîãî.

E’troppo caro. Ý òð�ïïî ê�ðî.

Çàâòðàê âõîäèò âöåíó?

La piccola colazione

è inclusa nel prezzo?

Ëà ï�êêîëàêîëàöü�íý ýèíêë�çà íýëüïð�ööî?

 êàêîå âðåìÿçàâòðàê?

A che ora è servita

la prima colazione?

À êý �ðà ý ñýðâ�òàëà ïð�ìàêîëàöü�íý?

×òî ïîäàþò íàçàâòðàê?

Che cosa c’è per

colazione?

Êý ê�çà ÷ý ïýðêîëàöü�íý?

� ÎÁÙÅÑÒÂÅÍÍÛÉ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒ

Îáùåñòâåííûé òðàíñïîðò â Ðèìå âêëþ÷àåò øèðîêóþ ñåòüàâòîáóñîâ, êàê ãîðîäñêèõ, òàê è ïðèãîðîäíûõ, òðàìâàé, òðîë-ëåéáóñû, äâå ëèíèè ìåòðîïîëèòåíà è ãîðîäñêóþ æåëåçíóþ äî-ðîãó.

Îñòàíîâêà àâòîáóñà, òðîëëåéáóñà, òðàìâàÿ îáîçíà÷åíà èí-ôîðìàöèîííûì òàáëî FERMATA [ôýðì�òà], íà êîòîðûõ óêàçû-âàåòñÿ âèä òðàíñïîðòà (BUS — àâòîáóñ, òðîëëåéáóñ, TRAM —òðàìâàé) è íîìåðà ìàðøðóòîâ. Î÷åíü óäîáíû ôóíêöèîíèðóþ-ùèå â Ðèìå ñïåöèàëüíûå íî÷íûå ìàðøðóòû.

Äâå ëèíèè ìåòðî ñîåäèíÿþò öåíòðàëüíûé æåëåçíîäîðîæ-íûé âîêçàë Termini [Ò�ðìèíè] ñ àäìèíèñòðàòèâíî-æèëûì ìàñ-ñèâîì E.U.R. [Ý.Ó.Ð.] è ãîðîäîì Ostia [Î’ñòèà] íà áåðåãó Òèð-ðåíñêîãî ìîðÿ (22 êì îò Ðèìà), à òàêæå äîïîëíåííûå ãîðîä-ñêîé æåëåçíîé äîðîãîé effeme [ýôô�ìý], äîõîäÿò äî àýðîïîðòàèì. Ëåîíàðäî äà Âèí÷è â Fiumicino [Ôüþìè÷�íî]. Ïîåçä îò-ïðàâëÿåòñÿ êàæäûå 20—30 ìèíóò.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 63

Page 33: Русско итальянский разговорник

Íà âñå âèäû ãîðîäñêîãî îáùåñòâåííîãî òðàíñïîðòà êðàéíåâûãîäíî ïðèîáðåòàòü ñàìûå ðàçíûå ïðîåçäíûå áèëåòû ñðîêîìäåéñòâèÿ îò 1 ÷àñà äî 1 ãîäà äëÿ ïîëüçîâàíèÿ îäíèì èëè íå-ñêîëüêèìè âèäàìè òðàíñïîðòà. Ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ è êó-ïèòü áèëåòû ìîæíî â ñïðàâî÷íîì áþðî — Ufficio informazioni

íà Piazza dei Cinquecento [Ïü�ööà äýé ×èíêóý÷�íòî], íàïðîòèââîêçàëà Òåðìèíè. Îäíîðàçîâûå áèëåòû íà òðàíñïîðò è êðàòêî-ñðî÷íûå ïðîåçäíûå ïðîäàþòñÿ â òàáà÷íûõ (tabacchi) êèîñêàõ,èíîãäà â áàðàõ è ãàçåòíûõ êèîñêàõ (giornali). Êîå-ãäå â ãîðîäååñòü àâòîìàòû ïî ïðîäàæå áèëåòîâ, ïðè÷åì àâòîìàò âûäàåò èñäà÷ó.

Âíèìàíèå!  òðàíñïîðòå áèëåòû íå ïðîäàþòñÿ.Òàêñè ëåãêî óçíàòü ïî øàøå÷íîìó òàáëî. Ïðèíÿòî äàâàòü

÷àåâûå — 10% ñòîèìîñòè ïðîåçäà ïî ñ÷åò÷èêó.

Ãäå...? Dov’è...? Äîâ�...?

áëèæàéøàÿîñòàíîâêààâòîáóñà(òðàìâàÿ,òðîëëåéáóñà)

la più vicina

fermata

dell’autobus (del

tram, del filobus)

ëà ïüþ âè÷�íàôýðì�òàäýëë�óòîáóñ(äýëü òðàì, äýëüô�ëîáóñ)

áëèæàéøàÿñòàíöèÿ ìåòðî

la più vicina

stazione del metrò

ëà ïüþ âè÷�íàñòàöü�íý äýëüìýòð�

áëèæàéøàÿñòîÿíêà òàêñè

il più vicino

posteggio di taxì

èëü ïüþ âè÷�íîïîñò�äæî äèòàêñ�

Êàêîé àâòîáóñ(òðàìâàé,òðîëëåéáóñ)èäåò...?

Che numero

dell’autobus (del

tram, del filobus)

va...?

Êý í�ìýðîäýëë�óòîáóñ (äýëüòðàì, äýëüô�ëîáóñ) âà...?

â öåíòð ãîðîäà nel centro della

città

íýëü ÷�íòðîä�ëëà ÷èòò�

64 ×àñòü II

íà ïëîùàäü äåëüÏîïîëî

alla piazza del

Popolo

�ëëà ïü�ööà äýëüÏ�ïîëî

äî Âàòèêàíà al Vaticano àëü Âàòèê�íî

äî óëèöû Êàâóð in via Cavour èí â�ÿ Êàâ�ð

Êàê äîáðàòüñÿäî...?

Come si fa per

arrivare...?

Ê�ìý ñè ôà ïýðàððèâ�ðý...?

àýðîïîðòà all’aeroporto àëëàýðîï�ðòî

âîêçàëà alla stazione

ferroviaria

�ëëà ñòàöü�íýôýððîâü�ðèÿ

ãîñòèíèöû all’albergo àëëàëüá�ðãî

Ñêîëüêî îñòàíîâîêäî...?

Quante fermate ci

sono fino...?

Êó�íòý ôýðì�òý ÷èñ�íî ô�íî...?

ìóçåÿ al museo àëü ìóç�î

ðûíêà al mercato àëü ìýðê�òî

òåàòðà al teatro àëü òý�òðî

óíèâåðìàãà ai grandi

magazzini

àé ãð�íäèìàãàäç�íè

Êàêàÿ ñëåäóþùàÿîñòàíîâêà?

Qual’è la prossima

fermata?

Êóàë� ëà ïð�ññèìàôýðì�òà?

Ýòîò àâòîáóñ(òðàìâàé,òðîëëåéáóñ) èäåòäî...?

Questo autobus

(tram, filobus)

porta...?

Êó�ñòî �óòîáóñ(òðàì, ô�ëîáóñ)ï�ðòà...?

âîêçàëà alla stazione

ferroviaria

�ëëà ñòàöü�íýôýððîâü�ðèÿ

ïëîùàäè... alla piazza... �ëëà ïü�ööà...

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 65

Page 34: Русско итальянский разговорник

Ãäå íóæíî ñäåëàòüïåðåñàäêó?

Dove devo cambiare

il mezzo?

Ä�âý ä�âîêàìáü�ðý èëüì�äçî?

Ãäå ïåðåõîä? Dov’è il passaggio? Äîâ� èëüïàññ�äæî?

Ãäå ìîæíî êóïèòüáèëåòû íà...?

Dove si può

comprare i biglietti

per...?

Ä�âý ñè ïó�êîìïð�ðý èáèëüòòè ïýð...?

àâòîáóñ l’autobus ë�óòîáóñ

òðàìâàé il tram èëü òðàì

òðîëëåéáóñ il filobus èëü ô�ëîáóñ

ìåòðî il metrò èëü ìýòð�

Ìíå çäåñüâûõîäèòü?

Devo scendere qui? Ä�âî ø�íäýðý êó�?

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, êîãäàíàì âûõîäèòü?

Per favore, quando

dobbiamo scendere?

Ïýð ôàâ�ðý, êó�íäîäîááü�ìî ø�íäýðý?

Ðàçðåøèòå ïðîéòè?(â òðàíñïîðòå, â

òîëïå)

Permesso? Ïýðì�ññî?

Âû âûõîäèòå (íàñëåäóþùåé)?

Scende (alla

prossima)?

Ø�íäý (�ëëàïð�ññèìà)?

Ìíå íóæíîâûõîäèòü íà...?

Devo scendere...? Ä�âî ø�íäýðý...?

ñëåäóþùåéîñòàíîâêå

alla prossima �ëëà ïð�ññèìà

âòîðîé alla seconda

fermata

�ëëà ñýê�íäàôýðì�òà

66 ×àñòü II

òðåòüåé (÷åðåçäâå)

alla terza fermata �ëëà ò�ðöàôýðì�òà

íà êîíå÷íîéîñòàíîâêå

al capolinea àëü ê�ïîë�íýà

Ýòî ìåñòîñâîáîäíî?

Questo posto è

libero?

Êó�ñòî ï�ñòî ýë�áýðî?

Íàäïèñè. Óêàçàòåëè

Fermata BUS (TRAM) Îñòàíîâêà àâòîáóñà (òðàìâàÿ)

Attenti all’automobile! Áåðåãèñü àâòîìîáèëÿ!

Tenersi alla sinistra (alla

destra)!

Äåðæèòåñü ëåâîé (ïðàâîé)ñòîðîíû!

Uscita Âûõîä

Uscita in via ... (piazza) Âûõîä íà óëèöó ... (ïëîùàäü)

Premere Íàæìèòå êíîïêó

Inserire. Introdurre Îïóñòèòå (ìîíåòó)Ââåäèòå êàðòî÷êó

Cambiasoldi Ðàçìåí

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àâòîáóñ

ãîðîäñêîé autobus �óòîáóñ

ìåæäóãîðîäíèé pullman

(autocorriera)

ï�ëüìàí(�óòîêîððüðà)

òóðèñòñêèé pullman

(torpedone)

ï�ëüìàí(òîðïýä�íý)

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 67

Page 35: Русско итальянский разговорник

áèëåò biglietto áèëüòòî

âçðîñëûé per adulti ïýð àä�ëüòè

äåòñêèé per bambini (a

tariffa ridotta)

ïýð áàìá�íè (àòàð�ôôàðèä�òòà)

(ýòî) áëèçêî(äàëåêî)

(è) vicino (lontano) (ý) âè÷�íî(ëîíò�íî)

âîäèòåëü(àâòîáóñà)

autista (conducente) àóò�ñòà(êîíäó÷�íòý)

âîéòè (â àâòîáóñ) salire ñàë�ðý

âûéòè (èç àâòîáóñà) scendere ø�íäýðý

âõîä (â òðàíñïîðò) entrata ýíòð�òà

âûõîä (èçòðàíñïîðòà)

uscita óø�òà

äâèæåíèå(òðàíñïîðòà)

traffico òð�ôôèêî

äîáðàòüñÿ äî... arrivare a...

(raggiungere)

àððèâ�ðý à...(ðàäæ�íäæýðý)

äåëàòü ïåðåñàäêó fare il cambio ô�ðý èëü ê�ìáüî

çàáëóäèòüñÿ smarrirsi (perdersi) çìàðð�ðñè(ïýðä�ðñè)

çàíÿòü ìåñòî occupare il posto îêêóï�ðý èëü ï�ñòî

ìàðøðóò itinerario èòèíýð�ðèî

68 ×àñòü II

îäíîñòîðîííååäâèæåíèå

senso unico (sensi

unici)

ñ�íñî �íèêî (ñ�íñè�íè÷è)

îñòàíîâèòü(ñÿ) fermare (fermarsi) ôýðì�ðý(ôýðì�ðñè)

îñòàíîâêà fermata ôýðì�òà

ïåðåñàäêà cambio ê�ìáüî

ïåðåñåñòü (äåëàòüïåðåñàäêó)

fare il cambio ô�ðý èëü ê�ìáüî

ïåðåõîä passaggio

(attraversamento)

ïàññ�äæî(àòòðàâýðñàì�íòî)

ïåðåõîäèòü (óëèöó) attraversare àòòðàâýðñ�ðý

ïåøåõîä pedone ïýä�íý

ïåøåõîäíûé pedonale ïýäîí�ëå

ïëàòèòü çà ïðîåçä pagare il percorso ïàã�ðý èëüïýðê�ðñî

ïîäçåìíûé ïåðåõîä sottopassaggio ñ�òòîïàññ�äæî

ïðÿìî dritto äð�òòî

ñäà÷à resto ð�ñòî

� ÒÀÊÑÈ

Âû ñâîáîäíû? E’ libero? Ý ë�áýðî?

Âû çàíÿòû? E’ occupato? Ý îêêóï�òî?

 àýðîïîðò,ïîæàëóéñòà.

All’aeroporto, per

favore.

Àëëàýðîï�ðòî, ïýðôàâ�ðý.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 69

Page 36: Русско итальянский разговорник

Íà âîêçàë. Alla stazione

ferroviaria, per

favore.

ëëà ñòàöü�íýôýððîâü�ðèÿ, ïýðôàâ�ðý.

Íà âîêçàëÒåðìèíè.

Alla stazione

Termini, per favore.

ëëà ñòàöü�íýÒ�ðìèíè, ïýðôàâ�ðý.

 ãîñòèíèöó...,ïîæàëóéñòà.

All’hotel..., per

favore.

Àëëîò�ëü..., ïýðôàâ�ðý.

Íà óëèöó Âåíåòî,ïîæàëóéñòà.

Via Veneto, per

favore.

Â�ÿ Â�íýòî, ïýðôàâ�ðý.

Íà ïëîùàäü äýé×èíêóý÷åíòî,ïîæàëóéñòà.

Piazza dei

Cinquecento, per

favore.

Ïü�ööà äýé×èíêóý÷�íòî, ïýðôàâ�ðý.

Ïîâåðíèòå íàïðàâî(íàëåâî).

Giri a destra (a

sinistra).

Äæ�ðè à ä�ñòðà (àñèí�ñòðà).

Ïîåçæàéòå ïðÿìî. Vada dritto. Â�äà äð�òòî.

Ïîåçæàéòå êàêìîæíî áûñòðåå.

Vada il più presto

possibile.

Â�äà èëü ïüþïð�ñòî ïîññ�áèëå.

Ïîåçæàéòåìåäëåííî.

Vada piano. Â�äà ïü�íî.

Îñòàíîâèòåñü,ïîæàëóéñòà, çäåñü.

Si fermi qui, per

piacere.

Ñè ô�ðìè êó�, ïýðïüÿ÷�ðý.

Ïîäîæäèòå îäíóìèíóòó.

Aspetti un minuto. Àñï�òòè óí ìèí�òî.

ß ñåé÷àñ âåðíóñü. Torno subito. Ò�ðíî ñ�áèòî.

Ñêîëüêî ñ ìåíÿ? Quanto Le devo? Êó�íòî Ëå ä�âî?

Ñäà÷ó îñòàâüòå ñåáå. Tenga il resto. Ò�íãà èëü ð�ñòî.

70 ×àñòü II

� ÏÎ ÃÎÐÎÄÓ

Ïîëåçíûå ñîâåòû

Ðèì íåâîçìîæíî îñìîòðåòü äàæå çà äîâîëüíî äëèòåëüíîåïðåáûâàíèå. Åñëè äîâåäåòñÿ ïðîâåñòè â Ðèìå ëèøü íåñêîëüêîäíåé, ñîâåòóåì çàáëàãîâðåìåííî çàïàñòèñü óäîáíîé îáóâüþ(äàìû, íå çàáóäüòå ïëàñòûðü!) è êàê ìîæíî áîëüøå îáîéòèïåøêîì, òàê âû ñìîæåòå îùóòèòü ñåáÿ íåìíîãî «ðèìëÿíè-íîì».  ëþáîì êèîñêå ãîðîäà, äà è â ñàìîé ãîñòèíèöå, ìîæíîêóïèòü êàðòó ãîðîäà. Âî ìíîãèõ ãîñòèíèöàõ åå áåñïëàòíî äàþòâêóïå ñ ãîñòèíè÷íîé êàðòî÷êîé, íà êîòîðîé óêàçàí íîìåð âà-øåé êîìíàòû. Åñëè âû çàáëóäèëèñü, íå ñòåñíÿéòåñü îáðàùàòü-ñÿ çà ïîìîùüþ ê ìåñòíûì, îíè äàâíî ê ýòîìó ïðèâûêëè èâåñüìà îõîòíî ïîêàæóò äîðîãó ïî êàðòå.

Íåñêîëüêî äîáðûõ ñîâåòîâ: äàìû, íå îòíîñèòåñü ëåãêî-ìûñëåííî ê òîìó, êàê âû äåðæèòå ñóìî÷êó, — íå íîñèòå ååâàëüÿæíî íà ïëå÷å èëè íà ðóêå. Ïî âîçìîæíîñòè ïåðåêèíüòå÷åðåç ïëå÷î, è òîãäà êîå ó êîãî íå âîçíèêíåò èñêóøåíèÿ ñî-ðâàòü åå ñ ïëå÷à. Ìóæ÷èíàì òîæå ñîâåòóåì ïîêðåï÷å äåðæàòüáàðñåòêó è íå íàáèâàòü çàäíèå êàðìàíû áðþê èëè äæèíñîâóâåñèñòûìè ïîðòìîíå. È âîîáùå, íå íîñèòå ñ ñîáîé ïàñïîðòèëè äðóãîé çíà÷èìûé äëÿ âàñ äîêóìåíò, êðóïíûå ñóììû íà-ëè÷íûõ äåíåã, âñå ñâîè äðàãîöåííîñòè — õðàíèòå âñå â ñåéôàõãîñòèíèöû (îíè ìîãóò áûòü è â íîìåðàõ).

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ãäåíàõîäèòñÿ...?

Mi dica, per favore,

dove si trova...?

Ìè ä�êà, ïýðôàâ�ðý, ä�âý ñèòð�âà...?

ãîñòèíèöà l’albergo... ëàëüá�ðãî...

âîêçàë la stazione

ferroviaria

ëà ñòàöü�íýôýððîâü�ðèÿ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 71

Page 37: Русско итальянский разговорник

Ãäå çäåñü...? Dov’é...? Äîâ�...?

 êàêîé ñòîðîíå...? In che direzione si

trova...?

Èí êý äèðýöü�íý ñèòð�âà...?

ïàðê Áîðãåçå il parco Borghese èëü ï�ðêîÁîðãçý

ðåêà Òèáð il fiume Tevere èëü ôü�ìýÒ�âýðý

íàáåðåæíàÿ il lungofiume èëü ëóíãîôü�ìý

Êàê íàçûâàåòñÿ...? Come si chiama...? Ê�ìý ñè êü�ìà...?

ýòà óëèöà questa via êó�ñòà â�ÿ

ýòîò ïàðê questo parco êó�ñòî ï�ðêî

ýòîò ìîñò questo ponte êó�ñòî ï�íòý

ýòà ïëîùàäü questa piazza êó�ñòà ïü�ööà

×òî ýòî çà çäàíèå? Che cosa è questo

edificio?

Êý ê�çà ý êó�ñòîýäèô�÷î?

ß âïåðâûå â... E’la prima volta che

vengo...

Ý ëà ïð�ìà â�ëüòàêý â�íãî...

Èòàëèè in Italia èí Èò�ëèÿ

Ðèìå a Roma à Ð�ìà

ýòîì ìóçåå in questo museo èí êó�ñòî ìóç�î

×òî ïîñìîòðåòü âïåðâóþ î÷åðåäü?

Che cosa

bisognerebbe vedere

prima di tutto?

Êý ê�çàáèçîíüåð�ááýâýä�ðý ïð�ìà äèò�òòî?

72 ×àñòü II

Ãäå ìîæíîêóïèòü...?

Dove si può

comprare...?

Ä�âý ñè ïó�êîìïð�ðý...?

êàðòó ãîðîäà una pianta della

città

óíà ïü�íòà ä�ëëà÷èòò�

ñõåìó uno schema �íî ñê�ìà

ïóòåâîäèòåëüïî...

una guida di... �íà ãó�äà äè...

ß ïðèåçæèé,ïîìîãèòå ìíåäîáðàòüñÿ äîãîñòèíèöû...

Sono straniero, come

si fa per arrivare

all’hotel...

Ñ�íî ñòðàíüðî,ê�ìý ñè ôà ïýðàððèâ�ðýàëëîò�ëü...

ß çàáëóäèëñÿ (àñü). Mi sono smarrito (a). Ìè ñ�íî çìàðð�òî(à).

Êàê ïðîåõàòü...? Come si può

andare...?

Ê�ìý ñè ïó�àíä�ðý...?

ê öåíòðó (ãîðîäà) al centro (della

città)

àëü ÷�íòðî(ä�ëëà ÷èòò�)

ê âîêçàëó alla stazione

ferroviaria

�ëëà ñòàöü�íýôýððîâü�ðèÿ

ß ïðàâèëüíî èäó...? E’ questa direzione

per andare...?

Ý êó�ñòà äèðýöü�íýïýð àíä�ðý...?

ê òåàòðó a teatro à òý�òðî

ê ïàìÿòíèêó al monumento àëü ìîíóì�íòî

ê íàáåðåæíîé al lungofiume àëü ëóíãîôü�ìý

Òóäà ìîæíîäîáðàòüñÿ ïåøêîì?

Ci si può andare a

piedi?

×è ñè ïó� àíä�ðý àïüäè?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 73

Page 38: Русско итальянский разговорник

Êàê ïîïàñòü íàóëèöó...?

Come si può arrivare

in via...?

Ê�ìý ñè ïó�àððèâ�ðý èí â�ÿ...?

Ýòî äàëåêîîòñþäà?

E’ lontano da qui? Ý ëîíò�íî äà êó�?

Êóäà âåäåò ýòàóëèöà?

Dove porta questa

via?

Ä�âý ï�ðòà êó�ñòàâ�ÿ?

ß èùó... Sto cercando... Ñòî ÷ýðê�íäî...

ïëîùàäü... la piazza... ëà ïü�ööà...

îñòàíîâêóàâòîáóñà

la fermata

dell’autobus

ëà ôýðì�òàäýëë�óòîáóñ

îáìåííûé ïóíêò l’ufficio di cambio ëóôô�÷î äèê�ìáüî

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ïîêàðòå...

Mi faccia vedere, per

favore, sulla pianta...

Ìè ô�÷÷à âýä�ðý,ïýð ôàâ�ðý, ñ�ëëàïü�íòà...

Ìîæíî ëè âûåõàòüïî ýòîé óëèöå íà...?

Questa via porta...? Êó�ñòà â�ÿï�ðòà...?

øîññå all’autostrada àëë�óòîñòð�äà

íàáåðåæíóþ al lungofiume àëü ë�íãîôüþìý

Íàäïèñè è óêàçàòåëè â ãîðîäå

Agenzia di viaggi Òóðáþðî

Affittasi Ñäàåòñÿ

Aperto Îòêðûòî

Barbiere Ìóæñêîé ïàðèêìàõåð

74 ×àñòü II

Banca Áàíê

Biglietteria Áèëåòíàÿ êàññà

Bar Áàð

Caffè Êàôå

Camere ammobiliate Ìåáëèðîâàííûå êîìíàòû

Chiuso Çàêðûòî

Cassa Êàññà

Cinema Êèíîòåàòð

Esaurito Ïðîäàíî (â òîðãîâûõ

òî÷êàõ)

Farmacia Àïòåêà

Ingresso (Entrata) Âõîä

Grandi magazzini

(Emporio)

Óíèâåðìàã

Ottica Îïòèêà

Osteria Òðàêòèð

Posta. Telegrafo Ïî÷òà. Òåëåãðàô

Parrucchiere Äàìñêèé ïàðèêìàõåð

Premere il bottone

(il pulsante)

Íàæìèòå êíîïêó

Pericolo! Îñòîðîæíî! (Îïàñíî äëÿæèçíè)

Parking (Parcheggio) Ñòîÿíêà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 75

Page 39: Русско итальянский разговорник

Posteggio (di taxì) Ñòîÿíêà òàêñè

Proprietà privata ×àñòíàÿ ñîáñòâåííîñòü

Ristorante Ðåñòîðàí

Stop! Ñòîï! Ñòîéòå!

Supermercato Ñóïåðìàðêåò

Trattoria Òðàêòèð

Tavola calda Çàêóñî÷íàÿñàìîîáñëóæèâàíèÿ

Telefoni pubblici Òåëåôîí-àâòîìàò

(Ufficio) cambio

(Change. Exchange)

Îáìåí âàëþòû

(Ufficio) informazioni Ñïðàâî÷íîå áþðî

Vietato entrare! Âõîä âîñïðåùåí!

Vietato il passaggio! Ïðîõîä (ïðîåçä)âîñïðåùåí!

Vernice fresca! Îêðàøåíî!

Vietato fumare! Êóðèòü çàïðåùàåòñÿ!

Vietato (Proibito)! Çàïðåùàåòñÿ!

Uscita Âûõîä

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àâòîñòîÿíêà parcheggio ïàðêäæî

àëëåÿ viale âü�ëå

áëèçêî vicino âè÷�íî

76 ×àñòü II

áóëüâàð viale âü�ëå

âîêçàë stazione ferroviaria ñòàöü�íýôýððîâü�ðèÿ

âûñòàâêà esposizione (mostra) ýñïîçèöü�íý(ì�ñòðà)

äâîðåö palazzo ïàë�ööî

äîì casa ê�çà

äîðîãà strada ñòð�äà

çàìîê castello êàñò�ëëî

çäàíèå edificio ýäèô�÷î

çîîïàðê zoo äç�î

êàðòà (ãîðîäà) pianta (della città) ïü�íòà (ä�ëëà÷èòò�)

êâàðòàë (ãîðîäà) quartiere êóàðòüðý

êîëüöî(òðàíñïîðò.)

raccordo anulare ðàêê�ðäî àíóë�ðý

êîíå÷íàÿ îñòàíîâêà capolinea ê�ïîë�íýà

êîíñóëüñòâî consolato êîíñîë�òî

ìàðøðóò itinerario èòèíýðàðèî

ìåòðî metropolitana

(metr�)

ìýòðîïîëèò�íà(ìýòð�)

ìîíàñòûðü monastero, convento ìîíàñò�ðî,êîíâ�íòî

ìîñò ponte ï�íòý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 77

Page 40: Русско итальянский разговорник

íàáåðåæíàÿ (ðåêè) lungofiume ëóíãîôü�ìý

íàëåâî a sinistra a ñèí�ñòðà

íàïðàâî a destra à ä�ñòðà

ïàðê parco ï�ðêî

ïåðåêðåñòîê incrocio (crocevia) èíêð�÷î(êðî÷ýâ�ÿ)

ïåðåñå÷åíèå incrocio... èíêð�÷î

íà ïåðåñå÷åíèè(óëèö, äîðîã)...

all’incrocio di... àëëèíêð�÷î äè...

ïåðåóëîê vicolo â�êîëî

ïåðåõîä «çåáðà» striscia pedonale ñòð�ùà ïýäîí�ëå

ïîäçåìíûé sottopassaggio ñîòòîïàññ�äæî

ïëîùàäü piazza ïü�ööà

ïîâîðîò (íà äîðîãå) curva ê�ðâà

ïîñîëüñòâî ambasciata àìáàù�òà

ïðîñïåêò corso ê�ðñî

ïðîõîä passaggio ïàññ�äæî

ïóòåâîäèòåëü guida ãó�äà

ðàéîí quartiere êóàðòüðý

ñâåòîôîð semaforo ñýì�ôîðî

ñîáîð cattedrale êàòòýäð�ëå

öåðêîâü chiesa êüçà

78 ×àñòü II

� ÌÀÃÀÇÈÍÛ. ÏÎÊÓÏÊÈ

Óäîáíåå âñåãî äåëàòü ïîêóïêè â óíèâåðìàãàõ:STANDA [ÑÒÍÄÀ] íà vià Colà di Rienzo [â�ÿ Kîë� äè

Pè�íöî], viale Trastervere [âü�ëe Òðàñò�âýðý], viale Regina

Margherita [âü�ëe Pýäæ�íà Màðãåð�òà].UPIM [ ÏÈÌ] íà via Nazionale [â�ÿ Íàöüîí�ëå], via del

Tritone [â�ÿ äýëü Òðèò�íý], p.zza S. Maria Maggiore [ïü�ööàÑ�íòà Ì�ðèÿ Ìàäæ�ðå]

RINASCENTE [ÐÈÍÀÙ�ÍÒÝ] íà p.zza Colonna [ïü�ööàÊîë�ííà], p.zza Fiume [ïü�ööà Ôü�ìý]

COIN [Ê�ÈÍ] íà p.le Appio [ïüÿöö�ëå ïïèî], viale Libio

[âü�ëå Ë�áèî]. ýòèõ ìàãàçèíàõ áîãàòûé âûáîð, ñâîáîäíûé äîñòóï ê òî-

âàðàì, öåíû è ðàçìåðû óêàçàíû íà ýòèêåòêàõ, îïëàòà â êàññåïðè âûõîäå èç îòäåëà. Öåíû òâåðäûå — Prezzi fissi [ïð�ööèô�ññè], à â STANDA è UPIM ê òîìó æå âïîëíå óìåðåííûå.

Íàèáîëåå äîðîãèå ìàãàçèíû è áóòèêè — â öåíòðå ãîðîäà,íà via del Corso [â�ÿ äåëü Ê�ðñî], via Veneto [â�ÿ Â�íýòî], via

Nazionale [â�ÿ Íàöüîí�ëå].Âî âñåõ ìàãàçèíàõ áûâàåò ðàñïðîäàæà ïî ëüãîòíûì öåíàì,

î ÷åì ãîâîðÿò ÿðêèå ïëàêàòû ñ íàäïèñÿìè Svendita,

Liquidazione (ðàñïðîäàæà); Saldi, Sconti, Riduzioni, Facilitazioni

(ñêèäêè), à òàêæå Fine stagione èëè Fine serie (ðàñïðîäàæà ïîñëó÷àþ îêîí÷àíèÿ ñåçîíà èëè ïàðòèè òîâàðà). Êñòàòè, ïðîäàæàòîâàðîâ â Èòàëèè ñòðîãî ñåçîííàÿ, ïîýòîìó çèìîé ëåòíèõ òî-âàðîâ íå ïðîäàþò è íàîáîðîò.

 Ðèìå ìíîãî ðûíêîâ, êàê ïðîäóêòîâûõ, òàê è ïðîìòîâàð-íûõ. Íà íåêîòîðûõ ïëîùàäÿõ è äàæå óëèöàõ öâåòî÷íûå, îâîù-íûå, ôðóêòîâûå ðûíî÷êè ðàáîòàþò òîëüêî óòðîì, ÷àñîâ ñ 5 —6, è ê 10 — 11 ÷àñàì óæå âñå óáðàíî, âûìûòî è îò ðûíêà íåò èñëåäà.

 Ðèìå ìíîæåñòâî ïàëàòîê, êèîñêîâ, ãäå ïðîäàþò ãàçåòû èæóðíàëû (Giornali. Riviste), òàáà÷íûå èçäåëèÿ (Tabacchi).

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 79

Page 41: Русско итальянский разговорник

Êàê ïðàâèëî, ìàãàçèíû ïî âîñêðåñåíüÿì íå ðàáîòàþò.Ìíîãèå è â ñóááîòó ðàáîòàþò òîëüêî äî îáåäà. Äíåì — îáå-äåííûé ïåðåðûâ íà 1,5 — 2 ÷àñà. Êðîìå òîãî, ïî÷òè âñå ìàãà-çèíû íå ðàáîòàþò â ïàñõàëüíûå äíè — ïîíåäåëüíèê è âòîð-íèê, íà ðîæäåñòâåíñêîé íåäåëå ïðèíÿòî îòäûõàòü íåñêîëüêîäíåé. Ñ 14 – 15 àâãóñòà â Èòàëèè íà÷èíàåòñÿ Ferragosto [Ôýð-ðàã�ñòî] — ïåðèîä ìàññîâûõ îòïóñêîâ. Ñâÿòîå äåëî äëÿ èòàëü-ÿíöà — îòïóñê ïî ìåíüøåé ìåðå 10 — 15 äíåé, êîãäà íå òîëü-êî ëàâêè è ìàãàçèí÷èêè, íî è íåêîòîðûå ïðåäïðèÿòèÿ ïðåêðà-ùàþò ðàáîòó, è âñå ñîòðóäíèêè âî ãëàâå ñ äèðåêòîðîì èëè õî-çÿèíîì óåçæàþò èç Ðèìà. Òîãäà ãîðîä îñòàåòñÿ òóðèñòàì è ðà-áîòíèêàì ñôåðû èõ îáñëóæèâàíèÿ.

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ãäåáëèæàéøèéóíèâåðìàã?

Mi dica, per favore,

dove si trovano i più

vicini grandi

magazzini?

Ìè ä�êà, ïýðôàâ�ðý, ä�âý ñèòð�âàíî è ïüþâè÷�íè ãð�íäèìàãàäç�íè?

Ãäå ìîæíîêóïèòü...?

Dove si può

comprare...?

Ä�âý ñè ïó�êîìïð�ðý...?

Ãäå íàõîäèòñÿ...? Dove si trova...? Ä�âý ñè òð�âà...?

Êîãäà îòêðûâàåòñÿ(çàêðûâàåòñÿ) ýòîòìàãàçèí (ðûíîê)?

Quando aprono

(chiudono) questo

negozio (mercato)?

Êó�íäî �ïðîíî(êü�äîíî) êó�ñòîíýã�öèî (ìýðê�òî)?

Ìàãàçèí îòêðûòêàæäûé äåíü?

Questo negozio è

aperto ogni giorno?

Êó�ñòî íýã�öèî ýàï�ðòî �íüèäæ�ðíî?

ß èùó îòäåë... Cerco il reparto... ×�ðêî èëüðýï�ðòî...

îáóâè calzature êàëüöàò�ðý

80 ×àñòü II

ãàëàíòåðèè mercerie ìýð÷ýð�ý

îäåæäû confezioni

(abbigliamento)

êîíôýöü�íè(àááèëüÿì�íòî)

Êàê ïðîéòè âîòäåë...?

Come si fa per

arrivare al reparto...?

Ê�ìý ñè ôà ïýðàððèâ�ðý àëüðýï�ðòî...?

Ïîìîãèòå ìíå,ïîæàëóéñòà.

Per favore, mi aiuti. Ïýð ôàâ�ðý, ìèà�òè.

Ñïàñèáî, ÿ ïðîñòîñìîòðþ.

No, grazie, vorrei

solo vedere.

Íî, ãð�öèý, âîðð�éñ�ëî âýä�ðý.

ß èùó... Sto cercando... Ñòî ÷ýðê�íäî...

êóðòêó una giacca (una

giubba,un

giubbone)

�íà äæ�êêà (�íàäæ�ááà,óíäæóáá�íý)

áîòèíêè le scarpe ëå ñê�ðïý

äåòñêèå èãðóøêè i giocattoli è äæîê�òòîëè

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà,...

Mi faccia vedere, per

favore,...

Ìè ô�÷÷à âýä�ðý,ïýð ôàâ�ðý,...

ýòîò êîñòþì questo abito

(vestito)

(ìóæñêîé

êîñòþì)

êó�ñòî �áèòî(âýñò�òî)

questo tailleur

(äàìñêèé

êîñòþì)

êó�ñòî òàé`¸

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 81

Page 42: Русско итальянский разговорник

âîí òó ñóìêó quella borsetta

(äàìñêàÿ ñóìêà)

êó�ëëà áîðñ�òòà

ýòè áðþêè questi calzoni

(pantaloni)

êó�ñòè êàëüö�íè(ïàíòàë�íè)

Ìîæíî ïðèìåðèòü? Si può provare? Ñè ïó� ïðîâ�ðý?

ß õî÷ó ïðèìåðèòü... Vorrei provare... Âîðð�é ïðîâ�ðý...

ýòè òóôëè queste scarpe

(ìóæñêèå è

äàìñêèå)

êó�ñòý ñê�ðïý

queste scarpette

(äàìñêèå, îáû÷íî

íà êàáëóêàõ)

êó�ñòý ñêàðï�òòý

ýòè ñàïîãè questi stivali êó�ñòè ñòèâ�ëè

ýòîò ïëàù questo

impermeabile

êó�ñòîèìïýðìý�áèëå

Ìíå ýòî íåïîäõîäèò.

Questo non mi

conviene.

Êó�ñòî íîí ìèêîíâüíý.

Ýòî ìíå íåíðàâèòñÿ.

Questo non mi piace. Êó�ñòî íîí ìèïü�÷ý.

Ýòî íå ìîé ðàçìåð. Non è sulla mia

misura.

Íîí ý ñ�ëëà ì�ÿìèç�ðà.

Êàêîãî ðàçìåðà ýòàâåùü?

Che misura è? (Che

taglia è?)

Êý ìèç�ðà ý? (Êýò�ëüÿ ý?)

Ìíå íóæåíðàçìåð...

Mi occorre la misura

(taglia)...

Ìè îêê�ðý ëàìèç�ðà (ò�ëüÿ)...

ïîáîëüøå più grande ïüþ ãð�íäý

ïîìåíüøå meno grande ì�íî ãð�íäý

82 ×àñòü II

Ó âàñ åñòü äðóãîéôàñîí (ðàçìåð)?

Avete un altro tipo

(un’altra misura)?

Àâ�òý óí �ëüòðîò�ïî (óí�ëüòðàìèç�ðà)?

Ýòî íàòóðàëüíàÿòêàíü?

E’ il tessuto (la

stoffa) naturale?

Ý èëü òýññ�òî (ëàñò�ôôà) íàòóð�ëå?

Ýòîò öâåò ìíå êëèöó.

Questo colore mi sta

bene.

Êó�ñòî êîë�ðý ìèñòà á�íý.

Ìíå áû õîòåëîñü... Vorrei... Âîðð�é...

ïîñâåòëåå più chiaro ïüþ êü�ðî

ïîòåìíåå più scuro ïüþ ñê�ðî

ïîÿð÷å più vivo ïüþ â�âî

Ñêîëüêî ýòî ñòîèò? Quanto costa? Êó�íòî ê�ñòà?

Ýòî î÷åíü(ñëèøêîì) äîðîãî.

E’ molto (troppo)

caro.

Ý ì�ëüòî (òð�ïïî)ê�ðî.

ß áåðó ýòî. Prendo questo. (Lo

prendo.)

Ïð�íäî êó�ñòî. (Ëîïð�íäî.)

ß íå áåðó ýòî. Non lo prendo. Íîí ëî ïð�íäî.

Ãäå îïëàòèòü? Dove pago? Ä�âý ï�ãî?

Ìîæíî ïîìåíÿòüêóïëåííóþ âåùü?

Si può cambiare un

oggetto comprato?

Ñè ïó� êàìáü�ðýóí îäæ�òòîêîìïð�òî?

Íå ìîãëè áû Âûóïàêîâàòü âñ¸ ýòî?

Può farmi un pacco? Ïó� ô�ðìè óíï�êêî?

Íå ìîãëè áû Âûäàòü ìíå ñ÷åò (÷åê,êâèòàíöèþ)?

Potrebbe farmi il

conto (lo scontrino,

la ricevuta)?

Ïîòð�ááý ô�ðìèèëü ê�íòî (ëîñêîíòð�íî, ëàðè÷ýâ�òà)?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 83

Page 43: Русско итальянский разговорник

Îòäåëû â óíèâåðìàãå

Abbigliamento Àááèëüÿì�íòî Îäåæäà

Articoli perfotografia e cinema

Àðò�êîëè ïýðôîòîãðàô�ÿ ý÷�íýìà

Ôîòî- èêèíîòîâàðû

Biancheria Áüÿíêåð�ÿ Áåëüå (ïîñòåëüíîå,

íèæíåå)

Caccia. Pesca Ê�÷÷à. Ï�ñêà Îõîòà. Ðûáíàÿëîâëÿ

Calzature Êàëüöàò�ðý Îáóâü

Scarpe Ñê�ðïý

Cappelli Êàïï�ëëè Ãîëîâíûå óáîðû

Cartoleria Êàðòîëåð�ÿ Ïèñ÷åáóìàæíûéìàãàçèí (îòäåë).Êàíöòîâàðû

Cicogna* ×èê�íüÿ Äåòñêèå òîâàðû

Confezioni Êîíôýöü�íè Îäåæäà

Elettrodomestici Ýë�òòðîäîì�ñòè÷è Ýëåêòðîòîâàðû

Farmacia Ôàðìà÷�ÿ Àïòåêà

Fiori Ôü�ðè Öâåòû

Giocattoli Äæîê�òòîëè Èãðóøêè

Gioielleria Äæîåëëýð�ÿ Þâåëèðíûåèçäåëèÿ

84 ×àñòü II

* Àèñò — ñèìâîë ìàãàçèíîâ äåòñêèõ òîâàðîâ.

Oreficeria Îðýôè÷ýð�ÿ

Gioielli Äæîéëëè

Libreria Ëèáðýð�ÿ Êíèæíûé ìàãàçèí

Maglierie Ìàëüåð�ý Òðèêîòàæ

Mercerie Ìåð÷ýð�ý Ãàëàíòåðåÿ

Mobili Ì�áèëè Ìåáåëü

Note Í�òý Íîòû

Orologi Îðîë�äæè ×àñû

Orologeria Îðîëîäæåð�ÿ

Oreficeria Îðýôè÷ýð�ÿ

Ottica �òòèêà Îïòèêà

Pelletteria Ïýëëåòòýð�ÿ Êîæãàëàíòåðåÿ

Pellicce Ïýëë�÷÷ý Ìåõà

Pelliccerie Ïýëëè÷÷ýð�ý

Porcellana. Cristallo Ïîð÷ýëë�íà.Êðèñò�ëëî

Ôàðôîð. Õðóñòàëü

Profumeria Ïðîôóìýð�ÿ Ïàðôþìåðèÿ

Radio Ð�äèî Ðàäèîòîâàðû

Regali. Souvenirs Ðýã�ëè. Ñóâýí�ð Ïîäàðêè.Ñóâåíèðû

Sport (s) Ñïîðò Ñïîðòîâàðû

Strumenti musicali Ñòðóì�íòèìóçèê�ëè

Ìóçûêàëüíûåèíñòðóìåíòû

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 85

Page 44: Русско итальянский разговорник

Tabacchi Òàá�êêè Òàáà÷íûå èçäåëèÿ

Tappeti Òàïï�òè Êîâðû

Televisori Òýëåâèç�ðè Òåëåâèçîðû

Tessuti Òýññ�òè Òêàíè

Tutto per (la) casa Ò�òòî ïýð (ëà) ê�çà Âñ¸ äëÿ äîìà(Õîçòîâàðû)

Vasellame Âàçýëë�ìý Ïîñóäà

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áëóçêà blouse (camicetta) áëóç (êàìè÷�òòà)

ðóáàøêà camicia êàì�÷à

ïëàòüå vestito âýñò�òî

ïèäæàê giacca äæ�êêà

ïîêóïêà compera (acquisto) ê�ìïýðà (àêó�ñòî)

öâåò colore êîë�ðý

ôàñîí modello ìîä�ëëî

ðàçìåð misura ìèç�ðà

ïðèìåðÿòü provare ïðîâ�ðý

êîæàíûé di cuoio (pelle) äè êó�éî (ï�ëëå)

òðèêîòàæíûé di maglia äè ì�ëüÿ

øåëêîâûé di seta äè ñ�òà

øåðñòÿíîé di lana äè ë�íà

õëîï÷àòîáóìàæíûé di cotone äè êîò�íý

86 ×àñòü II

â êëåòêó a quadretti à êóàäð�òòè

â ïîëîñêó a righe à ð�ãý

ìåòðû metri ì�òðè

ñàíòèìåòðû centimetri ÷ýíò�ìýòðè

êóñêè pezzi ï�ööè

öåíà prezzo ïð�ööî

òîâàð merce ì�ð÷ý

Òîâàðû äëÿ æåíùèí

Îäåæäà

áåëüå biancheria áüÿíêåð�ÿ

áëóçêà camicetta (blouse) êàìè÷�òòà (áëþç)

áþñòãàëüòåð reggiseno

(reggipetto)

ð�äæèñ�íî(ð�äæèï�òòî)

çîíò ombrello îìáð�ëëî

êîëãîòû collant ê�ëëàí

êîìáèíàöèÿ sottoveste ñîòòîâ�ñòý

êîñòþì toilleur òàé`¸

êóïàëüíèê costume da bagno êîñò�ìý äà á�íüî

êóïàëüíûé õàëàò accappatoio àêêàïïàò�éî

êóðòêà giacca (giubba,

giubbone)

äæ�êêà (äæ�ááà,äæóáá�íý)

íîñêè calzini êàëüö�íè

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 87

Page 45: Русско итальянский разговорник

íî÷íàÿ ñîðî÷êà camicia da notte êàì�÷à äà í�òòý

ïàëüòî

çèìíåå cappotto êàïï�òòî

äåìèñåçîííîå soprabito ñîïð�áèòî

ïåð÷àòêè guanti ãó�íòè

ïèäæàê giacca äæ�êêà

ïëàòüå vestito âýñò�òî

âå÷åðíåå abito da sera �áèòî äà ñ�ðà

ïëàòîê fazzoletto ôàööîë�òòî

íîñîâîé da naso äà í�çî

ïëàù impermeabile èìïýðìý�áèëå

ñàïîãè stivali ñòèâ�ëè

òðóñèêè slip çëèï

òóôëè scarpe ñê�ðïý

ôóëÿð foulard (folar,

fazzoletto da collo)

ôóë�ð (ôîë�ð,ôàööîë�òòî äàê�ëëî)

õàëàò vestaglia (veste da

camera)

âýñò�ëüÿ (â�ñòý äàê�ìýðà)

÷óëêè calze ê�ëüöý

øàëü scialle ù�ëëå

øàðô sciarpa ù�ðïà

øëÿïêà cappellino êàïïýëë�íî

88 ×àñòü II

øóáà pelliccia ïýëë�÷÷à

þáêà gonna ã�ííà

Ïàðôþìåðèÿ. Äðàãîöåííîñòè

ãóáíàÿ ïîìàäà rossetto ðîññ�òòî

äåçîäîðàíò deodorante äýîäîð�íòý

äóõè profumo ïðîô�ìî

êðåì crema êð�ìà

äëÿ ëèöà per (il) viso ïåð (èëü) â�çî

äëÿ ðóê per (le) mani ïåð (ëå) ì�íè

äëÿ íîã per (i) piedi ïåð (è) ïüäè

äëÿ âåê per (le) palpebre ïåð (ëå)ï�ëüïýáðý

ëàê

äëÿ âîëîñ lacca ë�êêà

äëÿ íîãòåé smalto, vernice

(per unghie)

çì�ëüòî, âýðí�÷ý(ïýð �íãüå)

ëîñüîí lozione ëîöü�íý

ìîëî÷êî äëÿ òåëà latte per corpo (body

milk)

ë�òòý ïýð ê�ðïî(á�äè ìèëê)

ìûëî sapone ñàï�íý

ñêðàá äëÿ ëèöà, scrub per il viso, ñêðàá ïýð èëü â�çî,

äëÿ òåëà per corpo ïýð ê�ðïî

òåíè äëÿ âåê ombre �ìáðý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 89

Page 46: Русско итальянский разговорник

òóàëåòíàÿ âîäà acqua di toilette �êóà äè òóàëòò

òóøü äëÿ ðåñíèö mascara ì�ñêàðà

øàìïóíü shampoo ù�ìïîî

àëìàç diamante äèàì�íòý

àìåòèñò ametista àìýò�ñòà

áèðþçà turchese òóðêçý

áðàñëåò braccialetto áðà÷÷àë�òòî

áðèëëèàíò brillante áðèëë�íòý

áðîøü spillla ñï�ëëà

áóëàâêà spillo ñï�ëëî

æåì÷óã perla ï�ðëà

èçóìðóä smeraldo çìýð�ëüäî

êîëüå collana êîëë�íà

êîëüöî anello àí�ëëî

îáðó÷àëüíîå fede ô�äý

êóëîí ciondolo ÷�íäîëî

ðóáèí rubino ðóá�íî

ñàïôèð zaffiro äçàôô�ðî

ñåðüãè orecchini îðýêê�íè

òîïàç topazio òîï�öèî

öåïî÷êà catenella êàòýí�ëëà

çîëîòàÿ d’oro ä�ðî

ñåðåáðÿíàÿ d’argento äàðäæ�íòî

90 ×àñòü II

Òîâàðû äëÿ ìóæ÷èí

Îäåæäà

áåëüå biancheria áüÿíêýð�ÿ

áðþêè calzoni (pantaloni) êàëüö�íè(ïàíòàë�íè)

ãàëñòóê cravatta êðàâ�òòà

äæèíñû blue-jean áëþ-äæ�í

æèëåò panciotto (jilet) ïàí÷�òòî (æèë�)

êàëüñîíû mutande lunghe ìóò�íäý ë�íãý

êàøíå sciarpa (fazzoletto

da collo)

ù�ðïà (ôàööîë�òòîäà ê�ëëî)

êîñòþì abito (vestito) �áèòî (âýñò�òî)

òðîéêà completo êîìïë�òî

ìàéêà canottiera êàíîòòüðà

ôóòáîëêà maglia (maglietta) ì�ëüÿ (ìàëüòòà)

íîñêè calzini êàëüöèíè

ïàëüòî

äåìèñåçîííîå soprabito ñîïð�áèòî

çèìíåå cappotto, paletot êàïï�òòî, ïàëüò�

ïåð÷àòêè guanti ãó�íòè

ïèäæàê giacca äæ�êêà

ïóëîâåð pullover ïóëë�âýð

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 91

Page 47: Русско итальянский разговорник

ðóáàøêà... camicia... êàì�÷à...

ñ äëèííûìðóêàâîì

a (con) manica

lunga

à (êîí) ì�íèêàë�íãà

ñ êîðîòêèìðóêàâîì

a (con) manica

corta (a

mezzamaniche)

à (êîí) ì�íèêàê�ðòà (àìýäçàì�íèêý)

ñàïîãè stivali ñòèâ�ëè

ñâèòåð maglione ìàëü�íý

ñìîêèíã smoking çì�êèí

òóôëè (áîòèíêè) scarpe ñê�ðïý

òðóñû slip (mutande) çëèï (ìóò�íäý)

õàëàò vestaglia (veste da

camera)

âýñò�ëüÿ (â�ñòý äàê�ìýðà)

øëÿïà cappello êàïï�ëëî

Ïàðôþìåðèÿ. Ãàëàíòåðåÿ

êðåì crema êð�ìà

äëÿ áðèòüÿ da barba äà á�ðáà

ïîñëå áðèòüÿ dopo barba ä�ïî á�ðáà

ëîñüîí lozione ëîöü�íý

îäåêîëîí acqua di Colonia �êóà äè êîë�íèÿ

òóàëåòíàÿ âîäà acqua di toilette �êóà äè òóàë�òò

áðåëîê ciondolino ÷îíäîë�íî

áðèòâà rasoio ðàç�éî

92 ×àñòü II

áóëàâêà (äëÿãàëñòóêà)

spillo ñï�ëëî

áóìàæíèê portafoglio ïîðòàô�ëüî

âèçèòêà borsetta áîðñ�òòà

âèçèòíèöà portabiglietti di

visita

ïîðòàáèëüòòè äèâ�çèòà

çàæèãàëêà accendino à÷÷ýíä�íî

çàïîíêè gemelli äæýì�ëëè

çîíò ombrello îìáð�ëëî

ëåçâèå lametta ëàì�òòà

ïîäòÿæêè bretelle áðýò�ëëå

ïîðòôåëü borsa á�ðñà

ðó÷êà ïåðüåâàÿ penna ï�ííà

øàðèêîâàÿ biro á�ðî

öåïî÷êà catenella... êàòýí�ëëà

çîëîòàÿ d’oro ä�ðî

ñåðåáðÿíàÿ d’argento äàðäæ�íòî

÷àñû orologio îðîë�äæî

Ýëåêòðî- è ðàäèîòîâàðû

àâòîîòâåò÷èê segreteria telefonica ñýãðýòýð�ÿòýëåô�íèêà

áàòàðåéêà pila ï�ëà

áðà candeliere da parete êàíäýëüðý äàïàð�òý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 93

Page 48: Русско итальянский разговорник

âèäåîìàãíèòîôîí videoregistratore âèäýîðýäæèñòðà-ò�ðý

âèëêà (ýëåêòð.) spina ñï�íà

êàññåòà cassetta êàññ�òòà

êîìïüþòåð computer êîìï�òýð

êîïèðîâàëüíûéàïïàðàò

copiatrice êîïüÿòð�÷ý

êîôåâàðêà caffettiera êàôôýòüðà

êîôåìîëêà macinino elettrico da

caffè

ìà÷èí�íîýë�òòðèêî äà êàôô�

ëàìïî÷êà lampadina ëàìïàä�íà

ëþñòðà lampadario ëàìïàä�ðèî

ìàãíèòîôîí magnetofono ìàíüåò�ôîíî

ìàññàæåð massaggiatore ìàññàäæàò�ðý

ìèêñåð mixer ì�êñåð

íàóøíèêè cuffie ê�ôôüå

ïëåéåð player ïë�éåð

ïûëåñîñ aspirapolvere àñï�ðàï�ëüâýðý

ðàäèîòåëåôîí cellulare ÷ýëëóë�ðý

ñîêîâûæèìàëêà spremifrutta ñïðýìèôð�òòà

òåëåâèçîð televisore òýëåâèç�ðý

òåëåôîí telefono òýë�ôîíî

-ôàêñ -fax -ôàêñ

94 ×àñòü II

òîñòåð toaster ò�ñòýð

òîðøåð torciera òîð÷üðà

óòþã ferro da stiro ô�ððî äà ñò�ðî

ôåí fon ôîí

ôîíàðèêêàðìàííûé

lampadina da tasca ëàìïàä�íà äà ò�ñêà

õîëîäèëüíèê frigorifero (frigo) ôðèãîð�ôýðî(ôð�ãî)

� ÑÓÏÅÐÌÀÐÊÅÒ. ÐÛÍÎÊ

 ñóïåðìàðêåòå âû ñâîáîäíî ìîæåòå îáîéòèñü áåç çíàíèÿèòàëüÿíñêîãî ÿçûêà: âñå ïðîäóêòû âûëîæåíû íà ïîëêàõ, öåíàè âåñ óêàçàíû íà êàæäîé óïàêîâêå ïðîäóêòà. Îïëàòà — â êàñ-ñàõ íà âûõîäå. À âîò íà ðûíêå áåç çíàíèÿ ýëåìåíòàðíûõ ñëîâ èôðàç îáùàòüñÿ áóäåò êðàéíå çàòðóäíèòåëüíî. Âåäü èòàëüÿíöû,êàê è ëþáîé äðóãîé þæíûé íàðîä, ëþáÿò òîðãîâàòüñÿ è æäóòýòîãî îò ïîêóïàòåëÿ. Èíà÷å ÷òî æå ýòî çà ðûíîê áåç òîðãà!

Ãäå íàõîäèòñÿáëèæàéøèé...?

Dove si trova il più

vicino...?

Ä�âý ñè òð�âà èëüïüþ âè÷�íî...?

ñóïåðìàðêåò supermercato ñóïýðìýðê�òî

ðûíîê mercato ìýðê�òî

Ïîæàëóéñòà, ìíåêèëîãðàìì...

Mia dia, per favore,

un chilo di...

Ìè ä�à, ïýðôàâ�ðý, óí ê�ëîäè...

áàíàíîâ banane áàí�íý

âèíîãðàäà uva �âà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 95

Page 49: Русско итальянский разговорник

ÿáëîê mele ì�ëå

ïîìèäîðîâ pomodori ïîìîä�ðè

îãóðöîâ cetrioli ÷ýòðè�ëè

ðûáû pesce ï�øý

Ïîêàæèòå ìíå... Mi faccia vedere... Ìè ô�÷÷à âýä�ðý...

Ñêîëüêî ñòîèò? Quanto costa? Êó�íòî ê�ñòà?

Ýòî äîðîãî. E’ caro. Ý ê�ðî.

ß õîòåë(à) áûäåøåâëå.

Vorrei meno caro. Âîðð�é ì�íî ê�ðî.

Âçâåñüòå,ïîæàëóéñòà, ...

Mi dia, per favore, ... Ìè ä�à, ïýðôàâ�ðý, ...

100 ãðàììîâêîëáàñû

un etto* di salame óí �òòî äèñàë�ìý

250 ãðàììîâñûðà

due etti e mezzo di

formaggio

ä�ý �òòè ý ì�äçîäè ôîðì�äæî

ïîëêèëî òâîðîãà mezzo chilo di

ricotta

ì�ööî ê�ëî äèðèê�òòà

ïîëòîðà êèëîãðóø

un chilo e mezzo

di pere

óí ê�ëî ý ì�äçîäè ï�ðý

Ìíå,ïîæàëóéñòà, ...

Mia dia, per

favore, ...

Ìè ä�à, ïýðôàâ�ðý, ...

ïà÷êó ÷àÿ (ìàñëà) un pacchetto di te

(burro)

óí ïàêê�òòî äè òý(á�ððî)

96 ×àñòü II

* «Ñòî ãðàììîâ» â Èòàëèè íå ãîâîðÿò — ýòîé ìåðå âåñà ñîîòâåòñòâóåòñëîâî etto.

êîðîáêóøîêîëàäíûõêîíôåò

una scatola di

cioccolatini

�íà ñê�òîëà äè÷îêêîëàò�íè

ïàêåòèêêàðàìåëè

un pacchettino di

caramelle

óí ïàêêýòò�íî äèêàðàì�ëëý

áàíî÷êó âàðåíüÿ una scatola di

marmellata

�íà ñê�òîëà äèìàðìýëë�òà

áàíî÷êóêîíñåðâîâ

una scatola di

conserve

�íà ñê�òîëà äèêîíñ�ðâý

áóòûëêó (ñîêà,ìîëîêà)

una bottiglia (di

succo, latte)

�íà áîòò�ëüÿ (äèñ�êêî, ë�òòý)

áàòîí õëåáà un filone di pane óí ôèë�íý äèï�íý

áóòûëü âèíà un fiasco di vino óí ôü�ñêî äèâ�íî

ïàêåò ìîëîêà un pacco di latte óí ï�êêî äèë�òòý

áóòûëêó ñóõîãîâèíà (ñëàäêîãî,êðàñíîãî, áåëîãî)

una bottiglia di

vino secco (dolce,

rosso, bianco)

�íà áîòò�ëüÿ äèâ�íî ñ�êêî(ä�ëü÷å, ð�ññî,áü�íêî)

Òàáà÷íûé êèîñê

Äàéòå ìíå,ïîæàëóéñòà, ...

Mi dia, per favore, ... Ìè ä�à, ïýðôàâ�ðý, ...

ïà÷êó òàáàêà una scatola (un

pacco) di tabacco

�íà ñê�òîëà (óíï�êêî) äèòàá�êêî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 97

Page 50: Русско итальянский разговорник

ïà÷êó ñèãàðåò ñ(äâîéíûì)ôèëüòðîì

un pacchetto di

sigarette con

(doppio) filtro

óí ïàêê�òòî äèñèãàð�òòý êîí(ä�ïïüî)ô�ëüòðî

ñèãàðó un sigaro óí ñ�ãàðî

ñïè÷êè fiammiferi

(äåðåâÿííûå)

ôüÿìì�ôýðè

cerini (âîñêîâûå) ÷ýð�íè

Ñêîëüêî ñòîèò...? Quanto costa...? Êó�íòî ê�ñòà...?

ýòà òðóáêà questa pipa êó�ñòà ï�ïà

ýòîò ìóíäøòóê questo bocchino êó�ñòî áîêê�íî

ýòà çàæèãàëêà questo accendino êó�ñòîà÷÷ýíä�íî

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

Ìÿñíûå ïðîäóêòû

áàðàíèíà montone ìîíò�íý

áóæåíèíà porchetta ïîðê�òòà

âåò÷èíà(ñûðîêîï÷åíàÿ,âàðåíàÿ)

prosciutto (crudo,

cotto)

ïðîù�òòî (êð�äî,ê�òòî)

âûðåçêà filetto ôèë�òòî

ãîâÿäèíà manzo ì�íäçî

ãðóäèíêà petto ï�òòî

èíäåéêà tacchino òàêê�íî

98 ×àñòü II

êîëáàñà salame ñàë�ìý

êîòëåòà ðóáëåíàÿ polpetta ïîëüï�òòà

îòáèâíàÿ costoletta êîñòîë�òòà

êóðû pollo ï�ëëî

ÿéöî êóðèíîå uovo ó�âî

îêîðîê prosciutto ïðîù�òòî

ïå÷åíü fegato ô�ãàòî

ñâèíèíà carne suina (di

maiale)

ê�ðíý ñó�íà (äèìàé�ëå)

òåëÿòèíà vitello âèò�ëëî

óòêà anitra �íèòðà

öûïëÿòà pollo novello ï�ëëî íîâ�ëëî

ÿçûê lingua ë�íãóà

Îâîùè

àðòèøîêè carciofi êàð÷�ôè

áàêëàæàí melanzana ìýëàíäç�íà

ãîðîøåê piselli ïèç�ëëè

êàáà÷îê zucchino äçóêê�íî

êàïóñòà cavoli ê�âîëè

öâåòíàÿ cavolfiore êàâîëüôü�ðý

êàðòîôåëü patate ïàò�òý

ëóê cipolla ÷èï�ëëà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 99

Page 51: Русско итальянский разговорник

ìàñëèíû olive îë�âý

ìîðêîâü carote êàð�òý

îãóðåö cetriuolo ÷ýòðèó�ëî

ïåòðóøêà prezzemolo ïðýöö�ìîëî

ïîìèäîð pomodoro ïîìîä�ðî

ñàëàò insalata èíñàë�òà

ñâåêëà barbabietole áàðáàáüòîëå

ñåëüäåðåé sedano ñ�äàíî

òûêâà zucca äç�êêà

óêðîï finocchi ôèí�êêè

ôàñîëü öâåòíàÿ fagioli ôàäæ�ëè

áåëàÿ fagiole ôàäæ�ëå

ñòðó÷êîâàÿ fagiolini ôàäæîë�íè

÷åñíîê aglio �ëüî

øïèíàò spinaci ñïèí�÷è

Ôðóêòû. ßãîäû

àáðèêîñ albicocca àëüáèê�êêà

àíàíàñ ananas àíàí�ñ

àïåëüñèí arancia àð�í÷à

àðáóç anguria (cocomero) àíã�ðèÿ (êîê�ìýðî)

áàíàí banana áàí�íà

âèíîãðàä uva �âà

âèøíÿ ciliegie ÷èëè�äæý

100 ×àñòü II

ãðàíàò melagrana ìýëàãð�íà

äûíÿ melone ìýë�íý

èíæèð fichi ô�êè

êëóáíèêà fragole ôð�ãîëå

ëèìîí limone ëèì�íý

ìàëèíà lamponi ëàìï�íè

ìàíäàðèí mandarino ìàíäàð�íî

ïåðñèê pesca ï�ñêà

ñëèâà prugne (susine) ïð�íüå (ñóç�íý)

ñìîðîäèíà (÷åðíàÿ,êðàñíàÿ)

ribes (nero, rosso) ð�áýñ (í�ðî, ð�ññî)

÷åðåøíÿ ciliegie ÷èëè�äæý

ÿáëîêî mela ì�ëà

Ðûáà

àí÷îóñ acciuga à÷÷�ãà

èêðà (÷åðíàÿ,êðàñíàÿ)

caviale (nero, rosso) êàâü�ëå (í�ðî,ð�ññî)

êàìáàëà sogliola ñ�ëüîëà

êàðï carpa ê�ðïà

êðàá granchio ãð�íêüî

êðåâåòêà granchiolino

(gamberello,

vongola)

ãðàíêüîë�íî(ãàìáýð�ëëî,â�íãîëà)

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 101

Page 52: Русско итальянский разговорник

ëîñîñü salmone ñàëüì�íý

îìàð aragosta àðàã�ñòà

îñåòð storione ñòîðü�íý

ñóäàê perca ï�ðêà

òðåñêà merluzzo ìýðë�ööî

òóíåö tonno ò�ííî

ôîðåëü trota òð�òà

Ìîëî÷íûå ïðîäóêòû

áðûíçà cacio pecorino ê�÷î ïýêîð�íî

éîãóðò jogurt é�ãóðò

êåôèð kefir ê�ôèð

ìàéîíåç maionese ìàéîí�çý

ìàñëî ñëèâî÷íîå burro á�ððî

ìîëîêî latte ë�òòý

ìîðîæåíîå gelato äæåë�òî

ñëèâêè crema (panna) êð�ìà (ï�ííà)

ñìåòàíà panna acida ï�ííà �÷èäà

ñûð formaggio ôîðì�äæî

ñûðîê ïëàâëåíûé formaggino ôîðìàäæ�íî

òâîðîã ricotta ðèê�òòà

Õëåáîáóëî÷íûå è êîíäèòåðñêèå èçäåëèÿ

áèñêâèò biscotto áèñê�òòî

áóëî÷íàÿ panetteria ïàíýòòýð�ÿ

102 ×àñòü II

áóëî÷êà panino ïàí�íî

ñäîáíàÿ brioche áðè�ø

âàðåíüå, äæåì marmellata ìàðìýëë�òà

âàòðóøêà focaccia con ricotta ôîê�÷÷à êîíðèê�òòà

âàôëÿ cialda ÷�ëäà

êàêàî cacao êàê�î

êîíäèòåðñêàÿ pasticceria ïàñòè÷÷ýð�ÿ

êîíôåòàøîêîëàäíàÿ

cioccolatino ÷îêêîëàò�íî

êàðàìåëü caramella êàðàì�ëëà

êîôå caffè êàôô�

êóëè÷* panettone ïàíýòò�íý

ïàëî÷êè grissini ãðèññ�íè

ïå÷åíüå biscotti, biscottini áèñê�òòè,áèñêîòò�íè

ïèðîæíîå dolce (pasta,

pasticcino)

ä�ëü÷ý (ï�ñòà,ïàñòè÷÷�íî)

ïèðîæîê pasticcino (tortello) ïàñòè÷÷�íî(òîðò�ëëî)

ñàõàð zucchero äç�êêåðî

òåñòî pasta ï�ñòà

òîðò torta (dolce) ò�ðòà (ä�ëü÷ý)

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 103

* Â Èòàëèè åãî ïåêóò íà Ðîæäåñòâî.

Page 53: Русско итальянский разговорник

õëåá pane ï�íý

ðæàíîé di segala äè ñ�ãàëà

÷åðíûé nero í�ðî

äîìàøíèé casalingo

(casereccio)

êàçàë�íãî(êàçýð�÷÷î)

ãîðÿ÷èé caldo ê�ëüäî

ñâåæèé fresco ôð�ñêî

øîêîëàä cioccolato ÷îêêîë�òî

ãîðÿ÷èé íàïèòîê cioccolata ÷îêêîë�òà

� ÐÅÑÒÎÐÀÍ. ÊÀÔÅ. ÁÀÐ

Êàæäûé ðàéîí Èòàëèè ãîðäèòñÿ ñâîèìè ñïåöèôè÷åñêèìèáëþäàìè, ñâîèìè âèíàìè, ïîýòîìó ïîíÿòèå «èòàëüÿíñêàÿ êóõ-íÿ» î÷åíü îòíîñèòåëüíî.  Ðèìå ìîæíî îòâåäàòü õàðàêòåðíûåáëþäà ðàçíûõ îáëàñòåé ñòðàíû.

 Ðèìå åñòü ðîñêîøíûå äîðîãèå ðåñòîðàíû — òàê, íà via

Veneto [â�ÿ Â�íýòî] ýòî Hilton [Õ�ëòîí], Exñelsior [Ýêñåëü-ñè�ð], Majestic [Ìàäæ�ñòèê]. Äîðîãèå ðåñòîðàíû â ðàéîíåTrastevere [Òðàñò�âýðý] èçâåñòíû ñâîèìè ðûáíûìè áëþäàìè.Ñëåäóåò îòìåòèòü, ÷òî íå âñåãäà «äîðîãîé» îçíà÷àåò ïûøíûé,ðîñêîøíî îôîðìëåííûé. Åñòü íåáîëüøèå è ñêðîìíûå ñ âèäóçàâåäåíèÿ ñ ïðåâîñõîäíîé êóõíåé è îòëè÷íûì îáñëóæèâàíè-åì. Âîîáùå â Ðèìå ãîëîäíûì íå îñòàíåøüñÿ — ðåñòîðàíû(Ristorante), êàôå (Caffé), òðàêòèðû, òàâåðíû (Trattoria,

Taverna, Osteria) íà ëþáîé âêóñ è êîøåëåê. Xîòèòå áûñòðåíü-êî ïåðåêóñèòü — èùèòå Tavola calda (çàêóñî÷íàÿ), Pizzeria

(ïèööåð�ÿ), Bar.

104 ×àñòü II

Áëþäà, åäèíûå äëÿ âñåõ ðàçíîâèäíîñòåé èòàëüÿíñêèõ êó-õîíü, — ýòî (âû êîíå÷íî æå äîãàäàëèñü) çíàìåíèòàÿ ðasta

asciuta [ï�ñòà àù�òòà], ò. å. ìàêàðîííûå èçäåëèÿ. Øèðîêî èç-âåñòíûå ó íàñ ñïàãåòòè è ïèööà — ýòî òîëüêî äâà èç äåñÿòêîâíàèìåíîâàíèé. Ñëàâÿòñÿ ýòè áëþäà è ðàçëè÷íûìè ïîäëèâà-ìè — salsa [ñ�ëüñà] èç îëèâêîãî ìàñëà, ïîìèäîðîâ, çåëåíè,ìÿñà, ãðèáîâ, äàðîâ ìîðÿ, ïðèïðàâ, ñïåöèé è ò. ï. Êàê ïðàâèëî,âñå ýòî ïîñûïàåòñÿ òåðòûì òâåðäûì ñûðîì ðarmigiano

[ïàðìèäæ�íî]. Ñâîåîáðàçèå èòàëüÿíñêîé êóõíè â òîì, ÷òî ìà-êàðîííûå èçäåëèÿ — ýòî íå âòîðîå áëþäî èëè ãàðíèð. Ýòî ñà-ìîñòîÿòåëüíîå ï å ð â î å áëþäî, êîòîðîå, êàê è risotto [ðèç�ò-òî — ñâîåãî ðîäà ïëîâ], ÿâëÿåòñÿ òàê íàçûâàåìûì ñóõèì ñó-ïîì, åãî åäÿò îáû÷íî äíåì.

Íàñòîÿùèé èòàëüÿíñêèé çàâòðàê — piccola colazione [ï�ê-êîëà êîëàöü�íý — äîñëîâíî ìàëåíüêèé çàâòðàê] — ýòî ÷àøêàêîôå ñ ìîëîêîì èëè ÷àÿ, áóëî÷êà èëè ñâåæèé õëåá ñ ìàñëîì èäæåìîì èëè ñäîáíûå ïàëî÷êè. Îò 12.00 äî 13.00 — âòîðîé çàâ-òðàê, èëè îáåä: íà çàêóñêó îáû÷íî çåëåíûé ñàëàò, èíîãäà ñ äî-áàâëåíèåì ðåäèñà è áóðûõ (íåäîñïåëûõ) ïîìèäîðîâ ñ îëèâêî-âûì ìàñëîì, âèíîãðàäíûì óêñóñîì, ïåðöåì ïî âêóñó. Çàòåìpasta èëè risotto íà ïåðâîå, íà âòîðîå — ìÿñî èëè ðûáà. Íà äå-ñåðò îáû÷íî frutta di stagione [ôð�òòà äè ñòàäæ�íý — ôðóêòû ïîñåçîíó] èëè ëîìòèê òîðòà, èëè ìîðîæåíîå, è çàâåðøàåòñÿ îáåä÷àøå÷êîé êîôå, èíîãäà — ëîìòèêîì ñûðà. Îáû÷íî â 19.00 —21.00 — óæèí: çàêóñêà — íàöèîíàëüíàÿ ãîðäîñòü èòàëüÿí-öåâ — prosciutto al melone [ïðîù�òòî àëü ìýë�íý] — âåò÷èíà ñäûíåé; íà ïåðâîå — áóëüîíû, ñóïû-ïþðå, îâîùíûå ñóïû íàìÿñíîì áóëüîíå — minestra [ìèí�ñòðà]; íà âòîðîå — ìÿñî èëèðûáà; íà ñëàäêîå — ôðóêòû, ìîæåò áûòü «ôðóêòîâûé ñàëàò»macedonia [ìà÷ýä�íèÿ], òîðò èëè ìîðîæåíîå, êîôå, ñûð.

Äíåì è âå÷åðîì èòàëüÿíöû ïüþò ëåãêîå âèíî, áåëîå èëèêðàñíîå, èëè ìèíåðàëüíóþ âîäó, èëè ôðóêòîâûå áåçàëêîãîëü-íûå íàïèòêè, ñîêè. Ïåðåä îáåäîì è óæèíîì ìíîãèå ïüþò àïå-ðèòèâ (èçâåñòíûå ó íàñ âèíà Cinzano è Martini, Campari è äðó-

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 105

Page 54: Русско итальянский разговорник

ãèå âåðìóòû — ýòî àïåðèòèâû). Ìåæäó îáåäîì è óæèíîìèòàëüÿíöû ëþáÿò çàáåãàòü íåñêîëüêî ðàç â áàð, âûïèòü ÷àøå÷-êó êîôå (íåêîòîðûå, îñîáåííî çèìîé, ïðåäïî÷èòàþò caffé

corretto [êàôô� êîðð�òòî] — êîôå ñ äîáàâêîé êîíüÿêà èëèèòàëüÿíñêîé âèíîãðàäíîé âîäêè — grappa), ñòàêàí÷èê âèíà,÷òî-íèáóäü ïðîõëàäèòåëüíîå, è ïåðåõâàòèòü — «ñäåëàòü äâàóêóñà» — mangiare due bocconi [ìàíäæ�ðý ä�ý áîêê�íè] ñàí-äâè÷ — panino imbottito [ïàí�íî èìáîòò�òî] èëè tramezzino

[òðàìýäç�íî], ïîäæàðåííûé â òîñòåðå, èëè ïèðîæíîå, êàêóþ-íèáóäü ñäîáó, ðàçíîîáðàçèå êîòîðîé ïîðàæàåò. Äà, íàì áû òàêïåðåêóñûâàòü. È ãîðàçäû æå åñòü èòàëüÿíöû!

Ëåòîì ìíîãèå ðåñòîðàíû, áàðû, êàôå âûíîñÿò íà óëèöóñòîëèêè ñ çîíòèêàìè. Âû ìîæåòå çàêàçàòü õîòü ñòàêàí âîäû èñèäåòü ñ íèì, ñêîëü äîëãî âàì çàõî÷åòñÿ. Çàêàç ÷åãî-ëèáî îçíà-÷àåò áåñïëàòíîå ïîëüçîâàíèå òóàëåòîì (WC). Îáðàòèòå âíèìà-íèå — çàêàç çà ñòîëèêîì îáîéäåòñÿ äîðîæå, ÷åì çà ñòîéêîé!

Èòàëèÿ ñëàâèòñÿ ñâîèìè ñòîëîâûìè âèíàìè — Chianti

[Êü�íòè], Lambrusco [Ëàìáð�ñêî], Frascati [Ôðàñê�òè], Orvieto

[Îðâüòî], Colli Romani [Ê�ëëè Ðîì�íè] è äð. Õîðîøè èòàëüÿí-ñêèå èãðèñòûå âèíà — Spumante [Ñïóì�íòý]. Áóäüòå âíèìàòåëü-íû: íåêîòîðûå õîçÿåâà çàâåäåíèé çà÷àñòóþ ïðåïîäíîñÿò åãî êàêøàìïàíñêîå. Íàñòîÿùåå øàìïàíñêîå ïî-èòàëüÿíñêè òàê è áó-äåò — Sciampagna [Ùàìï�íüÿ] — îò ôðàíöóçñêîãî Champagne

[Ùàìï�íü], — è ñòîèò îíî ìíîãî êàê äîðîæå èãðèñòûõ âèí.Ñòîèò îòâåäàòü â Ðèìå è ìîðîæåíîå, íåîáû÷àéíî ðàçíîîá-

ðàçíîå è âêóñíîå.Ïðèÿòíîãî àïïåòèòà!

ß ïðîãîëîäàëñÿ(àñü).

Ho fame. Î ô�ìý.

Ãäå ìîæíî...? Dove si può...? Ä�âý ñè ïó�...?

áûñòðîïåðåêóñèòü

fare uno spuntino ô�ðý �íîñïóíò�íî

106 ×àñòü II

ïîåñòü âêóñíî èíåäîðîãî

mangiare bene e

non troppo caro

ìàíäæ�ðý á�íý ýíîí òð�ïïî ê�ðî

âûïèòü êîôå prendere un caffè ïð�íäýðý óíêàôô�

Ãäå ïîáëèçîñòè...? C’è vicino...? ×ý âè÷�íî...?

áàð un bar óí áàð

êàôå un caffè óí êàôô�

çàêóñî÷íàÿ una tavola calda �íà ò�âîëàê�ëüäà

ïèööåðèÿ una pizzeria �íà ïèööýð�ÿ

ß õî÷ó ïèòü. Ho sete. Î ñ�òý.

Ïîæàëóéñòà... Per favore... Ïýð ôàâ�ðý...

áóòåðáðîä un panino

riempito (un

tramezzino)

óí ïàí�íîðèýìï�òî (óíòðàìýäç�íî)

îìëåò un omlett óí îìë�òò

ÿè÷íèöó una frittata �íà ôðèòò�òà

áóëî÷êó una brioche �íà áðè�ø

ïèðîæíîå un dolce (una

pasta)

óí ä�ëü÷ý (�íàï�ñòà)

êîêà-êîëó una coca �íà ê�êà

îðàíæàä un’aranciata óíàðàí÷�òà

êîôå (÷åðíûé) un caffè (un

espresso)

óí êàôô� (óíýñïð�ññî)

ïèööó ñ ãðèáàìè una pizza ai

funghi

�íà ï�ööà àéô�íãè

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 107

Page 55: Русско итальянский разговорник

ïèâî (òåìíîå,ñâåòëîå)

una birra (scura,

chiara)

�íà á�ððà (ñê�ðà,êü�ðà)

êîôå ñ âîäêîé(êîíüÿêîì)

un corretto óí êîðð�òòî

êîôå è ÷óòü-÷óòüìîëîêà

un caffè

macchiato

óí êàôô�ìàêêü�òî

êîôå ñ ìîëîêîì un caffelatte óí êàôôýëë�òòý

÷àé ñ ëèìîíîì un te al limone óí òý àëü ëèì�íý

ñ ñàõàðîì zuccherato öóêêåð�òî

áåç ñàõàðà senza zucchero ñ�íöà ö�êêåðî

õîëîäíûé freddo ôð�ääî

ñî ëüäîì con ghiaccio êîí ãü�÷÷î

ëèìîíàä una limonata �íà ëèìîí�òà

àïåëüñèíîâûéñîê(ñâåæåâûæàòûé)

una spremuta di

arancia

�íà ñïðýì�òà äèàð�í÷à

ìèíåðàëüíàÿ(ãàçèðîâàííàÿ)âîäà

un’acqua minerale

(gassosa)*

óí�êóà ìèíýð�ëå(ãàññ�çà)

Äàâàéòåïîóæèíàåì ñåãîäíÿâ ðåñòîðàíå(òðàêòèðå, òàâåðíå).

Andiamo stasera a

un ristorante (una

trattoria, un’osteria).

Àíäü�ìî ñòàñ�ðà àóí ðèñòîð�íòý (�íàòðàòòîð�ÿ,óíîñòýð�ÿ).

108 ×àñòü II

*  Èòàëèè ðàçëè÷àåòñÿ ìèíåðàëüíàÿ âîäà minerale — ñòîëîâàÿ, áåçïðèâêóñà è çàïàõà, è ëå÷åáíàÿ — medicinale.

ß ïðèãëàøàþ âðåñòîðàí.

Invito al ristorante. Èíâ�òî àëüðèñòîð�íòý.

ß áû õîòåë(à)çàêàçàòü ñòîëèê...

Vorrei riservare una

tavola...

Âîðð�é ðèçýðâ�ðý�íà ò�âîëà...

íà äâîèõ per due persone ïýð ä�ý ïýðñ�íý

íà òðîèõ per tre persone ïýð òðý ïýðñ�íý

íà ÷åòâåðûõ per quattro

persone

ïýð êó�òòðîïýðñ�íý

íà âå÷åð per stasera ïýð ñòàñ�ðà

íà çàâòðà per domani ïýð äîì�íè

íà 6 ÷àñîâ âå÷åðà alle sei di sera �ëëå ñýé äè ñ�ðà

Çäåñü íå çàíÿòî? Non è occupato? Íîí ý îêêóï�òî?

Èçâèíèòå, ýòîòñòîëèê çàíÿò.

Prego scusa, questa

tavola è riservata.

Ïð�ãî ñê�çà, êó�ñòàò�âîëà ý ðèçýðâ�òà.

Ìåíþ, ïîæàëóéñòà. Per favore, la carta

(la lista, il menù).

Ïýð ôàâ�ðý, ëàê�ðòà (ëà ë�ñòà, èëüìýí�).

Êàðòó âèí,ïîæàëóéñòà.

Per favore, la carta

dei vini.

Ïýð ôàâ�ðý, ëàê�ðòà äýé â�íè.

Èçâèíèòå, ìû åùåíå âûáðàëè.

Scusi, non abbiamo

ancora scelto.

Ñê�çè, íîí àááü�ìîàíê�ðà ù�ëüòî.

×òî Âûïîðåêîìåíäóåòå?

Che cosa

raccomanda

(consiglia)?

Êý ê�çà ðàêêîì�íäà(êîíñ�ëüÿ)?

Êàêîå âàøåôèðìåííîå áëþäî?

Qual’è la vostra

specialità?

Êóàë� ëà â�ñòðàñïý÷àëèò�?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 109

Page 56: Русско итальянский разговорник

ß õî÷óïîïðîáîâàòü ÷òî-íèáóäü íîâîå.

Vorrei assaggiare

qualcosa di nuovo.

Âîðð�é àññàäæ�ðýêóàëüê�çà äèíó�âî.

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ÷òîòàêîå...?

Dica, per favore, che

cosa è...?

Ä�êà, ïýð ôàâ�ðý,êý ê�çà ý ...?

Ýòî ìÿñíîå(ðûáíîå) áëþäî?

E’ di carne (pesce)? Ý äè ê�ðíý (ï�øý)?

ß õî÷óïîïðîáîâàòü...

Vorrei assaggiare... Âîðð�éàññàäæ�ðý...

âèíî il vino èëü â�íî

ôðóêòîâûé ñàëàò la macedonia ëà ìà÷ýä�íèÿ

ñïàãåòòè ñêðåâåòêàìè

gli spaghetti alle

vongole

ëüè ñïàãòòè�ëëå â�íãîëå

ß ëþáëþ... Mi piace... Ìè ïü�÷ý...

ðûáó il pesce èëü ï�øý

áèôøòåêñ ñêðîâüþ

la bistecca al

sangue

ëà áèñò�êêà àëüñ�íãóý

×òî ó âàñ åñòü...? Che cosa avete...? Êý ê�çà àâ�òý...?

íà çàêóñêó per antipasto ïýð àíòèï�ñòî

íà äåñåðò per dessert ïýð äýññ�ðò

Êàêèå ó âàñ åñòüíàïèòêè?

Cosa c’è da bere? Ê�çà ÷ý äà á�ðý?

ß ïðåäïî÷èòàþ... Preferirei... Ïðýôýðèð�é...

ñóõîå âèíî(áåëîå, êðàñíîå)

il vino secco

(bianco, rosso)

èëü â�íî ñ�êêî(áü�íêî, ð�ññî)

110 ×àñòü II

ñëàäêîå âèíî il vino dolce èëü â�íî ä�ëü÷ý

øàìïàíñêîå la sciampagna ëà øàìï�íüÿ

âîäêó la vodka ëà â�äêà

Ïðèíåñèòå,ïîæàëóéñòà,...

Porti, per favore,... Ï�ðòè, ïýðôàâ�ðý,...

ãðèáû i funghi è ô�íãè

öûïëåíêà il pollo èëü ï�ëëî

ÿáëî÷íûé ïèðîã la crostata di mele ëà êðîñò�òà äèì�ëå

äàðû ìîðÿ i frutti di mare* è ôð�òòè äè ìàð�

Ìíå, ïîæàëóéñòà,÷òî-íèáóäü èçîâîùåé.

Per favore, vorrei un

piatto di legumi.

Ïýð ôàâ�ðý, âîðð�éóí ïü�òòî äèëåã�ìè.

ß âåãåòàðèàíåö(êà). Sono vegetariano(a). Ñ�íî âýäæýòàðè�íî(à).

ß íà äèåòå. Sto a dieta. Ñòî à äè�òà.

Ïðèíåñèòå,ïîæàëóéñòà,...

Porti, per favore,... Ï�ðòè, ïýðôàâ�ðý,...

åùå îäèí ïðèáîð ancora una posata àíê�ðà �íàïîç�òà

ìèíåðàëüíóþâîäó

un’acqua minerale óí�êóà ìèíýð�ëå

ëåä del ghiaccio äýëü ãü�÷÷î

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 111

* Âàðåíûå ìåëêèå ðûáåøêè, ðà÷êè, êðåâåòêè, ìîëëþñêè ñ ïðèïðàâà-ìè èç òðàâ, ñ îëèâêîâûì ìàñëîì èëè ïîä ñîóñîì.

Page 57: Русско итальянский разговорник

Ïåðåäàéòå,ïîæàëóéñòà,...

Mi passi, per

favore,...

Ìè ï�ññè, ïýðôàâ�ðý,...

ñîóñ la salsa ëà ñ�ëüñà

ãîð÷èöó la mostarda ëà ìîñò�ðäà

ñîëü il sale èëü ñ�ëå

ïåðåö il pepe èëü ï�ïý

óêñóñ l’aceto ëà÷�òî

òåðòûé ñûð il parmigiano

grattugiato*

èëü ïàðìèäæ�íîãðàòòóäæ�òî

Ïîëîæèòå ìíåíåìíîãî...

Mi dia un po’ di... Ìè ä�à óí ï� äè...

èêðû caviale êàâü�ëå

êðåâåòîê gamberelli ãàìáýð�ëëè

æàðêîãî arrosto àðð�ñòî

ñïàðæè asparagi àñïàð�äæè

ðàâèîëè** ravioli ðàâü�ëè

ñàëàòà insalata èíñàë�òà

Íåìíîãî,ïîæàëóéñòà!

Un poco, per favore! Óí ï�êî, ïýðôàâ�ðý!

Ïîáîëüøå,ïîæàëóéñòà!

Un po’ più, per

favore!

Óí ïî ïüþ, ïýðôàâ�ðý!

112 ×àñòü II

** Òåðòûé òâåðäûé ñûð, øèðîêî ïðèìåíÿåìûé â Èòàëèè ñ ìàêàðîí-íûìè èçäåëèÿìè, â îâîùíûå áëþäà è ñóïû.** Ðàçíîâèäíîñòü ïåëüìåíåé.

Äîñòàòî÷íî. E’ sufficiente. Ý ñóôôè÷üíòý.

Õâàòèò! Basta così! Á�ñòà êîç�!

Î÷åíü âêóñíî! E’ squisito! Ý ñêóèç�òî!

Ó âàñ âåëèêîëåïíàÿêóõíÿ.

La vostra cucina è

eccellente.

Ëà â�ñòðà êó÷�íà ýý÷÷ýëë�íòý.

Ñ÷åò, ïîæàëóéñòà. Il conto, per favore. Èëü ê�íòî, ïýðôàâ�ðý.

Îáñëóæèâàíèåâêëþ÷åíî â ñ÷åò?

E’ compreso il

servizio?

Ý êîìïð�çî èëüñýðâ�öèî?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

âûáèðàòü scegliere ù�ëüåðý

âûïèòü

õîëîäíûåíàïèòêè

bevere á�âýðý

ãîðÿ÷èå íàïèòêè prendere ïð�íäýðý

çàâòðàêàòü far colazione ôàð êîëàöü�íý

çàêàçûâàòü

ìåñòî â áàðå,ðåñòîðàíå

riservare ðèçýðâ�ðý

áëþäà, íàïèòêè ordinare îðäèí�ðý

çàïëàòèòü ïî ñ÷åòó pagare il conto ïàã�ðý èëü ê�íòî

åñòü mangiare ìàíäæ�ðý

íàöèîíàëüíàÿêóõíÿ

cucina nazionale êó÷�íà íàöèîí�ëå

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 113

Page 58: Русско итальянский разговорник

îáåäàòü pranzare (desinare) ïðàíö�ðý(äýçèí�ðý)

îáñëóæèâàòü servire ñýðâ�ðý

îôèöèàíò(êà) cameriere

(cameriera)

êàìýðüðý(êàìýðüðà)

ïåðåêóñèòü fare uno spuntino ô�ðý �íî ñïóíò�íî

ïðèãëàøàòü invitare èíâèò�ðý

ïðîáîâàòü (ïèùó,

íàïèòêè)

assaggiare àññàäæ�ðý

ðåêîìåíäîâàòü raccomandare ðàêêîìàíä�ðý

ñîâåòîâàòü consigliare êîíñèëü�ðý

óæèíàòü cenare ÷ýí�ðý

ôèðìåííîå áëþäî specialità ñïý÷àëèò�

Ñòîëîâàÿ ïîñóäà. Ñåðâèðîâêà

áëþäî (ïîñóäà,

åäà)

piatto ïü�òòî

áëþäöå piattino ïüÿòò�íî

áîêàë bicchiere áèêêüðý

âèëêà forchetta ôîðê�òòà

ëîæêà ñòîëîâàÿ cucchiaio êóêêü�éî

÷àéíàÿ cucchiaino êóêêüÿ�íî

íîæ coltello êîëüò�ëëî

ïèâíàÿ êðóæêà boccale áîêê�ëå

114 ×àñòü II

ïðèáîð posata ïîç�òà

ðþìêà bicchierino áèêêüåð�íî

êîíüÿ÷íàÿ napoleone íàïîëå�íý

ñàëôåòêà tovagliolo òîâàëü�ëî

ñêàòåðòü tovaglia òîâ�ëüÿ

ñîëîíêà saliera ñàëüðà

ñòàêàí bicchiere áèêêüðý

òàðåëêà ìåëêàÿ piatto ïü�òòî

ãëóáîêàÿ scodella ñêîä�ëëà

÷àøêà tazza ò�ööà

÷àøå÷êà êîôåéíàÿ tazzina òàöö�íà

ôóæåð calice con piede ê�ëè÷ý êîí ïüäý

Ìåíþ

áëþäî ïåðâîå primo piatto ïð�ìî ïü�òòî

âòîðîå secondo piatto ñýê�íäî ïü�òòî

ìÿñíîå piatto di carne ïü�òòî äè ê�ðíý

ðûáíîå piatto di pesce ïü�òòî äè ï�øý

îâîùíîå piatto di legumi ïü�òòî äè ëåã�ìè

èç ïòèöû pollame ïîëë�ìý

èç äè÷è èîõîòíè÷üåéäîáû÷è

cacciagione êà÷÷àäæ�íý

áóëüîí brodo áð�äî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 115

Page 59: Русско итальянский разговорник

äåñåðò dessert äýññ�ðò

çàêóñêè antipasti àíòèï�ñòè

ìàêàðîííûåèçäåëèÿ

pasta (asciutta) ï�ñòà (àù�òòà)

íàïèòêè bevande áýâ�íäý

ñïèðòíûå bevande alcoliche

(liquori)

áýâ�íäýàëüê�ëèêý(ëèêó�ðè)

áåçàëêîãîëüíûå bibite dissetanti á�áèòýäèññýò�íòè

ïðîõëàäèòåëüíûå bibite rinfrescanti á�áèòýðèíôðýñê�íòè

ñàëàò insalata èíñàë�òà

ñóï zuppa (minestra) äç�ïïà (ìèí�ñòðà)

Ñïîñîá ïðèãîòîâëåíèÿ

âàðåíûé lesso (cotto) ë�ññî (ê�òòî)

âçáèòûé (áåëêè,ñëèâêè)

sbattuto (montato) çáàòò�òî (ìîíò�òî)

æàðåíûé

íà ñêîâîðîäå fritto ôð�òòî

â êèïÿùåì ìàñëå(ôðèòþðå)

fritto ôð�òòî

íà âåðòåëå arrostito allo

spiedo

àððîñò�òî �ëëîñïüäî

íà ðåøåòêå arrostito ai ferri àððîñò�òî àéô�ððè

116 ×àñòü II

ìàðèíîâàííûé sott’aceto ñîòòà÷�òî

òóøåíûé stufato ñòóô�òî

ôàðøèðîâàííûé ripieno (farcito) ðèïüíî (ôàð÷�òî)

Âêóñ åäû

áåçâêóñíûé insipido èíñ�ïèäî

âêóñíûé saporito (appetitoso) ñàïîð�òî(àïïýòèò�çî)

ãîðüêèé amaro àì�ðî

êèñëûé acido (agro) �÷èäî (�ãðî)

ïðåñíûé(íåñîëåíûé)

insipido èíñ�ïèäî

ïðèòîðíûé sdolcinato çäîëü÷èí�òî

ñëàäêèé dolce ä�ëü÷ý

ñîëåíûé salato ñàë�òî

� ÏÎ×ÒÀ. ÒÅËÅÃÐÀÔ. ÒÅËÅÔÎÍ

Ïî÷òîâûå îòäåëåíèÿ â Ðèìå â âîñêðåñåíüå è â ñóááîòó ïî-ñëå îáåäà îáû÷íî íå ðàáîòàþò, íî ãëàâíûé ïî÷òàìò — Posta

centrale [Ï�ñòà ÷ýíòð�ëý] íà ð.zza S. Silvestro [ïü�ööà ÑàíÑèëüâ�ñòðî] îòêðûò âñå äíè íåäåëè.

Àäðåñ íà ïî÷òîâûõ îòïðàâëåíèÿõ ïèøåòñÿ â èíîì ïîðÿäêå,íåæåëè â Ðîññèè: ôàìèëèÿ è èìÿ ïîëó÷àòåëÿ, óëèöà, ¹ äîìà,ãîðîä, ïî÷òîâûé èíäåêñ, ñòðàíà. Îòäåëüíî ïî÷òîâûå ìàðêè âïî÷òîâûõ îòäåëåíèÿõ íå ïðîäàþòñÿ. Èõ ìîæíî êóïèòü âTabacchi, èíîãäà — â ãàçåòíûõ êèîñêàõ.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 117

Page 60: Русско итальянский разговорник

Èç Èòàëèè â Ðîññèþ ìîæíî ïîçâîíèòü èç íîìåðà ãîñòèíè-öû.  ïðèíöèïå êàæäàÿ óâàæàþùàÿ ñåáÿ ãîñòèíèöà îñíàùàåòíîìåð ïàìÿòêîé î ïîëüçîâàíèè íàëè÷åñòâóþùèõ áûòîâûõïðåäìåòîâ è ïðàâèëàõ ïîëüçîâàíèÿ òåëåôîíîì, â ÷àñòíîñòè.Íî ïîñêîëüêó òåêñò áóäåò ïî ìåíüøåé ìåðå íà àíãëèéñêîì, ìûâñå æå ðåøèëè äàòü ïîÿñíåíèÿ íà íàøåì äîðîãîì ðîäíîì ÿçû-êå, ëþáàÿ ïîìîùü íå ïîìåøàåò. Èòàê: íàáåðèòå 00 — âûõîä íàìåæäóíàðîäíóþ ëèíèþ, çàòåì 7 — êîä Ðîññèè, ñëåäîì, ïðåä-ïîëîæèì, 095 — êîä Ìîñêâû (õîðîøî áû âàì äî îòúåçäà âû-ïèñàòü êîäû âñåõ ãîðîäîâ, êîòîðûå ìîãóò ïîòðåáîâàòüñÿ) è,íàêîíåö, íîìåð òåëåôîíà òîãî, ñ êåì âû íó ïðîñòî áåçîòëàãà-òåëüíî õîòèòå ïîäåëèòüñÿ ïåðåïîëíÿþùèì âàñ âîñòîðãîì îòÂåíåöèè, Ôëîðåíöèè è ò. ä. Îïëà÷èâàþòñÿ ðàçãîâîðû â ãîñòè-íèöå ó ïîðòüå, êàê ïðàâèëî, ïðè îòúåçäå. Íî ñîâåòóåì ïåðèî-äè÷åñêè êîíòðîëèðîâàòü ñóììû ðàçãîâîðîâ, äàáû íå áûëî ïî-òîì «ïðèÿòíûõ» íåîæèäàííîñòåé.

Åñëè âû ñîáèðàåòåñü îáçâîíèòü ïî ìåíüøåé ìåðå ïîë-Èòà-ëèè, òî ëó÷øå â ãîñòèíèöå, íà ïî÷òå, â áàðå, òàáà÷íîì èëè ãà-çåòíîì êèîñêàõ, íà âîêçàëå ïðèîáðåñòè òåëåôîííóþ êàðòî÷-êó — scheda telefonica [ñê�äà òýëåô�íèêà].  ãîðîäå ìîæíîçâîíèòü èç áàðîâ è òàáà÷íûõ ëàâîê, ñ óëè÷íûõ òåëåôîíîâ-àâ-òîìàòîâ.

Íåìíîãèå èç íèõ ðàáîòàþò ïî ìîíåòàì, íî â îñíîâíîìíóæíà òåëåôîííàÿ êàðòî÷êà.

Âíèìàíèå! Äëÿ ìåæäóíàðîäíûõ è ìåæäóãîðîäíèõ ïåðåãî-âîðîâ äåéñòâóþò ñòóïåí÷àòûå ëüãîòíûå òàðèôû: ÷åì ïîçæå íî-÷üþ (ðàçóìååòñÿ, ìåñòíîé) âû çâîíèòå, òåì äåøåâëå ýòî ñòîèò.

Ðàçíèöà âî âðåìåíè ñ Ìîñêâîé 2 ÷àñà: êîãäà â Ìîñêâå ïîë-íî÷ü — â Ðèìå 22 ÷àñà.

Ãäå íàõîäèòñÿ...? Dove si trova...? Ä�âý ñè òð�âà...?

ïî÷òà l’ufficio postale

(la posta)

ëóôô�÷î ïîñò�ëå(ëà ï�ñòà)

118 ×àñòü II

×ÀÑÒÜ II

ÒÈÏÎÂÛÅ ÑÈÒÓÀÖÈÈ ÎÁÙÅÍÈß

òåëåãðàô il telegrafo èëü òýëãðàôî

òåëåôîí-àâòîìàò il telefono

pubblico

èëü òýë�ôîíîï�ááëèêî

ïî÷òîâûé ÿùèê la cassetta postale ëà êàññ�òòàïîñò�ëå

Ãäå ïðèíèìàþò...? Dove si può

inviare...?

Ä�âý ñè ïó�èíâü�ðý...?

òåëåãðàììû i telegrammi è òýëåãð�ììè

çàêàçíûå ïèñüìà le lettere

raccomandate

ëå ë�òòýðýðàêêîìàíä�òý

Ìíå íóæíîïîñëàòü...

Dovrei spedire... Äîâð�é ñïýä�ðý...

ýòî ïèñüìî questa lettera êó�ñòà ë�òòýðà

ýòó áàíäåðîëü questo pacchetto êó�ñòîïàêê�òòî

ýòó ïîñûëêó questo pacco êó�ñòî ï�êêî

ß õîòåë áûîòïðàâèòü ýòî...

Vorrei spedirlo... Âîðð�é ñïýä�ðëî...

â Ðîññèþ in Russia èí Ð�ññèÿ

â Èòàëèþ in Italia èí Èò�ëèÿ

Ãäå ìîæíîîïóñòèòü ïèñüìî(îòêðûòêó)?

Dove si può

imbucare la lettera

(la cartolina)?

Ä�âý ñè ïó�èìáóê�ðý ëàë�òòýðà (ëàêàðòîë�íà)?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 119

Page 61: Русско итальянский разговорник

Ñêîëüêî ñòîèòêîíâåðò (îòêðûòêà)ñ ìàðêîé äëÿ...

Quanto costa una

busta (una cartolina)

affrancata...

Êó�íòî ê�ñòà �íàá�ñòà (�íàêàðòîë�íà)àôôðàíê�òà...

Ðîññèè per la Russia ïýð ëà Ð�ññèÿ

Èòàëèè per l’Italia ïýð Ëèò�ëèÿ

Ñêîëüêî ñòîèòìàðêà äëÿ...?

Quanto costa un

francobollo per...?

Êó�íòî ê�ñòà óíôðàíêîá�ëëîïýð...?

ïðîñòîãî ïèñüìà lettera semplice ë�òòýðà ñ�ìïëè÷ý

çàêàçíîãî ïèñüìà lettera

raccomandata

ë�òòýðàðàêêîìàíä�òà

àâèà lettera via aerea ë�òòýðà â�ÿ à�ðýà

ìåæäóíàðîäíîãîïèñüìà

lettera per l’estero ë�òòýðà ïýðë�ñòýðî

Åñòü ëè íà ìîå èìÿêîððåñïîíäåíöèÿäî âîñòðåáîâàíèÿ?

C’è qualcosa per me

fermo (in) posta?

×ý êóàëê�çà ïýð ìýô�ðìî (èí) ï�ñòà?

Ãäå ïðèåìïåðåâîäîâ èöåííûõ ïèñåì?

Dov’è la recezione

di vaglia e lettere

assicurate?

Äîâ� ëà ðý÷åöü�íýäè â�ëüÿ ý ë�òòýðýàññèêóð�òý?

Ãäå îïëàòàïåðåâîäîâ?

Dov’è il pagamento

dei vaglia?

Äîâ� èëüïàãàì�íòî äýéâ�ëüÿ?

ß õî÷ó ïîñëàòüïðîñòóþ (ñðî÷íóþ)òåëåãðàììó...

Vorrei spedire un

telegramma

semplice (urgente)...

Âîðð�é ñïýä�ðý óíòýëåãð�ììàñ�ìïëè÷ý(óðäæ�íòý)...

âî Ôëîðåíöèþ a Firenze à Ôèð�íöý

120 ×àñòü II

â Ìîñêâó a Mosca à Ì�ñêà

â Ðîññèþ in Russia èí Ð�ññèÿ

Ãäå ÿ ìîãó âçÿòüáëàíê äëÿòåëåãðàììû?

Dove posso trovare

un modulo per

telegramma?

Ä�âý ï�ññî òðîâ�ðýóí ì�äóëî ïýðòýëåãð�ììà?

Ñêîëüêî ñòîèò îäíîñëîâî?

Quanto costa alla

parola?

Êó�íòî ê�ñòà �ëëàïàð�ëà?

ß õî÷ó ïîçâîíèòü... Vorrei telefonare... Âîðð�éòýëåôîí�ðý...

â Ìèëàí a Milano à Ìèë�íî

â Ìîñêâó a Mosca à Ì�ñêà

â Ðîññèþ in Russia èí Ð�ññèÿ

ß õî÷ó çàêàçàòüðàçãîâîð íà 10÷àñîâ óòðà(âå÷åðà)...

Vorrei prenotare una

telefonata per le

dieci di mattina (di

sera)...

Âîðð�é ïðýíîò�ðý�íà òýëåôîí�òà ïýðëå äü÷è äèìàòò�íà (äè ñ�ðà)...

ñ Ìîñêâîé con Mosca êîí Ì�ñêà

ñ Âåíåöèåé con Venezia êîí Âýí�öèÿ

ß áóäó ãîâîðèòü èçíîìåðà. Ìîéíîìåð...

Parlerò dalla mia

camera. Il mio

numero è...

Ïàðëýð� ä�ëëà ì�ÿê�ìýðà. Èëü ì�îí�ìýðîý...

Íàñ ðàçúåäèíèëè. Ci hanno tolto la

comunicazione.

×è �ííî ò�ëüòî ëàêîìóíèêàöü�íý.

Íàñ ïðåðâàëè. E’ caduta la linea. Ý êàä�òà ëà ë�íýà.

Íàñ (ìåíÿ)íåïðàâèëüíîñîåäèíèëè.

Scusi, il numero è

sbagliato.

Ñê�çè, èëü í�ìýðîý çáàëü�òî.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 121

Page 62: Русско итальянский разговорник

ß íå ñëûøó. Non sento. Íîí ñ�íòî.

Ñêîëüêî ñòîèò îäíàìèíóòà ðàçãîâîðà?

Quanto costa un

minuto?

Êó�íòî ê�ñòà óíìèí�òî?

ß õî÷ó ïîçâîíèòü âãîðîä.

Vorrei fare una

telefonata urbana.

Âîðð�é ô�ðý �íàòýëåôîí�òà óðá�íà.

Ó âàñ åñòüòåëåôîííàÿ êíèãà?

Avete l’elenco del

telefono (la guida

telefonica)?

Àâ�òý ëåë�íêî äýëüòýëôîíî (ëà ãó�äàòýëåô�íèêà)?

Ãäå çäåñü òåëåôîí-àâòîìàò?

Dov’è un telefono

pubblico?

Äîâ� óí òýëôîíîï�ááëèêî?

Ìîæíî ïîçâîíèòüîò âàñ?

Posso servirmi del

telefono?

Ï�ññî ñýðâ�ðìèäýëü òýëôîíî?

Ãäå ìîæíî êóïèòüòåëåôîííóþêàðòî÷êó?

Dove si può

comprare una scheda

telefonica?

Ä�âý ñè ïó�êîìïð�ðý �íà ñê�äàòýëåô�íèêà?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àâèàïî÷òà via aerea (per aereo) â�ÿ à�ðýà (ïýðà�ðýî)

àäðåñ indirizzo èíäèð�ööî

áàíäåðîëü pacchetto (plico) ïàêê�òòî (ïë�êî)

áëàíê modulo ì�äóëî

çàêàçàòü ðàçãîâîð prenotare una

telefonata

ïðýíîò�ðý �íàòýëåôîí�òà

çàíÿòî occupato îêêóï�òî

êîììóòàòîð centralino ÷ýíòðàë�íî

122 ×àñòü II

êîíâåðò busta á�ñòà

ìàðêà francobollo ôðàíêîá�ëëî

íàáðàòü íîìåð fare il numero ô�ðý èëü í�ìýðî

îòêðûòêà... cartolina êàðòîë�íà

ïî÷òîâàÿ postale ïîñò�ëå

ñ âèäàìè (ãîðîäà,

ñòðàíû)illustrata èëëþñòð�òà

îïóñòèòü (ïèñüìî,

îòêðûòêó)

imbucare èìáóê�ðý

îòïðàâèòåëü mittente ìèòò�íòý

îòïðàâëÿòü inviare (spedire,

mandare)

èíâü�ðý (ñïýä�ðý,ìàíä�ðý)

îøèáèòüñÿíîìåðîì

sbagliare il numero çáàëü�ðý èëüí�ìýðî

ïåðåâîä(ïî÷òîâûé,

òåëåãðàôíûé)

vaglia (postale,

telegrafico)

â�ëüÿ (ïîñò�ëå,òýëåãð�ôèêî)

ïåðåçâîíèòü richiamare ðèêüÿì�ðý

ïèñüìî lettera ë�òòýðà

ïðîñòîå semplice ñ�ìïëè÷ý

çàêàçíîå raccomandata ðàêêîìàíä�òà

äî âîñòðåáîâàíèÿ fermo posta ô�ðìî ï�ñòà

ïîëîæèòü òðóáêó agganciare àããàí÷�ðý

ïîëó÷àòåëü destinatario äýñòèíàò�ðèî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 123

Page 63: Русско итальянский разговорник

ïîëó÷àòü ricevere ðè÷�âýðý

ïîñûëàòü inviare (spedire,

mandare)

èíâü�ðý (ñïýä�ðý,ìàíä�ðý)

ïîñûëêà pacco ï�êêî

ïî÷òà posta ï�ñòà

ïî÷òîâûé ÿùèê buca delle lettere

(cassetta postale)

á�êà ä�ëëå ë�òòýðý(êàññ�òòà ïîñò�ëå)

òåëåãðàììà telegramma òýëåãð�ììà

ïðîñòàÿ ordinario îðäèí�ðèî

ñðî÷íàÿ urgente óðäæíòý

òåëåãðàô telegrafo òýëãðàôî

òåëåôîí telefono òýëôîíî

àâòîìàò pubblico ï�ááëèêî

ñëóæåáíûé in ufficio èí óôô�÷î

äîìàøíèé a domicilio à äîìè÷�ëèî

òåëåôîííàÿ êíèãà elenco del telefono

(guida telefonica)

ýë�íêî äýëüòýëôîíî (ãó�äàòýëåô�íèêà)

ôàêñ fax ôàêñ

� ÎÒÄÛÕ. ÐÀÇÂËÅ×ÅÍÈß. ËÞÁÈÌÛÅ ÇÀÍßÒÈß

 Ðèìå â æàðêèé ëåòíèé äåíü õîðîøî ïðîâåñòè âðåìÿ âïàðêå âèëëû Áîðãåçå — villa Borghese, — ðàñïîëîæåííîì íàõîëìå Pincio [Ï�í÷î]. Ïàðê áûë ñîçäàí â 17 â. êàðäèíàëîì

124 ×àñòü II

Ñöèïèîíîì Áîðãåçå è íîñèò åãî èìÿ.  1902 ã. ïàðê áûë âûêó-ïëåí ãîñóäàðñòâîì è ïîäàðåí ãîðîäó Ðèìó. Ñ õîëìà îòêðûâà-åòñÿ âåëèêîëåïíûé âèä íà ãîðîä è Âàòèêàí. Çäåñü èíòåðåñíûéçîîîïàðê — Zoo [Äç�î], ïëîùàäêè äëÿ âåðõîâîé åçäû.

Ðàçâëå÷åíèÿ â Ëóíà-ïàðêå — Luna-park — â ðàéîíå E.U.R.äëÿ âñåõ âîçðàñòîâ, àòòðàêöèîíû íå îñòàâÿò âàñ ñêó÷àòü.

Ïîòàíöåâàòü âäîâîëü âû ìîæåòå â äèñêîòåêàõ — Discoteca

[Äèñêîò�êà], íî÷íûõ êëóáàõ — Night clab [Íàéò êëàá]. Îñî-áåííî øèêàðíûå è, åñòåñòâåííî, äîðîãèå íà âèÿ Âåíåòî — via

Veneto.Âíèìàíèå!  Èòàëèè â ðåñòîðàíàõ îáû÷íî íå òàíöóþò.Íî ãäå æå ìîðå? Íå òàê äàëåêî. Äîñòàòî÷íî ñåñòü íà ìåòðî

è äîåõàòü äî ãîðîäà Îñòèÿ — Ostia [�ñòèÿ]. Ýòî áûâøèé ïîðòàíòè÷íîãî Ðèìà â 23 êì îò ãîðîäà. Òîãäà Òèáð áûë ñóäîõîä-íîé ðåêîé, è Îñòèÿ ñëóæèëà ïåðåâàëî÷íûì ïóíêòîì ãðóçîâ ñìîðñêèõ êîðàáëåé. Òåïåðü ýòî ïðèìîðñêèé ãîðîäîê íà áåðåãóÒèððåíñêîãî ìîðÿ. Íà êèëîìåòðû òÿíóòñÿ ïëÿæè, îíè ïëàò-íûå. Çà íåáîëüøóþ ïëàòó âû ïîëó÷àåòå ïåðñîíàëüíóþ êàáèí-êó, ëåæàê, øåçëîíã, ïðî÷èé ïëÿæíûé èíâåíòàðü è íå îãðàíè÷å-íû âî âðåìåíè. Çàãîðàòü â Èòàëèè (ïî íàøèì ìåðêàì) ìîæíîïî÷òè êðóãëûé ãîä, à âîò êóïàëüíûé ñåçîí äëèòñÿ ñ èþíÿ ïîñåíòÿáðü (íî, ïîõîæå, ýòî äëÿ èòàëüÿíöåâ, ïðèâûêøèõ ê æàðå;äóìàåòñÿ, êóïàëüíûé ñåçîí äëÿ ìîðîçîóñòîé÷èâûõ ëþäåé ìî-æåò áûòü ðàñøèðåí).

 Ðèìå — ñòîëèöå íå òîëüêî ãîñóäàðñòâà, èñïîâåäóþùåãîêàòîëèöèçì, íî è êàòîëèöèçìà êàê ðåëèãèè — ìíîæåñòâî öåðê-âåé. Âñå îíè äåéñòâóþùèå, îòêðûòû ñ óòðà äî âå÷åðà, âõîä —áåñïëàòíûé, íî íà âõîäå ïðèíÿòî â êîïèëêó îïóñêàòü ìîíåòêó.Ïðàêòè÷åñêè êàæäàÿ öåðêîâü — ñîêðîâèùíèöà òâîðåíèé ëó÷-øèõ èòàëüÿíñêèõ õóäîæíèêîâ è ñêóëüïòóðîâ, ïîñêîëüêó ïðåæ-äå âñåãî îíè òâîðèëè äëÿ Áîãà, à çàòåì óæå äëÿ ñâåòñêîãî ìèðà.

Âíèìàíèå! Ñóùåñòâóþò ïðàâèëà ïîñåùåíèÿ ñâÿòûõ ìåñò(è íå òîëüêî â Èòàëèè): æåíùèíàì ñëåäóåò ïðèêðûâàòü õîòÿáû ãàçîâûì ïëàòî÷êîì îãîëåííûå øåþ è ïëå÷è. Íå ïðèíÿòî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 125

Page 64: Русско итальянский разговорник

ãðîìêî ïåðåãîâàðèâàòüñÿ, îñîáåííî âî âðåìÿ ñëóæáû. Â íåêî-òîðûõ öåðêâàõ íå ðàçðåøåíî ôîòîãðàôèðîâàòü.

 Ðèìå åñòü è ïðàâîñëàâíàÿ öåðêîâü — Chiesa ortodossa

[Êüçà îðòîä�ññà] íà p.zza Indipendenza [ïü�ööà Èíäèïýíä�í-öà], è ñèíàãîãà — Sinagoga [ ñèíàã�ãà], è ìå÷åòü — Moschea

[ìîñê�à].Èíôîðìàöèþ î ñïîðòèâíûõ çàëàõ è ïëîùàäêàõ âû âñåãäà

ìîæåòå ïîëó÷èòü â ãîñòèíèöå. Âàì íåïðåìåííî ïåðå÷èñëÿòâñå ïëîùàäêè, ãäå ìîæíî èãðàòü â ãîëüô, êîðòû äëÿ òåííèñà,óêàæóò, ãäå âçÿòü íàïðîêàò ñïîðòèâíûå ïðèíàäëåæíîñòè, âòîì ÷èñëå êóïàëüíûé êîñòþì (ýòî íà òîò ñëó÷àé, åñëè âû, ñî-áèðàÿñü â ñòðàíó, îìûâàåìóþ ïÿòüþ ìîðÿìè, â ñóìàòîõå çàáû-ëè î íåì). Ïðè íåêîòîðûõ îòåëÿõ åñòü ñâîè áàññåéíû —piscina [ïèù�íà], òåííèñíûå êîðòû è ïëîùàäêè äëÿ ãîëüôà —campo da tennis, da golf [ê�ìïî äà ò�ííèñ, ê�ìïî äà ãîëô].

Çàÿäëûå àâòîìîáèëèñòû ìîãóò ñ âåòåðêîì îñìîòðåòü ñòðà-íó íà àâòîìîáèëå, âçÿâ åãî íàïðîêàò ñ (áåç) âîäèòåëåì —autonoleggio con (senza) conducente [àóòîíîë�äæî êîí (ñ�íöà)êîíäó÷�íòý]. Ôèðìû ïðîêàòà ðàáîòàþò â ìåæäóíàðîäíîì àý-ðîïîðòó è íà æåëåçíîäîðîæíûõ âîêçàëàõ, ïðè òóðàãåíòñò-âàõ — Agenzia turistica [Àäæýíö�ÿ òóð�ñòèêà]. Ìîæíî îáðà-òèòüñÿ è â ñëóæáó ïîðòüå ãîñòèíèöû.

Âíèìàíèå! Åñëè âû îòêàçûâàåòåñü îò óñëóã âîäèòåëÿ, òî óâàñ äîëæíû áûòü âîäèòåëüñêèå ïðàâà ìåæäóíàðîäíîãî òèïà —Patente internazionale [Ïàò�íòý èíòýðíàöèîí�ëå]. Èíà÷å âàì èñ ìåñòà íå äàäóò ñòðîíóòüñÿ. Ñêîðîñòü â ãîðîäå îãðàíè÷åíà äî50 êì/÷, çà ïðåäåëàìè ãîðîäà — 90 êì/÷, à íà àâòîñòðàäå —110—130 êì/÷.

«Àâòîñòðàäà Ñîëíöà» — Autostrada del Sole [àóòîñòð�äàäýëü ñ�ëå] è åå «ôèëèàëû» ïåðåñåêàþò âñþ ñòðàíó, îíè îòëè÷-íî óõîæåíû è îáîðóäîâàíû, ïîëüçîâàíèå — ïëàòíîå. Íà ïà-ðàëëåëüíûõ êîììóíàëüíûõ äîðîãàõ ïðîåçä áåñïëàòíûé, íî ïî-êðûòèå è îáîðóäîâàíèå õóæå. Áåíçîêîëîíêè íà àâòîñòðàäå ðà-áîòàþò êðóãëîñóòî÷íî, â ãîðîäå îáû÷íî çàêðûòû â ïðàçäíè÷-

126 ×àñòü II

íûå è âîñêðåñíûå äíè, íåêîòîðûå — â ñóááîòó óòðîì. Íåýòè-ëèðîâàííûé áåíçèí îáîçíà÷åí senza piombo [ñ�íöà ïü�ìáî].Äëÿ àâòîìîáèëèñòîâ ñóùåñòâóþò ëüãîòíûå òàëîíû íà áåíçèí.Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ îá ýòîì âû ïîëó÷èòå â ôèðìå ïðîêàòà.

Âíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïîëüçîâàíèå ðåìíåé áåçîïàñíî-ñòè. Íà íåóïðàâëÿåìûõ ïåðåêðåñòêàõ è óëèöàõ ïðåèìóùåñòâîó ïåøåõîäîâ. Çäåñü íå ïðèíÿòî çàñòàâëÿòü ïåøåõîäîâ ðàññû-ïàòüñÿ â ñòîðîíû îò âàøåé ïðèõîòè. È â Ðèìå, è â äðóãèõ ãîðî-äàõ ìíîãî ïåøåõîäíûõ çîí — isola pedonale [�çîëà ïýäîí�ëå].Çà íàðóøåíèå âçèìàåòñÿ ÷óâñòâèòåëüíûé øòðàô. Ñóðîâîøòðàôóåòñÿ òàêæå ñòîÿíêà â çàïðåùåííîì ìåñòå. È íè â êîåìñëó÷àå íå ïûòàéòåñü îñïîðèòü øòðàô è «äîãîâîðèòüñÿ»! Áî-êîì âûéäåò.

Ïðèÿòíîãî âàì îòäûõà!

Êàê Âû (âû)ïðîâîäèòå...?

Come passa

(passate)...?

Ê�ìý ï�ññà(ïàññ�òý)...?

äîñóã le ore libere ëå �ðý ë�áýðý

ñâîáîäíîå âðåìÿ il tempo libero èëü ò�ìïîë�áýðî

âðåìÿ ïîñëåðàáîòû

il dopolavoro èëü äîïîëàâ�ðî

îòïóñê la vacanza (le

ferie)

ëà âàê�íöà (ëåô�ðèý)

×åì Âûóâëåêàåòåñü?

Qual’è la Sua

(vostra) passione?

Êóàë� ëà Ñ�à(â�ñòðà) ïàññü�íý?

Êàêîå ó âàñ õîááè? Qual’è il Suo

(vostro) hobby?

Êóàë� èëü Ñ�î(â�ñòðî) �ááè?

ß óâëåêàþñü... Ho la passione per... Î ëà ïàññü�íý ïýð...

ðûáíîé ëîâëåé la pesca ëà ï�ñêà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 127

Page 65: Русско итальянский разговорник

òóðèçìîì il turismo èëü òóð�çìî

ñïîðòîì lo sport ëî ñïîðò

ôîòîãðàôèåé la fotografia ëà ôîòîãðàô�ÿ

ß ëþáëþ... Mi piace... Ìè ïü�÷ý...

ïóòåøåñòâîâàòü viaggiare âüÿäæ�ðý

ñìîòðåòüòåëåâèçîð

guardare la TV ãóàðä�ðý ëà òèâ�

âñòðå÷àòüñÿ ñäðóçüÿìè

vedersi con gli

amici

âýä�ðñè êîí ëüèàì�÷è

õîäèòü â ãîñòè andare a trovare

gli amici

àíä�ðý à òðîâ�ðýëüè àì�÷è

ïðèãëàøàòüãîñòåé

invitare gli amici a

casa mia

èíâèò�ðý ëüèàì�÷è à ê�çà ì�ÿ

ß èíòåðåñóþñü... Mi interessa... Ìè èíòýð�ññà...

áàëåòîì il balletto èëü áàëë�òòî

ìóçûêîé la musica ëà ì�çèêà

òåàòðîì il teatro èëü òý�òðî

øàõìàòàìè mi interessano gli

scacchi

ìè èíòýð�ññàíîëüè ñê�êêè

ßêîëëåêöèîíèðóþ...

Io colleziono... �î êîëëýöü�íî...

ìàðêè i francobolli è ôðàíêîá�ëëè

îòêðûòêè le cartoline ëå êàðòîë�íý

çíà÷êè i distintivi è äèñòèíò�âè

ìîíåòû le monete ëå ìîí�òý

128 ×àñòü II

Êàêóþ ìóçûêó Âû(âû) ëþáèòå?

Che musica Lei (voi)

ama (amate)?

Êý ì�çèêà Ëýé(âîé) �ìà (àì�òý)?

ß ëþáëþ ìóçûêó... Amo la musica... ìî ëà ì�çèêà...

êëàññè÷åñêóþ classica êë�ññèêà

äæàçîâóþ jazz äæàç

íàðîäíóþ folcloristica ôîëüêëîð�ñòèêà

ïîïóëÿðíóþ popolare ïîïîë�ðý

ëåãêóþ leggera ëåäæ�ðà

ïîï pop ïîï

ß èãðàþ íà... So suonare... Ñî ñóîí�ðý...

ãèòàðå la chitarra ëà êèò�ððà

ôîðòåïèàíî il pianoforte èëü ïüÿíîô�ðòý

òðóáå la tromba ëà òð�ìáà

ñêðèïêå il violino èëü âèîë�íî

ß èãðàþ â... Gioco... Äæ�êî...

øàõìàòû agli scacchi �ëüè ñê�êêè

ãîëüô al golf àëü ãîëüô

ôóòáîë al calcio àëü ê�ëü÷î

òåííèñ al tennis àëü ò�ííèñ

ß ëþáëþ... Amo... ìî...

ñîáàê i cani è ê�íè

ëîøàäåé i cavalli è êàâ�ëëè

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 129

Page 66: Русско итальянский разговорник

êîøåê i gatti è ã�òòè

ìàøèíû le automobili ëå àóòîì�áèëè

Äàâàé(òå)... Andiamo... Àíäü�ìî...

ïîîáåäàåìâìåñòå

a pranzare insieme à ïðàíäç�ðýèíñüìý

ñõîäèì â çîîïàðê allo zoo �ëëî äç�î

ïðîãóëÿåìñÿ a spasso à ñï�ññî

ïðîéäåìñÿ ïîãîðîäó

a fare un giretto

per la citt�à ô�ðý óíäæèð�òòî ïýð ëà÷èòò�

ïîåäåì çà ãîðîä in campagna èí êàìï�íüÿ

ïîéäåì íà ìîðå al mare àëü ì�ðý

Ïîéäåì(òå)... Andiamo... Àíäü�ìî...

â òåàòð a teatro à òý�òðî

â êèíî al cinema àëü ÷�íýìà

â ìóçåé al museo àëü ìóç�î

íà âûñòàâêó all’esposizione àëëýñïîçèöü�íý

Ïðèãëàøàþ òåáÿ(Âàñ, âàñ)

Ti (La, vi) invito... Òè (Ëà, âè)èíâ�òî...

â ãîñòè (ê ñåáå) a casa mia à ê�çà ì�ÿ

ê ìîèì äðóçüÿì a casa dei miei

amici

à ê�çà äýé ìüåéàì�÷è

íà äåíüðîæäåíèÿ

al mio

compleanno

àëü ì�îêîìïëå�ííî

130 ×àñòü II

íàðîæäåñòâåíñêèéóæèí

alla cena del

Natale

�ëëà ÷�íà äýëüÍàò�ëå

Ìîæíî ëè âçÿòüíàïðîêàò...?

Si può prendere a

nolo...?

Ñè ïó� ïð�íäýðý àí�ëî...?

ðàêåòêó una racchetta �íà ðàêê�òòà

âåëîñèïåä una bicicletta �íà áè÷èêë�òòà

ìàøèíó un’automobile óíàóòîì�áèëå

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áàëåò balletto áàëë�òòî

âåëîñèïåä bicicletta áè÷èêë�òòà

âñòðå÷àòüñÿ ñäðóçüÿìè

vedersi con gli amici âýä�ðñè êîí ëüèàì�÷è

âûñòàâêà esposizione ýñïîçèöü�íý

äæàç jazz äæàç

äîñóã ore libere �ðý ë�áýðý

ãèòàðà chitarra êèò�ððà

ãîëüô golf ãîëüô

çàíèìàòüñÿñïîðòîì

praticare lo sport

(fare dello sport)

ïðàòèê�ðý ëî ñïîðò(ô�ðý ä�ëëî ñïîðò)

çíà÷îê distintivo äèñòèíò�âî

çîîïàðê zoo äç�î

èãðàòü â ãîëüô giocare al golf äæîê�ðý àëü ãîëüô

íà ñêðèïêå suonare il violino ñóîí�ðý èëüâèîë�íî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 131

Page 67: Русско итальянский разговорник

èíòåðeñîâàòüñÿáàëåòîì

aver passione per il

balletto

àâ�ð ïàññü�íý ïýðèëü áàëë�òòî

êàðòèííàÿ ãàëåðåÿ pinacoteca ïèíàêîò�êà

êèíî cinema ÷�íýìà

êîíöåðò concerto êîí÷�ðòî

ëîøàäü cavallo êàâ�ëëî

ëþáèòü ìóçûêó amare la musica àì�ðý ëà ì�çèêà

ìàðêà (ïî÷òîâàÿ) francobollo ôðàíêîá�ëëî

ìàò÷ partita ïàðò�òà

ìàøèíà automobile

(macchina)

àóòîì�áèëå(ì�êêèíà)

ìîíåòà moneta ìîí�òà

ìóçåé museo ìóç�î

ìóçûêà musica ì�çèêà

íàâåñòèòü äðóçåé andare a trovare gli

amici

àíä�ðý à òðîâ�ðýëüè àì�÷è

îòêðûòêà cartolina êàðòîë�íà

ïîåõàòü çà ãîðîä,íà ìîðå

andare in campagna,

al mare

àíä�ðý èíêàìï�íüÿ, àëü ì�ðý

ïðèãëàøàòü â ãîñòè(ê ñåáå)

invitare a casa sua èíâèò�ðý à ê�çà ñ�à

ïðîâîäèòü âðåìÿ passare il tempo ïàññ�ðý èëü ò�ìïî

ïðîêàòèòüñÿ íàìàøèíå

fare una gita (corsa)

in macchina

ô�ðý �íà äæ�òà(ê�ðñà) èí ì�êêèíà

132 ×àñòü II

ïóòåøåñòâîâàòü viaggiare âüÿäæ�ðý

ðàçãîâîðíèê-ïóòåâîäèòåëü

frasario-guida ôðàç�ðèî-ãó�äà

ðûáíàÿ ëîâëÿ pesca ï�ñêà

ñâîáîäíîå âðåìÿ tempo libero ò�ìïî ë�áýðî

ñêðèïêà violino âèîë�íî

ñîáèðàòü(êîëëåêöèþ)

collezionare (fare la

collezione)

êîëëýöèîí�ðý(ô�ðý ëàêîëëýöü�íý)

ñïîðò sport ñïîðò

ñëîâàðü vocabolario

(dizionario)

âîêàáîë�ðèî(äèöèîí�ðèî)

ñìîòðåòü òåëåâèçîð guardare la TV ãóàðä�ðý ëà òèâ�

òàíöåâàòü ballare (danzare) áàëë�ðý (äàíö�ðý)

òåàòð teatro òý�òðî

òåëåâèäåíèå televisione (TV) òýëåâèçü�íý (òèâ�)

òðóáà (ìóç.) tromba òð�ìáà

òóðèçì turismo òóð�çìî

òóðèñò(êà) turista òóð�ñòà

óâëåêàòüñÿ (÷åì-

ëèáî)

aver passione per àâ�ð ïàññü�íý ïýð

ôîðòåïüÿíî pianoforte ïüÿíîô�ðòý

ôîòîãðàôèÿ fotografia ôîòîãðàô�ÿ

ôóòáîë calcio ê�ëü÷î

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 133

Page 68: Русско итальянский разговорник

øàõìàòû scacchi ñê�êêè

øàøêè dama ä�ìà

ÿõòà panfilo ï�íôèëî

� ÌÓÇÅÈ. ÃÀËÅÐÅÈ. ÂÛÑÒÀÂÊÈ

Ðèìñêèì ìóçåÿì ïîñâÿùåíî ìíîæåñòâî êíèã. Ýòî íåóäè-âèòåëüíî: âåäü è ñàì ãîðîä, îñíîâàííûé â 753 ã. äî í. ý., — îã-ðîìíûé ìóçåé ïîä îòêðûòûì íåáîì. Íåâîçìîæíî îñìîòðåòüâñå â Ðèìå. Íî åñòü ìåñòà è ìóçåè, ãäå íåïðåìåííî íàäî ïîáû-âàòü — èíà÷å âû íå áûëè â Ðèìå.

Âàòèêàíñêèå ìóçåè — Musei Vaticani [Ìóç�è Âàòèê�íè] —îäíà èç ãëàâíûõ äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòåé ãîðîäà. Îíè âîáðàëèâ ñåáÿ ìíîãîå èç ëó÷øèõ ïðîèçâåäåíèé ÷åëîâå÷åñêîãî ãåíèÿ èÿâëÿþòñÿ, íàðÿäó ñ Ëóâðîì è Ýðìèòàæåì, ñàìûìè áîãàòûìèìóçåÿìè ìèðà. Âàòèêàíñêèå ñîáðàíèÿ ïðîèçâåäåíèé èñêóññòââêëþ÷àþò ñàìóþ áîëüøóþ â ìèðå àíòè÷íóþ êîëëåêöèþ («Ëàî-êîîí», «Àïîëëîí Áåëüâåäåðñêèé» è äð.); ïèíàêîòåêó (ïðîèçâå-äåíèÿ Äæîòòî, Ôðà Àíæåëèêî, Ðàôàýëÿ, Ëåîíàðäî äà Âèí÷è,Òèöèàíà, Êàðàâàäæî è äð.); Ñâåòñêèé ìóçåé ñ àïîñòîëüñêîéáèáëèîòåêîé, ãäå õðàíÿòñÿ ðóêîïèñè Öèöåðîíà, Âåðãèëèÿ, Áèá-ëèè 4 â., ðåëèêâèè èç ýïîõè ðàííåãî õðèñòèàíñòâà; áîãàòî óêðà-øåííûå ôðåñêàìè àïàðòàìåíòû Áîðäæèÿ; ñòàíöû Ðàôàýëÿ;Ñèêñòèíñêóþ êàïåëëó, ñâîäû è àëòàðíóþ ñòåíó êîòîðîé ðàñïè-ñàë Ìèêåëàíäæåëî (âñåìèðíî èçâåñòíûé «Ñòðàøíûé ñóä»), àñòåíû ñîõðàíèëè òâîðåíèÿ Ïèíòóðèêêüî, Áîòòè÷åëëè, Ãèðëàí-äàéî, Ðîññåëëè.  Ñîáîðå Ñâ. Ïåòðà — ñàìîì áîëüøîì õðèñòè-àíñêîì õðàìå ìèðà — íàõîäèòñÿ øåäåâð 25-ëåòíåãî Ìèêåëàíä-æåëî — «Ïüåò�» («Îïëàêèâàíèå Õðèñòà»).

 ïàðêå âèëëû Áîðãåçå — ìóçåé Áîðãåçå, ãäå ìîæíî óâè-äåòü àðõåîëîãè÷åñêèå ôðàãìåíòû è áàðåëüåôû 1 â. í. ý.; ìîçàè-êó 4 â.; çíàìåíèòóþ ñêóëüïòóðó Êàíîâà «Âåíåðà-ïîáåäèòåëü-

134 ×àñòü II

íèöà», ïîðòðåò ñåñòðû Áîíàïàðòà — Ïàóëèíû Áîðãåçå; ðÿäïðîèçâåäåíèé Áåðíèíè. À â õóäîæåñòâåííîé ãàëåðåå ìóçåÿ âû-ñòàâëåíû øåäåâðû Ðàôàýëÿ, Áîòòè÷åëëè, Ïèíòóðèêêüî, Àíä-ðåà äåëü Ñàðòî, Êàðàâàäæî, Êîððåäæî, Òèöèàíà è Âåðîíåçå,Êðàíàõà è Ðóáåíñà.

Ëþáèòåëè ñîâðåìåííîãî èñêóññòâà ìîãóò ïîñåòèòü Íàöèî-

íàëüíóþ ãàëåðåþ ñîâðåìåííîãî èñêóññòâà, êîòîðàÿ íàõî-äèòñÿ çà ïàðêîì, ðÿäîì ñ íèì, íà viale delle Belle arti. Çäåñü âîñíîâíîì âûñòàâëåíû ðàáîòû èòàëüÿíñêèõ ìàñòåðîâ, íî ïðåä-ñòàâëåíû òàêæå è ïðîèçâåäåíèÿ çàðóáåæíûõ õóäîæíèêîâ èñêóëüïòîðîâ ðàçëè÷íûõ íàïðàâëåíèé.

 ñàìîì öåíòðå ãîðîäà, íà p.zza Campidoglio [ïü�ööà Êàì-ïèä�ëüî], íà Êàïèòîëèéñêîì õîëìå, âîçâûøàþòñÿ äâà äâîðöà:íàëåâî — Êàïèòîëèéñêèé ìóçåé — Palazzo del museo

Capitolino [Ïàë�ööî äýëü ìóç�î Êàïèòîë�íî], ïîñòðîåííûé ïîïðîåêòó Ìèêåëàíäæåëî â 16 â.  íåì ïðåäñòàâëåíà âåëèêîëåï-íàÿ êîëëåêöèÿ àíòè÷íîé êëàññè÷åñêîé ñêóëüïòóðû, ñðåäèíèõ — «Óìèðàþùèé ãàëë» (ðèìñêàÿ êîïèÿ 3 â. äî í. ý. áîëååðàííåé ñòàòóè), «Àìóð è Ïñèõåÿ», «Îòäûõàþùèé ñàòèð», «Âå-íåðà Êàïèòîëèéñêàÿ» è ðÿä äðóãèõ ïðåâîñõîäíûõ ðèìñêèõ àí-òè÷íûõ êîïèé ãðå÷åñêèõ ñêóëüïòóð. Íàïðàâî, âî Äâîðöå êîí-ñåðâàòîðîâ — â Palazzo dei Conservatori [Ïàë�ööî äýé Êîíñýð-âàò�ðè], ïîñòðîåííîì ïî ïðîåêòó Ìèêåëàíäæåëî, íàðÿäó ñ èí-òåðåñíûìè ôðåñêàìè, ìðàìîðíûìè áþñòàìè è äðóãèìè ýêñïî-íàòàìè, îñîáîå âíèìàíèå ïðèâëåêàþò äâà ïðîèçâåäåíèÿ àí-òè÷íûõ ñêóëüïòîðîâ: áðîíçîâàÿ êîïèÿ ãðå÷åñêîé ñêóëüïòóðû5 â. äî í. ý. — «Ìàëü÷èê, âûíèìàþùèé çàíîçó» è æåì÷óæèíàêàïèòîëèéñêèõ ìóçååâ «Êàïèòîëèéñêàÿ âîë÷èöà» — ýìáëåìàÐèìà. Ýòî ðàáîòà íåèçâåñòíîãî ýòðóññêîãî* ñêóëüïòîðà 5 â. äîí. ý., êîòîðàÿ â ýïîõó Âîçðîæäåíèÿ áûëà äîïîëíåíà èçîáðàæå-íèåì äâóõ áëèçíåöîâ.  õóäîæåñòâåííîé ãàëåðåå ìóçåÿ ïðåä-

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 135

* Ý ò ð ó ñ ê è — äðåâíèå ïëåìåíà ñ î÷åíü ðàçâèòîé öèâèëèçàöèåé,ïðåäøåñòâóþùåé ðèìñêîé è îêàçàâøåé íà íåå áîëüøîå âëèÿíèå.

Page 69: Русско итальянский разговорник

ñòàâëåíû øåäåâðû Âàí Äåéêà, Âåëàñêåñà, Òèöèàíà, Òèíòîðåò-òî, Âåðîíåçå.

 Ðèìå ìíîãî è äðóãèõ ìóçååâ, â òîì ÷èñëå ÷àñòíûõ êîë-ëåêöèé âî äâîðöàõ ðèìñêîé çíàòè.

Ìóçåè Âàòèêàíà çàêðûòû â äíè áîëüøèõ öåðêîâíûõ ïðàçä-íèêîâ, ïî âîñêðåñåíüÿì è â ñóááîòó ïîñëå ïîëóäíÿ. Ìíîãèåìóçåè íå ðàáîòàþò ïî ïîíåäåëüíèêàì. Íåêîòîðûå ÷àñòíûåêîëëåêöèè íåëüçÿ óâèäåòü ïî âîñêðåñåíüÿì.

Äåòàëüíóþ èíôîðìàöèþ î ðåæèìå ðàáîòû òîãî èëè èíîãîìóçåÿ âû ìîæåòå ïîëó÷èòü â ãîñòèíèöå.

Âíèìàíèå! Â ìóçåÿõ íåëüçÿ ôîòîãðàôèðîâàòü ñî âñïûø-êîé, à â íåêîòîðûõ è âîâñå íåëüçÿ. Îá ýòîì ãëàñèò âûâåñêàVietato fotografare.

Êàê ðàáîòàåò...? Quando è aperto

(a)...?

Êó�íäî ý àï�ðòî(à)...?

ãàëåðåÿ la galleria

(pinacoteca)

ëà ãàëëýð�ÿ(ïèíàêîò�êà)

ìóçåé il museo èëü ìóç�î

áèáëèîòåêà la biblioteca ëà áèáëèîò�êà

ß ïåðâûé ðàç âýòîì ãîðîäå.

Sono per la prima

volta in questa città.

Ñ�íî ï�ð ëà ïð�ìàâ�ëüòà èí êó�ñòà÷èòò�.

×òî Âû (âû)ïîðåêîìåíäóåòåïîñìîòðåòü?

Che cosa

raccomanda

(raccomandate) di

visitare?

Êý ê�çà ðàêêîì�íäà(ðàêêîìàíä�òý) äèâèçèò�ðý?

×òî áû Âû (âû)ïîñîâåòîâàëèïîñåòèòü â ïåðâóþî÷åðåäü?

Che cosa

consiglierebbe

(consigliereste) di

visitare prima di

tutto?

Êý ê�çàêîíñèëüåð�ááý(êîíñèëüåð�ñòý) äèâèçèò�ðý ïð�ìà äèò�òòî?

136 ×àñòü II

Ãäå ìîæíî êóïèòüïóòåâîäèòåëü(ïëàí) ãîðîäà?

Dove si può

comprare una guida

(una pianta) della

città?

Ä�âý ñè ïó�êîìïð�ðý �íà ãó�äà(�íà ïü�íòà) ä�ëëà÷èòò�?

Êàêèåàðõèòåêòóðíûåïàìÿòíèêè åñòü ââàøåì ãîðîäå?

Quali monumenti

architettonici ci sono

nella vostra città?

Êó�ëè ìîíóì�íòèàðêèòýòò�íè÷è ÷èñ�íî í�ëëà â�ñòðà÷èòò�?

Êóäà âåäåò ýòàóëèöà?

Dove porta questa

via?

Ä�âý ï�ðòà êó�ñòàâ�ÿ?

Êàê íàçûâàåòñÿ...? Come si chiama...? Ê�ìý ñè êü�ìà...?

ýòà óëèöà questa via êó�ñòà â�ÿ

ýòà ïëîùàäü questa piazza êó�ñòà ïü�ööà

ýòîò ìîñò questo ponte êó�ñòî ï�íòý

ýòîò ñîáîð questa cattedrale êó�ñòàêàòòýäð�ëå

ýòà öåðêîâü questa chiesa êó�ñòà êüçà

ýòîò ïàðê questo parco êó�ñòî ï�ðêî

ýòîò ñàä questo giardino

pubblico

êó�ñòî äæàðä�íîï�ááëèêî

ýòîò äâîðåö questo palazzo êó�ñòî ïàë�ööî

Êàê ïîïàñòü...? Come si fa per

arrivare...?

Ê�ìý ñè ôà ïýðàððèâ�ðý...?

â öåíòð nel centro íýëü ÷�íòðî

â êàðòèííóþãàëåðåþ

nella pinacoteca í�ëëàïèíàêîò�êà

â ìóçåé nel museo íýëü ìóç�î

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 137

Page 70: Русско итальянский разговорник

×òî ýòî çà çäàíèå? Che cosa è questo

edificio?

Êý ê�çà ý êó�ñòîýäèô�÷î?

Êîãäà åãîïîñòðîèëè?

Quando è stato

costruito?

Êó�íäî ý ñò�òîêîñòðó�òî?

Êòî àðõèòåêòîð? Chi è l’architetto? Êè ý ëàðêèò�òòî?

Ãäå íàõîäèòñÿ...? Dove si trova...? Ä�âý ñè òð�âà...?

óíèâåðñèòåò l’università ëóíèâýðñèò�

ìóçåé il museo èëü ìóç�î

âûñòàâêà l’esposizione ëýñïîçèöü�íý

Êîãäà áûë îòêðûòóíèâåðñèòåò?

Quando è stata

inaugurata

l’universit�?

Êó�íäî ý ñò�òàèíàóãóð�òàëóíèâýðñèò�?

ß õîòåë(à) áûóâèäåòü ïàíîðàìóãîðîäà.

Vorrei ammirare il

panorama della città.

Âîðð�é àììèð�ðýèëü ïàíîð�ìà ä�ëëà÷èòò�.

ß õîòåë(à) áûïîéòè

Vorrei visitare... Âîðð�é âèçèò�ðý...

â êàðòèííóþãàëåðåþ

la pinacoteca ëà ïèíàêîò�êà

â ìóçåé il museo èëü ìóç�î

íà êíèæíóþâûñòàâêó

l’esposizione dei

libri

ëýñïîçèöü�íý äýéë�áðè

Êîãäà îòêðûâàåòñÿ(çàêðûâàåòñÿ)...?

Quando aprono

(chiudono)...?

Êó�íäî �ïðîíî(êü�äîíî)...?

ìóçåé il museo èëü ìóç�î

âûñòàâêà l’esposizione ëýñïîçèöü�íý

138 ×àñòü II

Ãäå ìîæíîêóïèòü...?

Dove si può

comprare...?

Ä�âý ñè ïó�êîìïð�ðý...?

êàòàëîã un catalogo óí êàò�ëîãî

ïóòåâîäèòåëü una guida �íà ãó�äà

ðåïðîäóêöèè riproduzioni ðèïðîäóöü�íè

Ìåíÿ èíòåðåñóåò... Mi interessa... Ìè èíòýð�ññà...

ñîâðåìåííîåèñêóññòâî

l’arte moderna ë�ðòý ìîä�ðíà

æèâîïèñüäåâÿòíàäöàòîãîâåêà

la pittura del

diciannovesimo

secolo

ëà ïèòò�ðà äýëüäè÷àííîâ�çèìîñ�êîëî

Íàì íóæåíýêñêóðñîâîä (ãèä).

Abbiamo bisogno di

una guida.

Àááü�ìî áèç�íüîäè �íà ãó�äà.

Åñòü ëè â ìóçååêàðòèíû...?

Ci sono nel museo i

quadri...?

×è ñ�íî íýëü ìóç�îè êó�äðè...?

ôðàíöóçñêèõèìïðåññèîíèñòîâ

degli

impressionisti

francesi

ä�ëüèèìïðýññèîí�ñòèôðàí÷�çè

ðóññêèõõóäîæíèêîâ

dei pittori russi äýé ïèòò�ðèð�ññè

Òèöèàíà di Tiziano äè Òèöè�íî

Êàðàâàäæî di Caravaggio äè Êàðàâ�äæî

Ìíå íðàâèòñÿ... Mi piace... Ìè ïü�÷ý...

ýòà êàðòèíà questo quadro êó�ñòî êó�äðî

ýòà ñêóëüïòóðà questa scultura êó�ñòà ñêóëüò�ðà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 139

Page 71: Русско итальянский разговорник

ýòîò ïåéçàæ questo paesaggio êó�ñòî ïàýç�äæî

ýòîò íàòþðìîðò questa natura

morta

êó�ñòà íàò�ðàì�ðòà

×üÿ ýòî ðàáîòà? Chi è l’autore di

questa opera?

Êè ý ëàóò�ðý äèêó�ñòà �ïýðà?

Ýòî îðèãèíàë èëèêîïèÿ?

E’ un originale o una

copia?

Ý óí îðèäæèí�ëå î�íà ê�ïüÿ?

Çäåñü ìîæíîôîòîãðàôèðîâàòü?

Si può fotografare

qui?

Ñè ïó�ôîòîãðàô�ðý êó�?

Ñêîëüêî ñòîèòâõîäíîé áèëåò?

Quanto si paga per

l’ingresso?

Êó�íòî ñè ï�ãà ïýðëèíãð�ññî?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àáñòðàêöèîíèçì arte astratta �ðòý àñòð�òòà

àðõèòåêòîð architetto àðêèò�òòî

àðõèòåêòóðà architettura àðêèòýòò�ðà

àðõèòåêòóðíûéàíñàìáëü

insieme

architettonico

èíñüìýàðêèòýòò�íèêî

àðõèòåêòóðíûéïàìÿòíèê

monumento

architettonico

ìîíóì�íòîàðêèòýòò�íèêî

àðõèòåêòóðíûéñòèëü

stile architettonico ñò�ëåàðêèòýòò�íèêî

áàðåëüåô basso rilievo á�ññî ðèëüâî

âåëèêîëåïíûé âèä paesaggio (veduta)

manifico (magnifica)

ïàýç�äæî (âýä�òà)ìàíü�ôèêî(ìàíü�ôèêà)

140 ×àñòü II

âèëëà villa â�ëëà

âõîäíîé áèëåò biglietto d’ingresso áèëüòòî äèíãð�ññî

âûñòàâêà esposizione (mostra) ýñïîçèöü�íý(ì�ñòðà)

âûñòàâëÿòü esporre ýñï�ððý

ãëàâíàÿ óëèöà via principale â�ÿ ïðèí÷èï�ëå

ãîáåëåí arazzo àð�ööî

ãîðåëüåô alto rilievo �ëüòî ðèëüâî

ãðàâþðà incisione, stampa èí÷èçü�íý, ñò�ìïà

ãðàôèêà grafica ãð�ôèêà

äâîðåö palazzo ïàë�ööî

äîñòîïðèìå÷àòåëü-íîñòè (ãîðîäà)

curiosità êóðüîçèò�

æèâîïèñü pittura ïèòò�ðà

çáìîê castello êàñò�ëëî

çäàíèå edificio ýäèô�÷î

ñîâðåìåííîå moderno ìîä�ðíî

ñòàðèííîå antico àíò�êî

ñòàðîå vecchio â�êêüî

èäòè ïåøêîì andare a piedi àíä�ðý à ïüäè

èñêóññòâî arte �ðòý

ñîâðåìåííîå moderna ìîä�ðíà

äðåâíåå antica àíò�êà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 141

Page 72: Русско итальянский разговорник

äåâÿòíàäöàòîãîâåêà

del

diciannovesimo

secolo

äýëüäè÷àííîâ�çèìîñ�êîëî

ïðèêëàäíîå applicata àïïëèê�òà

èçîáðàçèòåëüíîå figurativa ôèãóðàò�âà

èñòîðèÿ ãîðîäà storia della città ñò�ðèÿ ä�ëëà ÷èòò�

êàðòèííàÿ ãàëåðåÿ galleria d’arte

(pinacoteca)

ãàëëýð�ÿ ä�ðòý(ïèíàêîò�êà)

êàòàëîã catalogo êàò�ëîãî

êðåïîñòü fortezza ôîðò�ööà

êóïîë cupola ê�ïîëà

ìàñòåð maestro ìà�ñòðî

ìàñòåðñòâî maestria (arte) ìàýñòð�ÿ (�ðòý)

ìîçàèêà mosaico ìîç�èêî

ìîñò ponte ï�íòý

ìðàìîð marmo ì�ðìî

ìóçåé museo ìóç�î

íàòþðìîðò natura morta íàò�ðà ì�ðòà

îçíàêîìèòüñÿ ñ... visitare... âèçèò�ðý...

ãîðîäîì la città ëà ÷èòò�

äîñòîïðèìå÷à-òåëüíîñòÿìè

le curiosità ëå êóðüîçèò�

ïàìÿòíàÿ äàòà data memorabile ä�òà ìýìîð�áèëå

ïàìÿòíèê monumento ìîíóì�íòî

142 ×àñòü II

àðõèòåêòóðû dell’architettura äýëëüàðêèòýòò�ðà

èñòîðèè storico ñò�ðèêî

ñîîðóæåí è stato costruito ý ñò�òîêîñòðó�òî

ïàíîðàìà ãîðîäà panorama della città ïàíîð�ìà ä�ëëà÷èòò�

ïàðê parco ï�ðêî

ïåéçàæ paesaggio ïàýç�äæî

ïåøåõîäíàÿïðîãóëêà

passeggiata a piedi ïàññýäæ�òà à ïüäè

ïëàí ãîðîäà pianta della città ïü�íòà ä�ëëà ÷èòò�

ïîëîòíî (êàðòèíà) tela ò�ëà

ïîëþáîâàòüñÿ ammirare àììèð�ðý

ïîñåòèòü ìóçåé visitare il museo âèçèò�ðý èëü ìóç�î

ïîñìîòðåòü guardare ãóàðä�ðý

ïðîñïåêò (óëèöà) corso (viale) ê�ðñî (âü�ëå)

ïóòåâîäèòåëü ïîãîðîäó

guida della città ãó�äà ä�ëëà ÷èòò�

ïî ìóçåþ del museo äýëü ìóç�î

ðåçèäåíöèÿïðåçèäåíòà

residenza del

presidente (ìåñòî

æèòåëüñòâà)

ðýçèä�íöà äýëüïðýçèä�íòý

ïðàâèòåëüñòâà sede del governo

(ìåñòî ðàáîòû)

ñ�äý äýëüãîâ�ðíî

ðåçüáà incisione èí÷èçü�íý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 143

Page 73: Русско итальянский разговорник

ïî äåðåâó su legno ñó ë�íüî

ïî êàìíþ su pietra ñó ïüòðà

ïî ìåòàëëó su metallo ñó ìýò�ëëî

ðåïðîäóêöèÿ riproduzione ðèïðîäóöü�íý

öâåòíàÿ a colori à êîë�ðè

÷åðíî-áåëàÿ in bianco e nero èí áü�íêî ý í�ðî

ðåñòàâðàöèÿ restauro

(restaurazione)

ðýñò�óðî(ðýñòàóðàöü�íý)

ðåñòàâðèðîâàòü restaurare ðýñòàóð�ðý

ðèñóíîê disegno äèç�íüî

ñàä(îáùåñòâåííûé)

giardino (pubblico) äæàðä�íî(ï�ááëèêî)

ñèìâîë ãîðîäà simbolo della città ñ�ìáîëî ä�ëëà÷èòò�

ñêóëüïòîð scultore ñêóëüò�ðý

ñêóëüïòóðà scultura ñêóëüò�ðà

ñîáîð cattedrale êàòòýäð�ëå

ñîáðàíèå(êîëëåêöèÿ)

raccolta (collezione) ðàêê�ëüòà(êîëëýöü�íý)

êàðòèí di quadri äè êó�äðè

êàìíåé di pietre äè ïüòðý

ôàðôîðà di porcellane äè ïîð÷ýëë�íý

144 ×àñòü II

ñîâåðøèòüýêñêóðñèþ

visitare âèçèò�ðý

ïî ãîðîäó fare un giro della

città

ô�ðý óí äæ�ðîä�ëëà ÷èòò�

ñîîðóæåíèå(çäàíèå)

edificio ýäèô�÷î

ñòàòóÿ statua ñò�òóà

ñòèëü stile ñò�ëå

àìïèð impero èìï�ðî

áàðîêêî barocco áàð�êêî

ãîòèêà gotico ã�òèêî

êëàññè÷åñêèé classico êë�ññèêî

ìîäåðí moderno ìîä�ðíî

ðîìàíñêèé romanico ðîì�íèêî

ýïîõèÂîçðîæäåíèÿ

rinascimentale ðèíàùèìýíò�ëå

òâîðåíèå opera �ïýðà

òðàäèöèÿ tradizione òðàäèöü�íý

òóðèñòñêèé turistico òóð�ñòèêî

òóðèñòè÷åñêîåàãåíòñòâî

agenzia turistica àäæýíö�ÿòóð�ñòèêà

òóðèñòè÷åñêèéìàðøðóò

itinerario turistico èòèíýð�ðèîòóð�ñòèêî

óâèäåòü vedere âýä�ðý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 145

Page 74: Русско итальянский разговорник

óêðàøàòü ornare, decorare îðí�ðý, äýêîð�ðý

áàðåëüåôàìè con bassi rivievi êîí á�ññèðèëüâè

êîëîííàìè con delle colonne êîí ä�ëëåêîë�ííý

ðåçüáîé con intaglio

(incisioni)

êîí èíò�ëüî(èí÷èçü�íè)

ôðåñêàìè con affreschi êîí àôôð�ñêè

ôîíòàí fontana ôîíò�íà

ôðåñêà affresco àôôð�ñêî

ðàñïèñûâàòüôðåñêàìè

affrescare àôôðýñê�ðý

õóäîæíèê pittore ïèòò�ðý

öåðêîâü chiesa êüçà

øåäåâð capolavoro êàïîëàâ�ðî

ýêñêóðñîâîä guida ãó�äà

ãîâîðÿùèéïî-ðóññêè

parlante russo ïàðë�íòý ð�ññî

ýêñêóðñèÿ escursione (visita) ýñêóðñü�íý (â�çèòà)

ïî ãîðîäó il giro della città èëü äæ�ðî ä�ëëà÷èòò�

ýêñïîíàò oggetto esposto îäæ�òòî ýñï�ñòî

� ÒÅÀÒÐ. ÊÎÍÖÅÐÒ. ÊÈÍÎ

Îïåðíûé òåàòð «Opera» [�ïýðà] ðàñïîëîæåí íà óãëó via

Torino è via Viminale. Ëåòîì â Òåðìàõ Êàðàêàëëû — Terme di

Caracalla [Ò�ðìý äè Êàðàê�ëëà], ñàìûõ ðîñêîøíûõ îáùåñò-

146 ×àñòü II

âåííûõ áàíÿõ 3 â. í. ý., ñëóæèâøèõ ãðàæäàíàì íå ñòîëüêî ìå-ñòîì ïîìûâêè, ñêîëüêî ìåñòîì îòäîõíîâåíèÿ îò òðóäîâ, — òå-ïåðü íà îòêðûòîì âîçäóõå óñòðàèâàþòñÿ ïðåäñòàâëåíèÿ îïåðûÄæóçåïïå Âåðäè «Àèäà». Îïåðíûå òåàòðû Èòàëèè, êàê ïðàâè-ëî, íå èìåþò ñâîèõ ïîñòîÿííûõ òðóïï. Ïåâöû ðàáîòàþò íàêîíòðàêòíîé îñíîâå.

Áûâøàÿ áàçèëèêà Ìàêñåíöèÿ (çäàíèå ñóäà 4 â. í. ý.) —Basilica di Massenzio [Á�çèëèêà äè Ìàññ�íöèî] — ðÿäîì ñ Ôî-ðóìîì, ñåé÷àñ ñëóæèò êîíöåðòíûì çàëîì, ãäå âåëèêîëåïíî çâó-÷èò êëàññè÷åñêàÿ ìóçûêà. Çèìîé è ëåòîì ïðîõîäÿò êîíöåðòûêëàññè÷åñêîé ìóçûêè â Accademia Nazionale di Santa Cecilia

[Àêêàä�ìèÿ Íàöèîí�ëå äè Ñ�íòà ×ý÷�ëèÿ] è â Accademia

Filarmonica Romana [Àêêàä�ìèÿ Ôèëàðì�íèêà Ðîì�íà].Íå æåëàåòå â îïåðó — ñõîäèòå â êèíîòåàòð. Âûáîð èõ áî-

ãàò, äà è óñëîâèÿ ïðèåìëåìû. Ìåñòà íå íóìåðîâàíû, íåò ôèê-ñèðîâàííûõ ñåàíñîâ, â çàë ìîæíî âõîäèòü âî âðåìÿ ïîêàçàôèëüìà. Âðåìÿ ïðîñìîòðà íå îãðàíè÷åíî. Ìîæíî ñìîòðåòüñêîëüêî óãîäíî ñåàíñîâ ïîäðÿä, òàê ÷òî îòäîõíóòü è ðàññëà-áèòüñÿ âðåìåíè ïðåäîñòàòî÷íî. Êî âñåì ïðî÷èì ïðåëåñòÿì âçàëå ðàçðåøåíî êóðèòü.  ïåðåðûâå ìåæäó ñåðèÿìè èëè äâóìÿïîëîâèíàìè ôèëüìà è ìåæäó ñåàíñàìè â çàëå çàæèãàåòñÿ ñâåò,è ñ ïîäíîñà èëè òåëåæêè ïðîäàþò ïðîõëàäèòåëüíûå íàïèòêè,ñëàñòè, ìîðîæåíîå.

Âíèìàíèå! Öåíû â êèíîòåàòðàõ öåíòðà ãîðîäà çíà÷èòåëü-íî âûøå, ÷åì íà îêðàèíå.

×òî Âûïîñîâåòóåòå ìíå(íàì) ïîñìîòðåòü?

Che cosa mi (ci)

consiglia di vedere?

Êý ê�çà ìè (÷è)êîíñ�ëüÿ äèâýä�ðý?

Ìíå áû õîòåëîñüïîéòè íà...

Vorrei andare al... Âîðð�é àíä�ðýàëü...

êîíöåðòäæàçîâîé ìóçûêè

concerto di musica

jazz

êîí÷�ðòî äèì�çèêà äæàç

íîâûé ñïåêòàêëü nuovo spettacolo í�îâî ñïýòò�êîëî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 147

Page 75: Русско итальянский разговорник

Ó âàñ åñòü áèëåòûíà...?

Avete biglietti per...? Àâ�òý áèëüòòèïýð...?

ñåãîäíÿ oggi �äæè

çàâòðà domani äîì�íè

âîñêðåñåíüå domenica äîì�íèêà

óòðåííèé(äíåâíîé)ñïåêòàêëü (ñåàíñ)

lo spettacolo di

mattina (diurno)

ëî ñïýòò�êîëî äèìàòò�íà (äè�ðíî)

âå÷åð lo spettacolo

serale

ëî ñïýòò�êîëîñýð�ëå

Ïîæàëóéñòà, òðèáèëåòà íà...

Per favore, tre

biglietti per...

Ïýð ôàâ�ðý, òðýáèëüòòè ïýð...

êîíöåðòñèìôîíè÷åñêîéìóçûêè

il concerto di

musica sinfonica

èëü êîí÷�ðòî äèì�çèêàñèíô�íèêà

ñïåêòàêëü lo spettacolo ëî ñïýòò�êîëî

áàëåò il balletto èëü áàëë�òòî

ß õîòåë(à) áûáèëåòû...

Vorrei i biglietti in... Âîðð�é è áèëüòòèèí...

â ïàðòåðå platea ïëàò�à

â áåëüýòàæå balcone di primo

ordine

áàëüê�íý äèïð�ìî �ðäèíý

íà áàëêîíå galleria ãàëëýð�ÿ

â ëîæå palco ï�ëüêî

Ãäå ìîæíî êóïèòüïðîãðàììó?

Dove si può

comprare il

programma?

Ä�âý ñè ïó�êîìïð�ðý èëüïðîãð�ììà?

148 ×àñòü II

Ñêîëüêî ñòîèòïðîãðàììà?

Quanto costa il

programma?

Êó�íòî ê�ñòà èëüïðîãð�ììà?

Äàéòå ìíå áèíîêëü,ïîæàëóéñòà.

Mi dia, per favore, il

binocolo.

Ìè ä�à, ïýðôàâ�ðý, èëüáèí�êîëî.

Ñêîëüêî ÿ Âàìäîëæåí (à)?

Quanto Le devo? Êó�íòî Ëå ä�âî?

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà, íàøèìåñòà.

Ci faccia vedere, per

favore, i nostri posti.

×è ô�÷÷à âýä�ðý,ïýð ôàâ�ðý, èí�ñòðè ï�ñòè.

Êòî èñïîëíÿåòïàðòèþ...?

Chi interpreta la

parte di...?

Êè èíò�ðïðýòà ëàï�ðòý äè...?

Êòî â ãëàâíîéðîëè?

Chi fa la parte

principale?

Êè ôà ëà ï�ðòýïðèí÷èï�ëå?

Êòî ñîëèñò(êà)? Chi è il (la) solista? Êè ý èëü (ëà)ñîë�ñòà?

Êòî ðåæèññåð...? Chi è il regista di

questo...?

Êè ý èëü ðýäæ�ñòàäè êó�ñòî...?

ýòîãî ñïåêòàêëÿ spettacolo ñïýòò�êîëî

ýòîãî ôèëüìà Di chi è la regia? Äè êè ý ëàðýäæ�ÿ?

Êòî äèðèæèðóåò? Chi dirige

l’orchestra?

Êè äèð�äæåëîðê�ñòðà?

Êòî êîìïîçèòîð? Chi è il

compositore?

Êè ý èëüêîìïîçèò�ðý?

Âàì (âàì)ïîíðàâèëñÿ...?

Le (vi) è piaciuto

(ta)...?

Ëý (âè) ý ïüÿ÷�òî(òà)...?

êîíöåðò il concerto èëü êîí÷�ðòî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 149

Page 76: Русско итальянский разговорник

ôèëüì il film èëü ôèëüì

ñïåêòàêëü lo spettacolo ëî ñïýòò�êîëî

îïåðà l’opera ë�ïåðà

ïðåäñòàâëåíèå la

rappresentazione

ëà ðàïïðýçýí -òàöü�íý

Êòî ïîñòàâèë...? Chi ha realizzato...? Êè à ðýàëèäç�òî...?

ýòîò ñïåêòàêëü questa messa in

scena

êó�ñòà ì�ññà èíø�íà

ýòîò ôèëüì questo film êó�ñòî ôèëüì

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àêò atto àòòî

àêòåð attore àòò�ðý

àêòðèñà attrice àòòð�÷ý

àëüò (ãîëîñ) contralto êîíòð�ëüòî

àìôèòåàòð anfiteatro àíôèòý�òðî

àíñàìáëü complesso êîìïë�ññî

àíòðàêò intervallo èíòýðâ�ëëî

àïëîäèñìåíòû applausi àïïë�óçè

àôèøà cartellone êàðòýëë�íå

áàëåðèíà ballerina áàëëýð�íà

áàëåò balletto áàëë�òòî

áàëêîí (òåàòð.) galleria ãàëëýð�ÿ

150 ×àñòü II

áàñ (ãîëîñ) basso á�ññî

áåëüêàíòî belcanto áýëüê�íòî

áåëüýòàæ balcone áàëüê�íý

áèëåò biglietto áèëüòòî

ãëàâíàÿ ðîëü parte principale ï�ðòý ïðèí÷èï�ëå

äåêîðàöèÿ scene ù�íý

äèðèæåð direttore d’orchestra äèðýòò�ðýäîðê�ñòðà

äóýò duetto äó�òòî

çàë sala ñ�ëà

çâîíîê (òåàòð.) campanello êàìïàí�ëëî

çðèòåëü spettatore ñïýòòàò�ðý

êèíî cinema ÷�íýìà

êèíîîïåðàòîð fotografia di (+ èìÿ) ôîòîãðàô�ÿ äè...

ãëàâíûé direttore della

fotografia

äèðýòò�ðý ä�ëëàôîòîãðàô�ÿ

êîìåäèÿ commedia êîìì�äèÿ

êîìïîçèòîð compositore êîìïîçèò�ðý

êîíñåðâàòîðèÿ conservatorio êîíñýðâàò�ðèî

êîíöåðò concerto êîí÷�ðòî

êàññà áèëåòíàÿ biglietteria,

botteghino

áèëüåòòýð�ÿ,áîòòýã�íî

ëèáðåòòî libretto ëèáð�òòî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 151

Page 77: Русско итальянский разговорник

ëîæà palco ï�ëüêî

ìåñòî posto ï�ñòî

ìåööî-ñîïðàíî mezzosoprano ìýööîñîïð�íî

ìóçûêà musica ì�çèêà

êàìåðíàÿ da camera äà ê�ìýðà

êëàññè÷åñêàÿ classica êë�ññèêà

ñèìôîíè÷åñêàÿ sinfonica ñèíô�íèêà

îïåðà opera �ïýðà

îïåðåòòà operetta îïýð�òòà

îðãáí organo �ðãàíî

îðêåñòð orchestra îðê�ñòðà

ïàðòåð platea ïëàò�à

ïàðòèÿ (òåàòð.) parte ï�ðòý

ïåâåö (èöà) il (la) cantante èëü (ëà) êàíò�íòý

èñïîëíè-òåëü(íèöà) ñîáñò-âåííûõ ïåñåí

cantautore

(cantautrice)

êàíòàóò�ðý(êàíòàóòð�÷ý)

ïåòü cantare êàíò�ðý

ïèàíèñò(êà) il (la) pianista èëü (ëà) ïèàí�ñòà

ïðåäñòàâëåíèå rappresentazione ðàïïðýçýíòàöü�íý

ïðîãðàììà programma ïðîãð�ììà

ïðîäàíî (òåàòð.) esaurito ýçàóð�òî

ïüåñà opera (teatrale) �ïýðà (òýàòð�ëå)

152 ×àñòü II

ðåæèññåð (òåàòð.) regista ðýäæ�ñòà

ñèìôîíèÿ sinfonia ñèíôîí�ÿ

ñêðèïêà violino âèîë�íî

ñîëèñò(êà) il (la) solista èëü (ëà) ñîë�ñòà

ñîëèñò áàëåòà ballerino áàëëýð�íî

ñîíàòà sonata ñîí�òà

ñîïðàíî soprano ñîïð�íî

òåíîð tenore òýí�ðý

óâåðòþðà ouverture óâýðò�ðý

ôèëüì film ôèëüì

ôèíàë finale ôèí�ëå

ôîéå ridotto ðèä�òòî

ôîêóñ giuoco di prestigio äæó�êî äèïðýñò�äæî

� ÏÐÅÑÑÀ. ÒÅËÅÂÈÄÅÍÈÅ

Êàêèå ãàçåòû Âû(âû) ÷èòàåòå?

Che giornali legge

(leggete)?

Êý äæîðí�ëè ë�äæå(ëåäæ�òý)?

Êàêàÿ ãàçåòà ñàìàÿïîïóëÿðíàÿ?

Che giornale è il piú

popolare?

Êý äæîðí�ëå ý èëüïüþ ïîïîë�ðý?

Äàâàé(òå) êóïèìãàçåòó...

Compriamo il

giornale...

Êîìïðü�ìî èëüäæîðí�ëå...

Ó âàñ åñòüïîñëåäíèéíîìåð...?

C’è l’ultimo numero

del...?

×ý ë�ëüòèìîí�ìýðî äýëü...?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 153

Page 78: Русско итальянский разговорник

Ýòî èíòåðåñíàÿãàçåòà?

E’ un giornale

interessante?

Ý óí äæîðí�ëåèíòýðýññ�íòý?

Ó âàñ åñòü ðóññêèåãàçåòû?

Avete dei giornali

russi?

Àâ�òý äýéäæîðí�ëè ð�ññè?

Âû (âû)ïîäïèñûâàåòåñü íàãàçåòû?

Si abbona (vi

abbonate) ai

giornali?

Ñè àáá�íà (âèàááîí�òý) àéäæîðí�ëè?

Êàêóþ ãàçåòó (Âû,âû) âûïèñûâàåòå?

A che giornale Lei si

abbona (voi vi

abbonate)?

À êý äæîðí�ëå Ëýéñè àáá�íà (âîé âèàááîí�òý)?

Î ÷åì ïèøóò âñåãîäíÿøíèõãàçåòàõ?

Che cosa scrivono i

giornali di oggi?

Êý ê�çà ñêð�âîíî èäæîðí�ëè äè �äæè?

Ãäå ïðîãðàììàòåëåâèäåíèÿ?

Dov’è il programma

della TV?

Äîâ� èëüïðîãð�ììà ä�ëëàòèâ�?

×òî ñåãîäíÿèíòåðåñíîãî ïîòåëåâèäåíèþ?

Che cosa c’è di

interessante alla TV?

Êý ê�çà ÷ý äèèíòýðýññ�íòý �ëëàòèâ�?

Âêëþ÷è(òå)òåëåâèçîð!

Accendi (accenda) la

TV!

À÷÷�íäè (à÷÷�íäà)ëà òèâ�!

Âûêëþ÷è(òå)òåëåâèçîð!

Spegni (spenga) la

TV!

Ñï�íüè (ñï�íãà) ëàòèâ�!

Çäåñü ñìîòðåòüíå÷åãî.

Non c’è niente da

vedere.

Íîí ÷ý íüíòý äàâýä�ðý.

Ïåðåêëþ÷è(òå)êàíàë.

Cambia (cambi) il

programma.

Ê�ìáüÿ (ê�ìáè) èëüïðîãð�ììà.

154 ×àñòü II

×òî ïîêàçûâàþò...? Che cosa c’è... ? Êý ê�çà ÷ý...?

ïî ïåðâîìóêàíàëó

sul primo canale ñóëü ïð�ìîêàí�ëå

ïî âòîðîìóêàíàëó

sul secondo canale ñóëü ñýê�íäîêàí�ëå

ïî òðåòüåìóêàíàëó

sul terzo canale ñóëü ò�ðöîêàí�ëå

Äàâàéòåïîñìîòðèì...

Vogliamo vedere... Âîëü�ìî âýä�ðý...

õîêêåé l’hockey ëîê�é

íîâîñòè il telegiornale (il

notiziario)

èëüòýëåäæîðí�ëå(èëü íîòèöü�ðèî)

ôèëüì un film óí ôèëüì

êîíöåðò un concerto óí êîí÷�ðòî

Òåáå (Âàì, âàì)íðàâèòñÿ...?

Ti (Le, vi) piace...? Òè (Ëå, âè)ïü�÷ý...?

ýòîò âåäóùèé questo

presentatore

êó�ñòîïðýçýíòàò�ðý

ýòà âåäóùàÿ questa

presentatrice

êó�ñòàïðýçýíòàòð�÷ý

ýòîò äèêòîð questo

annunciatore

êó�ñòîàííóí÷àò�ðý

ýòà äèêòîð questa

annunciatrice

êó�ñòààííóí÷àòð�÷ý

ýòîò àâòîð questo autore êó�ñòî àóò�ðý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 155

Page 79: Русско итальянский разговорник

Êàêèåòåëåïåðåäà÷è òû(Âû, âû) ëþáèøü(ëþáèòå)?

Che trasmissioni ti

(Le, vi) piacciono?

Êý òðàçìèññü�íè òè(Ëå, âè) ïü�÷÷îíî?

ß ïðåäïî÷èòàþïåðåäà÷è...

Preferisco le

trasmissioni...

Ïðýôýð�ñêî ëåòðàçìèñü�íè...

ðàçâëåêàòåëüíûå show ø�î

îáðàçîâàòåëüíûå conoscitive,

educative

êîíîøèò�âý,ýäóê�òèâý

ß îáû÷íî ñìîòðþïåðåäà÷è...

Di solito guardo... Äè ñ�ëèòî ãó�ðäî...

èíôîðìàöèîííûå telegiornali òýëåäæîðí�ëè

äëÿ æåíùèí i programmi per le

donne

è ïðîãð�ììè ïýðëå ä�ííý

äëÿ äîìîõîçÿåê le trasmissioni per

le casalinghe

ëå òðàçìèññü�íèïýð ëå êàçàë�íãý

ß ëþáëþñìîòðåòü...

Mi piace vedere... Ìè ïü�÷ý âýä�ðý...

äåòåêòèâû film polizieschi

(giallo)

ôèëüìïîëèöüñêè(äæ�ëëî)

ìóëüòôèëüìû cartoni animati êàðò�íè àíèì�òè

ïðèêëþ÷åí÷å-ñêèå ôèëüìû

film avventura ôèëüì àââýíò�ðà

êîìåäèè commedie êîìì�äèý

ñåðèàëû telenovelle (serial) òýëåíîâ�ëëå(ñ�ðèàë)

156 ×àñòü II

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

âåäóùèé (àÿ) presentatore

(presentatrice)

ïðýçýíòàò�ðý(ïðýçýíòàòð�÷ý)

âûïèñûâàòü... abbonarsi... àááîí�ðñè...

ãàçåòó al giornale àëü äæîðí�ëå

æóðíàë (èëëþñò-ðèðîâàííûé)

alla rivista (al

rotocalco)

�ëëà ðèâ�ñòà (àëüðîòîê�ëüêî)

ãàçåòà giornale äæîðí�ëå

ñåãîäíÿøíÿÿ d’oggi ä�äæè

â÷åðàøíÿÿ di ieri äè éðè

âå÷åðíÿÿ serale ñýð�ëå

èíòåðåñíàÿ interessante èíòýðýññ�íòý

ïîïóëÿðíàÿ popolare ïîïîë�ðý

åæåäíåâíàÿ quotidiano êóîòèäè�íî

åæåíåäåëüíàÿ settimanale ñýòòèìàí�ëý

ãàçåòíàÿ ðóáðèêà rubrica ðóáð�êà

ìåæäóíàðîäíûåíîâîñòè

esteri �ñòýðè

íîâîñòè ïîñòðàíå

interno èíò�ðíî

ñïîðò sport (notiziario

sportivo)

ñïîðò(íîòèöü�ðèîñïîðò�âî)

ôèíàíñû finanze ôèí�íöý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 157

Page 80: Русско итальянский разговорник

ðåêëàìà pubblicità ïóááëè÷èò�

êèíî, òåàòðû,êîíöåðòû

cinema, teatro,

concerti

÷èí�ìà, òý�òðî,êîí÷�ðòè

êóëüòóðà,èñêóññòâî

cultura, arte êóëüò�ðà, �ðòý

ïðîãðàììà Ò TV òèâ�

ïðîãðàììà ðàäèî radio ð�äèî

òóðèçì turismo òóð�çìî

äèêòîð (ìóæ÷èíà) annunciatore àííóí÷àò�ðý

(æåíùèíà) annunciatrice àííóí÷àòð�÷ý

çàãîëîâîê titolo ò�òîëî

èíôîðìàöèÿ informazione èíôîðìàöü�íý

êàíàë canale êàí�ëå

êîððåñïîíäåíò corrispondente êîððèñïîíä�íòý

îò ãàçåòû,æóðíàëà è ò. ä. âäðóãèõ ãîðîäàõ èñòðàíàõ

inviato speciale èíâü�òî ñïý÷�ëå

îáîçðåâàòåëü commentatore êîììýíòàò�ðý

ïåðåäà÷à (ðàäèî,

ÒÂ)

èíôîðìàöèîííàÿ radio-,

telegiornale

ð�äèî-,ò�ëåäæîðí�ëå

îáðàçîâàòåëüíàÿ trasmissione

conoscitiva

òðàçìèññü�íýêîíîùèò�âà

158 ×àñòü II

ðàçâëåêàòåëüíàÿ programma show ïðîãð�ììà ø�î

äëÿ äåòåé programma per i

ragazzi

ïðîãð�ììà ïýð èðàã�ööè

äëÿ æåíùèí programma per le

donne

ïðîãð�ììà ïýð ëåä�ííý

äëÿ ìîëîäûõ programma per i

giovani

ïðîãð�ììà ïýð èäæ�âàíè

ïåðåêëþ÷àòü êàíàë cambiare (il) canale êàìáü�ðý (èëü)êàí�ëå

ïîäïèñûâàòüñÿ íà... abbonarsi... àááîí�ðñè...

ãàçåòû ai giornali àé äæîðí�ëè

æóðíàëû alle riviste (ai

rotocalchi)

�ëëå ðèâ�ñòý (àéðîòîê�ëüêè)

ïðåäïî÷èòàòü preferire ïðýôýð�ðý

ïóáëèêîâàòü (â

ãàçåòàõ, æóðíàëàõ)

pubblicare ïóááëèê�ðý

òåëåêîììåíòàòîð telecommentatore òýëåêîììýíòàò�ðý

� ÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈÅ

Ãäå Âû ó÷èòåñü? Dove Lei studia? Ä�âý Ëýé ñò�äüÿ?

ß ó÷óñü... Io studio... �î ñò�äüî...

â óíèâåðñèòåòå all’università àëëóíèâýðñèò�

â øêîëå a scuola à ñêó�ëà

â ëèöåå al liceo àëü ëè÷�î

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 159

Page 81: Русско итальянский разговорник

â òåàòðàëüíîéøêîëå

all’accademia

d’arte drammatica

(alla scuola

teatrale)

àëëàêêàä�ìèÿä�ðòýäðàìì�òèêà(�ëëà ñêó�ëàòýàòð�ëå)

â êîëëåäæå(ãèìíàçèè)

al collegio (al

ginnasio)

àëü êîëë�äæî(àëü äæèíí�çèî)

Ñêîëüêî ó âàñó÷àòñÿ...?

Quanti anni durano

gli studi...?

Êó�íòè �ííèä�ðàíî ëüèñò�äè...?

â øêîëå nelle scuole í�ëëå ñêó�ëå

â óíèâåðñèòåòå nell’università íýëëóíèâýðñèò�

Êîãäà íà÷èíàþòñÿ(çàêàí÷èâàþòñÿ)çàíÿòèÿ?

Quando cominciano

(finiscono) gli studi?

Êó�íäî êîì�í÷àíî(ôèí�ñêîíî) ëüèñò�äè?

Êîãäà íà÷èíàþòñÿêàíèêóëû?

Quando cominiciano

le vacanze?

Êó�íäî êîì�í÷àíîëå âàê�íöý?

Ñêîëüêî ðàç â ãîäóâû ñäàåòåýêçàìåíû?

Quante sessioni

d’esame avete

all’anno?

Êó�íòý ñýññü�íèäýç�ìý àâ�òýàëë�ííî?

Ãäå Âû ó÷èòåñü, âêàêîì ãîðîäå(ñòðàíå)?

Dove Lei studia, in

che città (paese)?

Ä�âý Ëýé ñò�äüÿ,èí êý ÷èòò�(ïà�çý)?

Íà êàêîìôàêóëüòåòå?

A che facoltà? À êý ôàêîëüò�?

ß ó÷óñü íà ...ôàêóëüòåòå.

Frequento la

facoltà...

Ôðýêó�íòî ëàôàêîëüò�...

ôèëîëîãè÷åñêîì di lettere äè ë�òòýðý

160 ×àñòü II

þðèäè÷åñêîì di legge äè ë�äæå

èñòîðè÷åñêîì di storia äè ñò�ðèÿ

èíîñòðàííûõÿçûêîâ

di lingue straniere äè ë�íãóýñòðàíüðý

ïðîãðàììèðîâà-íèÿ

di programma-

zione

äè ïðîãðàììà-öü�íý

ýêîíîìè÷åñêîì d’economia äýêîíîì�ÿ

ìåäèöèíñêîì di medicina äè ìýäè÷�íà

Êàêèõñïåöèàëèñòîâãîòîâèò âàøóíèâåðñèòåò?

Quali specialisti

vengono preparati

dalla vostra

università?

Êó�ëè ñïý÷àë�ñòèâ�íãîíî ïðýïàð�òèä�ëëà â�ñòðàóíèâýðñèò�?

Êàêèå ïðåäìåòû âûèçó÷àåòå?

Che materie

studiate?

Êý ìàò�ðèýñòóäü�òý?

Âû ïîëüçóåòåñüáèáëèîòåêîé?

Frequentate la

biblioteca?

Ôðýêóýíò�òý ëàáèáëèîò�êà?

Ó âàñ åñòü âå÷åðíèå(çàî÷íûå)îòäåëåíèÿ?

Avete la facoltà

serale (per

corrispondenza)?

Àâ�òý ëà ôàêîëüò�ñýð�ëå (ïýðêîððèñïîíä�íöà)?

ß ñòóäåíò(êà)ôàêóëüòåòà...

Sono studente

(studentessa) della

facoltà...

Ñ�íî ñòóä�íòý(ñòóäýíò�ññà) ä�ëëàôàêîëüò�...

 óíèâåðñèòåòåó÷àòñÿ ñòóäåíòû èçäðóãèõ ñòðàí?

Studiano

nell’università

studenti di altri

paesi?

Ñò�äüÿíîíýëëóíèâåðñèò�ñòóä�íòè äè �ëüòðèï�ýçè?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 161

Page 82: Русско итальянский разговорник

Âû ñäàåòåâñòóïèòåëüíûåýêçàìåíû?

Si deve passare gli

esami

d’ammissione?

Ñè ä�âý ïàññ�ðýëüè ýç�ìèäàììèññü�íý?

Åñòü ëèñòóäåí÷åñêèåîáùåæèòèÿ?

Avete la casa dello

studente?

Àâ�òý ëà ê�çàä�ëëî ñòóä�íòý?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áèáëèîòåêà biblioteca áèáëèîò�êà

âñòóïèòåëüíûéýêçàìåí

esame d’ammissione ýç�ìý äàìèññü�íý

âûñøàÿ øêîëà scuola superiore ñêó�ëà ñóïýðü�ðý

âûñøååîáðàçîâàíèå

istruzione superiore èñòðóöü�íýñóïýðü�ðý

äåêàí decano äýê�íî

äèïëîì diploma (ñðåäíåãî

ó÷åáíîãî

çàâåäåíèÿ)

äèïë�ìà

laurea (âóçà ñ

ïðèñâîåíèåì

ñòåïåíè dottore â

ëþáîé

ñïåöèàëüíîñòè)

ë�óðýà

äèðåêòîð direttore äèðýòò�ðý

äîêòîð (ñòåïåíü) dottore äîòò�ðý

äîöåíò libero docente ë�áýðî äî÷�íòý

162 ×àñòü II

çàâåäóþùèéêàôåäðîé

capo della cattedra ê�ïî ä�ëëàê�òòýäðà

èçîáðåòåíèå invenzione èíâýíöü�íý

èçó÷àòü studiare ñòóäü�ðý

èíòåðíàò internato èíòýðí�òî

èññëåäîâàíèå ricerca ðè÷�ðêà

êàôåäðà cattedra ê�òòýäðà

ëèöåé liceo ëè÷�î

ëåêöèÿ conferenza êîíôýð�íöà

îáðàçîâàíèå istruzione èñòðóöü�íý

ñðåäíåå secondaria

(media)

ñýêîíä�ðèÿ(ì�äèÿ)

ñðåäíååñïåöèàëüíîå

professionale ïðîôýññèîí�ëå

âûñøåå superiore

(universitaria)

ñóïýðü�ðý(óíèâýðñèò�ðèà)

òåõíè÷åñêîå tecnica ò�êíèêà

íà÷àëüíîå primaria

(elementare)

ïðèì�ðèà(ýëåìýíò�ðý)

áåñïëàòíîå gratuita ãðàò�èòà

îáó÷åíèå insegnamento èíñýíüÿì�íòî

äíåâíîå diurno äè�ðíî

çàî÷íîå per

corrispondenza

ïýðêîððèñïîíä�íöà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 163

Page 83: Русско итальянский разговорник

âå÷åðíåå serale ñýð�ëå

îáÿçàòåëüíîå scuola

dell’obbligo

ñêó�ëàäýëë�ááëèãî

ïðåïîäàâàòåëü

ñðåäíåé øêîëû insegnante èíñýíü�íòý

â ñòàðøèõêëàññàõ

insegnante,

professore

èíñýíü�íòý,ïðîôýññ�ðý

â óíèâåðñèòåòå professore ïðîôýññ�ðý

ïðîôåññîð(ìóæ÷èíà)

professore ïðîôýññ�ðý

(æåíùèíà) professoressa ïðîôýññîð�ññà

ñäàâàòü ýêçàìåíû dare (fare, passare)

gli esami

ä�ðý (ô�ðý,ïàññ�ðý) ëüè ýç�ìè

ðåêòîð rettore ðýòò�ðý

ñåìåñòð semestre ñýì�ñòðå

ñåññèÿ sessione ñýññü�íý

ýêçàìåíàöèîííàÿ d’esami äýç�ìè

ñèñòåìàîáðàçîâàíèÿ

sistema

dell’istruzione

ñèñò�ìàäýëëèñòðóöü�íý

ñïåöèàëèçàöèÿ specializzazione ñïý÷àëèäçàöü�íý

ñïåöèàëèñò (ìóæ.,

æåí.)

(lo, la) specialista (ëî, ëà) ñïý÷àë�ñòà

ñïåöèàëüíîñòü professione ïðîôýññü�íý

ñòàæåð (ìóæ.,

æåí.)

(il, la) tirocinante (èëü, ëà)òèðî÷èí�íòý

164 ×àñòü II

ñòàæèðîâêà tirocinio òèðî÷�íèî

ñòèïåíäèÿ borsa di studio á�ðñà äè ñò�äèî

ñòóäåíò(êà) studente

(studentessa)

ñòóä�íòý(ñòóäýíò�ññà)

óíèâåðñèòåò università óíèâýðñèò�

óðîê lezione ëåöü�íý

ó÷åíèê(öà) scolaro (scolara),

allievo (allieva)

ñêîë�ðî (ñêîë�ðà),àëëüâî (àëëüâà)

ó÷èòåëü(íèöà) maestro (maestra) ìà�ñòðî (ìà�ñòðà)

ó÷èòüñÿ studiare ñòóäü�ðý

÷èòàòü ëåêöèè fare il corso di

lezioni

ô�ðý èëü ê�ðñî äèëýöü�íè

øêîëà scuola ñêó�ëà

øêîëüíèê (öà) scolaro (scolara) ñêîë�ðî (ñêîë�ðà)

ýêçàìåí esame ýç�ìý

âñòóïèòåëüíûé d’ammissione äàììèññü�íý

êîíêóðñíûé di concorso äè êîíê�ðñî

ïåðåâîäíîé di promozione äè ïðîìîöü�íý

� ÌÅÄÈÖÈÍÑÊÀß ÏÎÌÎÙÜ

Àïòåêè â Èòàëèè, ïðàêòè÷åñêè êàê è âî âñåõ ñòðàíàõ ìèðà(òåïåðü è ó íàñ, êñòàòè), îáîçíà÷åíû áîëüøèì çåëåíûì êðå-ñòîì. Åñëè âû íà óëèöå âíåçàïíî ïî÷óâñòâîâàëè ñåáÿ ïëîõî, âàïòåêå çà íåáîëüøóþ ïëàòó âàì èçìåðÿò äàâëåíèå. Íó à åñëè ñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 165

Page 84: Русско итальянский разговорник

âàìè ñëó÷èëàñü áåäà, òî èùèòå êðàñíûé êðåñò — Croce Rossa

[Êð�÷ý Ð�ññà] — ýòî ñêîðàÿ ìåäèöèíñêàÿ ïîìîùü, ïóíêò íåîò-ëîæíîé ïîìîùè. Ïîñêîëüêó ìåäèêàìåíòû è ñðåäñòâà ãèãèåíûâ Èòàëèè äîâîëüíî äîðîãèå, ñîâåòóåì ïîçàáîòèòüñÿ îáî âñåõíåïðèÿòíîñòÿõ, ÷òî ìîãóò ïðèêëþ÷èòüñÿ â ïóòåøåñòâèè, çàðà-íåå è çàõâàòèòü âñå ñàìîå íåîáõîäèìîå. Äîðîæíóþ àïòå÷êóëó÷øå ñîáðàòü âïåðåä ïîæèòêîâ. Ïðåäóñìîòðèòå âñ¸: âîçìîæ-íûå êèøå÷íî-æåëóäî÷íûå ïðîáëåìû (äðóãîé êëèìàò, äðóãèåâîäà è ïèùà), âñÿêèå äåçèíôèöèðóþùèå ñðåäñòâà, îò ãîëîâíîéáîëè, ïëàñòûðè â áîëüøîì êîëè÷åñòâå (äàìàì ïðèãîäÿòñÿ),ìàçè îò óøèáîâ è ðàñòÿæåíèé, ÷òî-íèáóäü óíèâåðñàëüíîå... èäëÿ ñåáÿ ëè÷íî (êàæäûé çíàåò ÷òî).

Âíèìàíèå! Áîëåòü çà ãðàíèöåé — î÷åíü äîðîãîñòîÿùååïðîèñøåñòâèå, à ïîòîìó ñîâåòóåì çàïàñòèñü íà ðîäèíå ñåðüåç-íîé ìåäèöèíñêîé ñòðàõîâêîé îò òóðáþðî. À åñëè âàøà ïîåçä-êà ÷àñòíàÿ, ñîâåò îäèí — áåðåãèòå ñåáÿ!

Ó âðà÷à

Ìíå íóæíî... Vorrei farmi visitare

da...

Âîðð�é ô�ðìèâèçèò�ðý äà...

ê òåðàïåâòó un medico (un

internista)

óí ì�äèêî (óíèíòýðí�ñòà)

ê êàðäèîëîãó un cardiologo óí êàðäè�ëîãî

ê ñòîìàòîëîãó uno stomatologo

(un dentista)

�íî ñòîìàò�ëîãî(óí äýíò�ñòà)

ê õèðóðãó un chirurgo óí êèð�ðãî

ê îêóëèñòó un oculista óí îêóë�ñòà

ß èíîñòðàíåö (êà). Sono straniero (a). Ñ�íî ñòðàíüðî(ñòðàíüðà).

166 ×àñòü II

×ÀÑÒÜ II

ÒÈÏÎÂÛÅ ÑÈÒÓÀÖÈÈ ÎÁÙÅÍÈß

ß î÷åíü ïëîõî ñåáÿ÷óâñòâóþ.

Mi sento molto

male.

Ìè ñ�íòî ì�ëüòîì�ëå.

Ó ìåíÿ... Ho... Î...

âûñîêàÿòåìïåðàòóðà

la febbre ëà ô�ááðý

êàøåëü la tosse ëà ò�ññý

îñòðàÿ çóáíàÿáîëü

il mal di denti èëü ìàëü äèä�íòè

îïóõëà äåñíà una gengiva

gonfia

�íà äæåíäæ�âàã�íôüÿ

ñèëüíûé óøèá una grave lesione �íà ãð�âý ëåçü�íý

ðàñòÿæåíèå una distorsione �íà äèñòîðñü�íý

Ó ìåíÿ àëëåðãèÿíà...

Sono allergico

(allergica)...

Ñ�íî àëë�ðäæèêî(àëëýðäæ�êà)...

ïûëüöó ðàñòåíèÿ alla polline �ëëà ï�ëëèíý

ëåêàðñòâî alle medicine �ëëå ìýäè÷�íý

ïðîäóêòû ai generi

alimentari

�è äæ�íýðèàëèìýíò�ðè

Ìåíÿ... Ho... Î...

òîøíèò la nausea ëà í�óçýà

çíîáèò brividi áð�âèäè

ëèõîðàäèò la febbre ëà ô�ááðý

Ó ìåíÿ áîëèòñåðäöå.

Mi fa male il cuore. Ìè ôà ì�ëå èëüêó�ðý.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 167

Page 85: Русско итальянский разговорник

Ó ìåíÿ áîëèò áîê(ëåâûé, ïðàâûé).

Mi fa male il fianco

(sinistro, destro).

Ìè ôà ì�ëå èëüôü�íêî (ñèí�ñòðî,ä�ñòðî)

Ó ìåíÿ áîëèò... Mi fa male... Ìè ôà ì�ëå...

ãîðëî la gola ëà ã�ëà

ãîëîâà la testa ëà ò�ñòà

æèâîò la pancia ëà ï�í÷à

çóá il dente èëü ä�íòý

æåëóäîê lo stomaco ëî ñò�ìàêî

óõî un orecchio óí îð�êêüî

ãðóäü il petto èëü ï�òòî

Ó ìåíÿ áîëèòïîÿñíèöà.

Ho dei dolori ai

lombi.

Î äýé äîë�ðè àéë�ìáè.

Îáû÷íî ó ìåíÿäàâëåíèå...

Di solito ho la

pressione...

Äè ñ�ëèòî î ëàïðýññü�íý...

íîðìàëüíîå normale íîðì�ëå

âûñîêîå alta �ëüòà

íèçêîå bassa á�ññà

Ó ìåíÿïîâûøåííîåäàâëåíèå.

Ho l’ipertensione. Î ëèïýðòýíñü�íý.

Ó ìåíÿïîíèæåííîåäàâëåíèå.

Ho l’ipotensione. Î ëèïîòýíñü�íý.

168 ×àñòü II

Êàæåòñÿ, ÿâûâèõíóë(à)...

Mi sembra di aver

lussato...

Ìè ñ�ìáðà äè àâ�ðëóññ�òî...

íîãó il piede (ñòîïà) èëü ïüäý

êîëåíî il ginocchio èëü äæèí�êêüî

ðóêó la mano (êèñòü) ëà ì�íî

ëîêîòü il gomito èëü ã�ìèòî

ïëå÷î la spalla ëà ñï�ëëà

ß ïîðàíèëñÿ (ëàñü). Mi sono ferito

(ferita).

Ìè ñ�íî ôýð�òî(ôýð�òà).

ß óøèá(ëà)... Mi sono fatto (fatta)

male...

Ìè ñ�íî ô�òòî(ô�òòà) ì�ëå...

êîëåíî al ginocchio àëü äæèí�êêüî

ïëå÷î alla spala �ëëà ñï�ëëà

ãðóäü al torace àëü òîð�÷ý

ñïèíó alla schiena �ëëà ñêüíà

Ó ìåíÿ áîëèòçäåñü.

Mi fa male qui. Ìè ôà ì�ëå êó�.

Ó ìåíÿ áîëèò âîòýòîò çóá.

Mi fa male questo

dente.

Ìè ôà ì�ëå êó�ñòîä�íòý.

Ó ìåíÿ ñëîìàëàñüêîðîíêà.

Mi si è rotta la

corona.

Ìè ñè ý ð�òòà ëàêîð�íà.

Ýòî çàðàçíàÿáîëåçíü?

E’ una malattia

contagiosa?

Ý �íà ìàëàòò�ÿêîíòàäæ�çà?

Ýòî ñåðüåçíî? E’ grave? Ý ãð�âý?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 169

Page 86: Русско итальянский разговорник

Ýòî âûâèõ èëèïåðåëîì?

E’ una lussazione o

una frattura?

Ý �íà ëóññàöü�íý î�íà ôðàòò�ðà?

Ìíå íåîáõîäèìîíàëîæèòü ãèïñîâóþïîâÿçêó íà ðóêó (íàñòîïó, íà íîãó)?

E’necessario

ingessare il braccio

(il piede, la gamba)?

Ý íý÷ýññ�ðèîèíäæýññ�ðý èëüáð�÷÷î (èëü ïüäý,ëà ã�ìáà)?

Êîãäà ìíåïîêàçàòüñÿ Âàì?

Quando devo

tornare?

Êó�íäî ä�âîòîðí�ðý?

 àïòåêå

Çäåñü ïîáëèçîñòèåñòü àïòåêà?

C’è una farmacia

qui vicino?

×ý �íà ôàðìà÷�ÿêó� âè÷�íî?

Ó âàñ åñòü ýòîëåêàðñòâî?

Avete questa

medicina?

Àâ�òý êó�ñòàìýäè÷�íà?

Äàéòå ìíå,ïîæàëóéñòà, ÷òî-íèáóäü îò...

Mi dia, per favore,

qualche cosa

contro...

Ìè ä�ÿ, ïýðôàâ�ðý, êó�ëüêýê�çà ê�íòðî...

êàøëÿ la tosse ëà ò�ññý

íàñìîðêà il raffreddore èëü ðàôôðýää�ðý

ãîëîâíîé áîëè il mal di testa èëü ìàëü äè ò�ñòà

ðàññòðîéñòâàæåëóäêà

il disturbo gastrico èëü äèñò�ðáîã�ñòðèêî

ïîíîñà la diarrea ëà äèàðð�ÿ

Ó ìåíÿ íåñâàðåíèåæåëóäêà(áåññîííèöà,ãîëîâîêðóæåíèå),äàéòå ÷òî-íèáóäü.

Soffro

d’indigestione

(d’insonnia, di

vertigini), mi dia

qualcosa contro.

Ñ�ôôðîäèíäèäæýñòü�íý(äèíñ�ííèÿ, äèâýðò�äæèíè), ìèä�ÿ êóàëüê�çàê�íòðî.

170 ×àñòü II

Äàéòå ìíå,ïîæàëóéñòà,...

Mi dia, per favore,... Ìè ä�ÿ, ïýðôàâ�ðý,...

áîëåóòîëÿþùåå un calmante óí êàëüì�íòý

ñëàáèòåëüíîå un lassativo óí ëàññàò�âî

æàðîïîíèæàþùåå un antifebbrile óí àíòèôýááð�ëå

äåçèíôèöèðóþ-ùåå

un disinfettante óíäèçèíôýòò�íòý

Ýòî ìîæíî êóïèòüáåç ðåöåïòà?

Si vende senza

ricetta?

Ñè â�íäý ñ�íöàðè÷�òòà?

Ìíå íóæíî... Ho bisogno... Î áèç�íüî...

àñïèðèí di aspirina äè àñïèð�íà

âàëåðèàíîâûåêàïëè

di gocce di

valeriana

äè ã�÷÷ý äèâàëåðè�íà

áèíò di una benda äè �íà á�íäà

âàòà di cotone äè êîò�íý

ïðîêëàäêè di assorbenti äè àññîðá�íòè

ïëàñòûðü di cerotti äè ÷ýð�òòè

òåðìîìåòð di un termometro äè óíòýðì�ìýòðî

Êàê ïðèíèìàòü ýòîëåêàðñòâî?

Come devo prendere

questa medicina?

Ê�ìý ä�âîïð�íäýðý êó�ñòàìýäè÷�íà?

Ñêîëüêî ðàç âäåíü?

Quante volte al

giorno?

Êó�íòý â�ëüòý àëüäæ�ðíî?

Äî åäû èëè ïîñëå? Prima o dopo i pasti? Ïð�ìà î ä�ïî èï�ñòè?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 171

Page 87: Русско итальянский разговорник

 ìàãàçèíå îïòèêà

ß ðàçáèë(à)(ñëîìàë)(à) î÷êè.

Ho rotto i miei

occhiali.

Î ð�òòî è ìüéîêêü�ëè.

ß ïîòåðÿë(à) î÷êè. Ho perso i miei

occhiali.

Î ï�ðñî è ìüéîêêü�ëè.

Ìíå íóæíû... Ho bisogno... Î áèç�íüî...

äûì÷àòûå î÷êè di occhiali

affumicati

äè îêêü�ëèàôôóìèê�òè

ñîëíöåçàùèòíûåî÷êè

di occhiali con

lenti da sole

äè îêêü�ëè êîíë�íòè äà ñ�ëå

îïðàâà di montatura äè ìîíòàò�ðà

ñòåêëà di lenti äè ë�íòè

Ó ìåíÿ... Sono... Ñ�íî...

áëèçîðóêîñòü miope ì�îïý

äàëüíîçîðêîñòü presbite ïð�çáèòý

Êàêèå ó âàñîïðàâû?

Quali montature

avete?

Êó�ëè ìîíòàò�ðýàâ�òý?

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ...

Mi faccia vedere, per

favore, ...

Ìè ô�÷÷à âýä�ðý,ïýð ôàâ�ðý, ...

âîò ýòè î÷êè questi occhiali êó�ñòè îêêü�ëè

âîò ýòó îïðàâó questa montatura êó�ñòàìîíòàò�ðà

Ñêîëüêî ñòîèò (ÿò)? Quanto costa

(costano)?

Êó�íòî ê�ñòà(ê�ñòàíî)?

172 ×àñòü II

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àëëåðãèÿ allergia àëëýðäæ�ÿ

àíãèíà angina àíäæ�íà

àïòåêà farmacia ôàðìà÷�ÿ

àñïèðèí aspirina àñïèð�íà

áåññîííèöà insonnia èíñ�ííèÿ

áèíò benda (fascia) á�íäà (ô�ùà)

áëèçîðóêîñòü miopia ìèîï�ÿ

áîëåçíü malattia ìàëàòò�ÿ

èíôåêöèîííàÿ contagiosa

(infettiva)

êîíòàäæ�çà(èíôýòò�âà)

áîëåòü (ìóæ.,

æåí.)

essere malato (a) �ññýðý ìàë�òî(ìàë�òà)

áîëü dolore äîë�ðý

îñòðàÿ acuto àê�òî

ãîëîâíàÿ il mal di testa èëü ìàëü äè ò�ñòà

çóáíàÿ il mal di denti èëü ìàëü äèä�íòè

âàçåëèí vaselina âàçýë�íà

âàòà cotone êîò�íý

âûâèõ lussazione ëóññàöü�íý

âûçâàòü âðà÷à chiamare il medico êüÿì�ðý èëüì�äèêî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 173

Page 88: Русско итальянский разговорник

ãðèïï grippe (influenza) ãðèïï (èíôëó�íöà)

ãîëîâîêðóæåíèå vertigini âýðò�äæèíè

äàâëåíèå pressione ïðýññü�íý

íîðìàëüíîå normale íîðì�ëå

âûñîêîå alta �ëüòà

íèçêîå bassa á�ññà

äàëüíîçîðêîñòü presbiopia ïðýçáèîï�ÿ

äåçèíôèöèðóþùååñðåäñòâî

disinfettante äèçèíôýòò�íòý

äûõàíèå respirazione ðýñïèðàöü�íý

çàòðóäíåííîå difficile äèôô�÷èëå

æàð, ïîâûøåííàÿòåìïåðàòóðà

febbre ô�ááðý

æàðîïîíèæàþùåå febbrifugo,

antifebbrile

ôýááð�ôóãî,àíòèôýááð�ëå

çàáîëåòü ammalarsi àììàë�ðñè

çàïëîìáèðîâàòü otturare

(impiombare)

îòòóð�ðý(èìïüîìá�ðý)

çäîðîâüå salute ñàë�òý

çðåíèå vista â�ñòà

çóá dente ä�íòý

êàïëè gocce ã�÷÷ý

êàøåëü tosse ò�ññý

174 ×àñòü II

ëåêàðñòâî medicina ìýäè÷�íà

ëå÷åíèå cura (trattamento) ê�ðà (òðàòòàì�íòî)

ìàññàæ massaggio ìàññ�äæî

íàñìîðê raffreddore ðàôôðýää�ðý

îáìîðîê svenimento çâýíèì�íòî

îæîã ustione óñòü�íý

îïåðàöèÿ operazione îïýðàöü�íý

îïóõîëü gonfiore (tumore) ãîíôü�ðý (òóì�ðý)

î÷êè occhiali îêêü�ëè

ïåðåëîì frattura ôðàòò�ðà

ïëàñòûðü cerotto ÷ýð�òòî

ïîëîñêàíèå(ïðîöåäóðà)

gargarismi ãàðãàð�çìè

ïîëèêëèíèêà poliambulatorio

(poliambulanza)

ïîëèàìáóëàò�ðèî(ïîëèàìáóë�íöà)

ïîíîñ diarrea äèàðð�à

ïðèâèâêà vaccinazione âà÷÷èíàöü�íý

ïðîñòóäà raffreddore ðàôôðýää�ðý

ïóëüñ polso ï�ëüñî

ðåíòãåí raggi X ð�äæè èêñ

ñäåëàòü ðåíòãåí fare la radiografia ô�ðý ëàðàäèîãðàô�ÿ

ðâîòà vomito â�ìèòî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 175

Page 89: Русско итальянский разговорник

ñëàáèòåëüíîå lassativo ëàññàò�âî

ñíîòâîðíîå sonnifero ñîíí�ôýðî

ñðåäñòâî(ëåêàðñòâî)...

çàêðåïëÿþùåå astringente àñòðèíäæ�íòý

óñïîêîèòåëüíîå calmante êàëüì�íòý

òàáëåòêà pastiglia ïàñò�ëüÿ

òåìïåðàòóðà temperatura òýìïýðàò�ðà

èçìåðÿòüòåìïåðàòóðó

misurare la

temperatura

ìèçóð�ðý ëàòýìïýðàò�ðà

ïîâûøåííàÿ la febbre ëà ô�ááðý

òîøíîòà nausea í�óçýà

óäàëèòü çóá estrarre il dente ýñòð�ððý èëü ä�íòý

óêîë puntura ïóíò�ðà

óøèá lesione, contusione ëåçü�íý,êîíòóçü�íý

ÿçâà ulcera �ëü÷ýðà

Íåìíîãî àíàòîìèè

áåäðî coscia ê�ùà

áðîâü sopracciglio ñîïðà÷÷�ëüî

âåêî palpebra ï�ëüïýáðà

âèñîê tempia ò�ìïüÿ

âîëîñû capelli êàï�ëëè

176 ×àñòü II

ãëàç occhio �êêüî

ãîëîâà testa (capo) ò�ñòà (ê�ïî)

ãðóäü petto (seno) ï�òòî (ñ�íî)

ãóáà labbro ë�ááðî

æåëåçà ghiandola ãü�íäîëà

æåëóäîê stomaco ñò�ìàêî

æèâîò pancia (ventre) ï�í÷à (â�íòðý)

çóá dente ä�íòý

êëþ÷èöà clavicola êëàâ�êîëà

êîæà pelle ï�ëëå

êîëåíî ginocchio äæèí�êêüî

êîñòü osso �ññî

êðîâü sangue ñ�íãóý

ëàäîíü palma ï�ëüìà

ëåãêîå polmone ïîëüì�íý

âîñïàëåíèåëåãêèõ

polmonite ïîëüìîí�òý

ëèöî viso (faccia) â�çî (ô�÷÷à)

ëîá fronte ôð�íòý

ëîêîòü gomito ã�ìèòî

ëîïàòêà scapola ñê�ïîëà

ìîçã cervello ÷ýðâ�ëëî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 177

Page 90: Русско итальянский разговорник

ìóñêóë muscolo ì�ñêîëî

íîãà

ñòîïà piede ïüäý

ãîëåíü gamba ã�ìáà

íîãîòü unghia �íãèÿ

íîñ naso í�çî

ïàëåö dito ä�òî

áîëüøîé pollice ï�ëëè÷ý

óêàçàòåëüíûé indice �íäè÷ý

ñðåäíèé medio ì�äèî

áåçûìÿííûé anulare àíóë�ðý

ìèçèíåö mignolo ì�íüîëî

ïå÷åíü fegato ô�ãàòî

ïëå÷î spalla ñï�ëëà

ïîäáîðîäîê mento ì�íòî

ïîçâîíî÷íèê colonna vertebrale êîë�ííà âýðòýáð�ëå

ïî÷êà rene ð�íý

ïîÿñíèöà lombi ë�ìáè

ðåáðî costola ê�ñòîëà

ðîò bocca á�êêà

ðóêà

êèñòü mano ì�íî

178 ×àñòü II

ïðåäïëå÷üå (îò

êèñòè äî ëîêòÿ)

avambraccio àâàìáð�÷÷î

ðóêà (îò êèñòè

äî ïëå÷à)

braccio áð�÷÷î

ñåëåçåíêà milza ì�ëüöà

ñåðäöå cuore êó�ðý

ñïèíà schiena ñêüíà

ñòóïíÿ pianta del piede ïü�íòà äýëü ïüäý

ñóñòàâ articolazione àðòèêîëàöü�íý

òåëî corpo ê�ðïî

óõî orecchio îð�êêüî

÷åëþñòü mascella ìàù�ëëà

ùåêà guancia ãó�í÷à

ÿçûê lingua ë�íãóà

� ÁÛÒÎÂÛÅ ÓÑËÓÃÈ

 Èòàëèè íåò âûâåñîê òèïà «Ïàðèêìàõåðñêàÿ», «Ïðà÷å÷-íàÿ», «Õèì÷èñòêà», «Ôîòîàòåëüå» è ò. ï. Åñëè âàì ñðî÷íî òðå-áóåòñÿ áûòîâàÿ ïîìîùü, èùèòå âûâåñêó ñ îáîçíà÷åíèåì ñàìîéóñëóãè. Ê ïðèìåðó: Tintura (äîñëîâíî: êðàøåíèå) — ýòî öåëûéêîìïëåêñ óñëóã: õèì÷èñòêà, âûâåäåíèå ïÿòåí, êðàøåíèå, ñòèð-êà, óòþæêà. Foto èëè Kodaê — ôîòîàòåëüå, ôîòîñòóäèÿ, ïðîÿâ-ëåíèå è ïå÷àòü ïëåíêè, îáû÷íî è ðåìîíò ôîòîàïïàðàòîâ.Barbiere è Parrucchiere — ñîîòâåòñòâåííî ìóæñêàÿ è äàìñêàÿïàðèêìàõåðñêèå. Calzolaio — ðåìîíò îáóâè.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 179

Page 91: Русско итальянский разговорник

Ïàðèêìàõåðñêàÿ

Áóäüòå äîáðû,ñêàæèòå, ãäåíàõîäèòñÿ...?

Per favore, mi dica,

dove si trova...?

Ïýð ôàâ�ðý, ìèä�êà ä�âý ñèòð�âà...?

ìóæñêàÿïàðèêìàõåðñêàÿ

il salone del

barbiere

èëü ñàë�íý äýëüáàðáüðý

äàìñêàÿïàðèêìàõåðñêàÿ

il salone del

parrucchiere

èëü ñàë�íý äýëüïàððóêêüðý

ß õîòåë áû... Vorrei... Âîðð�é...

ïîáðèòüñÿ farmi fare la barba ô�ðìè ô�ðý ëàá�ðáà

ïîñòðè÷üñÿ farmi tagliare i

capelli

ô�ðìè òàëü�ðý èêàï�ëëè

âûìûòü âîëîñû farmi lavare i

capelli

ô�ðìè ëàâ�ðý èêàï�ëëè

Ïîäðàâíÿéòå,ïîæàëóéñòà, ...

Mi accorci, per

favore, un po’...

Ìè àêê�ð÷è, ïýðôàâ�ðý, óí ïî...

áîðîäó la barba ëà á�ðáà

óñû i baffi è á�ôôè

âèñêè le tempie ëå ò�ìïüå

ñïåðåäè davanti äàâ�íòè

ñçàäè dietro äüòðî

Ïîñòðèãèòå ñîâñåìêîðîòêî.

Mi faccia un taglio a

spazzola.

Ìè ô�÷÷à óí ò�ëüîà ñï�ööîëà.

Ïîêîðî÷å ñçàäè (ïîáîêàì).

Corti di dietro (ai

lati).

Ê�ðòè äè äüòðî(àé ë�òè).

180 ×àñòü II

Íå î÷åíü êîðîòêî,ïîæàëóéñòà.

Non troppo corti, per

favore.

Íîí òð�ïïî ê�ðòè,ïýð ôàâ�ðý.

Âûìîéòå,ïîæàëóéñòà, ìíåâîëîñû øàìïóíåì.

Mi lavi, per favore, i

capelli con shampoo.

Ìè ë�âè, ïýðôàâ�ðý, è êàï�ëëèêîí ù�ìïîî.

Òàê õîðîøî. Così va bene. Êîç� âà á�íý.

Ñêîëüêî ÿ âàìäîëæåí?

Quanto Le devo? Êó�íòî Ëå ä�âî?

ß õîòåëà áû... Vorrei... Âîðð�é...

ñäåëàòü ñòðèæêó farmi tagliare i

capelli

ô�ðìè òàëü�ðý èêàï�ëëè

ñäåëàòüõèìè÷åñêóþçàâèâêó

fare

un’ondulazione

chimica

ô�ðýóíîíäóëàöü�íýê�ìèêà

ñäåëàòü óêëàäêó fare una messa in

piega

ô�ðý �íà ì�ññàèí ïüãà

âûìûòü âîëîñû farmi lavare i

capelli

ô�ðìè ëàâ�ðý èêàï�ëëè

âûñóøèòüâîëîñû (âñóøèëêå, ôåíîì)

farmi asciugare i

capelli (sotto il

casco, con il fon)

ô�ðìè àùóã�ðý èêàï�ëëè (ñ�òòîèëü ê�ñêî, êîíèëü ôîí)

ïîäðåçàòü(ïîäðîâíÿòü)âîëîñû

accorciare un po’ i

capelli

àêêîð÷�ðý óí ïîè êàï�ëëè

Ïîêðàñüòå ìíåâîëîñû...

Mi vuole tingere i

capelli (di) colore...

Ìè âó�ëå ò�íäæýðýè êàï�ëëè (äè)êîë�ðý...

â ïåïåëüíûé öâåò biondo cenere áü�íäî ÷�íýðý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 181

Page 92: Русско итальянский разговорник

â êàøòàíîâûéöâåò

castano êàñò�íî

â ðóñûé öâåò castano chiaro êàñò�íî êü�ðî

â ÷åðíûé nero í�ðî

ß áû õîòåëàâûìûòü âîëîñûøàìïóíåì îòïåðõîòè (äëÿ ñóõèõâîëîñ).

Vorrei uno shampoo

antiforfora (speciale

per capelli secchi).

Âîðð�é �íîù�ìïîîàíòèô�ðôîðà(ñïý÷�ëå ïýðêàï�ëëè ñ�êêè).

Ïîäñòðèãèòå,ïîæàëóéñòà, ...

Mi tagli, per favore,

un po’ ...

Ìè ò�ëüè, ïýðôàâ�ðý, óí ïî...

÷åëêó la frangetta ëà ôðàíäæ�òòà

êîðîòêî più corta ïüþ ê�ðòà

íå î÷åíü êîðîòêî non troppo corta íîí òð�ïïîê�ðòà

Ñíèìèòå åùåíåìíîãî... ñçàäè

Accorci un po’...

dietro

Àêê�ð÷è óí ïî...äüòðî

ñïåðåäè davanti äàâ�íòè

ñ áîêîâ ai lati àé ë�òè

Áåç ëàêà,ïîæàëóéñòà.

Niente lacca, per

favore.

Íüíòý ë�êêà, ïýðôàâ�ðý.

ß õîòåëà áûñäåëàòü ìàíèêþð(ïåäèêþð).

Vorrei anche fare la

manicure (pedicure).

Âîðð�é �íêå ô�ðýëà ìàíèê�ðý(ïýäèê�ðý).

Ñêîëüêî ÿ äîëæåí(à) çà âñå?

Quanto devo pagare

in tutto?

Êó�íòî ä�âî ïàã�ðýèí ò�òòî?

182 ×àñòü II

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áîðîäà barba á�ðáà

áðèòâà rasoio ðàç�éî

áðèòü(ñÿ) far (si) la barba ô�ð (ñè) ëà á�ðáà

áðîâè sopracciglia ñîïðà÷÷�ëüÿ

âèñîê tempia ò�ìïüÿ

âîëîñû capelli êàï�ëëè

âûìûòü âîëîñû lavare i capelli ëàâ�ðý è êàï�ëëè

âûñóøèòü âîëîñû asciugare i capelli àùóã�ðý è êàï�ëëè

ãîëîâà testa (capo) ò�ñòà (ê�ïî)

çàâèâêà

ïåðìàíåíò permanente ïýðìàí�íòý

õèìè÷åñêàÿ ondulazione

chimica

îíäóëàöü�íýê�ìèêà

çåðêàëî specchio ñï�êêüî

êîðîòêèé corto ê�ðòî

êðàñèòü âîëîñû tingere i capelli (fare

la tinta)

ò�íäæýðý èêàï�ëëè (ô�ðý ëàò�íòà)

êðåì (la) crema (ëà) êð�ìà

äëÿ ëèöà per il viso ïýð èëü â�çî

äëÿ ðóê per le mani ïýð ëå ì�íè

äëÿ áðèòüÿ da barba äà á�ðáà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 183

Page 93: Русско итальянский разговорник

ïîñëå áðèòüÿ dopo barba ä�ïî á�ðáà

äëÿ òåëà (per) corpo (ïýð) ê�ðïî

äëÿ íîã per i piedi ïýð è ïüäè

ëàê

äëÿ âîëîñ (la) lacca (per i

capelli)

(ëà) ë�êêà (ïýð èêàï�ëëè)

äëÿ íîãòåé(ñâåòëûé,òåìíûé)

smalto (chiaro,

scuro), vernice

çì�ëüòî (êü�ðî,ñê�ðî), âýðí�÷ý

ëîñüîí lozione ëîöü�íý

ìàíèêþð manicure ìàíèê�ðý

ìàññàæ massaggio ìàññ�äæî

ïåäèêþð pedicure ïýäèê�ðý

ïðè÷åñàòü pettinare ïýòòèí�ðý

ïðè÷åñêà pettinatura ïýòòèíàò�ðà

ïðîáîð riga ð�ãà

ðåñíèöû ciglia ÷�ëüÿ

ñàëîí salone ñàë�íý

ñòðèæêà taglio (èëü) ò�ëü¸

êîðîòêàÿ corto ê�ðòî

ìîäíàÿ alla moda (di

moda)

�ëëà ì�äà (äèì�äà)

óêëàäêà messa in piega ì�ññà èí ïüãà

óñû baffi á�ôôè

ôåí fon ôîí

184 ×àñòü II

öâåò (âîëîñ) colore êîë�ðý

ïåïåëüíûé cenere ÷�íýðý

ñâåòëî-ïåïåëüíûé

biondo cenere áü�íäî ÷�íýðý

êàøòàíîâûé castano êàñò�íî

ðóñûé castano chiaro êàñò�íî êü�ðî

÷åðíûé nero í�ðî

øàìïóíü shampoo ù�ìïîî

� ÕÈÌ×ÈÑÒÊÀ. ÑÒÈÐÊÀ

Ãäå áëèæàéøàÿïðà÷å÷íàÿ?

Dov’è la più vicina

tintoria?

Äîâ� ëà ïüþâè÷�íà òèíòîð�ÿ?

Ýòà ñòèðàëüíàÿìàøèíà íåðàáîòàåò?

Questa lavatrice non

funziona?

Êó�ñòà ëàâàòð�÷ýíîí ôóíöü�íà?

Âêëþ÷èòå,ïîæàëóéñòà, ýòóñòèðàëüíóþìàøèíó.

Accenda, per favore,

questa lavatrice.

À÷÷�íäà, ïýðôàâ�ðý, êó�ñòàëàâàòð�÷ý.

ß õîòåë(à) áûîòäàòü ýòî áåëüå âñòèðêó.

Vorrei dare da lavare

questa biancheria.

Âîðð�é ä�ðý äàëàâ�ðý êó�ñòàáüÿíêåð�ÿ.

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, åñòüïîáëèçîñòèõèì÷èñòêà?

Mi dica, per favore,

c’è qui vicino una

tintoria (una

pulitura)?

Ìè ä�êà, ïýðôàâ�ðý, ÷ý êó�âè÷�íî �íàòèíòîð�ÿ (�íàïóëèò�ðà)?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 185

Page 94: Русско итальянский разговорник

Ìîæíî ïîñòèðàòü èïîãëàäèòü ýòèðóáàøêè?

Potrei dare a lavare e

stirare queste

camicie?

Ïîòð�é ä�ðý àëàâ�ðý ý ñòèð�ðýêó�ñòý êàì�÷ý?

Ìíå íóæíîâûâåñòè ïÿòíà íàýòîé þáêå è,ïîæàëóéñòà, êàêìîæíî ñêîðåå.

Ho bisogno di far

smacchiare questa

gonna e, per favore,

il più presto

possibile.

Î áèç�íüî äè ôàðçìàêêü�ðý êó�ñòàã�ííà ý, ïýðôàâ�ðý, èëü ïüþïð�ñòî ïîññ�áèëå.

Ìíå íóæíîïî÷èñòèòü...

Bisogna lavare a

secco...

Áèç�íüÿ ëàâ�ðý àñ�êêî...

êîñòþì un abito óí �áèòî

ïëàòüå un vestito óí âýñò�òî

áðþêè i pantaloni è ïàíòàë�íè

êóðòêó una giubba �íà äæ�ááà

ïàëüòî un paletot óí ïàëüò�

ïëàù un impermeabile óí èìïýðìý�áèëå

Êîãäà áóäåòãîòîâî?

Quando sarà pronto? Êó�íäî ñàð�ïð�íòî?

Áóäåò ëè ãîòîâî...? Sarà pronto...? Ñàð� ïð�íòî...?

ñåãîäíÿ âå÷åðîì stasera ñòàñ�ðà

çàâòðà domani äîì�íè

Ñêîëüêî ñ ìåíÿ? Quanto devo pagare? Êó�íòî ä�âîïàã�ðå?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

âûâåñòè ïÿòíî smacchiare çìàêêü�ðý

ãëàäèòü stirare ñòèð�ðý

186 ×àñòü II

èñïà÷êàòü(ñÿ) sporcare (sporcarsi) ñïîðê�ðý(ñïîðê�ðñè)

îáóâü

áîòèíêè (ìóæ.) scarpe (da uomo) ñê�ðïý (äà ó�ìî)

ñàíäàëèè(áîñîíîæêè)

sandali ñ�íäàëè

ñàïîãè stivali ñòèâ�ëè

òóôëè scarpe (da donna) ñê�ðïý (äà ä�ííà)

îòäàòü â ïî÷èíêó far risuolare ôàð ðèñóîë�ðý

â ðàñòÿæêó far mettere in

forma

ôàð ì�òòýðý èíô�ðìà

ñäåëàòü íàáîéêè far rifare i tacchi ôàð ðèô�ðý è ò�êêè

îäåæäà vestiario (abiti) âýñòü�ðèî (�áèòè)

ïîñàäèòü ïÿòíî macchiare ìàêêü�ðý

ïðà÷å÷íàÿ lavanderia (tintoria) ëàâàíäýð�ÿ(òèíòîð�ÿ)

ïÿòíî macchia ì�êêüÿ

ñàïîæíèê calzolaio êàëüöîë�éî

ñäàòü â ñòèðêó dare a (da) lavare ä�ðý à (äà) ëàâ�ðý

â óòþæêó dare a (da) stirare ä�ðý à (äà)ñòèð�ðý

â õèì÷èñòêó dare a (da) lavare

a secco

ä�ðý à (äà) ëàâ�ðýà ñ�êêî

ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà lavatrice ëàâàòð�÷ý

àâòîìàòè÷åñêàÿ automatica àóòîì�òèêà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 187

Page 95: Русско итальянский разговорник

ñòèðàòü lavare ëàâ�ðý

õèì÷èñòêà (il) lavaggio a secco (èëü) ëàâ�äæî àñ�êêî

÷èñòèòü (îäåæäó) pulire ïóë�ðý

ùåòêîé spazzolare ñïàööîë�ðý

� ÐÅÌÎÍÒ ÔÎÒÎÀÏÏÀÐÀÒÎÂ. ÔÎÒÎÀÒÅËÜÅ

Ãäå ìîæíîîòðåìîíòèðîâàòüôîòîàïïàðàò?

Dove si può riparare

una macchina

fotografica?

Ä�âý ñè ïó�ðèïàð�ðý �íàì�êêèíàôîòîãð�ôèêà?

Ìíå íóæíî ñðî÷íîîòðåìîíòèðîâàòüêèíîêàìåðó.

Vorrei farmi

aggiustare

urgentemente questa

cinepresa.

Âîðð�é ô�ðìèàäæóñò�ðýóðäæýíòýì�íòýêó�ñòà ÷èíýïð�çà.

×òî-òî ñëó÷èëîñü ñìîèìôîòîàïïàðàòîì.

C’è qualcosa che

non va nella mia

macchina

fotografica.

×ý êóàëüê�çà êýíîí âà í�ëëà ì�àì�êêèíàôîòîãð�ôèêà.

Íå ìîãëè áû Âûïî÷èíèòü?

Potrebbe riparare? Ïîòð�ááýðèïàð�ðý?

Íå ðàáîòàåòâñïûøêà.

Il flash non va. Èëü ôëàø íîí âà.

Ðâåòñÿ ïëåíêà. La pellicola si

strappa.

Ëà ïýëë�êîëà ñèñòð�ïïà.

Ïëåíêà íåïåðåìàòûâàåòñÿ.

La pellicola è

bloccata.

Ëà ïýëë�êîëà ýáëîêê�òà.

188 ×àñòü II

Çàåäàåò çàòâîð. L’otturatore è

bloccato.

Ëîòòóðàò�ðý ýáëîêê�òî.

Âû ìîæåòåïðîÿâèòü ìíåïëåíêó?

Mi può sviluppare

questa pellicola?

Ìè ïó� çâèëóïï�ðýêó�ñòà ïýëë�êîëà?

Ñäåëàéòå,ïîæàëóéñòà,ôîòîãðàôèè 9õ12.

Faccia, per favore, le

foto formato nove

per dodici.

Ô�÷÷à, ïýð ôàâ�ðý,ëå ô�òî ôîðì�òîí�âý ïýð ä�äè÷è.

Ìíå íóæíî ...êàðòî÷åê.

Faccia ... copie. Ô�÷÷à ... ê�ïüå.

Êîãäà áóäåòãîòîâî?

Quando è pronto? Êó�íäî ý ïð�íòî?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

âèäåîèñêàòåëü mirino ìèð�íî

âñïûøêà flash ôëàø

çàòâîð otturatore îòòóðàò�ðý

êàäð inquadratura

(fotogramma)

èíêóàäðàò�ðà(ôîòîãð�ììà)

êèíîêàìåðà cinepresa (camera) ÷èíýïð�çà (ê�ìýðà)

îáúåêòèâ obiettivo îáúåòò�âî

ïåðåìàòûâàòüïëåíêó

riavvolgere la

pellicola

ðèàââ�ëäæýðý ëàïýëë�êîëà

ïëåíêà pellicola ïýëë�êîëà

öâåòíàÿ a colori à êîë�ðè

÷åðíî-áåëàÿ in bianco e nero èí áü�íêî ý í�ðî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 189

Page 96: Русско итальянский разговорник

ïðîÿâèòü ïëåíêó sviluppare la

pellicola

çâèëþïï�ðý ëàïýëë�êîëà

ôîòîàïïàðàò macchina fotografica

(apparecchio

fotografico)

ì�êêèíàôîòîãð�ôèêà(àïïàð�êêüîôîòîãð�ôèêî)

� ÏÐÀÇÄÍÈÊÈ. ÒÎÐÆÅÑÒÂÀ

 Èòàëèè íåìàëî îôèöèàëüíî óñòàíîâëåííûõ íåðàáî÷èõäíåé. Ýòî:

1 ÿíâàðÿ — Íîâûé ãîä12 àïðåëÿ — Äåíü àíãåëà25 àïðåëÿ — Äåíü îñâîáîæäåíèÿ îò ôàøèçìà1 ìàÿ — Äåíü òðóäà2 èþíÿ —Äåíü Ðåñïóáëèêè15 àâãóñòà — Âîçíåñåíèå Áîãîðîäèöû1 íîÿáðÿ — Äåíü âñåõ ñâÿòûõ8 äåêàáðÿ — Íåïîðî÷íîå çà÷àòèå Äåâû Ìàðèè25—26 äåêàáðÿ — Ðîæäåñòâî Õðèñòîâî.Íà Ðîæäåñòâî è íà Ïàñõó ñëåäóþùèé, âòîðîé, äåíü âñåãäà

ïðàçäíè÷íûé, íî ìíîãèå ÷àñòíûå ïðåäïðèíèìàòåëè íå ðàáîòà-þò åùå 2—3 äíÿ.

Ñ 14 àâãóñòà â Èòàëèè íà÷èíàåòñÿ Ferragosto [Ôýððàã�ñ-òî] — ïåðèîä ìàññîâûõ îòïóñêîâ, êîãäà çàêðûâàþòñÿ ìàãàçè-íû, ëàâêè, íåêîòîðûå ïðåäïðèÿòèÿ. Ãîðîäà ïóñòåþò, â íèõ õî-çÿéíè÷àþò òóðèñòû.

Ïîæàëóé, ñàìûé ëþáèìûé ïðàçäíèê — Ðîæäåñòâî. Äî ñèõïîð ïî òðàäèöèè â äåðåâíÿõ âå÷åðîì â Ðîæäåñòâåíñêèé ñî-÷åëüíèê, ò. å. 24 äåêàáðÿ, ñæèãàþò äóáîâîå ïîëåíî — ceppo

[÷�ïïî], à íà ïðàçäíè÷íûé óæèí ñîáèðàåòñÿ âñÿ ñåìüÿ, ïîòîìó÷òî Ðîæäåñòâî — ñåìåéíûé ïðàçäíèê. Ãâîçäü ïðàçäíè÷íîãî

190 ×àñòü II

ñòîëà — êóëè÷ — panettone [ïàíýòò�íý], à â Òîñêàíå ãîòîâÿòïðÿíèê — panforte [ïàíô�ðòý].  äîìàõ — íàðÿäíî óêðàøåí-íûå åëêè. Ïðèíÿòî ìàñòåðèòü ÿñëè — presepio [ïðýç�ïèî] —ìàêåò õëåâà, â êîòîðîì ðîäèëñÿ Èèñóñ. È íå äàé Áîã êîãî-òîçàáûòü ïîçäðàâèòü: Buon Natale! — è íå îäàðèòü õîòÿ áû êðî-øå÷íûì ïîäàðêîì — ýòî òàêóþ îáèäó íàíåñòè! Ïîä Ðîæäåñò-âî, íåäåëè çà òðè, ãîðîäà óêðàøàþòñÿ åëêàìè è ãèðëÿíäàìè,ïî óëèöàì õîäÿò Äåäû Ìîðîçû — Babbo Natale [Á�ááîÍàò�ëå] è ñïóñòèâøèåñÿ ñ ãîð «ïàñòóõè» — Pastori [ïàñò�ðè],à âñå èòàëüÿíöû ìå÷óòñÿ ïî ìàãàçèíàì è ðàñêóïàþò âñå ïîä-ðÿä: ðîæäåñòâåíñêèå ïîäàðêè!

Íà Íîâûé ãîä äåòÿì äàðÿò èãðóøêè, ñëàäîñòè. Âñÿ ñåìüÿñîáèðàåòñÿ íà ïðàçäíè÷íûé îáåä. Ìíîãèå èäóò â ðåñòîðàí íàíîâîãîäíèé óæèí èëè âñòðå÷àþò Íîâûé ãîä äîìà è æåëàþòñ÷àñòëèâîãî ïðàçäíèêà: Buon anno nuovo! [Áó�í �ííî í�îâî],Felice anno nuovo! [Ôýë�÷ý �ííî íóîâî].

Ñàìûé ëþáèìûé ïðàçäíèê ìàëûøåé — Befana

[Áåô�íà] — ïðèõîäèòñÿ íà Êðåùåíèå, 6 ÿíâàðÿ. Áåôàíà — ýòîóðîäëèâàÿ, íî äîáðåéøàÿ ñòàðóõà. Íàêàíóíå âå÷åðîì äåòâîðàîñòàâëÿåò îêîëî êðîâàòè èëè êàìèíà ÷óëîê, â êîòîðûé Áåôàíà,ñïóñòèâøèñü íî÷üþ ïî òðóáå äûìîõîäà, ïîëîæèò âîæäåëåí-íûé ïîäàðîê. À íà ñëåäóþùèé äåíü íà÷èíàåòñÿ Carnevale

[êàðíýâ�ëå], ðàçãóë è ãóëÿíüå, øåñòâèÿ â êîñòþìàõ è ìàñêàõ,âêóñíûå çàñòîëüÿ. Àïîãåé ðàçâëå÷åíèé çàêàí÷èâàåòñÿ òàê íà-çûâàåìûì Giovedí grasso [Äæîâýä� ãð�ññî] — æèðíûì ÷åò-âåðãîì. Ýòî ïîñëåäíèé ÷åòâåðã ïåðåä Âåëèêèì ïîñòîì —Quaresima [Êóàð�çèìà], ñîðîêàäíåâíûì ïîñòîì è ïîêàÿíèåìïåðåä Ïàñõîé. Âîñêðåñåíüå ïåðåä Ïàñõîé — â Èòàëèè «ïàëü-ìîâîå» — Domenica delle Palme [Äîì�íèêà ä�ëëå Ï�ëüìý] —îòêðûâàåò Ñâÿòóþ íåäåëþ, êîãäà âñå õðàìû ñëóæàò ñïåöèàëü-íûå ìåññû. Ïàñõàëüíîå âîñêðåñåíüå ïðàçäíóåòñÿ â êàæäîìäîìå. Íà ñòîëå — òðàäèöèîííûé áàðàøåê — agnello [àíüëëî]è îñâÿùåííûå êðóòûå ÿéöà, à äåòÿì äàðÿò Uova di Pasqua [Ó�-

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 191

Page 97: Русско итальянский разговорник

âà äè Ï�ñêóà] — øîêîëàäíûå ÿéöà, âíóòðè êîòîðûõ ñêðûâàåò-ñÿ ñþðïðèç — ïîäàðîê.

Íà ñîðîêîâîé äåíü (ýòî âñåãäà ÷åòâåðã) Âîçíåñåíèå ÈèñóñàÕðèñòà ïðèíÿòî îòìå÷àòü âûåçäîì çà ãîðîä íà ïèêíèê, è êîìóïîñ÷àñòëèâèòñÿ ïîéìàòü êóçíå÷èêà — òîãî æäåò óäà÷à âî âñåì.

Èòàëüÿíöû âåñüìà ïî÷èòàþò äåíü ñâîåãî ñâÿòîãî — ïîêðî-âèòåëÿ (ñâîåãî ðîäà ïðåñòîëüíûé ïðàçäíèê).  íåêîòîðûõ ãî-ðîäàõ òðàäèöèîííî îòìå÷àþòñÿ êàêèå-òî ñâîè ïðàçäíèêè.

Ñåìåéíûå ïðàçäíèêè — äåíü ðîæäåíèÿ, èìåíèíû, êðåùå-íèå íîâîðîæäåííûõ, ðàçëè÷íûå þáèëåéíûå äàòû, ñâàäüáû —îòìå÷àþòñÿ «ïî êàðìàíó». Åñòü î÷åíü ìèëàÿ òðàäèöèÿ îïîâå-ùàòü î ïîÿâëåíèè íîâîãî ÷åëîâåêà íà ñâåò: íà äâåðè äîìà âû-âåøèâàåòñÿ âåíîê èç çåëåíè è öâåòîâ ñ ðîçîâûì áàíòîì, åñëèðîäèëàñü äåâî÷êà, ñ ãîëóáûì — åñëè ìàëü÷èê.

Äåíü Ðåñïóáëèêè ïðàçäíóåòñÿ òîðæåñòâåííî. Â Ðèìå èäðóãèõ ãîðîäàõ ïî ýòîìó ïîâîäó ïðîõîäÿò ìàññîâûå íàðîäíûåãóëÿíüÿ.

Ïî÷åìó ãîðîä òàêêðàñèâî óêðàøåí?

Perchè la città è

tanto ben ornata?

Ïýðê� ëà ÷èòò� ýò�íòî áýí îðí�òà?

Êàêîé ñåãîäíÿïðàçäíèê?

Che festa è oggi? Êý ô�ñòà ý �äæè?

Êàêèå ïðàçäíèêè óâàñ îòìå÷àþòñÿ?

Quali feste avete nel

vostro paese?

Êó�ëè ô�ñòý àâ�òýíýëü â�ñòðî ïà�çý?

Ñîõðàíèëèñü ëèêàêèå-íèáóäüñòàðèííûå îáû÷àè,òðàäèöèè?

Quali costumi e

usanze avete? Quali

tradizioni?

Êó�ëè êîñò�ìè ýóç�íöý àâ�òý?Êó�ëè òðàäèöü�íè?

Âû âèäåëè...? Avete mai visto...? Àâ�òý ìàé â�ñòî...?

ðóññêóþ ñâàäüáó le nozze russe ëå í�ööý ð�ññý

ðóññêóþ Ïàñõó la Pasqua russa ëà Ï�ñêóà ð�ññà

192 ×àñòü II

Êàê îáû÷íî ó âàñîòìå÷àþòïðàçäíèêè...?

Come... Ê�ìý...

celebrate (áîëåå

òîðæåñòâåííî)

÷ýëåáð�òý

festeggiate

(ñ ðîäíûìè,

äðóçüÿìè)...

ôýñòýäæ�òý...

di solito...? äè ñ�ëèòî...?

Äåíü Ðåñïóáëèêè il giorno della

Repubblica

èëü äæ�ðíîä�ëëàÐýï�ááëèêà

Äåíü òðóäà il primo Maggio

(la Festa del

lavoro)

èëü ïð�ìîÌ�äæî (ëà Ô�ñòàäýëü ëàâ�ðî)

Ðîæäåñòâî il Natale èëü Íàò�ëå

Ïàñõó la Pasqua ëà Ï�ñêóà

äåíü ðîæäåíèÿ il compleanno èëü êîìïëå�ííî

èìåíèíû l’onomastico ëîíîì�ñòèêî

ãîäîâùèíû l’anniversario ëàííèâýðñ�ðèî

Ïðèãëàøàåì òåáÿ(Âàñ, âàñ) íà...

Ti (La, vi)

invitiamo...

Òè (Ëà, âè)èíâèòü�ìî...

óæèí a cena à ÷�íà

êîêòåéëü al cocktail àëü ê�êòýëü

ðîæäåñòâåíñêèéóæèí

al cenone di

Natale

àëü ÷�íîíý äèÍàò�ëå

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 193

Page 98: Русско итальянский разговорник

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áðàêîñî÷åòàíèå matrimonio ìàòðèì�íèî

âñòðå÷à Íîâîãîãîäà

(la) veglia di

Capodanno

(ëà) â�ëüÿ äèÊ�ïîä�ííî

âñòðå÷àòü Íîâûéãîä

festeggiare il

Capodanno

ôýñòýäæ�ðý èëüÊ�ïîä�ííî

âûõîäèòü çàìóæ sposarsi (prender

marito)

ñïîç�ðñè (ïð�íäýðìàð�òî)

ãîäîâùèíà anniversario àííèâýðñ�ðèî

äàðèòü ïîäàðêè regalare ðýãàë�ðý

æåëàòü ñ÷àñòüÿ augurare ogni

felicità

àóãóð�ðý �íüèôýëè÷èò�

æåíèòüñÿ sposarsi (prendere

moglie)

ñïîç�ðñè (ïð�íäýðýì�ëüå)

èçäàâíà dai tempi antichi äàé ò�ìïè àíò�êè

ìîëîäîæåíû (i) giovani sposi (è) äæ�âàíè ñï�çè

íàðîäíûå ãóëÿíüÿ (le) feste popolari (ëå) ô�ñòýïîïîë�ðè

îáðÿä rito (cerimonia) ð�òî (÷ýðèì�íèÿ)

îáû÷àé costume (usanza) êîñò�ìý (óç�íöà)

îò âñåãî ñåðäöà (îòâñåé äóøè)

di tutto il cuore äè ò�òòî èëü êó�ðý

ïîæåëàíèå augurio àóã�ðèî

ïîæåëàòü óäà÷è augurare buona

fortuna

àóãóð�ðý áó�íàôîðò�íà

194 ×àñòü II

ïîçäðàâèòü ñïðàçäíèêîì

congratularsi per la

festa

êîíãðàòóë�ðñè ïýðëà ô�ñòà

ïîçäðàâëåíèå congratulazione

(felicitazione)

êîíãðàòóëÿöü�íý(ôýëè÷èòàöü�íý)

ïîñûëàòüïîçäðàâëåíèå

inviare gli auguri èíâü�ðý ëüè àóã�ðè

ïðàçäíèê... (la) festa... (ëà) ô�ñòà

íàöèîíàëüíûé nazionale íàöèîí�ëå

îôèöèàëüíûé ufficiale óôôè÷�ëå

ðåëèãèîçíûé religiosa ðýëèäæ�çà

âåñåííèé di primavera äè ïðèìàâ�ðà

çèìíèé d’inverno äèíâ�ðíî

ëåòíèé d’estate äýñò�òý

ñåìåéíûé di famiglia äè ôàì�ëüÿ

ëè÷íûé, ÷àñòíûé privata ïðèâ�òà

êðàñèâûé bella á�ëëà

âåñåëûé allegra àëë�ãðà

êðàñî÷íûé colorita êîëîð�òà

ëþáèìûé amata àì�òà

ïðàçäíè÷íûéôåéåðâåðê

(i) fuochi artificiali (è) ôó�êèàðòèôè÷�ëè

ïðèãëàøàòü íàïðàçäíèê

invitare alla festa èíâèò�ðý �ëëàô�ñòà

ñâàäåáíûé îáðÿä cerimonia delle

nozze

÷ýðèì�íèÿ ä�ëëåí�ööý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 195

Page 99: Русско итальянский разговорник

ñâàäüáà nozze í�ööý

òàíöåâàòü ballare (danzare) áàëë�ðý (äàíäç�ðý)

òîðæåñòâåííîåñîáûòèå

avvenimento solenne àââýíèì�íòîñîë�ííý

òðàäèöèÿ tradizione òðàäèöü�íý

óäà÷à successo ñó÷÷�ññî

óêðàøàòü... ornare (decorare) îðí�ðý (äýêîð�ðý)

ãîðîä la città ëà ÷èòò�

äîì la casa ëà ê�çà

ñòîë la tavola ëà ò�âîëà

óñïåõ successo ñó÷÷�ññî

þáèëåé giubileo äæóáèë�î

196 ×àñòü II

×ÀÑÒÜ III

ÑËÎÂÀ ÍÀ ÊÀÆÄÛÉ ÄÅÍÜ

� ÂÎÏÐÎÑÛ

Ïîëåçíûå ñëîâà è âûðàæåíèÿ

Êòî ýòî? (ìóæ.,

æåí.)

Chi è questo

(questa)?

Êè ý êó�ñòî(êó�ñòà)?

×òî ýòî? Che cosa è questo? Êý ê�çà ý êó�ñòî?

Êàê ýòî íàçûâàåòñÿïî-èòàëüÿíñêè?

Come si dice in

italiano?

Ê�ìý ñè ä�÷ý èíèòàëü�íî?

Ãäå? Dove? Ä�âý?

Ãäå íàõîäèòñÿ? Dove si trova? Ä�âý ñè òð�âà?

Êóäà? Dove? Ä�âý?

Îòêóäà? Di (da) dove? Äè (äà) ä�âý?

Êîãäà? Quando? Êó�íäî?

Êîòîðûé ÷àñ? Che ora è? Êý �ðà ý?

Íà ñêîëüêîâðåìåíè?

Per quanto tempo? Ïýð êó�íòî ò�ìïî?

Êàêîé (êàêàÿ)? Quale? (Che?) Êó�ëå? (Êý?)

Êàêèå? Quali? Êó�ëè?

Êàê? Come? Ê�ìý?

Ïî÷åìó? Perchè? Ïýðê?

Page 100: Русско итальянский разговорник

Ñêîëüêî? Quanto? Êó�íòî?

×òî ñëó÷èëîñü? Che cosa è

successo?

Êý ê�çà ý ñó÷÷�ññî?

 ÷åì äåëî? Che cosa c’è? Êý ê�çà ÷ý?

Ìîæíî Âàñ (âàñ)ñïðîñèòü?

Posso farLe (farvi)

una domanda?

Ï�ññî ô�ðËý(ô�ðâè) �íàäîì�íäà?

Ìîæíî Âàñ (âàñ)ïîïðîñèòü?

Posso pregarLa

(pregarvi)?

Ï�ññî ïðýã�ðËà(ïðýã�ðâè)?

Ñòîéòå! (íà Âû, íà

âû)

Si fermi

(fermatevi)!* Stia

(state) qui!**

Ñè ô�ðìè(ôýðìàò�âè)! Ñò�ÿ(ñò�òý) êó�!

Ñàäèòåñü! (íà Âû,

íà âû)

Si sieda (sedetevi)! Ñè ñüäà(ñýä�òýâè)!

Ñìîòðèòå! (íà Âû,

íà âû)

Guardi (guardate)! Ãó�ðäè (ãóàðä�òý)!

Ñëóøàéòå! (íà Âû,

íà âû)

Ascolti (ascoltate)! Àñê�ëüòè(àñêîëüò�òý)!

Ïîñëóøàéòå! (íà

Âû, íà âû)

Senta (sentite)***,

per favore!

Ñ�íòà (ñýíò�òý),ïýð ôàâ�ðý!

Âíèìàíèå! Attenzione, prego! Àòòýíöü�íý, ïð�ãî!

Îñòîðîæíî! (íà

Âû — ìóæ., æåí.)

Attenti! (Attento!

Attenta!)

Àòò�íòè! (Àòò�íòî!Àòò�íòà!)

198 ×àñòü III

***  çíà÷åíèè «îñòàíîâèòüñÿ».***  çíà÷åíèè «îñòàâàòüñÿ çäåñü».*** Ïðè îáðàùåíèè.

� ÂÐÅÌß

Êîòîðûé ÷àñ? Che ora è? Êý óðà ý?

Äåñÿòü ÷àñîâ óòðà(âå÷åðà).

Sono le dieci di

mattina (di sera).

Ñ�íî ëå äü÷è äèìàòò�íà (äè ñ�ðà).

Òðè ÷àñà äíÿ(íî÷è).

Sono le tre del

pomeriggio (di

mattina).

Ñ�íî ëå òðý äýëüïîìýð�äæî (äèìàòò�íà).

Ïîëäåíü (ïîëíî÷ü). E’ mezzogiorno

(mezzanotte).

Ý ì�äçîäæ�ðíî(ìýäçàí�òòý).

Ðîâíî øåñòü ÷àñîâóòðà (âå÷åðà).

Sono le sei di

mattina (di sera) in

punto.

Ñ�íî ëå ñýé äèìàòò�íà (äè ñ�ðà)èí ï�íòî.

Ñåé÷àñ ÷àñ äíÿ(íî÷è).

E’ il tocco (la una di

notte).

Ý èëü ò�êêî (ëà �íàäè í�òòý).

Äåñÿòü ìèíóò÷åòâåðòîãî (íî÷è,äíÿ).

Sono le tre e dieci

(del mattino, del

pomeriggio).

Ñ�íî ëå òðý ý äü÷è(äýëü ìàòò�íî, äýëüïîìýð�äæèî).

×åòâåðòü ñåäüìîãî. Sono le sei e un

quarto.

Ñ�íî ëå ñýé ý óíêó�ðòî.

Áåç ÷åòâåðòè øåñòü. Sono le sei meno un

quarto.

Ñ�íî ëå ñýé ì�íîóí êó�ðòî.

Îêîëî øåñòè(ïî÷òè øåñòü).

Sono quasi le sei. Ñ�íî êó�çè ëå ñýé.

×àñîâ øåñòü(ïðèìåðíî).

Sono le sei circa. Ñ�íî ëå ñýé ÷�ðêà.

Ïîëîâèíà øåñòîãî. Sono le cinque e

mezzo.

Ñ�íî ëå ÷�íêóå ýì�äçî.

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 199

Page 101: Русско итальянский разговорник

 êîòîðîì ÷àñó? A che ora? À êý �ðà?

 ñåìü ÷àñîââå÷åðà.

Alle sette di sera. ëëå ñ�òòý äè ñ�ðà.

Ðîâíî â âîñåìü÷àñîâ óòðà.

Alle otto di mattina

in punto.

ëëå �òòî äèìàòò�íà èí ï�íòî.

Îêîëî äåâÿòè ÷àñîâóòðà (âå÷åðà).

Alle nove di mattina

(di sera) circa.

ëëå í�âý äèìàòò�íà (äè ñ�ðà)÷�ðêà.

 ïîëîâèíåòðåòüåãî (äíÿ,íî÷è).

Alle due e mezzo

(del pomeriggio, di

mattina).

ëëå ä�ý ý ì�äçî(äýëü ïîìýð�äæî,äè ìàòò�íà).

 íà÷àëå ïÿòîãî(äíÿ, óòðà).

Alle quattro (del

pomeriggio, di

mattina) passate.

ëëå êó�òòðî (äýëüïîìýð�äæî, äèìàòò�íà) ïàññ�òý.

Êîãäà? Quando? Êó�íäî?

Ñ êîòîðîãî ÷àñà? Da che ora? Äà êý �ðà?

Äî êîòîðîãî ÷àñà? Fino a che ora? Ô�íî à êý �ðà?

Ñ âîñüìè ÷àñîâóòðà.

Dalle otto di mattina. Ä�ëëå �òòî äèìàòò�íà.

Äî âîñüìè ÷àñîââå÷åðà.

Fino alle otto di sera. Ô�íî �ëëå �òòî äèñ�ðà.

Ñ âîñüìè ÷àñîâóòðà äî âîñüìèâå÷åðà.

Dalle otto di mattina

alle otto di sera.

Ä�ëëå �òòî äèìàòò�íà �ëëå �òòîäè ñ�ðà.

Äî âîñüìè ÷àñîâ(íå ïîçäíåå).

Entro le otto. �íòðî ëå �òòî.

Ñåãîäíÿ. Oggi. �äæè.

200 ×àñòü III

Çàâòðà. Domani. Äîì�íè.

Â÷åðà. Ieri. Éðè.

Ñåãîäíÿ óòðîì. Stamattina. Ñòàìàòò�íà.

Ñåãîäíÿ âå÷åðîì. Stasera. Ñòàñ�ðà.

Ñåãîäíÿ íî÷üþ. Stanotte. Ñòàí�òòý.

Ïîñëåçàâòðà. Dopodomani. Äîïîäîì�íè.

Ïîçàâ÷åðà. L’altroieri. Ëàëüòðîé�ðè.

×åðåç ÷àñ (äâà, òðè÷àñà).

Fra un’ora (due ore,

tre ore).

Ôðà óí�ðà (ä�ý �ðý,òðý �ðý).

×åðåç ïîëòîðà (äâàñ ïîëîâèíîé) ÷àñà.

Fra un’ora (due ore)

e mezzo.

Ôðà óí�ðà (ä�ý �ðý)ý ì�äçî.

×åðåç äåíü (äâà,òðè).

Fra un giorno (due,

tre giorni).

Ôðà óí äæ�ðíî(ä�ý, òðý äæ�ðíè).

×åðåç íåäåëþ. Fra una settimana. Ôðà �íà ñýòòèì�íà.

Óòðîì. La (di) mattina. Ëà (äè) ìàòò�íà.

Äíåì (ïîñëåïîëóäíÿ).

Di giorno (nel

pomeriggio).

Äè äæ�ðíî (íýëüïîìýð�äæî).

Âå÷åðîì. La (di) sera. Ëà (äè) ñ�ðà.

Íî÷üþ. Di notte. Äè í�òòý.

 ïîëäåíü. A mezzogiorno. À ìýäçîäæ�ðíî.

 ïîëíî÷ü. A mezzanotte. À ìýäçàí�òòý.

Ðàíî óòðîì. Di buon’ora. Äè áóîí�ðà.

Åùå ðàíî. E’ ancora presto. Ý àíê�ðà ïð�ñòî.

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 201

Page 102: Русско итальянский разговорник

Óæå ïîçäíî. E’ già tardi. Ý äæà ò�ðäè.

Âàøè (âàøè) ÷àñûñïåøàò (îòñòàþò).

Il Suo (vostro)

orologio va avanti

(indietro).

Èëü Ñ�î (â�ñòðî)îðîë�äæî âààâ�íòè (èíäüòðî).

Ó ìåíÿ (Âàñ, âàñ)÷àñû òî÷íûå.

Il mio (Suo,vostro)

orologio è preciso.

Èëü ì�î (Ñ�î,â�ñòðî) îðîë�äæî ýïðý÷�çî.

ß áóäó âîâðåìÿ. Vengo a (in) tempo. Â�íãî à (èí) ò�ìïî.

Ó ìåíÿ íåòâðåìåíè.

Non ho tempo. Íîí î ò�ìïî.

Ó ìåíÿ ìàëîâðåìåíè (ìíîãîâðåìåíè).

Ho poco tempo

(molto tempo).

Î ï�êî ò�ìïî(ì�ëüòî ò�ìïî).

� ÄÍÈ ÍÅÄÅËÈ. ÌÅÑßÖÛ

Êàêîé ñåãîäíÿäåíü?..

Che giorno è oggi?.. Êý äæ�ðíî ý�äæè?...

ïîíåäåëüíèê lunedì ëóíýä�

âòîðíèê martedì ìàðòýä�

ñðåäà mercoledì ìýðêîëåä�

÷åòâåðã giovedì äæîâýä�

ïÿòíèöà venerdì âýíýðä�

ñóááîòà sabato ñ�áàòî

âîñêðåñåíüå domenica äîì�íèêà

202 ×àñòü III

Íåäåëÿ... La settimana... Ëà ñýòòèì�íà...

áóäóùàÿ prossima ïð�ññèìà

ïðîøëàÿ passata ïàññ�òà

Íà ýòîé íåäåëå. Questa settimana. Êó�ñòà ñýòòèì�íà.

Íà ïðîøëîéíåäåëå.

La settimana

passata.

Ëà ñýòòèì�íàïàññ�òà.

Íà áóäóùåéíåäåëå.

La prossima

settimana.

Ëà ïð�ññèìàñýòòèì�íà.

Ìåñÿö... Il mese... Èëü ì�çý...

ÿíâàðü gennaio äæýíí�éî

ôåâðàëü febbraio ôýááð�éî

ìàðò marzo ì�ðöî

àïðåëü aprile àïð�ëå

ìàé maggio ì�äæî

èþíü giugno äæ�íüî

èþëü luglio ë�ëüî

àâãóñò agosto àã�ñòî

ñåíòÿáðü settembre ñýòò�ìáðý

îêòÿáðü ottobre îòò�áðý

íîÿáðü novembre íîâ�ìáðý

äåêàáðü dicembre äè÷�ìáðý

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 203

Page 103: Русско итальянский разговорник

Êàêîå ñåãîäíÿ÷èñëî?

Quanti ne abbiamo

oggi?

Êó�íòè íý àááü�ìî�äæè?

Ñåãîäíÿ ïåðâîå(âòîðîå, òðåòüå,äâàäöàòîå) ìàÿ.

Oggi è il primo

(due, tre, venti)

maggio*.

�äæè ý èëü ïð�ìî(ä�ý, òðý, â�íòè)ì�äæî.

� ÂÐÅÌÅÍÀ ÃÎÄÀ. ÏÎÃÎÄÀ

Âåñíà Primavera Ïðèìàâ�ðà

Ëåòî Estate Ýñò�òý

Îñåíü Autunno Àóò�ííî

Çèìà Inverno Èíâ�ðíî

Êîãäà?.. Quando?.. Êó�íäî?...

âåñíîé in primavera èí ïðèìàâ�ðà

ëåòîì in (d’) estate èíýñò�òý(äýñò�òý)

îñåíüþ d’autunno (in

autunno)

äàóò�ííî(èíàóò�ííî)

çèìîé d’inverno (in

inverno)

äèíâ�ðíî(èíèíâ�ðíî)

Çèìîé â Ðèìåõîëîäíî?

In inverno a Roma fa

freddo?

Èí èíâ�ðíî à Ð�ìàôà ôð�ääî?

Îñåíüþ èäóòäîæäè.

In autunno piove. Èí àóò�ííî ïü�âý.

204 ×àñòü III

* Òîëüêî ïåðâîå ÷èñëî ìåñÿöà îáîçíà÷àåòñÿ ïîðÿäêîâûì ÷èñëèòåëü-íûì, îñòàëüíûå — êîëè÷åñòâåííûì.

Êàêîå âðåìÿ ãîäàÂû (âû) ëþáèòå?

Che stagione Le (vi)

piace?

Êý ñòàäæ�íý Ëý(âè) ïü�÷ý?

ß ïðåäïî÷èòàþâåñíó.

Io preferisco la

primavera.

�î ïðýôýð�ñêî ëàïðèìàâ�ðà.

Êàêàÿ ñåãîäíÿïîãîäà?

Che tempo fa oggi? Êý ò�ìïî ôà �äæè?

Ñåãîäíÿ... Oggi... �äæè...

Õîëîäíî fa freddo ôà ôð�ääî

òåïëî fa caldo ôà ê�ëüäî

æàðêî fa molto caldo ôà ì�ëüòî ê�ëüäî

Ïîãîäà ñåãîäíÿ... Oggi... �äæè...

ïðåêðàñíàÿ fa bel tempo ôà áýëü ò�ìïî

ïëîõàÿ fa brutto (cattivo)

tempo

ôà áð�òòî(êàòò�âî) ò�ìïî

Èäåò äîæäü. Piove. Ïü�âý.

Èäåò ïðîëèâíîéäîæäü.

Piove a dirotto. Ïü�âý à äèð�òòî.

Èäåò ñíåã. Nevica. Í�âèêà.

Ñèëüíûé âåòåð. Tira un vento forte. Ò�ðà óí â�íòîô�ðòý.

Âåòðåíî. Tira vento. Ò�ðà â�íòî.

Ñâåòèò ñîëíöå. Splende il sole. Ñïë�íäý èëü ñ�ëå.

Âû (âû) çíàåòåïðîãíîç ïîãîäû íàçàâòðà?

Lei sa (voi sapete) la

previsione del tempo

per domani?

Ëýé ñà (âîé ñàï�òý)ëà ïðýâèçü�íý äýëüò�ìïî ïýð äîì�íè?

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 205

Page 104: Русско итальянский разговорник

� ×ÈÑËÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÅÍÍÛÅÈ ÏÎÐßÄÊÎÂÛÅ

Ñêîëüêî?.. Quanto?.. Êóáíòî?..

íîëü zero äç�ðî

îäèí uno �íî

äâà due ä�ý

òðè tre òðý

÷åòûðå quattro êó�òòðî

ïÿòü cinque ÷�íêóý

øåñòü sei ñýé

ñåìü sette ñ�òòý

âîñåìü otto �òòî

äåâÿòü nove í�âý

äåñÿòü dieci äü÷è

îäèííàäöàòü undici �íäè÷è

äâåíàäöàòü dodici ä�äè÷è

òðèíàäöàòü tredici òð�äè÷è

÷åòûðíàäöàòü quattordici êóàòò�ðäè÷è

ïÿòíàäöàòü quindici êó�íäè÷è

øåñòíàäöàòü sedici ñ�äè÷è

ñåìíàäöàòü diciassette äè÷àññ�òòý

âîñåìíàäöàòü diciotto äè÷�òòî

206 ×àñòü III

äåâÿòíàäöàòü diciannove äè÷àíí�âý

äâàäöàòü venti â�íòè

äâàäöàòü îäèí ventuno âýíò�íî

äâàäöàòü äâà ventidue âýíòèä�ý

äâàäöàòü òðè ventitre âýíòèòð�

äâàäöàòü ÷åòûðå ventiquattro âýíòèêó�òòðî

äâàäöàòü âîñåìü ventîtto âýíò�òòî

äâàäöàòü äåâÿòü ventinove âýíòèí�âý

òðèäöàòü trenta òð�íòà

ñîðîê quaranta êóàð�íòà

ïÿòüäåñÿò cinquanta ÷èíêó�íòà

øåñòüäåñÿò sessanta ñýññ�íòà

ñåìüäåñÿò settanta ñýòò�íòà

âîñåìüäåñÿò ottanta îòò�íòà

äåâÿíîñòî novanta íîâ�íòà

ñòî cento ÷�íòî

äâåñòè duecento äóý÷�íòî

òðèñòà trecento òðý÷�íòî

÷åòûðåñòà quattrocento êóàòòðî÷�íòî

ïÿòüñîò cinquecento ÷èíêóý÷�íòî

øåñòüñîò seicento ñýé÷�íòî

ñåìüñîò settecento ñýòòý÷�íòî

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 207

Page 105: Русско итальянский разговорник

âîñåìüñîò ottocento îòòî÷�íòî

äåâÿòüñîò novecento íîâý÷�íòî

äâåñòè òðèäöàòüïÿòü

duecentotrentacin-

que

äóý÷ýíòîòðýíòà-÷�íêóý

âîñåìüñîò äâà ottocentodue îòòî÷�íòîä�ý

òûñÿ÷à (ìí. ÷. —òûñÿ÷è)

mille (mila) ì�ëëý (ì�ëà)

äâå (òðè, ïÿòü,ñîðîê) òûñÿ÷è

duemila (tremila,

cinquemila,

quarantamila)

äóýì�ëà (òðýì�ëà,÷èíêóýì�ëà,êóàð�íòàì�ëà)

ìèëëèîí un milione óí ìèëü�íý

äâà ìèëëèîíà due milioni ä�ý ìèëü�íè

äåñÿòü ñ ïîëîâèíîéìèëëèîíîâ

dieci milioni e

mezzo

äü÷è ìèëü�íè ýì�äçî

òðåòü un terzo óí ò�ðöî

÷åòâåðòü un quarto óí êó�ðòî

ïàðà (äâå ïàðû) un paio (due paia) óí ï�éî (ä�ý ï�éÿ)

äþæèíà una dozzina �íà äîäç�íà

äåñÿòîê una decina �íà äý÷�íà

ñîòíÿ un centinaio óí ÷ýíòèí�éî

ïåðâûé (-àÿ, -ûå)* primo (-a, -i, -e) ïð�ìî (-à, -è, -ý)

208 ×àñòü III

*  èòàëüÿíñêîì ÿçûêå ñðåäíåãî ðîäà íåò, à âî ìíîæåñòâåííîì ÷èñëåïîðÿäêîâûõ ÷èñëèòåëüíûõ, òàê æå êàê è â åäèíñòâåííîì, åñòü ìóæ-ñêîé è æåíñêèé ðîä ñ îêîí÷àíèÿìè, ñîîòâåòñòâåííî, «i» è «e».

âòîðîé (-àÿ, -ûå) secondo (-a, -i, -e) ñýê�íäî (-à, -è, -ý)

òðåòèé (-üÿ, -üè) terzo (-a, -i, -e) ò�ðöî (-à, -è, -ý)

÷åòâåðòûé (-àÿ,-ûå)

quarto (-a, -i, -e) êó�ðòî (-à, -è, -ý)

ïÿòûé (-àÿ, -ûå) quinto (-a, -i, -e) êó�íòî (-à, -è, -ý)

øåñòîé (-àÿ, -ûå) sesto (-a, -i, -e) ñ�ñòî (-à, -è, -ý)

ñåäüìîé (-àÿ, -ûå) settimo (-a, -i, -e) ñ�òòèìî (-à, -è, -ý)

âîñüìîé (-àÿ, -ûå) ottavo (-a, -i, -e) îòò�âî (-à, -è, -ý)

äåâÿòûé (-àÿ, -ûå) nono (-a, -i, -e) í�íî (-à, -è, -ý)

äåñÿòûé (-àÿ, -ûå) decimo (-a, -i, -e) ä�÷èìî (-à, -è, -ý)

îäèííàäöàòûé (-àÿ,-ûå)

undicesimo (-a, -i,

-e)

óíäè÷�çèìî (-à, -è,-ý)

äâåíàäöàòûé dodicesimo äîäè÷�çèìî

äâàäöàòûé ventesimo âýíò�çèìî

äâàäöàòü ïåðâûé ventunesimo âýíòóí�çèìî

äâàäöàòü âòîðîé ventiduesimo âýíòèäó�çèìî

òðèäöàòûé trentesimo òðýíò�çèìî

ñîòûé centesimo ÷ýíò�çèìî

äâóõñîòûé duecentesimo äóý÷ýíò�çèìî

òûñÿ÷íûé millesimo ìèëë�çèìî

 êàêîì íîìåðå Âûïðîæèâàåòå?

In che numero sta

(state)?

Èí êý í�ìýðî ñòà(ñò�òý)?

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 209

Page 106: Русско итальянский разговорник

 ñòî ïÿòîìíîìåðå.

In camera numero

centocinque*.

Èí ê�ìýðà í�ìýðî÷ýíòî÷�íêóý.

Íà êàêîì ýòàæåìîé íîìåð?

A che piano è il mio

numero?

À êý ïü�íî ý èëüì�î í�ìýðî?

Íà 2-ì (3, 6, 11-ì)ýòàæå?

Al secondo (terzo,

sesto, undicesimo)

piano?

Àëü ñýê�íäî(ò�ðöî, ñ�ñòî,óíäè÷�çèìî)ïü�íî?

ß ìîãó ïðîåõàòüòóäà íà 69-ìàâòîáóñå?

Posso andarci con

l’autobus numero

sessantanove?

Ï�ññî àíä�ð÷è êîíë�óòîáóñ í�ìýðîñýññ�íòàí�âý?

� ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÎÑÒÜ**

àìåðèêàíåö,àìåðèêàíêà

americano,

americana

aìýðèê�íî,àìýðèê�íà

àíãëè÷àíèí,àíãëè÷àíêà

inglese èíãë�çý

åâðåé, åâðåéêà ebreo, ebrea ýáð�î, ýáð�à

èñïàíåö, èñïàíêà spagnolo, spagnola ñïàíü�ëî, ñïàíü�ëà

èòàëüÿíåö,èòàëüÿíêà

italiano, italiana èòàëü�íî, èòàëü�íà

210 ×àñòü III

** Íîìåð êîìíàòû, äîìà, êâàðòèðû, àâòîáóñà è ò. ï. îáîçíà÷àåòñÿ êî-ëè÷åñòâåííûì ÷èñëèòåëüíûì. Ýòàæ îáîçíà÷àåòñÿ ïîðÿäêîâûì ÷èñëè-òåëüíûì.**  Èòàëèè íåò ÷èñòîãî ïîíÿòèÿ íàöèîíàëüíîñòè, ïîä íåé ïîäðàçó-ìåâàåòñÿ ãðàæäàíñòâî. Ïîýòîìó âñå, ïðîæèâàþùèå â Ðîññèè, — ðóñ-ñêèå, ò. å. ðîññèÿíå, íåçàâèñèìî îò íàöèîíàëüíîñòè êàæäîãî.

íåìåö, íåìêà tedesco, tedesca òýä�ñêî, òýä�ñêà

ïîëÿê, ïîëüêà polacco, polacca ïîë�êêî, ïîë�êêà

ðóññêèé, ðóññêàÿ russo, russa ð�ññî, ð�ññà

ôðàíöóç,ôðàíöóæåíêà

francese ôðàí÷�çý

ÿïîíåö, ÿïîíêà giapponese äæàïïîí�çý

àìåðèêàíåö —èòàëüÿíåö ïîíàöèîíàëüíîñòè(ïðîèñõîæäåíèþ)

americano di origine

italiana

àìýðèê�íî äèîð�äæèíý èòàëü�íà

� ÐÎÄÑÒÂÅÍÍÛÅ ÑÂßÇÈ

ìàòü madre ì�äðý

îòåö padre ï�äðý

ðîäèòåëè genitori äæýíèò�ðè

äî÷ü figlia ô�ëüÿ

ñûí figlio ô�ëüî

äåòè figli, bambini ô�ëüè, áàìá�íè

ñåñòðà sorella ñîð�ëëà

áðàò fratello ôðàò�ëëî

ñåñòðà äâîþðîäíàÿ cugina êóäæ�íà

áðàò äâîþðîäíûé cugino êóäæ�íî

äåä nonno í�ííî

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 211

Page 107: Русско итальянский разговорник

áàáêà nonna í�ííà

âíóê; ïëåìÿííèê nipote íèï�òý

âíó÷êà;ïëåìÿííèöà

nipote íèï�òý

äÿäÿ zio ö�î

òåòÿ zia ö�ÿ

ðîäñòâåííèêè parenti ïàð�íòè

ñòàðøèé (àÿ) maggiore ìàäæ�ðý

ìëàäøèé (àÿ) minore ìèí�ðý

ñî ñòîðîíû îòöà(ìóæ., æåí.)

paterno, -a ïàò�ðíî (ïàò�ðíà)

ñî ñòîðîíû ìàòåðè(ìóæ., æåí.)

materno, -a ìàò�ðíî (ìàò�ðíà)

æåíàò sposato ñïîç�òî

çàìóæåì sposata ñïîç�òà

ðàçâåäåí(à) divorziato(a) äèâîðöü�òî(äèâîðöü�òà)

õîëîñò celibe ÷�ëèáý

íåçàìóæíÿÿ nubile í�áèëå

âäîâåö vedovo â�äîâî

âäîâà vedova â�äîâà

ìîëîäîé(àÿ) giovane äæ�âàíý

ñòàðûé(àÿ) vecchio (vecchia) â�êêüî (â�êêüÿ)

ïîæèëîé anziano (anziana) àíöè�íî (àíöè�íà)

212 ×àñòü III

� ßÇÛÊ

ÿçûê (la) lingua (ëà) ë�íãóà

èíîñòðàííûé staniera ñòðàíüðà

ðîäíîé materna ìàò�ðíà

àíãëèéñêèé inglese èíãë�çý

èñïàíñêèé spagnola ñïàíü�ëà

èòàëüÿíñêèé italiana èòàëü�íà

ðóññêèé russa ð�ññà

ôðàíöóçñêèé francese ôðàí÷�çý

íåìåöêèé tedesca òýä�ñêà

ãîâîðèòü ïî-èòàëüÿíñêè

parlare (l’) italiano ïàðë�ðý èòàëü�íî(ëèòàëü�íî)

íå ãîâîðèòü... non parlare... íîí ïàðë�ðý...

ïî-àíãëèéñêè inglese èíãë�çý

ïî-èòàëüÿíñêè italiano èòàëü�íî

íè íà êàêîìèíîñòðàííîìÿçûêå

nessuna lingua

straniera

íýññ�íà ë�íãóàñòðàíüðà

íåìíîãî çíàòü(ïîíèìàòü) ïî-èòàëüÿíñêè

conoscere (capire)

un po’ l’italiano

êîí�ùýðý (êàï�ðý)óí ïî ëèòàëü�íî

ïëîõî (õîðîøî)ãîâîðèòüïî-èòàëüÿíñêè

parlare male (bene)

italiano

ïàðë�ðý ì�ëå(á�íý) èòàëü�íî

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 213

Page 108: Русско итальянский разговорник

ïèñàòü ïî-àíãëèéñêè

scrivere in inglese ñêð�âýðý èíèíãë�çý

÷èòàòü ïî-íåìåöêè leggere in tedesco ë�äæýðý èí òýä�ñêî

èçó÷àòü... studiare... ñòóäü�ðý...

èíîñòðàííûéÿçûê

una lingua

straniera

�íà ë�íãóàñòðàíüðà

èòàëüÿíñêèéÿçûê

la lingua italiana ëà ë�íãóàèòàëü�íà

214 ×àñòü III

×ÀÑÒÜ IV

ÄÎÑÒÎÏÐÈÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎÑÒÈ ÈÒÀËÈÈ

� ÊÐÀÒÊÈÉ ÏÓÒÅÂÎÄÈÒÅËÜ ÏÎ ÐÈÌÓ

Cóùåñòâóåò íåñêîëüêî ëåãåíä îá îñíîâàíèè Ðèìà. Îäíà èçíèõ ãëàñèò: áîã âîéíû Ìàðñ óâèäåë þíóþ âåñòàëêó ïî èìåíèÐåÿ Ñèëâèÿ, íåîáû÷àéíî êðàñèâóþ, è âëþáèëñÿ â íåå. Äåâóø-êà áûëà æðèöåé áîãèíè Âåñòû, áîãèíè äîìàøíåãî î÷àãà. Îíàîòâåòèëà íà åãî ÷óâñòâî, çàáûâ î äàííîì áîãèíå îáåòå ÷èñòîòûè íåïîðî÷íîñòè. Êîãäà ïðèøëî âðåìÿ ïîÿâèòüñÿ íà ñâåò ïëîäóýòîé ëþáâè, þíàÿ æðèöà ñïðÿòàëàñü â çàðîñëÿõ íà áåðåãó Òèá-ðà, ÷òîáû èçáåæàòü ñìåðòíîé êàçíè. Òàì è ðîäèëèñü áëèçíå-öû-ìàëü÷èêè. Óëîæèâ íîâîðîæäåííûõ â êîðçèíó, îíà îïóñòè-ëà åå â âîäó. Êîðçèíó âûëîâèë ïàñòóõ è îòäàë ìàëûøåé íàâñêàðìëèâàíèå âîë÷èöå.

Âîò ïî÷åìó âîë÷èöà ñòàëà ýìáëåìîé Ðèìà. Ïîäíèìàÿñü ïîëåñòíèöå íà Êàïèòîëèéñêèé õîëì, âû óâèäèòå ñëåâà æèâóþâîë÷èöó â êëåòêå.

Âåðíåìñÿ ê èñòîðèè. Âðåìÿ øëî, ìàëü÷èêè — Ðîìóë èÐåì — ðîñëè è âîñïèòûâàëèñü â ñåìüå ïàñòóõà. Óçíàâ î ñâîåìïðîèñõîæäåíèè, â 753 ã. äî í. ý. îíè îñíîâàëè ãîðîä íà ìåñòå,ãäå áûëè íàéäåíû. Ðîìóë, ñòàâ ïåðâûì àâãóðîì — æðåöîì, óç-íàë âîëþ áîãîâ ïî ïîëåòó ïòèö — 12 êîðøóíîâ ïðåäâåùàëè 12âåêîâ ñëàâû. Ïîññîðèâøèñü ñ Ðåìîì, Ðîìóë óáèë áðàòà è ñòàëïåðâûì öàðåì Ðèìà. Roma, òàê íà èòàëüÿíñêîì çâó÷èò íàçâà-íèå ãîðîäà, ïåðâîíà÷àëüíî ëåæàë íà äâóõ õîëìàõ — Êàïèòî-ëèè è Ïàëàíòèíå. Ïîñòåïåííî îí ðàñøèðÿëñÿ, çàíèìàë âñå íî-âûå çåìëè è õîëìû — Êâèðèíàë, Âèìèíàë, Àâåíòèí, Ýñêâè-ëèí, Öåëèé. Î Ðèìå ãîâîðÿò — ãîðîä íà ñåìè õîëìàõ.

Èñòîðè÷åñêèå ôàêòû âîçíèêíîâåíèÿ Äðåâíåãî Ðèìà ìîæ-íî óçíàòü èñêëþ÷èòåëüíî èç ïðåäàíèé àíòè÷íûõ àâòîðîâ. Ïî

Page 109: Русско итальянский разговорник

íàèáîëåå ðåàëüíîìó ïðåäàíèþ, ïîñëå ãèáåëè Òðîè â Èòàëèþïðèøåë ïîòîìîê èëëèðèéñêîãî öàðÿ Äàðäàíà, òðîÿíñêèé ãåðîéÝíåé ñ ñûíîì Àñêàíèåì, ïîáåäèë â âîéíå ïëåìåíà èòàëèêîâ,æåíèëñÿ íà äî÷åðè öàðÿ Ëàòèíà Ëàâèíèè, îñíîâàë íàçâàííûéâ åå ÷åñòü ãîðîä è ïîñëå ñâîåé ñìåðòè áûë ïðè÷èñëåí ê áîãàì.Ïîòîìêè æå åãî — Ðîìóë è Ðåì — îñíîâàëè Ðèì, à ñûí åãîñòàë ïðàðîäèòåëåì ðîäà Þëèåâ. Ïîäðîáíîñòè ýòîé, êàçàëîñüáû, âûìûøëåííîé ëåãåíäû ïîäòâåðæäåíû àðõåîëîãè÷åñêèìèðàñêîïêàìè.

Ðèì âîçíèê íà ñêðåùåíèè äîðîã ó ïåðåïðàâû ÷åðåç Òèáð. Âèñòîðèè Äðåâíåãî Ðèìà ìîæíî îòìåòèòü òðè ïåðèîäà: 7 â. äîí. ý. — 509 ã. äî í. ý. — öàðñêèé, ãîðîäîì ïðàâèëè çà ýòî âðåìÿñåìü öàðåé; ñ 509 ã. äî í. ý. ïî 31 ã. äî í. ý. — ðåñïóáëèêàí-ñêèé; ñ 31 ã. äî í. ý. äî 476 ã. — èìïåðàòîðñêèé. Âî âðåìåíàÐåñïóáëèêè Ðèì ñòàíîâèòñÿ ãëàâåíñòâóþùåé äåðæàâîé íàÑðåäèçåìíîì ìîðå, ïîñòåïåííî ðàñïðîñòðàíÿåò ñâîå ãîñïîä-ñòâî íà ñîâðåìåííóþ Çàïàäíóþ Åâðîïó, âêëþ÷àÿ Ïðèäóíàé-ñêèå ñòðàíû, Ãðåöèþ, à ïîçäíåå — è Ñåâåðíóþ Àôðèêó. Åãè-ïåò ñòàíîâèòñÿ æèòíèöåé àíòè÷íîãî Ðèìà.  312 ã. èìïåðàòîðÊîíñòàíòèí ïðèçíàåò õðèñòèàíñòâî ãîñóäàðñòâåííîé ðåëèãè-åé, êîòîðàÿ ïðèõîäèò íà ñìåíó ÿçû÷åñòâó. Ìàòü èìïåðàòîðàÅëåíà (êàíîíèçèðîâàííàÿ ïîòîì ñâÿòîé) ñïîñîáñòâîâàëà ðåøå-íèþ ñûíà è ñîâåðøèëà ïàëîìíè÷åñêóþ ïîåçäêó â Èåðóñàëèì.

Âî 2-é ïîë. 4 â. ãóííû èç ñòåïåé íûíåøíåãî Êàçàõñòàíàñòàëè áîëüøå òåñíèòü âåñòãîòîâ, ïðîäâèíóâøèõñÿ íà òåððèòî-ðèþ Ðèìñêîãî ãîñóäàðñòâà.  378 ã. ðèìëÿíå áûëè ðàçãðîìëå-íû, íà÷àëñÿ óïàäîê íåêîãäà ìîãóùåñòâåííåéøåé èìïåðèè. Â395 ã. îíà áûëà ðàñ÷ëåíåíà íà âîñòî÷íóþ ÷àñòü — ñî ñòîëèöåéÊîíñòàíòèíîïîëü (áûâøèé Âèçàíòèé, òåïåðü Ñòàìáóë) è çà-ïàäíóþ — ñî ñòîëèöåé Ðèì.  ýïîõó Âåëèêîãî ïåðåñåëåíèÿíàðîäîâ Ðèì íåîäíîêðàòíî ïîäâåðãàëñÿ íàøåñòâèÿì è ðàç-ãðàáëåíèÿì. Ïàäåíèå Çàïàäíîé Ðèìñêîé èìïåðèè ôîðìàëüíî

216 ×àñòü IV

×ÀÑÒÜ IV

ÄÎÑÒÎÏÐÈÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎÑÒÈ

çàâåðøèëîñü â 476 ã. Ïîâåðæåííîé ñòîëèöåé ñòàëè óïðàâëÿòüêàòîëè÷åñêîå äóõîâåíñòâî âî ãëàâå ñ ïàïîé — òàê ñòàë èìåíî-âàòüñÿ ðèìñêèé åïèñêîï — è ôåîäàëüíàÿ çíàòü.  8 â. âëàñòüÖåðêâè âîçðàñòàåò. Ñðåäíåâåêîâüå îòìå÷åíî áîðüáîé ìåæäóñòîðîííèêàìè ïàïû, ãëàâû Êàòîëè÷åñêîé öåðêâè, è ñâåòñêîéâëàñòüþ.  ýïîõó Âîçðîæäåíèÿ — Rinascimento [Ðèíàùèì�í-òî] è áàðîêêî Ðèì ñíîâà ñòàíîâèòñÿ ñðåäîòî÷èåì èñêóññòâà.Ñ 1870 ã. Ðèì — ñòîëèöà îáúåäèíåííîé Èòàëèè. 2 èþíÿ1946 ã. Èòàëèÿ ñòàëà ðåñïóáëèêîé.

Ïîòðåáóåòñÿ íå îäèí ìåñÿö, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ Ðèìîìè ïîëþáîâàòüñÿ âñåì, ÷òî â íåì åñòü èíòåðåñíîãî. Ìû ïðåäëà-ãàåì âàì ìàðøðóòû ïî ñàìûì çàìå÷àòåëüíûì ïàìÿòíèêàì èñ-òîðèè, àðõèòåêòóðû, æèâîïèñè, ñêóëüïòóðû. ×àñòü èç ýòèõ ýêñ-êóðñèé ìîæíî ñîâåðøèòü ïåøêîì.

I ìàðøðóò

Íà÷íåì ñ ïëîùàäè Âåíåöèè — ðiazza Venezia [ïü�ööàÂýí�öèÿ], ãåîãðàôè÷åñêîãî öåíòðà Ðèìà, ïëîùàäü íàçâàíà ïî«èìåíè» äâîðöà 15 â., ãäå íàõîäèëîñü ïîñîëüñòâî ÐåñïóáëèêèÂåíåöèÿ.  ãîäû ôàøèçìà çäåñü áûëà ðåçèäåíöèÿ Ìóññîëèíè;îòñþäà, ñ áàëêîíà, îí ëþáèë âåùàòü. Ñåé÷àñ âî äâîðöå ðàçìå-ùåí ìóçåé ýïîõè Âîçðîæäåíèÿ. Ðÿäîì — ñîáîð Ñâ. Ìàðêà, ïî-ñòðîåííûé â 9 â. è ïåðåñòðîåííûé â 18 â. â ñòèëå áàðîêêî;ãðàíäèîçíûé ïàìÿòíèê êîðîëþ Âèêòîðó-Ýììàíóèëó II, îáúå-äèíèòåëþ Èòàëèè, ñîîðóæåí â 1911 ã. Çäåñü æå íàõîäèòñÿ ìî-ãèëà Íåèçâåñòíîãî ñîëäàòà Âòîðîé ìèðîâîé âîéíû è ãîðèòÂå÷íûé îãîíü. Ïàìÿòíèê ïðèìûêàåò ê Êàïèòîëèéñêîìó õîë-ìó — ðåëèãèîçíîìó è ïîëèòè÷åñêîìó öåíòðó Äðåâíåãî Ðèìà.

Ïîäõîäÿ ê ëåñòíèöå Ìèêåëàíäæåëî, âåäóùåé íà õîëì, îñ-òàíîâèìñÿ íà ìèíóòó ó ëåñòíèöû öåðêâè Santa Maria in

Aracoeli [Ñ�íòà Ì�ðèÿ èí Àðà÷�ëè] (ñåð. 13 â.; ëåñòíèöà —ñåð. 14 â.). Ýòà öåðêîâü î÷åíü èçâåñòíà â Èòàëèè, ò.ê. â íåé íà-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 217

Page 110: Русско итальянский разговорник

õîäèòñÿ ÷óäîòâîðíûé îáðàç ìëàäåíöà Èèñóñà Õðèñòà, ñêóëüï-òóðíîå èçîáðàæåíèå êîòîðîãî âûðåçàíî â 17 â. èç îëèâêîâîãîäåðåâà, ïðèâåçåííîãî èç Ãåôñèìàíñêîãî ñàäà Èåðóñàëèìà. Äîñèõ ïîð ïî ñòàðèííîé òðàäèöèè äåòè ïðèõîäÿò ñþäà â ïåðèîäìåæäó Ðîæäåñòâîì è Êðåùåíèåì (ñ 25 äåêàáðÿ ïî 6 ÿíâàðÿ —ïî êàòîëè÷åñêîìó êàëåíäàðþ), ÷òîáû ïîìîëèòüñÿ ìëàäåíöó. òðåòüåé êàïåëëå ëåâîãî íåôà ñîõðàíèëàñü ôðåñêà ÁåíîööîÃîööîëè «Ñâ. Àíòîíèé èç Ïàäóè». Íàïðàâî îò âõîäà — íàä-ãðîáèå Giovanni Crivelli ðàáîòû Äîíàòåëëî (15 â.).

Êàïèòîëèéñêàÿ ïëîùàäü — Campidoglio [Êàì-ïèä�ëüî] — ñåðäöå Ðèìà, ñèìâîë åãî ñëàâû è âåëè÷èÿ.È ñàìàïëîùàäü, è âåäóùàÿ ê íåé ëåñòíèöà îôîðìëåíû ïî ïðîåêòóÌèêåëàíäæåëî (16 â.). Ïî îáå ñòîðîíû ëåñòíèöû óñòàíîâëåíûàíòè÷íûå ãðóïïû Äèîñêóðîâ — Êàñòîð è Ïîëëóêñ.  öåíòðåïëîùàäè óñòàíîâëåí áðîíçîâûé ïàìÿòíèê èìïåðàòîðó ÌàðêóÀóðåëèþ. Ïëîùàäü îáðàìëÿþò òðè äâîðöà.  öåíòðå — Äâî-ðåö ñåíàòîðîâ, ïîñòðîåííûé âåëèêèì çîä÷èì íà ôóíäàìåíòå èðàçâàëèíàõ àíòè÷íîãî çäàíèÿ — õðàíèëèùà çàêîíîâ (1 â. äîí. ý.). Ñåé÷àñ çäåñü ðåçèäåíöèÿ ìýðà ãîðîäà. Ñëåâà è ñïðàâà —Êàïèòîëèéñêèé ìóçåé è Äâîðåö êîíñåðâàòîðîâ ñîîòâåòñòâåí-íî, â íèõ îòêðûòû ìóçåè (ñì. ðàçäåë «Ìóçåè. Ãàëåðåè. Âûñòàâ-êè»). Îñòàâèâ ñëåâà Äâîðåö ñåíàòîðîâ, ïðîéäåì âïåðåä, íàñìîòðîâóþ ïëîùàäêó. Ñëåâà îò íàñ — òþðüìà, ãäå ñîäåðæàëñÿâ îêîâàõ àïîñòîë Ïåòð. Íàïðàâî óõîäèò ñîõðàíèâøàÿñÿ ÷àñòüÑâÿùåííîãî ïóòè — via Sacra, — ïî êîòîðîìó ïðèõîäèëè íàÔîðóì ãåðîè-ïîáåäèòåëè â áèòâàõ. Ïðÿìî ïåðåä íàìè — Ðèì-

ñêèé Ôîðóì (Foro Romano).  ýïîõó Ðèìñêîé ðåñïóáëèêè ýòîáûëà öåíòðàëüíàÿ ïëîùàäü, ïîëèòè÷åñêèé, ðåëèãèîçíûé è ïî-ëèòè÷åñêèé öåíòð. Çäåñü ðàçìåùàëèñü îáùåñòâåííûå çäà-íèÿ — ñåíàò, ñóäû, àðõèâ, òþðüìà, òðèáóíà äëÿ îðàòîðîâ. Åãîóêðàøàëè õðàìû, ìíîãî÷èñëåííûå ñòàòóè èìïåðàòîðîâ è ïðî-ñëàâëåííûõ ðèìëÿí (äàæå ïðèæèçíåííûå). Ïðîéäÿ ïî Ôîðóìó

218 ×àñòü IV

íàïðàâî, ïîïàäàåì íà Ïàëàòèíñêèé õîëì, ãäå íàõîäèëèñü ñà-ìûå äðåâíèå ïîñåëåíèÿ, åùå äî îñíîâàíèÿ Ðèìà. Íà õîëìå —ðóèíû èìïåðàòîðñêèõ äâîðöîâ, õðàìîâ. Âåðíóâøèñü íà Ôî-ðóì, âûõîäèì íà via dei Fori Imperiali [â�ÿ äýé Ô�ðèÈìïýðè�ëè]. Ñòàðûé Ôîðóì çàñòðàèâàëñÿ äî 1 â. í. ý., à ïîòîìíà íåì ñòàëî òåñíî, è Öåçàðü, Àâãóñò, Òðàÿí âûñòðîèëè ñâîèôîðóìû çà ïðåäåëàìè ïðåæíåãî. Âî âðåìåíà ïðàâëåíèÿ Ìóñ-ñîëèíè áûëè ïðîâåäåíû ðàñêîïêè, ñíåñåíà ÷àñòü ñòàðûõ çäà-íèé è ñîçäàíà ýòà óëèöà. Îíà âåäåò ê Êîëèçåþ — Colosseo

[Êîëîññ�î], îãðîìíîìó àìôèòåàòðó äëÿ ãëàäèàòîðñêèõ áîåâ.Ïåðåä íèì ñïðàâà — Àðêà Êîíñòàíòèíà, âîçäâèãíóòàÿ â 315 ã.,êîãäà îí ïðîâîçãëàñèë õðèñòèàíñòâî îôèöèàëüíîé ðåëèãèåéÐèìà. Åùå ïðàâåå, ó Àðêè Òèòà — â 70 ã. í. ý. îí ðàçðóøèë Èå-ðóñàëèì, — çàêàí÷èâàëñÿ Ñâÿùåííûé ïóòü. Êñòàòè, èäåÿ ñî-îðóæåíèÿ òðèóìôàëüíûõ àðîê ïðèíàäëåæèò ðèìëÿíàì. ÏåðåäÊîëèçååì ðàíåå ñòîÿëà îãðîìíàÿ ñòàòóÿ Íåðîíà — colosso di

Nerone (Êîëèçåé ïîñòðîåí íà ìåñòå áûâøåé óñàäüáû Íåðîíà).Êîëèçåé (îò ëàò. «êîëîññåóì» — êîëîññàëüíûé) — îäíî èç ñà-ìûõ ãðàíäèîçíûõ ñîîðóæåíèé â ìèðå, ïîñòðîåí èìïåðàòîðàìèäèíàñòèè Ôëàâèåâ, Âåñïàñèàíîì è Òèòîì, â 75 — 80 ãã. í. ý.Ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ýëëèïñîîáðàçíóþ ñòåíó âûñîòîé â 50 ì,ñîñòîÿùóþ èç 3 ÿðóñîâ ñâîä÷àòûõ àðîê, à 4-é ÿðóñ ðàçäåëåíîêíàìè.  íèøàõ 2-ãî è 3-ãî ñòîÿëè ìðàìîðíûå è áðîíçîâûåñòàòóè — èçîáðàæåíèÿ ÿçû÷åñêèõ áîæåñòâ, çíàòíûõ ðèìëÿí,èìïåðàòîðîâ. Âïîñëåäñòâèè, â òå÷åíèå ìíîãèõ âåêîâ (ñðåäíèåâåêà è äàæå Âîçðîæäåíèå), Êîëèçåé èñïîëüçîâàëñÿ êàê êàìå-íîëîìíÿ, ÷òî îò÷àñòè îáúÿñíÿåò åãî ïëîõóþ ñîõðàííîñòü.Âïåðâûå â ìèðå ïðè ñòðîèòåëüñòâå ýòîãî ãðàíäèîçíîãî àìôè-òåàòðà áûëè èñïîëüçîâàíû ïðîòèâîñåéñìè÷åñêèå óñòðîéñòâà,ñïåöèàëüíûå áðîíçîâûå ñêîáû, ñêðåïëÿâøèå áëîêè òðàâåðòè-íà, è öåìåíòíûé ðàñòâîð. Ñî÷åòàíèå áåòîíà ñ êèðïè÷îì, ìðà-ìîðîì è òðàâåðòèíîì ñòàëî âêëàäîì â ìèðîâîå çîä÷åñòâî. Êî-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 219

Page 111: Русско итальянский разговорник

ëèçåé âìåùàë 50 — 60 òûñÿ÷ çðèòåëåé. Çäåñü ïðîõîäèëè ïî-åäèíêè ìåæäó ãëàäèàòîðàìè è ñ äèêèìè çâåðÿìè. Íà àðåíåìîãëè ñðàæàòüñÿ ñðàçó äî 3000 ïàð ãëàäèàòîðîâ. Æèâîòíûõäåðæàëè â êëåòêàõ ïîä àðåíîé è ïîäíèìàëè íà áîé â ñïåöèàëü-íûõ ïîäúåìíèêàõ. ×àøà àðåíû ìîãëà íàïîëíÿòüñÿ âîäîé, è òî-ãäà ðàçûãðûâàëèñü ìîðñêèå áàòàëèè. Äëÿ çàùèòû îò ïàëÿùèõëó÷åé ñîëíöà íàä öèðêîì ïîäíèìàëñÿ ñïåöèàëüíûé òåíò èç ïà-ðóñíîãî ïîëîòíà. Çà Êîëèçååì — áûâøàÿ øêîëà ãëàäèàòîðîâ,ãäå æèë Ñïàðòàê.

II ìàðøðóò

Íà÷íåì ñ ïëîùàäè Èñïàíèè — piazza di Spagna [ïü�ööàäè Ñï�íüÿ], ïîëó÷èâøåé ñâîå èìÿ îò äâîðöà ïîñëà Èñïàíèèïðè Âàòèêàíå. Ïîæàëóé, ýòî îäíî èç ñàìûõ ðîìàíòè÷åñêèõìåñò â Ðèìå.  öåíòðå ïëîùàäè — ïîëóçàòîïëåííàÿ ëîäî÷êà,ôîíòàí Barcaccia [Áàðê�÷÷à], èçÿùíîå ïðîèçâåäåíèå Áåðíèíè-îòöà (17 â.). Îäíî èç ñèëüíûõ íàâîäíåíèé ïðèíåñëî ñþäà ñÒèáðà ëîäêó. Âîäà îòñòóïèëà, à óâèäåâøèé ýòî ñêóëüïòîð îñ-òàâèë íàì âîñïîìèíàíèå î ïðåëåñòíîé «Ëîäî÷êå». ÏëîùàäüÈñïàíèè — èçëþáëåííîå ìåñòî è òóðèñòîâ, è ðèìëÿí. Çäåñü,íà êðàñèâåéøåé ëåñòíèöå, ïîñòðîåííîé â ñòèëå áàðîêêî â1723 — 1726 ãã. Äå Ñàíêòèñîì, õóäîæíèêè èç âñåõ ñòðàí ìèðàïðîäàþò ñâîè ðàáîòû è ïðåäëàãàþò òóò æå íàïèñàòü âàø ïîðò-ðåò.  ìàå îáû÷íî ïðîâîäèòñÿ âûñòàâêà öâåòîâ, è òîãäà ëåñò-íèöà, óñòàâëåííàÿ ïûøíûìè àçàëèÿìè, êàæåòñÿ âåäóùåé âñêàçêó. Çàâåðøàåò ëåñòíèöó äâóõêóïîëüíàÿ öåðêîâü ÑâÿòîéÒðîèöû íà Ãîðàõ — Trinità dei Monti [Òðèíèò� äýé Ì�íòè].Ýòî ãëàâíàÿ ôðàíöóçñêàÿ öåðêîâü â Ðèìå, ïîñòðîåííàÿ â êîíöå15 â. äëÿ îðäåíà Ñâ. Ôðàíöèñêà.  19 â. áûëà îòðåñòàâðèðîâà-íà. Ñëåâà îò öåðêâè — Âèëëà Ìåäè÷è (1544), ïîñòðîåííàÿ àð-õèòåêòîðîì À. Ëèïïè.  17 â. äâîðåö ñòàë ðåçèäåíöèåé êàðäè-íàëîâ èç ñåìüè Ìåäè÷è, à â 1803 ã., ïî óêàçàíèþ Íàïîëåîíà,

220 ×àñòü IV

ñþäà áûëà ïåðåíåñåíà Ôðàíöóçñêàÿ àêàäåìèÿ, îñíîâàííàÿ äëÿôðàíöóçñêèõ õóäîæíèêîâ Ëþäîâèêîì XIV â 1666 ã.

Ïðîéäÿ ïî via Due Macelli [â�ÿ Ä�ý Ìà÷�ëëè] è ñâåðíóâíàïðàâî, íà via del Tritone [â�ÿ äýëü Òðèò�íý], ñëåâà óâèäèìñàìûé çíàìåíèòûé è, ïîæàëóé, ñàìûé êðàñèâûé èç 400 ðèì-ñêèõ ôîíòàíîâ — Òðåâè — Trevi [Òð�âè]. Ñîçäàí àðõèòåêòî-ðîì Ñàëüâè â ñåðåäèíå 18 â. â ñòèëå ïîçäíåãî áàðîêêî (è ÿâëÿ-åòñÿ ëó÷øèì åãî îáðàçöîì) íà ìåñòå áîëåå äðåâíåãî ôîíòàíà.Ôîíòàí ïðèìûêàåò êî äâîðöó Ïîëè, êîòîðûé ïðèíàäëåæàëêíÿãèíå Âîëêîíñêîé è ãäå áûâàë Í. Â. Ãîãîëü, êîãäà æèë âÐèìå. Èç àðêè ôàñàäà äâîðöà âûåçæàåò ñêàçî÷íàÿ êîëåñíèöàÎêåàíà (ñêóëüïòîð Áðà÷÷è), êîíåé âåäóò Íàÿäà è Òðèòîí. Ïîñòîðîíàì àðêè â íèøàõ — ñòàòóè «Çäîðîâüå» (ñïðàâà) è «Èçî-áèëèå» (ñëåâà). Íàä íèìè áàðåëüåôû, ðàññêàçûâàþùèå èñòî-ðèþ î ðèìñêîé äåâóøêå, êîòîðàÿ óêàçàëà æàæäóùèì ñîëäàòàìèñòî÷íèê íà ïåðåêðåñòêå òðåõ äîðîã (ïî-èò. — tre vie). Åñòüòàêæå è èçîáðàæåíèå Ìàðêà Àãðèïïû (1 â.), ïðè êîòîðîì ïî-ñòðîåí àêâåäóê îò ýòîãî èñòî÷íèêà. Âîäà èç àêâåäóêà è íûíåíàïîëíÿåò ôîíòàí Òðåâè. Ñóùåñòâóåò îáû÷àé: óåçæàÿ èç Ðèìà,áðîñüòå ìîíåòêó â ôîíòàí, ÷òîáû ñíîâà âåðíóòüñÿ. Ôîíòàíñòàë äëÿ òóðèñòîâ ñèìâîëîì Âå÷íîãî ãîðîäà.

Ïî via delle Muratte [â�ÿ ä�ëëý Ìóð�òòý] âûõîäèì íàpiazza di Pietra [ïü�ööà äè Ïüòðà] è ïî via Pastini [â�ÿ Ïàñò�-íè] íà piazza Rotonda [ïü�ööà Ðîò�íäà]. Çäåñü Ïàíòåîí —Pantheon [Ï�íòýîí] — åäèíñòâåííîå ñîîðóæåíèå, äîøåäøååäî íàñ ïðàêòè÷åñêè â ñâîåì ïåðâîçäàííîì âèäå. Îí áûë ïî-ñòðîåí â 27 ã. äî í. ý. êîíñóëîì Ìàðêîì Àãðèïïîé, çÿòåì Àâ-ãóñòà, è ïîñâÿùåí 7 ãëàâíûì áîãàì — Àïîëëîíó, Äèàíå, Ìåð-êóðèþ, Âåíåðå, Ìàðñó, Çåâñó è Ñàòóðíó, îòñþäà — Pantheon(Âñåõ áîãîâ). À â 125 ã. èìïåðàòîð Àäðèàí ðåêîíñòðóèðîâàëíà åãî äðåâíåì ôóíäàìåíòå ìàâçîëåé äëÿ ñâîåé ñåìüè. Ïàíòå-îí â 606 ã. áûë îñâÿùåí êàê õðèñòèàíñêàÿ öåðêîâü Ñâ. ÄåâûÌàðèè. Áðîíçîâûå äâåðè — ïîäëèííûå. Âíóòðè Ïàíòåîí ïðî-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 221

Page 112: Русско итальянский разговорник

èçâîäèò óäèâèòåëüíîå îùóùåíèå ãàðìîíèè áëàãîäàðÿ ñîâåð-øåííûì ïðîïîðöèÿì. Êóïîë ïðè äèàìåòðå 43,30 ì, ïî÷òè ðàâ-íîì âûñîòå çäàíèÿ, âäîõíîâèë Ìèêåëàíäæåëî íà ñîòâîðåíèåïðåêðàñíîãî êóïîëà ñîáîðà Ñâ. Ïåòðà. Ñ 1870 ã. êîðîëè Èòà-ëèè èçáèðàëè Ïàíòåîí ñâîèì ìàâçîëååì. Ñåé÷àñ â Ïàíòåîíåõðàíÿòñÿ ãðîáíèöû âåëèêîãî Ðàôàýëÿ è êîðîëåé Èòàëèè.

Ïî via Giustiani [â�ÿ Äæóñòè�íè] äîéäåì äî Corso del

Rinascimento [Ê�ðñî äýëü Ðèíàùèì�íòî], ïåðåñå÷åì åãî è âûé-äåì íà piazza Navona [ïü�ööà Íàâ�íà]. Ýòî ñàìàÿ êðàñèâàÿïëîùàäü Ðèìà ñ æèâîïèñíûìè äîìàìè, áàðî÷íîé öåðêîâüþSant’Agnese in Agone [ÑàíòàíüÁçå èí Àã�íý] Áîððîìèíè èôîíòàíàìè Áåðíèíè. Ïëîùàäü îôîðìëåíà â ýïîõó ðàñöâåòà áà-ðîêêî, â ñåðåäèíå 17 â., íàèáîëåå ÿðêèìè ïðåäñòàâèòåëÿìèýòîãî ñòèëÿ â Ðèìå è ïîñòîÿííûìè ñîïåðíèêàìè â èñêóññòâå —Áåðíèíè è Áîððîìèíè.  1651 ã. â öåíòðå ïëîùàäè îòêðûòôîíòàí ×åòûðåõ ðåê (Áåðíèíè). Íåîáû÷àéíî æèâîïèñíûéôîíòàí óêðàøåí àëëåãîðè÷åñêèìè ôèãóðàìè, ñèìâîëèçèðóþ-ùèìè ÷åòûðå êîíòèíåíòà è èõ âåëèêèå ðåêè — Äóíàé â Åâðî-ïå, Íèë â Àôðèêå, Ãàíã â Àçèè è Ðèî-äå-ëà-Ïëàòà — â Àìåðè-êå.  öåíòðå — åãèïåòñêèé îáåëèñê, íåêîãäà óêðàøàâøèéöèðê Ìàêñöåíöèÿ. Ôîíòàí Ýôèîï — ñêóëüïòóðà íåãðà — òàê-æå Áåðíèíè, à ÷àøà — Äæàêîìî äåëëà Ïîðòà. ×àøà ôîíòàíà

Íåïòóí — áîëåå ïîçäíÿÿ, 1878 ã. (Äåëëà Áèòòà è Äçàïïàëà).Ïëîùàäü ðàñïîëîæåíà íà áûâøåì ñòàäèîíå (öèðêå) Äîìèöèà-íà (1 â.) è ñîõðàíèëà åãî ôîðìó, ïîõîæóþ íà êîðàáëü (nave ïî-èòàëüÿíñêè). Âî âðåìÿ ðîæäåñòâåíñêèõ ïðàçäíèêîâ çäåñü îò-êðûâàåòñÿ áîëüøîé áàçàð èãðóøåê è êîíäèòåðñêèõ èçäåëèé.

III ìàðøðóò

Ýòîò ìàðøðóò ìîæíî íà÷àòü ñ îñìîòðà Çàìêà Ñâÿòîãî àí-

ãåëà — Castel Sant’Angelo [Êàñò�ëü Ñàíò�íäæýëî], ðàñïîëî-æåííîãî çà Òèáðîì. Ñî âðåìåíåì ñòðîèòåëüñòâî Ðèìà ðàñïðî-

222 ×àñòü IV

ñòðàíèëîñü íà ñåâåð, áûë çàíÿò õîëì Ïèí÷î è çàòåì çà Òèáð —õîëìû Âàòèêàí è Äæàíèêóë. Ê çàìêó âåäåò îäíîèìåííûéìîñò, óêðàøåííûé ñêóëüïòóðàìè Áåðíèíè — äåñÿòüþ àíãåëà-ìè. Ïîñòðîåí â 136 ã. èìïåðàòîðîì Àäðèàíîì êàê ñåìåéíûéñêëåï, çàìîê âïîñëåäñòâèè èñïîëüçîâàëñÿ êíÿçüÿìè è ïàïàìèè êàê êðåïîñòü, è êàê òþðüìà. Ñðåäè çàêëþ÷åííûõ áûëèÄæîðäàíî Áðóíî, Ãàëèëåé, Áåíâåíóòî ×åëëèíè, Êàðàâàäæî. Âìàâçîëåå áûëè çàõîðîíåíû ðèìñêèå èìïåðàòîðû îò Àäðèàíàäî Ñåïòèìèÿ Ñåâåðà.  590 ã. â Ðèìå ñâèðåïñòâîâàëà ÷óìà,óíîñÿ òûñÿ÷è æèçíåé. Ïàïà Ãðèãîðèé Âåëèêèé âî âðåìÿ ìî-ëåáíà óâèäåë íàä êðåïîñòüþ àíãåëà, êîòîðûé âîçâåñòèë îáîêîí÷àíèè ýïèäåìèè. Ñ ýòîãî äíÿ â ãîðîäå îò ÷óìû íå óìåðáîëüøå íè îäèí ÷åëîâåê. Òàê çàìîê ïîëó÷èë ñâîå íûíåøíååèìÿ, è íàä íèìè áûëà âîçâåäåíà ñòàòóÿ àíãåëà.  íà÷àëå 15 â. âçàìîê èç Âàòèêàíà ïîñòðîåí ïîäçåìíûé ïåðåõîä. Ñåé÷àñ çäåñüìóçåé îðóæèÿ.

Ïî via della Conciliazione [â�ÿ ä�ëëà Êîí÷èëüÿöü�íý] ìûïîïàäåì íà òåððèòîðèþ Âàòèêàíà.

Âàòèêàí — Vaticano [Âàòèê�íî] ñ 11 ôåâðàëÿ 1929 ã. â ðå-çóëüòàòå Ëàòåðàíñêèõ ñîãëàøåíèé ñòàë íåçàâèñèìûì ãîñóäàð-ñòâîì ñî âñåìè åãî ïðàâàìè, âêëþ÷àÿ ïðàâî âûïóñêà äåíåæ-íûõ çíàêîâ (èìåþùèõ ñâîáîäíîå õîæäåíèå ïî âñåé Èòà-ëèè) — âàòèêàíñêîé ëèðû, ñîáñòâåííûìè ïî÷òîé, òåëåãðàôîì,ðàäèî- è òåëåñèñòåìàìè. Ýòî ãîñóäàðñòâî îñoáîãî ðîäà, êîòî-ðîå ïîðó÷èëî Èòàëèè íàáëþäåíèå çà ÷àñòüþ ñâîåé òåððèòî-ðèè — ïëîùàäüþ Ñâ. Ïåòðà. Òåððèòîðèÿ Âàòèêàíà ðàâíà 44 ãà. íåãî âåäóò òðè âõîäà, îõðàíÿåìûå ñ 1506 ã. øâåéöàðñêîéãâàðäèåé. Ôîðìà îäåæäû ãâàðäèè ïîøèòà ïî ðèñóíêàì Ìèêå-ëàíäæåëî.

Âàòèêàí — ðåçèäåíöèÿ ãëàâû Êàòîëè÷åñêîé öåðêâè ñ1377 ã., êîãäà ïî îêîí÷àíèè àâèíüîíñêîãî ïëåíåíèÿ ïàï èõäâîð áûë ïåðåíåñåí â Ðèì. Äî àâèíüîíñêîãî ïëåíåíèÿ ðåçè-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 223

Page 113: Русско итальянский разговорник

äåíöèÿ ïàïû íàõîäèëàñü â Ëàòåðàíå. Áëàãîäàðÿ ïðåáûâàíèþçäåñü íàìåñòíèêà Èèñóñà Õðèñòà, êàêîâûì ñ÷èòàåòñÿ ïàïàðèìñêèé, è íàõîæäåíèþ íà òåððèòîðèè ñàìîé ãëàâíîé öåðêâèêàòîëè÷åñêîãî ìèðà — ñîáîðà Ñâÿòîãî Ïåòðà, Âàòèêàí ñòàëìåêêîé äëÿ ïàëîìíèêîâ-êàòîëèêîâ ñî âñåõ êðàåâ çåìëè. Áåñ-÷èñëåííûå õóäîæåñòâåííûå è èñòîðè÷åñêèå öåííîñòè, õðàíÿ-ùèåñÿ â ñîáîðå Ñâ. Ïåòðà è ìóçåÿõ Âàòèêàíà, ïðèâëåêàþòñþäà ìèëëèîíû òóðèñòîâ è ó÷åíûõ. Áîëüøàÿ ÷àñòü çäàíèé ýòî-ãî ãîñóäàðñòâà çàíÿòà ìóçåÿìè è êàðòèííûìè ãàëåðåÿìè, îò-êðûòûìè äëÿ ïîñåòèòåëåé.  Âàòèêàíå îäíà èç ñàìûõ áîëüøèõâ ìèðå áèáëèîòåê, òàêæå îòêðûòàÿ äëÿ âñåõ. Ïðîñüáû îá àóäè-åíöèè ó ïàïû íàïðàâëÿþòñÿ â åãî êàíöåëÿðèþ, à ïîñåùåíèåâàòèêàíñêèõ ñàäîâ âîçìîæíî ëèøü ïðè íàëè÷èè îñîáîãî èìåí-íîãî ðàçðåøåíèÿ.

Ïðîéäÿ ïî via della Conciliazione, ñâîáîäíî ïåðåñåêàåìãðàíèöó ãîñóäàðñòâà Âàòèêàí. Ïåðåä íàìè piazza San Pietro

[ïü�ööà Ñàí Ïüòðî]. Îâàëüíàÿ ïëîùàäü, îôîðìëåííàÿ ïîïðîåêòó Áåðíèíè, îáðàìëåíà, êàê êðûëüÿìè, ñ îáåèõ ñòîðîíêîëîííàäîé èç 284 äîðè÷åñêèõ êîëîíí è 88 ïèëÿñòðîâ. 140ñòàòóé ñâÿòûõ âåí÷àþò áàëþñòðàäû êîëîííàäû.  öåíòðå ïëî-ùàäè — åãèïåòñêèé îáåëèñê, äîñòàâëåííûé â Ðèì ïðè Êàëèãó-ëå (1 â. í. ý.) è ïî ïðèêàçó Íåðîíà óñòàíîâëåíûé â Áîëüøîìöèðêå çà Ïàëàòèíñêèì õîëìîì.  16 â. îí áûë ïåðåíåñåí íàïëîùàäü Ñâ. Ïåòðà è çäåñü óñòàíîâëåí. Ïî îáå ñòîðîíû îò îáå-ëèñêà — äâà ôîíòàíà-÷àøè, ïðîèçâåäåíèÿ Ìàäåðíî è Áåðíè-íè. Ãîâîðÿò, ÷òî ïëîùàäü âìåùàåò äî 50 òûñÿ÷ ÷åëîâåê â äíèáîëüøèõ ðåëèãèîçíûõ ïðàçäíèêîâ è ïî âîñêðåñåíüÿì, êîãäà âïîëäåíü ïàïà áëàãîñëîâëÿåò âåðóþùèõ èç îêíà 3-ãî ýòàæàäâîðöà (ñïðàâà îò ñîáîðà, çà ïðàâîé êîëîííàäîé).

Ñîáîð Ñâÿòîãî Ïåòðà — ýòî ñàìûé áîëüøîé õðèñòèàí-ñêèé õðàì â ìèðå. Ïåðâàÿ îäíîèìåííàÿ öåðêîâü áûëà ñîîðóæå-íà çäåñü ïðè èìïåðàòîðå Êîíñòàíòèíå â 319 ã. íà ìåñòå, ãäå, êàê

224 ×àñòü IV

ñ÷èòàëîñü, áûë çàìó÷åí è ïîõîðîíåí Ñâÿòîé Ïåòð. Ñî âðåìåíåìöåðêîâü çíà÷èòåëüíî ðàçðóøèëàñü, è ñ ñåðåäèíû 15 â. íà÷àëèñüðàáîòû íàä ïðîåêòîì íîâîãî õðàìà.  ñîîðóæåíèè ñîáîðà ïðè-íÿëè ó÷àñòèå ìíîãèå âåëèêèå àðõèòåêòîðû, ñêóëüïòîðû è õó-äîæíèêè: Áðàìàíòå è Ðàôàýëü, Ñàíãàëëî è Ìàäåðíî, Âèíüîëà èÁåðíèíè è, íàêîíåö, ãåíèé ýïîõè Âîçðîæäåíèÿ — Ìèêåëàíäæå-ëî, êîòîðûé ñîçäàë êóïîë ñîáîðà, ñïëàíèðîâàë åãî èíòåðüåð èðàñïèñàë ñâîäû è àëòàðíóþ ñòåíó Ñèêñòèíñêîé êàïåëëû.

Êóïîë ñîáîðà âåëè÷åñòâåííî ãîñïîäñòâóåò â ïàíîðàìå ãî-ðîäà, ïîäíèìàÿñü íà 142 ì. Ýòî îäèí èç ñàìûõ áîëüøèõ êóïî-ëîâ ìèðà, åãî äèàìåòð — 42 ì (êóïîë Ïàíòåîíà — 43,30 ì).Ïëîùàäü ñîáîðà — 15 òûñÿ÷ êâ. ì (211,5 ì�137 ì).  ñîáîð âå-äóò ïÿòü äâåðåé. Êðàéíÿÿ ñïðàâà — Ñâÿòàÿ äâåðü, êîòîðàÿ îò-êðûâàåòñÿ òîëüêî îäèí ðàç â 25 ëåò. Ïî ñëó÷àþ Ñâÿòîãî ãîäàîíà îòêðûòà âåñü ãîä äëÿ ïàëîìíèêîâ. Çàòåì åå çàìóðîâûâàþòîïÿòü íà 25 ëåò. Âíóòðè ñîáîð ïîðàæàåò ãðàíäèîçíîñòüþ èïûøíîñòüþ áàðî÷íîé îòäåëêè. Ïàïñêèé àëòàðü, ãäå ñëóæèòìåññó òîëüêî ïàïà ðèìñêèé, è áðîíçîâûé çîëî÷åíûé áàëäàõèíâûïîëíåí Áåðíèíè â 1633—1653 ãã. Ïîä àëòàðåì — îáíàðó-æåííàÿ ïðè ñòðîèòåëüñòâå ñîáîðà ìîãèëà Ñâÿòîãî Ïåòðà. Íå-âîçìîæíî ïåðå÷èñëèòü âñå áåñöåííûå ïðîèçâåäåíèÿ èòàëüÿí-ñêèõ õóäîæíèêîâ è ñêóëüïòîðîâ, âûïîëíåííûõ äëÿ ñîáîðà. Íîïðåæäå âñåãî ñëåäóåò îñòàíîâèòüñÿ îêîëî ïðàâîé íèøè ó âõî-äà è ïîëþáîâàòüñÿ òâîðåíèåì Ìèêåëàíäæåëî — âñåìèðíî èç-âåñòíîé ìðàìîðíîé ñêóëüïòóðíîé êîìïîçèöèåé «Pietá»[Ïüåò�] «Ïüåò�» — îïëàêèâàíèå Èèñóñà Õðèñòà. Ýòîò ìðàìîð-íûé øåäåâð ñêóëüïòîð ñîçäàë 25 ëåò îò ðîäó. È ýòî åäèíñòâåí-íàÿ ðàáîòà, íà êîòîðîé Ìèêåëàíäæåëî «ðàñïèñàëñÿ»: íà ïåðå-âÿçè Áîæüåé Ìàòåðè âûñå÷åíî «Michelangelo Buonarroti».

«Ïüåò�» ñ îãðîìíîé ñèëîé ïåðåäàåò ãëóáîêóþ ñêîðáü Ìà-òåðè è åå ïðèìèðåíèå ñ íåîáõîäèìîñòüþ ñìåðòè Ñûíà âî èìÿñïàñåíèÿ ÷åëîâå÷åñòâà.

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 225

Page 114: Русско итальянский разговорник

Ñîáîð âíóòðè ðàçäåëåí íà òðè íåôà — âûòÿíóòûõ ïîìåùå-íèÿ, ðàçäåëåííûõ êîëîííàìè. Âíóòðè õðàìà — 44 ïðåñòîëà, 8ìàëûõ êóïîëîâ.  öåíòðàëüíîì íåôå ïåðåä ïðàâûì ïèëÿñò-ðîì — áðîíçîâàÿ ñòàòóÿ Ñâÿòîãî àïîñòîëà Ïåòðà (Àðíîëüôîäè Êàìáüî, êîíåö 13 â.); åãî ïðàâàÿ íîãà èñòåðòà îò ïðèêëàäû-âàíèÿ áåñ÷èñëåííûõ ïàëîìíèêîâ íà ïðîòÿæåíèè øåñòè âåêîâ. ñîáîðå ìíîãî ïàìÿòíèêîâ ïàïàì è ïðåäìåòîâ öåðêîâíîãîêóëüòà èçâåñòíåéøèõ ìàñòåðîâ — Êàíîíèêà, Áåðíèíè, Áðà-ìàíòå, Êàíîâû, Ïîëàéîëî, Àëüãàðäè, Ôîíòàíà, Áîððîìèíè.Ìîçàèêè ñîáîðà âûïîëíåíû ïî ïîäëèííûì ðèñóíêàì Ðàôàýëÿ(«Ïðåîáðàæåíèå»), Äîìåíèêèíî, Ðåíè, Ïóññåíà.

Ìåæäó ïåðâîé è âòîðîé êàïåëëîé ëåâîãî íåôà åñòü ïîäúåìïîä êóïîë; çà ñðàâíèòåëüíî íåáîëüøóþ ïëàòó ìîæíî ïîäíÿòü-ñÿ ïî ëåñòíèöå èëè íà ëèôòå.

Ïîä ïîëîì ñîáîðà íàõîäÿòñÿ îòêðûòûå äëÿ ïîñåùåíèÿÃðîòû, ãäå ìîæíî óâèäåòü çàõîðîíåíèÿ ìíîãèõ åïèñêîïîâ,íà÷èíàÿ ñî Ñâÿòîãî Ïåòðà. Òàì æå ñîõðàíÿþòñÿ ïàìÿòíèêè,ïðèíàäëåæàùèå ïðåæíèì ñîîðóæåíèÿì.

Ñïðàâà ê ñîáîðó Ñâ. Ïåòðà ïðèìûêàåò Ñèêñòèíñêàÿ êà-

ïåëëà, ïîñòðîåííàÿ â 1481 ã. Äæîâàííè äå’Äîëü÷è ïî çàêàçóïàïû Ñèêñòà IV è íàçâàííàÿ â åãî ÷åñòü. Èìåííî çäåñü êîíê-ëàâ, ò. å. ñîáðàíèå êàðäèíàëîâ, èçáèðàåò ïàïó ðèìñêîãî, èçäåñü ïðîõîäÿò òîðæåñòâà ïî ýòîìó ñëó÷àþ. Êàðäèíàëàì íåðàçðåøåíî âûõîäèòü èç êàïåëëû, ïîêà èç âåðõíåãî îêîøêà íåïîêàæåòñÿ áåëûé äûì — çíàê òîãî, ÷òî ïàïà èçáðàí, à äî òîãîèäåò ÷åðíûé äûì. Áîêîâûå ñòåíû ðàñïèñàíû ôðåñêàìè ëó÷øè-ìè õóäîæíèêàìè 15 â. Íà ëåâîé ñòåíå — ñöåíû èç Âåòõîãî Çà-âåòà: «Ìîèñåé â Åãèïòå è îáðåçàíèå åãî ñûíîâåé» Ïèíòóðèê-êüî, «Ñöåíû èç æèçíè Ìîèñåÿ» Áîòòè÷åëëè, «Ïåðåõîä ÷åðåçÊðàñíîå ìîðå» Ðîññåëëè, «Ìîèñåé íà Ñèíàéñêîé ãîðå è ïî-êëîíåíèå çîëîòîìó òåëüöó» Ðîññåëëè, «Íàêàçàíèå Êîðà, Äàôà-íà è Àáèðîíà» Áîòòè÷åëëè, «Ñìåðòü Ìîèñåÿ» — Ñèíüîðåëëè.

226 ×àñòü IV

Íà ïðàâîé ñòåíå — ñöåíû èç Íîâîãî Çàâåòà: «Êðåùåíèå Èèñó-ñà Õðèñòà» Ïèíòóðèêêüî, «Èñêóøåíèå Õðèñòà» Áîòòè÷åëëè,«Ïîêëîíåíèå àïîñòîëîâ» Ãèðëàíäàéî, «Íàãîðíàÿ ïðîïîâåäü»è «Èñöåëåíèå ïðîêàæåííîãî» Ðîññåëëè, «Âðó÷åíèå êëþ÷à»Ïåðóäæèíî, «Òàéíàÿ âå÷åðÿ» Ðîññåëëè.

Àëòàðíàÿ ñòåíà è ñâîäû ðàñïèñàíû Ìèêåëàíäæåëî. Ïî çà-êàçó ïàïû Þëèÿ II ÷åòûðå ãîäà — ñ 1508 ïî 1512 ã. — âåëèêèéìàñòåð, îäèí, áåç ïîìîùíèêîâ, ðàñïèñàë ïëàôîí (îáùàÿ ïëî-ùàäü ðîñïèñè 600 êâ. ì), ãäå îí èçîáðàçèë íà òðåóãîëüíûõ êàð-òèíàõ ïðîðîêîâ è ñèâèëë — ïðîðèöàòåëüíèö, à íà ÷åòûðåõ-óãîëüíûõ — äåâÿòü ñöåí èç Ñîòâîðåíèÿ ìèðà è æèçíè ïåðâûõëþäåé äî Âñåìèðíîãî ïîòîïà. Îñòàëüíûå ðîñïèñè — èçîáðà-æåíèÿ îòäåëüíûõ ýïèçîäîâ èç Áèáëèè è æèçíè ïðåäêîâ Õðè-ñòà.  1535 ã. ïàïà Ïàâåë III ïîðó÷èë Ìèêåëàíäæåëî ðàñïèñàòüàëòàðíóþ ñòåíó. Íà Ñòðàøíîì Ñóäå, ñðåäè àïîñòîëîâ è ñâÿ-òûõ, Èèñóñ Õðèñòîñ òâîðèò Ñóä íàä ãðåøíèêàìè è ýãîèñòàìè.Íåñìîòðÿ íà äèíàìè÷íîñòü âñåé åãî ôèãóðû, âíóòðåííÿÿ ñèëàÕðèñòà âûðàæåíà â áîæåñòâåííîì ñïîêîéñòâèè åãî ëèöà. Ìàòüåãî, ñèäÿùàÿ ðÿäîì, — îëèöåòâîðåíèå âåëèêîé ñêîðáè. Âîçëåëåâîé íîãè Õðèñòà âèäåí àïîñòîë Âàðôîëîìåé, ñ êîòîðîãî, ïîïðåäàíèþ, çà ïðîïîâåäè õðèñòèàíñòâà ñíÿëè æèâüåì êîæó. Íàêîæå, êîòîðóþ îí äåðæèò ëåâîé ðóêîé, — â âèäå èñêàæåííîéìàñêè àâòîïîðòðåò Ìèêåëàíäæåëî.

Âõîä â Ïèíàêîòåêó (êàðòèííóþ ãàëåðåþ) è â ìóçåè íàõî-äèòñÿ íà viale Vaticano [âü�ëå Âàòèê�íî]. Äâå âèíòîâûå ëåñò-íèöû âåäóò â Ïèíàêîòåêó, ãäå ðàñïîëàãàþòñÿ â çàëàõ:

çàë 1: âèçàíòèéñêèå è ðàííèå èòàëüÿíñêèå õóäîæíèêè. Îá-ðàòèòå âíèìàíèå íà «Giudizio Universale» — «Ñòðàøíûé Ñóä»(12 â.)

çàë 2: Äæîòòî è åãî øêîëà

çàë 3: Áåàòî Àíäæåëèêî, Ôèëèïïî Ëèïïè, Áåíîööî Ãîööîëè

çàë 4: ôðåñêà Ìåëîööî äà Ôîðëè

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 227

Page 115: Русско итальянский разговорник

çàë 5: «Ïüåò�» Áåëëèíè, «Ïüåò�» Êðàíàõà-ñòàðøåãî è äðó-ãèå õóäîæíèêè 15 â.

çàë 6: «Ïüåò�» Êðèâåëëè

çàë 7: Ïèíòóðèêêüî, Ïåðóäæèíî («Ìàäîííà ñ ìëàäåíöåì èÑâÿòûìè»), õóäîæíèêè óìáðèéñêîé øêîëû

çàë 8: Ðàôàýëü. Ãîáåëåíû ïî åãî ðèñóíêàì. «Ïðåîáðàæå-íèå» — ïîñëåäíÿÿ ðàáîòà ìàñòåðà, îñòàâøàÿñÿ íåçàâåðøåí-íîé, «Ìàäîííà äè Ôîëèíüî»

çàë 9: «Ñàí Äæèðîëàìî» — íåçàêîí÷åííàÿ ðàáîòà Ëåîíàð-äî äà Âèí÷è

çàë 10: «Ìàäîííà Ñàí Íèêîëà äåè Ôðàðè» Òèöèàíà; Âåðî-íåçå, Ñåáàñòüÿíî äåëü Ïüîìáî è äð.

çàë 11: «Áëàãîâåùåíèå» è «Îòäûõ âî âðåìÿ áåãñòâà â Åãè-ïåò» Áàðî÷÷è, «Âîñêðåñåíèå Ëàçàðÿ» Ìóöüÿíî

çàë 12: «Ïðè÷àñòèå Ñàí Äæèðîëàìî» — øåäåâð Äîìèíè-êèíî; «Ñíÿòèå ñ êðåñòà» Êàðàâàäæî; Ðåíè, Ãóåð÷èíî, Ñàêêè

çàë 13: Ìàðàòòà, Ðèáåðà, Ïüåòðî äà Êîðòîíà; «Áðàêîñî÷å-òàíèå Ñâÿòîé Åêàòåðèíû» Ìóðèëüî

çàëû 14—15: Òèöèàí, Ìàðàòòà è äð.

Ìóçåé Ïèÿ Êëåìåíòèíà

çàë ãðå÷åñêîãî êðåñòà: ïîðôèðîâûé ñàðêîôàã Ñâÿòîé Åëå-íû (ìàòåðè èìïåðàòîðà Êîíñòàíòèíà I Âåëèêîãî), ïîðôèðîâûéñàðêîôàã äî÷åðè Êîíñòàíòèíà

çàë êðóãëûé (rotonda): ðàçëè÷íûå ñòàòóè, áþñòû, ìîçàèêàýïîõè àíòè÷íîãî Ðèìà

çàë ìóç: àíòè÷íûå ñòàòóè, èçîáðàæàþùèå 9 ìóç è Àïîëëî-íà, áþñòû è ïîðòðåòû

çàë æèâîòíûõ: ìðàìîðíûå è àëåáàñòðîâûå èçîáðàæåíèÿæèâîòíûõ, ìîçàèêè ñ âèëëû Àäðèàíà

ãàëåðåÿ ñòàòóé: «Àïîëëîí Ñàóðîêòîí» — ðèìñêàÿ êîïèÿñ îðèãèíàëà Ïðàêñèòåëÿ, äâà êàíäåëÿáðÿ ñ âèëëû Àäðèàíà,

228 ×àñòü IV

«Ïåíåëîïà», 5 â., «Ýðîñ» — ïðåäïîëîæèòåëüíî ðàáîòà îòöàÏðàêñèòåëÿ

ãàëåðåÿ áþñòîâ: ãîëîâà Ìåíåëàÿ, ïîðòðåòû, èçîáðàæåíèÿáîãîâ

êàáèíåò ìàñîê: íà ïîëó — ìîçàèêè ñ âèëëû Àäðèàíà, «Âå-íåðà» — êîïèÿ ñ îðèãèíàëà Ïðàêñèòåëÿ

äâîðèê Áåëüâåäåð: «Ëàîêîîí» — 1 â. äî í. ý. Îáíàðóæåíïðè ðàñêîïêàõ òåðì Òèòà â 1506 ã.; «Àïîëëîí Áåëüâåäåð-ñêèé» — ðèìñêàÿ ðåïëèêà 16 â. ñ ãðå÷åñêîãî îðèãèíàëà 4 â.;«Ïåðñåé ñ ãîëîâîé Ìåäóçû» — Êàíîâà, 19 â. è åãî æå äâà«áîðöà»; «Ãåðìåñ» — â ñòèëå Ïðàêñèòåëÿ, íàéäåíà â 16 â.

êàáèíåò «Òîðñà»: «Òîðñ Áåëüâåäåðñêèé» — èçâåñòíåéøàÿñêóëüïòóðà, íà êîòîðîé èìÿ åå àâòîðà — Àïîëëîíèé èç Àôèí,1 â. äî í. ý.; ñàðêîôàã Ëþöèÿ Êîðíåëèÿ Ñöèïèîíà Áàðáàòî,êîíñóëà â 298 ã. äî í. ý. è ïîáåäèòåëÿ íàä ñàìíèòàìè (èòàëèé-ñêèì ïëåìåíåì).

Ìóçåé Êüÿðîìîíòè ïðåäñòàâëÿåò ìíîæåñòâî ñêóëüïòóð-íûõ èçîáðàæåíèé, áàðåëüåôîâ, ãîðåëüåôîâ, ñàðêîôàãîâ ãðå÷å-ñêîé è ðèìñêîé ýïîõè; áîëåå 5000 êàìåííûõ íàäãðîáíûõ ïëèòñ íàäïèñÿìè ÿçû÷åñêîé ýïîõè è ýïîõè ðàííåãî õðèñòèàíñòâà;ñòàòóè ýïîõè ýëëèíèçìà è àíòè÷íîãî Ðèìà.

Âàòèêàíñêàÿ áèáëèîòåêà îñíîâàíà ïàïîé Íèêîëîé V èõðàíèò ñàìóþ öåííóþ â ìèðå êîëëåêöèþ êîäåêñîâ, ðóêîïèñåé,èíêóíàáóë (ïåðâûõ ïå÷àòíûõ êíèã, 15 â.) è ðåäêèõ ïå÷àòíûõòîìîâ. Çäåñü õðàíèòñÿ ðåä÷àéøàÿ Áèáëèÿ 4 â., àâòîãðàô Ïåò-ðàðêè è ò. ä.

Ìóçåé õðèñòèàíñòâà õðàíèò êîëëåêöèè ñâÿùåííûõ ïðåä-ìåòîâ, íàéäåííûõ â ðàçíûå ýïîõè â ðàçíûõ ìåñòàõ èëè ïðè-íàäëåæàùèå ðàçðóøåííûì õðàìàì. Ýòî — êåðàìèêà, ñòåêëî,çîëîòî, ñëîíîâàÿ êîñòü, ñåðåáðî, òêàíè, ìîçàèêè è ò. ä.

Èç Ñèêñòèíñêîé êàïåëëû ïîäíèìåìñÿ íàâåðõ, ïðîéäåì çàëÍåïîðî÷íîé Äåâû è îñìîòðèì ðîñïèñè àïàðòàìåíòîâ ïàïû —òàê íàçûâàåìûå ñòàíöû (êîìíàòû) Ðàôàýëÿ è ôðåñêè â íèõ:

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 229

Page 116: Русско итальянский разговорник

1-ÿ ñòàíöà: Ñòàíöà äåëëü Èí÷åíäèî (ïîæàðà) — èñïîëíÿ-ëàñü íå ñàìèì Ðàôàýëåì, à åãî ó÷åíèêàìè ïî ýñêèçàì ìàñòåðà.Òåìû ôðåñîê âçÿòû èç èñòîðèè ïàïñòâà. Íàèáîëåå èíòåðåñíàèç íèõ — «Ïîæàð â Áîðãî», ïî èìåíè êîòîðîé è íàçâàíà ñòàí-öà. Èçîáðàæåí ïîæàð 847 ã. â îêðåñòíîñòÿõ ñîáîðà Ñâ. Ïåòðà,îñòàíîâëåííûé âìåøàòåëüñòâîì ïàïû Ëüâà IV.

2-ÿ ñòàíöà: Ñòàíöà äåëëà Ñåíüÿòóðà, â ïåðåâîäå «êîìíàòàïîäïèñè». Çäåñü ñêðåïëÿëèñü ïå÷àòüþ ïàïñêèå óêàçû. Òåìàðîñïèñè — ÷åòûðå îáëàñòè äóõîâíîé äåÿòåëüíîñòè ÷åëîâåêà:áîãîñëîâèå ïðåäñòàâëÿåò ôðåñêà «Äèñïóòà», ôèëîñîôèþ —«Àôèíñêàÿ øêîëà», ïîýçèþ — «Ïàðíàñ», ïðàâîñóäèå —«Ìóäðîñòü. Óìåðåííîñòü è Ñèëà».

3-ÿ ñòàíöà: Còàíöà ä’Èëèîäîðî. Òåìà ôðåñîê êîìíàòû —ýïèçîäû ðåëèãèîçíûõ ëåãåíä è èñòîðèè ïàïñòâà, ñâÿçàííûå ñ÷óäåñíûì âìåøàòåëüñòâîì áîæåñòâà. Ñâîå íàçâàíèå ñòàíöà ïî-ëó÷èëà ïî åå ãëàâíîé ôðåñêå — «Èçãíàíèå Èëèîäîðà», â îñíîâóêîòîðîé ïîëîæåí ðàññêàç î ñèðèéñêîì âîåíà÷àëüíèêå Èëèîäî-ðå, ïûòàâøåìñÿ ïîõèòèòü èç èåðóñàëèìñêîãî õðàìà çîëîòî,ïðåäíàçíà÷åííîå äëÿ âäîâ è ñèðîò. Åãî ïîñòèãëà êàðà Ãîñïîäíÿâ îáðàçå àíãåëà — ïðåêðàñíîãî âñàäíèêà â çîëîòûõ äîñïåõàõ.Íàèáîëåå âïå÷àòëÿåò â êîìíàòå ôðåñêà Ðàôàýëÿ «ÈçâåäåíèåÏåòðà» — àíãåë âûâîäèò àïîñòîëà Ïåòðà èç òåìíèöû.

4-ÿ ñòàíöà: çàë èìïåðàòîðà Êîíñòàíòèíà. Ïî÷òè âåñü çàëóêðàøåí ïîñëå ñìåðòè Ðàôàýëÿ åãî ó÷åíèêîì Äæóëèî Ðîìàíîïî óêàçàíèþ ó÷èòåëÿ. Ñïðàâà îò âõîäà — «Êðåùåíèå Êîíñòàí-òèíà». Ïðîòèâ îêîí — «Ïîáåäà Êîíñòàíòèíà íàä Ìàêñöåíöè-åì ó Ìèëüâèéñêîãî ìîñòà, ïåðåä Ðèìîì».

«Ëîæà Ðàôàýëÿ» — áîëüøàÿ àðî÷íàÿ ãàëåðåÿ — óêðàøå-íà 52 ýïèçîäàìè èç Âåòõîãî è Íîâîãî Çàâåòîâ, îíè ñîñòàâëÿþòòàê íàçûâàåìóþ Áèáëèþ Ðàôàýëÿ.

Âûéäÿ ñ ïëîùàäè Ñâ. Ïåòðà, íàïðàâî, ïî Borgo Santo

Spirito [Á�ðãî Ñ�íòî Ñï�ðèòî], ïî via dei Penitenzieri [â�ÿ äýé

230 ×àñòü IV

Ïýíèòýíöüðè] âûõîäèì íà piazza delle Rovere [ïü�ööà ä�ëëåÐîâ�ðý], îòêóäà íà÷èíàåòñÿ ïîäúåì íà ñàìûé âûñîêèé õîëì(84 ì) Ðèìà Äæàíèêóë — Gianicolo [Äæàí�êîëî]. Íà åãî ñêëî-íå ñòîèò öåðêîâü Ñàíò’Îíîôðèî, ãäå ïîõîðîíåí ïîýò 16 â.Òîðêâàòî Òàññî. Íà âåðøèíå õîëìà ïàìÿòíèê Äæóçåïïå Ãàðè-áàëüäè, íàðîäíîìó ãåðîþ 19 â., êîòîðûé ïîñâÿòèë æèçíü áîðü-áå çà îñâîáîæäåíèå Èòàëèè îò èíîñòðàííîãî èãà è çà åå îáúå-äèíåíèå (ðàáîòà Ãàëëîðè, 1895 ã.), à òàêæå ïàìÿòíèê åãîæåíå — Àíèòå Ãàðèáàëüäè (ðàáîòà Ðóòåëëè, 1932 ã.). Òàì æåÔîíòàíîíå — Áîëüøîé ôîíòàí.  17 â. ïàïà Ïàâåë V âîññòà-íîâèë àêâåäóê èìïåðàòîðà Òðàÿíà (íà÷. 2 â.), â ÷åñòü ÷åãî èáûë âîçâåäåí ýòîò ôîíòàí.

IV ìàðøðóò

Íà÷íåì ñ Öåíòðàëüíîãî æåëåçíîäîðîæíîãî âîêçàëàTermini [Ò�ðìèíè], ïîñòðîåííîãî â 1950 ã. Îêîëî íåãî áåðåæ-íî ñîõðàíåíû îñòàòêè äðåâíåéøåé ãîðîäñêîé ñòåíû 1-é ïîë. 4â. äî í. ý., áûâøåé ãðàíèöû Äðåâíåãî Ðèìà ýïîõè Ðåñïóáëèêè.Ïåðåä âîêçàëîì — piazza dei Cinquecento [ïü�ööà äýé ×èíêó -ý÷�íòî], ïî äðóãóþ ñòîðîíó êîòîðîé âîçâûøàþòñÿ ðàçâàëèíûàíòè÷íîãî çäàíèÿ — òåðìû Äèîêëåòèàíà. Âûñòðîåííûå â íà-÷àëå 4 â., ýòè ñàìûå áîëüøèå îáùåñòâåííûå áàíè âìåùàëè äî3500 ÷åëîâåê. Òåðìû â òå âðåìåíà áûëè ñâîåãî ðîäà êëóáîì,ïðè íèõ áûëè áèáëèîòåêè, ñàäû, ñïîðòèâíûå ïëîùàäêè, ãàëå-ðåè ñêóëüïòóð.  ñåðåäèíå 16 â. Ìèêåëàíäæåëî ïåðåñòðîèë÷àñòü áàññåéíà â öåðêîâü Ñàíòà-Ìàðèÿ äåëüè Àíäæåëè. Ñåé-÷àñ â òåðìàõ ïëàíåòàðèé è Íàöèîíàëüíûé ðèìñêèé ìóçåéòåðì, ãäå ìîæíî îçíàêîìèòüñÿ ñ àíòè÷íîé ñêóëüïòóðîé. Îñ-òàâëÿÿ òåðìû ïî ïðàâóþ ðóêó, âûéäåì íà piazza della

Repubblica [ïü�ööà ä�ëëà Ðýï�ááëèêà], áûâøàÿ «Ýçåäðà»(«ïëîùàäêà ñî ñêàìüÿìè»). Íà ïëîùàäè — ôîíòàí Íàÿäû

(ðàáîòà Ðóòåëëè, 1901 ã.). Îò ýòîé ïëîùàäè áåðåò íà÷àëî îäíà

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 231

Page 117: Русско итальянский разговорник

èç öåíòðàëüíûõ óëèö Ðèìà — via Nazionale [â�ÿ Íàöüîí�ëå],êîòîðàÿ, ïåðåõîäÿ â via Quattro Novembre, âåäåò ê ïëîùàäè Âå-íåöèè. Ñîâñåì íåìíîãî ïðîéäÿ ïî ëåâîé ñòîðîíå via Nazionale,ñâåðíåì â via Torino [â�ÿ Òîð�íî], ãäå íàõîäèòñÿ Îïåðíûé òå-àòð, è ïåðåä íàìè — ïðåêðàñíàÿ ëåñòíèöà è öåðêîâü Santa

Maria Maggiore [Ñ�íòà Ìàð�ÿ Ìàäæ�ðý]. Ýòî ñàìûé áîëüøîéèç ðèìñêèõ õðàìîâ, ïîñâÿùåííûõ Äåâå Ìàðèè, è îäíà èç ïàò-ðèàðøèõ öåðêâåé ãîðîäà. Îíà áûëà çàëîæåíà íà õîëìå Ýñêâè-ëèí åùå â 4 â., íî íåîäíîêðàòíî ïåðåñòðàèâàëàñü. Çäåñü ñàìàÿâûñîêàÿ êîëîêîëüíÿ â Ðèìå. Ïîä ïîðòèêîì ôàñàäà — ïÿòü äâå-ðåé. Êðàéíÿÿ ñëåâà — Ñâÿòàÿ äâåðü, êîòîðóþ îòêðûâàþò êàæ-äûå 25 ëåò ïî ñëó÷àþ Ñâÿòîãî ãîäà, è ïî åãî îêîí÷àíèè ñíîâàçàêðûâàþò íà 25 ëåò. Èíòåðüåð ñîõðàíÿåò ãðàíäèîçíîñòü èî÷àðîâàíèå ðèìñêîé àðõèòåêòóðû 4 â. 40 êîëîíí èîíè÷åñêîãîîðäåðà äåëÿò õðàì íà òðè íåôà. Ïîòîëîê — ïîçîëî÷åííàÿ ðåçü-áà ïî äåðåâó (ðàáîòà Ñàíãàëëî, 16 â.). Àðêà öåíòðàëüíîãî íåôàóêðàøåíà ìîçàèêîé 5 â. Îñîáåííî áîãàòî óêðàøåíû Ñèêñòèí-ñêàÿ êàïåëëà è êàïåëëà Ïàîëèíà.

Ïî via Cavour [â�ÿ Êàâ�ð] èäåì ê öåðêâè San Pietro in

Vincoli [Ñàí Ïüòðî èí Â�íêîëè], ÷òî çíà÷èò «öåðêîâü Ñâ.Ïåòðà íà öåïÿõ». Îñíîâàíà â 5 â. äëÿ õðàíåíèÿ â íåé öåïåé, âêîòîðûå áûë çàêîâàí Ñâÿòîé Ïåòð, êîãäà íàõîäèëñÿ â òþðüìåâ Ïàëåñòèíå è â Ðèìå. Öåðêîâü íåîäíîêðàòíî ðåñòàâðèðîâà-ëàñü. Íàïðàâî îò âõîäà ñîõðàíèëñÿ íà çíà÷èòåëüíîé ãëóáèíåïîë 5 â. Ó ãëàâíîãî àëòàðÿ â áðîíçîâîé äàðîõðàíèòåëüíèöåïîä ñòåêëîì õðàíÿòñÿ öåïè àïîñòîëà Ïåòðà. Íî ãëàâíóþ öåí-íîñòü öåðêâè ñîñòàâëÿåò ñêóëüïòóðíûé øåäåâð Ìèêåëàíäæå-ëî — Ìîèñåé. Ñòàòóÿ Ìîèñåÿ áûëà âûïîëíåíà ìàñòåðîì äëÿíàäãðîáèÿ ïàïû Þëèÿ II.  îñíîâó âçÿò áèáëåéñêèé ýïèçîä îçîëîòîì òåëüöå. Ãîñïîäü äîëãî ðàçãîâàðèâàë ñ Ìîèñååì íà Ñè-íàéñêîé ãîðå. Íàðîä, âûâåäåííûé Ìîèñååì èç Åãèïòà, â íå-òåðïåíèè âûëèë èç ñâîåãî çîëîòà òåëüöà è ñòàë ïîêëîíÿòüñÿ

232 ×àñòü IV

åìó, òî÷íî Áîãó. Çà ýòî èäîëîïîêëîíñòâî Ãîñïîäü õîòåë èñòðå-áèòü æåñòîêèé è áóéíûé íàðîä, íî Ìîèñåé óïðîñèë Áîãà íåäåëàòü ýòîãî. Íî ñàì âîñïëàìåíèëñÿ ãíåâîì è ðàçáèë êàìåí-íûå ñêðèæàëè, äàííûå åìó Ãîñïîäîì. Çàòåì îí ñæåã çîëîòîãîòåëüöà è ðàçâåÿë åãî ïðàõ ïî âîäå. Ðÿäîì ñ Ìîèñååì — ïðà-âåäíûå æåíû, Ëèÿ è Ðàøåëü.

Îòñþäà íåäàëåêî äî Êîëèçåÿ, à îòòóäà, ïî via San Giovanni

in Laterano [â�ÿ Ñàí Äæîâ�ííè èí Ëàòåð�íî], ïðèõîäèì ê îä-íîèìåííîé öåðêâè — San Giovanni in Laterano. Îñíîâàíà â315 ã. ïðè èìïåðàòîðå Êîíñòàíòèíå è ïîçæå íåîäíîêðàòíî ïå-ðåñòðàèâàëàñü. Åå çîâóò «ìàòåðüþ è ãëàâîé âñåõ öåðêâåé Ðèìàè âñåãî ìèðà». Ýòî — êàôåäðàëüíûé ñîáîð ãîðîäà ñ åïèñêîï-ñêèì ïðåñòîëîì ïàïû.  ïîðòèêå — ïÿòü äâåðåé. Öåíòðàëüíûåáðîíçîâûå äâåðè — ñ Ðèìñêîãî Ôîðóìà. Ïîñëåäíÿÿ — Ñâÿòàÿäâåðü, îòêðûâàåòñÿ â þáèëåéíûé, Ñâÿòîé ãîä. Íàëåâî — ñòà-òóÿ Êîíñòàíòèíà (4 â.), ðàíåå íàõîäèëàñü â åãî òåðìàõ.  ïðà-âîì êðàéíåì íåôå èíòåðüåðà, íà ïåðâîì ïèëÿñòðå, ôðàãìåíòûôðåñêè — ïðåäïîëîæèòåëüíî Äæîòòî.  öåíòðå âîçâûøàåòñÿïàïñêèé àëòàðü ñ äàðîõðàíèòåëüíèöåé 14 â. Ñïðàâà ê õðàìóïðèìûêàåò Ëàòåðàíñêèé äâîðåö, áûâøàÿ ðåçèäåíöèÿ ïàï ñîâðåìåí Êîíñòàíòèíà (íà÷. 4 â.) äî 1305 ã., êîãäà íà÷àëîñüàâèíüîíñêîå ïëåíåíèå ïàï. À çàòåì ðåçèäåíöèÿ áûëà ïåðåíå-ñåíà â Âàòèêàí. Ñåé÷àñ â Ëàòåðàíñêîì äâîðöå ìóçåé. Íà ïðî-òèâîïîëîæíîé ñòîðîíå — Ñâÿòàÿ ëåñòíèöà [ñê�ëà Ñ�íòà], ïîïðåäàíèþ, ïðèâåçåííàÿ èç äâîðöà Ïîíòèÿ Ïèëàòà â Èåðóñàëè-ìå. Ïî íåé ïðîøåë Èèñóñ Õðèñòîñ, ïðèâåäåííûé ê Ïèëàòó, ïîíåé îí ñïóñòèëñÿ ïåðåä âîñøåñòâèåì íà Ãîëãîôó. Ñîñòîèò ëå-ñòíèöà èç 28 ñòóïåíåé. Âåðóþùèå ïîäíèìàþòñÿ ïî íåé íà êî-ëåíÿõ. Ìðàìîðíûå ñòóïåíè, ïðèâåçåííûå Ñâÿòîé Åëåíîé (ìà-òåðüþ Êîíñòàíòèíà), îáëèöîâàíû äåðåâîì. Ôîíòàí ïðèñòðîåíê åãèïåòñêîìó îáåëèñêó 14 â. äî í. ý. Ýòî ñàìûé âûñîêèé èäðåâíèé èç âñåõ ñóùåñòâóþùèõ îáåëèñêîâ.

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 233

Page 118: Русско итальянский разговорник

Ïðèìåðíî â êèëîìåòðå íà âîñòîê âîçâûøàþòñÿ ðàçâàëèíûñàìûõ áîëüøèõ è ðîñêîøíûõ òåðì àíòè÷íîãî Ðèìà — òåðìû

Êàðàêàëëû, îòêðûòûå â 216 ã. Òåïåðü â ëåòíèå ìåñÿöû çäåñü,â åñòåñòâåííûõ äåêîðàöèÿõ, óñòðàèâàþòñÿ ïðåäñòàâëåíèÿ îïå-ðû Äæóçåïïå Âåðäè «Àèäà».

Äàëåå íà àâòîáóñå äîåçæàåì äî ñîáîðà San Paolo fuori le

mura [Ñàí Ï�îëî ôó�ðè ëý ì�ðà] — ñîáîð Ñâ. Ïàâëà çà ãîðîä-ñêèìè ñòåíàìè. Çäåñü, â ñàìîì áîëüøîì ïîñëå ñîáîðà Ñâ. Ïåò-ðà, õðàíÿòñÿ ìîùè ñâÿòîãî àïîñòîëà, íàä êîòîðûìè ïðè èìïå-ðàòîðå Êîíñòàíòèíå è áûë âîçâåäåí õðàì. Îí íåîäíîêðàòíîðàñøèðÿëñÿ è ïåðåñòðàèâàëñÿ. Òåïåðåøíåå çäàíèå ïîñòðîåíî â19 â. ïîñëå ðàçðóøèòåëüíîãî ïîæàðà 1823 ã. Ãëàâíûé ôàñàäîáðàùåí ê Òèáðó, ïåðåä íèì — ñòàòóÿ Ñâ. Ïàâëà ðàáîòûñêóëüïòîðà Êàíîíèêà. Ïîä îêíàìè ðàñïîëîæåíû ìåäàëüîíû ñïîðòðåòàìè 260 ðèìñêèõ åïèñêîïîâ è ïàï, îò Ñâÿòîãî Ïåòðàäî íàøèõ äíåé. Àïñèäà óêðàøåíà ìîçàèêàìè 13 â., à Òðèóì-ôàëüíàÿ àðêà ñàìîãî êîðîòêîãî íåôà — ìîçàèêàìè 5 è 8 ââ.Âåëèêîëåïåí âíóòðåííèé äâîðèê (13 â.) ñ åãî íåîáûêíîâåííû-ìè êîëîííàìè.

V ìàðøðóò

Âèëëà Áîðãåçå — ýòî ñàìûé áîëüøîé è êðàñèâûé ïàðêÐèìà, çàëîæåííûé â 17 â. êàðäèíàëîì Ñöèïèîíîì Áîðãåçå. Â1902 ã. îí âûêóïëåí ãîñóäàðñòâîì è ïîäàðåí ãîðîäó. Ïàðê ðàñ-ïîëîæåí íà õîëìå Ïèí÷î, ñî ñìîòðîâîé ïëîùàäêè îòêðûâàåò-ñÿ ïàíîðàìà Ðèìà. Ïîõîäèòå ïî æèâîïèñíûì àëëåÿì ïðåëåñò-íîãî ïàðêà, ïîëþáóéòåñü ðîñêîøíîé çåëåíüþ, ìðàìîðíûìèïàìÿòíèêàìè è áþñòàìè, ñðåäè êîòîðûõ ïàìÿòíèêè Ãþãî èÃåòå.  ïàðêå åñòü çîîïàðê, ìàíåæ äëÿ êîííûõ óïðàæíåíèé.Ïî áóëüâàðó Ìàãíîëèé — viale delle Magnolie [âü�ëå ä�ëëåÌàíü�ëèý] ïðîéäèòå ê villa Borghese [â�ëëà Áîðãçå], ïîñòðî-åííîé â 1613 ã. äëÿ ðàçìåùåíèÿ áîãàòåéøèõ êîëëåêöèé êàðäè-

234 ×àñòü IV

íàëà Ñöèïèîíà Áîðãåçå. ×àñòü êîëëåêöèè (êàê è âîîáùå ìíî-ãî÷èñëåííûå ïðîèçâåäåíèÿ èñêóññòâà) ïîïàëà â Ëóâð áëàãîäà-ðÿ «ñîäåéñòâèþ» Íàïîëåîíà Áîíàïàðòà.  íàñòîÿùåå âðåìÿÌóçåé Áîðãåçå âêëþ÷àåò áîãàòåéøåå ñîáðàíèå æèâîïèñè èñêóëüïòóðû, â âåñòèáþëå äâîðöà õðàíÿòñÿ àðõåîëîãè÷åñêèåôðàãìåíòû è áàðåëüåôû 1 â.; ôðàãìåíòû ðèìñêèõ ìîçàèê 4 â.;ýëåìåíòû äåêîðà è ôðåñêè.  çàëå I — èçâåñòíàÿ ñêóëüïòóðà19 â. Êàíîâû, «Âåíåðà-ïîáåäèòåëüíèöà» — ïîðòðåò â ìðàìîðåêðàñàâèöû Ïîëèíû Áîðãåçå, ñåñòðû Íàïîëåîíà.  çàëå II —«Äàâèä», ðàáîòà ìîëîäîãî Áåðíèíè (1619).  çàëå III äðóãîéøåäåâð þíîãî Áåðíèíè (1622) — «Àïîëëîí è Äàôíà».  çàëåIV — «Ïîõèùåíèå Ïðîçåðïèíû» Áåðíèíè è 17 ïîðôèðîâûõáþñòîâ ðèìñêèõ èìïåðàòîðîâ.  çàëå V — «Ñïÿùèé ãåðìàô-ðîäèò».  çàëå VI — «Ýíåé è Àíêèñ» ìîëîäîãî Áåðíèíè.

Ïîäíèìåìñÿ íà 2-é ýòàæ, ãäå â êàðòèííîé ãàëåðåå âûñòàâ-ëåíû ïîèñòèíå áåñöåííûå øåäåâðû: çàë I — ðàáîòû õóäîæíè-êîâ óìáðèéñêîé è òîñêàíñêîé øêîë. Ñðåäè íèõ ïîëîòíà Ïèí-òóðèêêüî, Àíäðåà äåëü Ñàðòî, Áîòòè÷åëëè è îäíà èç öåííåé-øèõ êàðòèí Ðàôàýëÿ — «Ñíÿòèå ñ êðåñòà» (1507).  äðóãèõ çà-ëàõ — ïîëîòíà Äîìåíèêèíî, Ïüåòðî äà Êîðòîíà, Áåðíèíè, Êà-ðàâàäæî, Ðóáåíñà, Êîððåäæî, Ëóêàñà Êðàíàõà, Äîññî Äîññè,Ïàîëî Âåðîíåçå; èçâåñòíåéøàÿ «Ëþáîâü íåáåñíàÿ è çåìíàÿ»Òèöèàíà è øåäåâðû Ëîòòî, äà Ìåññèíà, Ïèíòóðèêêüî, Òèíòî-ðåòòî, Ïàðìèäæàíèíî è äð.

Ïî viale d’Annunzio [âü�ëå äàíí�íöèî] ñïóñòèìñÿ íà ðiazza

del Popolo [ïü�ööà äýëü Ï�ïîëî], íà êîòîðîé óñòàíîâëåí åãè-ïåòñêèé îáåëèñê ýïîõè Ðàìçåñà II (îê. 3000 ëåò íàçàä, êîãäàÌîèñåé îñâîáîäèë ñâîé íàðîä èç åãèïåòñêîãî ðàáñòâà è âûâåëåãî â îáåòîâàííóþ çåìëþ), à 4 ôîíòàíà — èçîáðàæåíèÿ åãè-ïåòñêèõ ëüâîâ. Ó ïîäíîæèÿ õîëìà Ïèí÷î — ôîíòàí Íåïòóí

(Âàëàäüå, íà÷. 19 â.). Ñ äðóãîé ñòîðîíû — ôîíòàí ðèìñêîéáîãèíè Ðîìà. Íàïðàâî, â ñòåíå, âîðîòà Áåðíèíè, âíåøíÿÿ

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 235

Page 119: Русско итальянский разговорник

÷àñòü êîòîðûõ âûïîëíåíà ïî ðèñóíêó Ìèêåëàíäæåëî.  1475ã. ó âîðîò ïîñòðîåíà öåðêîâü Santa Maria del Popolo [Ñ�íòàÌàð�ÿ äýëü Ï�ïîëî]. Íàïðîòèâ ãîðîäñêèõ âîðîò äâå êóïîëü-íûå öåðêâè, ïîñâÿùåííûå Äåâå Ìàðèè (17 â.).

Èç ïàðêà âèëëû Áîðãåçå ìîæíî âûéòè è íà via Veneto [â�ÿÂåíòî], îäíó èç ðîñêîøíûõ óëèö Ðèìà, ïðîñëàâèâøóþñÿ ïîôèëüìó Ôåëëèíè «Ñëàäêàÿ æèçíü» («Dolce vita»).

Äàæå åñëè âàì óäàëîñü òî÷íî ïðîñëåäîâàòü ïî ïðåäëîæåí-íûì ìàðøðóòàì, â Ðèìå îñòàëîñü åùå ìíîãî èíòåðåñíîãî.Ïî÷òè â öåíòðå Ðèìà, åñëè ïîéòè îò piazza Repubblica ïî via

Nazionale, ñâåðíóòü íàïðàâî ïî via Quattro fontane [â�ÿÊó�òòðî ôîíò�íý] — óëèöå ×åòûðåõ ôîíòàíîâ, — à çàòåì íà-ëåâî ïî via Quirinale [â�ÿ Êóèðèí�ëå] âû âûéäåòå íà piazza

Quirinale [ïü�ööà Êóèðèí�ëå], ãäå íà Êâèðèíàëüñêîì õîëìåíàõîäèòñÿ îäíîèìåííûé äâîðåö, êîòîðûé íà÷àëè ñòðîèòü â1574 ã. êàê ëåòíþþ ðåçèäåíöèþ ïàïû ðèìñêîãî.  ñîîðóæåíèèåãî ïðèíèìàëè ó÷àñòèå Ôîíòàíà, Áåðíèíè, Ôóãà, Ìàäåðíî. Ñ1870 ã. çäåñü áûëà ðåçèäåíöèÿ êîðîëÿ. Ñåé÷àñ ýòî ðåçèäåíöèÿïðåçèäåíòà Èòàëüÿíñêîé Ðåñïóáëèêè. Ôîíòàí — 17 â., îáå-ëèñê èç Åãèïòà, Êàñòîð è Ïîëëóêñ — ðèìñêèå êîïèè ãðå÷åñêèõñòàòóé, ÷àøè — ñ Ôîðóìà. Ñ ïëîùàäè ìîæíî ñïóñòèòüñÿ ïîvia Dataria, íàïðàâî — ôîíòàí Òðåâè. Åñëè æå ïî via Quattro

Fontane äîéòè äî êîíöà, âûéäåì íà piazza Barberini [ïü�ööàÁàðáýð�íè]. Íà ïëîùàäü ìîæíî âûéòè è îò piazza di Spagna ïîvia Sistina [â�ÿ Ñèñò�íà] (çäåñü æèë Í. Â. Ãîãîëü), èëè ïî via

Veneto èç ïàðêà villa Borgese. Íà ïëîùàäè — ôîíòàí Òðèòîí

(Áåðíèíè).  óãëó ïëîùàäè — åùå îäèí ìàëåíüêèé øåäåâðÁåðíèíè — ôîíòàí Ï÷¸ëû.

Îò piazza di Spagna ïðîéäåì ïî via Vittoria, ïåðåñå÷åì via

del Corso è âûéäåì ê Mausoleo Augusto [Ìàóçîë�î Àóã�ñòî].

236 ×àñòü IV

Ýòî ãðàíäèîçíîå íàäãðîáèå ñîçäàíî â 1 â. äî í. ý. äëÿ èìïåðà-òîðñêîé ñåìüè. Íà õîëìå ñòîÿëà áðîíçîâàÿ ñòàòóÿ Àâãóñòà.

Îò circo Massimo ïî îäíîèìåííîé óëèöå âûéäåì íà piazza

Bocca della Verità [ïü�ööà Á�êêà ä�ëëà Âåðèò�], çäåñü ôîíòàí

Äâà òðèòîíà (Áèäçàêêýðè, 1715 ã.). Íà ýòîé æå ïëîùàäè ÿçû-÷åñêèå õðàìû Âåñòû è Ôîðòóíû, ñîõðàíèâøèåñÿ áëàãîäàðÿ èõïåðåñòðîéêå â ñðåäíèå âåêà â õðèñòèàíñêèå õðàìû. Ïî äðóãóþñòîðîíó ôîíòàíà — öåðêîâü Santa Maria in Cosmedin [Ñ�íòàÌàð�ÿ èí Êîñìýä�í], 6 â., ïîëíîñòüþ ïåðåñòðîåíà â 12—13ââ. Ïîä åå ïîðòèêîì ñîõðàíÿþòñÿ «Óñòà èñòèíû» — Áîêêàäýëëà Âýðèò�. Ïî ïðåäàíèþ, åñëè â ýòî îòâåðñòèå âëîæèò ðóêóëæåö, ðóêà áóäåò óêóøåíà. Îñîáåííî ñòðîãî ñóäèëè «Óñòà»íåâåðíûõ æåí.

Îòñþäà ñîâñåì íåäàëåêî äî Òèáðà, è, ïðîéäÿ ïî íàáåðåæ-íîé Pierleoni [Ïüåðëý�íè] ââåðõ ïî òå÷åíèþ, óâèäèì îñòðîâÒèáåðèíà (isola Tiberina). Ñ ãîðîäîì îí ñâÿçàí äâóìÿ ìîñòàìè:ëåâûé áåðåã — Ponte Fabricio [ï�íòý Ôàáð�÷î], 62 ã. äî í. ý.,ïðàâûé áåðåã — Ponte Cestio [ï�íòý ×�ñòèî], òîé æå ýïîõè, íîïåðåñòðîåííûé â 4 â. Êîãäà-òî íà îñòðîâå áûë õðàì Ýñêóëàïà,áîãà-âðà÷åâàòåëÿ. Ñåé÷àñ — áîëüíèöà Ñâ. Âàðôîëîìåÿ.

Ìû åùå íå ïðîøëè ïî ãëàâíîé ìàãèñòðàëè ãîðîäà — via

del Corso [â�ÿ äýëü Ê�ðñî] — èëè ïðîñòî Êîðñî, êàê çîâóò ååðèìëÿíå. Îíà íà÷èíàåòñÿ îò piazza Venezia è èäåò ïî÷òè òî÷íîíà ñåâåð — ïðÿìàÿ, äîâîëüíî óçêàÿ, íî îæèâëåííàÿ. Âî âðåìå-íà àíòè÷íîãî Ðèìà çäåñü ïðîõîäèëè êîííûå áåãà (ïî-èò.corso — áåã, îò ëàò. cursus). Îíà äîõîäèò äî ñòàðûõ ñòåí íàpiazza del Popolo, è ïðîäîëæåíèå åå — óæå óëèöà Ôëàìèíèà(via Flaminia), íà÷èíàåòñÿ îò Îëèìïèéñêîãî ñïîðòèâíîãî öåí-òðà è óõîäèò çà Òèáð â ñòîðîíó Ôëîðåíöèè. Íà ýòîé óëèöå —ýëåãàíòíûå äîðîãèå ìàãàçèíû, áóòèêè.

Íå óïóñòèòå âîçìîæíîñòè ÷åðåç âîðîòà Ñâ. Ñåáàñòüÿíî(Porta San Sebastiano) âûåõàòü çà ãîðîäñêèå ñòåíû (3 â.) íà Àï-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 237

Page 120: Русско итальянский разговорник

ïèåâó äîðîãó (via Appia Antica). Ïî îáåèì ñòîðîíàì ýòîé ðèì-ñêîé ìîùåíîé äîðîãè, ïðîëîæåííîé â 312 ã. äî í. ý., òÿíóòñÿ êà-òàêîìáû (Catacombe). Íà ìåñòå ìàëåíüêîé öåðêâè Domine quo

vadis [Ä�ìèíý êâî â�äèñ? — Êàìî ãðÿäåøè, Ãîñïîäè?], ïî ïðå-äàíèþ, àïîñòîë Ïåòð ïîâñòðå÷àëñÿ ñî Ñïàñèòåëåì è çàäàë åìóýòîò âîïðîñ.  êàòàêîìáàõ ïðÿòàëèñü ïåðâûå õðèñòèàíå, çäåñüæå èõ õîðîíèëè. Îòñþäà áåðåò íà÷àëî âñÿ õðèñòèàíñêàÿ êóëüòó-ðà. Äëèíà ïîäçåìíûõ ãàëåðåé îêîëî 500 êì, îíè ðàñïîëîæåíûëàáèðèíòàìè, â íåñêîëüêî ýòàæåé — äî ïÿòè. Ñòåíû ïîêðûòûæèâîïèñíûìè èçîáðàæåíèÿìè, íàäãðîáèÿ óêðàøåíû áàðåëüå-ôàìè, íàäïèñÿìè, ðàçëè÷íûìè ñèìâîëàìè õðèñòèàíñòâà.

Åñòü äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè è ó ñîâðåìåííîãî Ðèìà —Óíèâåðñèòåòñêèé ãîðîäîê, ïîñòðîåííûé â 30-å ãîäû; íîâûéîáùåñòâåííûé öåíòð (ÝÓÐ) íà þãå Ðèìà, îí ñòðîèëñÿ äëÿ ïðî-âåäåíèÿ â 1942 ã. Ìåæäóíàðîäíîé âûñòàâêè, íî îíà íå ñîñòîÿ-ëàñü èç-çà âîéíû; ñïîðòèâíûé öåíòð 30-õ ãîäîâ «Ôîðî Èòàëè-êî» è Îëèìïèéñêèé öåíòð «Òèöèàíî» â ñåâåðíîé ÷àñòè ãîðî-äà, êîòîðûé ïîñòðîèëè ê Îëèìïèéñêèì èãðàì 1960 ã.

Î÷àðîâàòåëüíû îêðåñòíîñòè Ðèìà — ãîðîäêè Ò�âîëè,�ñòèÿ, Ôðàñê�òè, Äæåíäç�íî, ðàñïîëîæåííûå â ðàäèóñå äî 30êì, â êàæäîì èç êîòîðûõ åñòü ÷òî ïîñìîòðåòü...

Ñëîâîì, ïåðåä îòúåçäîì áóäåì áðîñàòü ìîíåòêó â ôîíòàíÒðåâè. Ãîâîðÿò, ÷òî äåëàòü ýòî ñëåäóåò îñîáûì ñïîñîáîì: ïðà-âîé ðóêîé ÷åðåç ëåâîå ïëå÷î, ñòîÿ ñïèíîé ê ôîíòàíó. ×òîáûóæ íàâåðíÿêà âåðíóòüñÿ!

Ðóññêèå óãîëêè Ðèìà

Ìíîæåñòâî âûäàþùèõñÿ ðóññêèõ ëþäåé ïîñåùàëè Ðèì. êîíöå 18 â. â Ðèìå ïîáûâàë Äåíèñ Ôîíâèçèí.  ïðîøëîìâåêå çäåñü ãîñòèëè Íèêîëàé Ãîãîëü, Èâàí Òóðãåíåâ, ÔåäîðÄîñòîåâñêèé, Àëåêñåé Òîëñòîé, Àëåêñàíäð Ãåðöåí, ÅâãåíèéÁàðàòûíñêèé, Ôåäîð Òþò÷åâ, Àôàíàñèé Ôåò è ìíîãèå äðóãèå.

238 ×àñòü IV

 Ðèìå ìíîãî ëåò æèëè è ðàáîòàëè èçâåñòíûå ðóññêèå õóäîæ-íèêè: Àëåêñàíäð Èâàíîâ, àâòîð êàðòèíû «ßâëåíèå Õðèñòà íà-ðîäó»; òâîðåö «Ïîñëåäíåãî äíÿ Ïîìïåè» Êàðë Áðþëëîâ, îíóìåð è ïîõîðîíåí â Ðèìå, íà êëàäáèùå Testaccio [Òýñò�÷÷î] óâîðîò Ñàí Ïàîëî; õóäîæíèêè Ôåäîð Áðóíè, Ãðèãîðèé Ìÿñî-åäîâ, Ñåìåí Ùåäðèí, Ôåäîð Ìàòâååâ, Îðåñò Êèïðåíñêèé, Íè-êîëàé Ãå.

 1-é ïîë. 20 â. â Ðèìå ïîäîëãó æèâàë Ìàêñèì Ãîðüêèé.Íî áîëüøå âñåãî ñ Ðèìîì ñâÿçàíî èìÿ Íèêîëàÿ Âàñèëüåâè÷àÃîãîëÿ. Çäåñü îí íàïèñàë ïåðâûé òîì «Ìåðòâûõ äóø» è ïî-âåñòü «Ðèì».  äîìå ¹ 125 ïî âèÿ Ñèñòèíà — via Sistina (òî-ãäà îíà íàçûâàëàñü Ñòðàäà Ôåëè÷å) ïèñàòåëü æèë ñ îêòÿáðÿ1837 ã. ñ ïåðåðûâàìè äî ìàÿ 1843 ã. Íà íàðóæíîé ñòåíå ýòîãîäîìà — ïàìÿòíàÿ ìðàìîðíàÿ äîñêà. Âòîðîé äîì, ãäå Ãîãîëüæèë ñ îêòÿáðÿ 1845 ïî âåñíó 1846 ã., ïîìåùàëñÿ íà âèÿ äåëëàÊðî÷å — via della Croce, ¹ 81. Íà âèÿ Êîíäîòòè — via

Condotti, íåïîäàëåêó îò Èñïàíñêîé ëåñòíèöû, äî ñèõ ïîð åñòü«Àíòèêî êàôå Ãðåêî», êîòîðîå Íèêîëàé Âàñèëüåâè÷ ïîñåùàëïî÷òè åæåäíåâíî. Òàì âèñèò ìåäàëüîí ñ åãî èçîáðàæåíèåì èôàêñèìèëå.

Ïðîæèâàÿ â Ðèìå, Ãîãîëü ÷àñòî íàâåùàë ñâîåãî äðóãà, êíÿ-ãèíþ Çèíàèäó Âîëêîíñêóþ, êîòîðîé òîãäà ïðèíàäëåæàëà âèë-ëà íà âèà Ìîíòå Ðîññî — via Monte Rosso, ¹ 25.  çèìíèå ìå-ñÿöû êíÿãèíÿ æèëà â ïàëàööî Ïîëè — palazzo Poli, â ôàñàä êî-òîðîãî âñòðîåí ôîíòàí Òðåâè. Çäåñü ïèñàòåëü â 1838 ã. ÷èòàëîòðûâêè èç «Ðåâèçîðà».

 äâóõ øàãàõ îò Âàòèêàíà — îñòðîâîê ðóññêîé çåìëè, âèë-ëà Àáàìåëèê — villa Abamelic. Îíà íàçâàíà òàê ïî èìåíè ååâëàäåëüöà, âûõîäöà èç Ðîññèè. Ïåðåä ñìåðòüþ îí çàâåùàëâèëëó Ðîññèè, ÷òîáû õóäîæíèêè, ïðèåçæàÿ â Ðèì îò Àêàäåìèèõóäîæåñòâ, ìîãëè òàì æèòü. Íî ïîêà îôîðìëÿëèñü þðèäè÷å-ñêèå ôîðìàëüíîñòè ïî íàñëåäñòâó, îáðàçîâàëñÿ Ñîâåòñêèé

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 239

Page 121: Русско итальянский разговорник

Ñîþç, êîòîðîìó Èòàëèÿ íå çàõîòåëà ïåðåäàâàòü ýòîò ëàêîìûéêóñî÷åê, äà åùå âáëèçè Âàòèêàíà. Âñå æå óäàëîñü äîãîâîðèòü-ñÿ: Ñîâåòû óñòóïàþò ÷àñòü çåìëè, à Èòàëèÿ ñòðîèò íà îñòàâ-øåéñÿ òåððèòîðèè æèëûå äîìà äëÿ ñîòðóäíèêîâ ïîñîëüñòâàÑÑÑÐ (ðåçèäåíöèÿ ïîñëà — ñàì äâîðåö Àáàìåëèêà) è äðóãèõñîâåòñêèõ ïðåäñòàâèòåëåé â Ðèìå.

 1902 ã., â ïàìÿòü 50-ëåòèÿ ñî äíÿ ñìåðòè Í. Â. Ãîãîëÿ,ñòàðàíèÿìè ðóññêîé êîëîíèè áûëà îòêðûòà áèáëèîòåêà èìåíèÃîãîëÿ (âèÿ äåëëå Êîëîííåòå — via delle Colonnete, ¹ 27).

 Ðèìå åñòü ðóññêàÿ ïðàâîñëàâíàÿ öåðêîâü ñ èêîíàìè õó-äîæíèêîâ-àêàäåìèêîâ Áðþëëîâà, Ìàðêîâà, Áðóíè, Ãîôìàíà.Íà öàðñêèõ âðàòàõ — èêîíû «Áëàãîâåùåíèå» è ÷åòûðåõ åâàí-ãåëèñòîâ (Ëóêè, Ìàðêà, Ìàòôåÿ, Èîàííà) ðàáîòû Áðþëëîâà.Íàõîäèòñÿ öåðêîâü îêîëî ïüÿööà Èíäèïåíäåíöà, íåäàëåêî îòâîêçàëà Òåðìèíè, íà âèÿ Ïàëåñòðî — via Palestro, ¹ 71.

Åñòü â Ðèìå è ðóññêàÿ êàòîëè÷åñêàÿ öåðêîâü ïðåïîäîáíîãîÀíòîíèÿ Âåëèêîãî, ïîñòðîåííàÿ â 15 â. (ïåðåñòðîåíà â 16 â.àðõèòåêòîðîì Ôîíòàíà) íà ìåñòå, ãäå ñ 5 â. ñòîÿëà öåðêîâü Ñâ.àïîñòîëà Àíäðåÿ Ïåðâîçâàííîãî.  1932 ã. öåðêîâü áûëà ïåðå-äàíà ïàïîé Ïèåì XI ðócñêèì êàòîëèêàì. Ïîðòàë â ýòîé öåðê-âè — åäèíñòâåííûé â Ðèìå ðîìàíñêîãî ñòèëÿ 13 â. Õðàì íàõî-äèòñÿ íà âèÿ Êàðëî Àëüáåðòî — via Carlo Alberto, ¹ 2.

ÔËÎÐÅÍÖÈß — FIRENZE [Ôèð�íöý]. Îäèí èç ñàìûõêðàñèâûõ ãîðîäîâ ìèðà, ãîðîä-ìóçåé. Çäåñü æèëè è òâîðèëèÄàíòå, Áîêêà÷÷î, Äæîòòî, Áîòòè÷åëëè, Ëåîíàðäî äà Âèí÷è, Ìè-êåëàíäæåëî. Çäåñü èçâåñòíåéøèå â ìèðå ìóçåè Óôôèöè —Uffizi è Ïèòòè — Pitti, ñîáîð Ñàíòà-Ìàðèÿ äåëü Ôüîðå — Santa

Maria del Fiore 14 â., ñ íàñòîÿùèìè øåäåâðàìè — êóïîëîì Áðó-íåëëåñêè è êîëîêîëüíåé Äæîòòî. Ðÿäîì — êðåñòèëüíÿ —Battistero, 11 â., ñàìîå äðåâíåå ñîîðóæåíèå ãîðîäà. Ïåðåä Ñòà-

240 ×àñòü IV

ðûì äâîðöîì, ÷òî íà ïëîùàäè Ñèíüîðèè — Palazzo Vecchio, íà-÷àëà 14 â., — êîïèÿ «Äàâèäà» Ìèêåëàíäæåëî (îðèãèíàë çäåñüæå, âî Ôëîðåíöèè, â ìóçåå Àêàäåìèè õóäîæåñòâ — Accademia). öåðêâè ôðàíöèñêàíñêîãî îðäåíà Ñàíòà-Êðî÷å — Santa Croce

13—15 ââ. ôðåñêè Äæîòòî è ãðîáíèöû ìíîãèõ âåëèêèõ èòàëü-ÿíöåâ — Ãàëèëåÿ, Ìèêåëàíäæåëî, Ìàêèàâåëëè, Àëôüåðè, Ðîñ-ñèíè è äð. À â óñûïàëüíèöå Ìåäè÷è — Cappella Medicea

[Êàïï�ëëà Ìýä�÷ýà] ïðè öåðêâè Ñàí-Ëîðåíöî — San Loren-

zo — øåäåâðû Ìèêåëàíäæåëî-ñêóëüïòîðà, ñòàòóè íà ñàðêîôà-ãàõ: «Íî÷ü» è «Äåíü», «Óòðî» è «Âå÷åð». Íà Ñòàðîì ìîñòó —Ponte Vecchio, ñòàðåéøåì ìîñòó ÷åðåç ðåêó Àðíî, — áîãàòûåþâåëèðíûå ìàãàçèíû, èç êîòîðûõ íå õî÷åòñÿ óõîäèòü... À åñëèâû ïîäíèìåòåñü íà ñìîòðîâóþ ïëîùàäêó — piazzale Michelan-

gelo [ïüÿöö�ëå Ìèêýë�íäæýëî], ïåðåä âàìè îòêðîåòñÿ âèä íàïðåêðàñíûé ãîðîä, öâåòóùóþ Ôëîðåíöèþ (ôëîðåíñ — ïî-ëàò.«öâåòóùàÿ»), öåíòð îäíîé èç 20 îáëàñòåé Èòàëèè — Òîñêàíû.

 ýòîé æå îáëàñòè íàõîäèòñÿ ÑÈÅÍÀ — SIENA, ñðåäíå-âåêîâûé ãîðîä, áîãàòûé ïàìÿòíèêàìè èñêóññòâà.  èõ ÷èñ-ëå — ñîáîð (Äó�ìî), îáðàçåö òîñêàíñêîé ãîòèêè 12 â., ãîòè÷å-ñêèå äâîðöû — Palazzo della Mercanzia [Ïàë�ööî ä�ëëà Ìýð-êàíö�ÿ], 1428 ã., Palazzo Piccolomini [Ïàë�ööî Ïèêîëîì�íè],1469 ã., Palazzo Chigi — Saracini [Ïàë�ööî Ê�äæè — Ñàðà÷�-íè], 16 â. è äð. Äâàæäû â ãîä, 2 èþëÿ è 16 àâãóñòà, íà ãëàâíîéïëîùàäè ãîðîäà — piazza del Campo [ïü�ööà äýëü Ê�ìïî],èìåþùåé ôîðìó ðàêîâèíû, ïðîâîäèòñÿ Palio delle Contrade

[Ï�ëèî ä�ëëå Êîíòð�äý] — èíòåðåñíûé è êðàñî÷íûé ïðàçä-íèê, êîòîðûé íà÷èíàåòñÿ ñ òîðæåñòâåííîé ïðîöåññèè ó÷àñòíè-êîâ â èñòîðè÷åñêèõ êîñòþìàõ 14 â. è çàâåðøàåòñÿ òðàäèöèîí-íûìè ñîðåâíîâàíèÿìè íà íåîñåäëàííûõ ëîøàäÿõ ìåæäó îò-äåëüíûìè êâàðòàëàìè ãîðîäà.

 ðàñïîëîæåííîé ðÿäîì ñ Òîñêàíîé îáëàñòüþ Óìáðèÿ —Umbria — åå öåíòð ÏÅÐÓÄÆÀ — PERUGIA — òàêæå øèðî-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 241

Page 122: Русско итальянский разговорник

êî èçâåñòíà ñâîèìè ïàìÿòíèêàìè. Ñàìûì êðàñèâûì ñðåäíåâå-êîâûì ôîíòàíîì Èòàëèè ñ÷èòàåòñÿ çäåøíèé Áîëüøîé ôîí-òàí — Fontana Maggiore [Ôîíò�íà Ìàäæ�ðý], 1275 ã. Îí ðàñ-ïîëîæåí íà ïëîùàäè 4 Íîÿáðÿ — piazza Quattro Novembre

[ïü�ööà Êó�òòðî Íîâ�ìáðý]. Çäåñü æå íàõîäèòñÿ ñîáîð —cattedrale 14—15 ââ. è Palazzo dei Priori [Ïàë�ööî äýé Ïðè-�ðè], 13 â.  ïàëàööî òåïåðü ìóçåé, Íàöèîíàëüíàÿ ãàëåðåÿ Óì-áðèè, ãäå ïðåäñòàâëåíû øåäåâðû ïðèìèòèâèñòîâ Óìáðèè, àòàêæå ïîëîòíà óìáðèéñêîé øêîëû, â òîì ÷èñëå Ïåðóäæèíî,ó÷èòåëÿ Ðàôàýëÿ (ïîñëåäíèé ðîäîì èç Óìáðèè).  öåðêâè Ñàí-Ñåâåðî — San Severo [Ñàí Ñýâ�ðî] (1007 ã., ïåðåñòðîåíà â 18â.) ñîõðàíèëàñü ÷àñîâíÿ ïåðâè÷íîé ïîñòðîéêè, ãäå ìîæíî óâè-äåòü ôðåñêó Ðàôàýëÿ.  öåíòðå ãîðîäà, èìåþùåì ýòðóññêèåêîðíè, ñîõðàíèëàñü ýòðóññêàÿ àðêà — Maestà delle Volte

[Ìàýñò� ä�ëëå Â�ëüòå]. Íà piazza Fortebraccio [ï�ööàÔîðòýáð�÷÷î], âî äâîðöå Ãàëëåíãà 18 â. — palazzo Gallenga —íûíå ðàçìåñòèëñÿ óíèâåðñèòåò äëÿ èíîñòðàíöåâ.

Ñîâñåì áëèçêî, â 24 êì îò Ïåðóäæè — ÀÑÑÈÇÈ—

ASSISI, ãîðîä, ãäå â 1182 ã. ðîäèëñÿ Ñâÿòîé Ôðàíöèñê — îñ-íîâàòåëü îðäåíà ôðàíöèñêàíñêèõ ìîíàõîâ. Çäåñü õðàíÿòñÿâàæíåéøèå øåäåâðû 13—14 ââ. Ñðåäè íèõ íàäî îòìåòèòüäâóõúÿðóñíûé ñîáîð Ñâ. Ôðàíöèñêà — Basilica di San

Francesco [Áàçèë�êà äè Ñàí Ôðàí÷�ñêî], ñòðîèòåëüñòâî êîòî-ðîãî íà÷àòî â 1228 ã., ñðàçó ïîñëå ñìåðòè Ñâÿòîãî.  íèæíåìÿðóñå öåðêâè (ðîìàíñêèé ñòèëü) ñîõðàíÿåòñÿ ñêëåï ñ îñòàíêà-ìè Ñâÿòîãî Ôðàíöèñêà, íàéäåííûå â 1818 ã.  áàçèëèêå õîðî-øî ñîõðàíÿëèñü ôðåñêè ×èìàáóå è Äæîòòî, íî îíè ïîñòðàäàëèïðè ïîñëåäíåì çåìëåòðÿñåíèè.

Âòîðàÿ æåì÷óæèíà â Àññèçè — öåðêîâü Ñâ. Êëàðû — Santa

Chiara [Ñ�íòà Êü�ðà] (1265), ñïîäâèæíèöû è äóõîâíîé ñåñòðûÔðàíöèñêà. Îíà îáðàçîâàëà ïåðâûé æåíñêèé îðäåí êëàðèñòîê,ñî ñòðîãîé êëàóçóðîé: âñòóïàÿ â îðäåí è â ìîíàñòûðü, ìîíàøêè

242 ×àñòü IV

íàâñåãäà çàêðûâàþò ñâîå ëèöî. Ïðè æèçíè íèêòî íå âèäèò èõ,îíè íå âûõîäÿò çà ïðåäåëû ìîíàñòûðÿ, èõ õîðîíÿò íà êëàäáèùåìîíàñòûðÿ.  öåðêâè õðàíÿòñÿ îñòàíêè Ñâÿòîé Êëàðû, íàéäåí-íûå òàêæå â 19 â., ôðåñêè ×èìàáóå è Äæîòòî. Õîðîøî ñîõðàíè-ëàñü öåðêîâü Ñâ. Ðóôèíà — Duomo di San Rufino [Äó�ìî äè ÑàíÐóô�íî], îñâÿùåííàÿ â 1228 ã. Õðàì èçâåñòåí ñâîèì ðîìàíñêèìôàñàäîì 13 â., õîðàìè 16 â., ôðàãìåíòàìè ôðåñîê 11 â. â ñêëåïåè ðèìñêîé ÷àøåé 1 â. í.ý. Ïîñòðîåííûé èç ìåñòíîãî êàìíÿ áå-ëî-ðîçîâîãî öâåòà, ãîðîä ñîõðàíèë ñâîé ÷àðóþùèé ìèñòè÷å-ñêèé õàðàêòåð èòàëüÿíñêîãî ñðåäíåâåêîâüÿ. Áëàãîäàðÿ ÑâÿòîìóÔðàíöèñêó ãîðîä ñòàë âàæíåéøèì ðåëèãèîçíûì öåíòðîì ñòðà-íû è âñåõ êàòîëèêîâ ìèðà, çäåñü îêîëî 25 òûñÿ÷ æèòåëåé, 25öåðêâåé è îêîëî 40 ãîñòèíèö. Äåñÿòêè òûñÿ÷ ïàëîìíèêîâ ïîñå-ùàþò ãîðîä Ñâÿòîãî Ôðàíöèñêà.

Âîñòî÷íåå Ôëîðåíöèè, áëèæå ê Àäðèàòè÷åñêîìó ìîðþ, âîêðóæåíèè òåððèòîðèè Èòàëèè óäèâèòåëüíîå ãîñóäàðñòâî,îäíî èç ñàìûõ ìàëåíüêèõ è ñòàðèííûõ â Åâðîïå —ÐÅÑÏÓÁËÈÊÀ ÑÀÍ-ÌÀÐÈÍÎ — REPUBBLICA SAN

MARINO [Ðýï�ááëèêà Ñàí Ìàð�íî]. Îíà ðàñïîëîæåíà â æè-âîïèñíîì óãîëêå Èòàëèè íà âûñîòå 750 ì íàä óðîâíåì ìîðÿ.Ýòî — ñóâåðåííîå ãîñóäàðñòâî, èìåþùåå äèïëîìàòè÷åñêèå èêîíñóëüñêèå îòíîøåíèÿ ñî ìíîãèìè ñòðàíàìè Åâðîïû è Àçèè,÷åêàíèò ñâîþ ìîíåòó (ïðè ýòîì íà ðàâíûõ ïðàâàõ èìååò õîæ-äåíèå è èòàëüÿíñêàÿ ëèðà) è âûïóñêàåò ïî÷òîâûå ìàðêè, èìååòñâîè îðäåíà è ìåäàëè. Ýòî äðåâíåéøåå èç ñîâðåìåííûõ ãîñó-äàðñòâ Åâðîïû, åãî âîçíèêíîâåíèå îòíîñÿò ê 301 ã. Ãîâîðÿòçäåñü íà èòàëüÿíñêîì ÿçûêå, âåðà — êàòîëè÷åñêàÿ. Íàä ýòèìãîðíûì ãîñóäàðñòâîì âûñèòñÿ òðåõãëàâàÿ âåðøèíà — Ìîíòå-Òèòàíî — Monte Titano. Ñàí-Ìàðèíî ñîõðàíèë ñâîé ñðåäíåâå-êîâûé îáëèê.

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 243

Page 123: Русско итальянский разговорник

Íà ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå Àïåííèíñêîãî ïîëóîñòðîâà(íà êîòîðîì ñîáñòâåííî è ðàñïîëîæåíà Èòàëèÿ), áëèæå ê Ëè-ãóðèéñêîìó ìîðþ, íåäàëåêî îò Ôëîðåíöèè íàõîäèòñÿ ãîðîäÏÈÇÀ — PISA.  11—13 ââ. ýòî áûëà ìîãóùåñòâåííàÿ ìîð-ñêàÿ ðåñïóáëèêà, è çäåñü, êàê íèãäå â Èòàëèè, ñ îñîáîé ñâîáî-äîé è âåëèêîëåïèåì ðàñöâåëî ðîìàíñêîå íàïðàâëåíèå â çîä÷å-ñòâå. Ñàìûå ïðîñëàâëåííûå ïàìÿòíèêè àðõèòåêòóðû íàõîäÿò-ñÿ íà ïëîùàäè ×óäåñ — piazza dei Miracoli [ïü�ööà äýéÌèð�êîëè]: ñîáîð — Duomo, åãî ñòðîèòåëüñòâî íà÷àòî â 1063ã., çäåñü òâîðèëè òàêèå ìàñòåðà, êàê Äæîâàííè Ïèçàíî, Ìèêå-ëàíäæåëî, Àíäðåà äåëü Ñàðòî, Ãèðëàíäàéî; áàøíÿ ñîáîðà, èç-âåñòíàÿ âî âñåì ìèðå, êàê Ïàäàþùàÿ áàøíÿ — Torre Pendente

[Ò�ððý Ïýíä�íòý], ïðåëåñòíûé îáðàçåö àðõèòåêòóðû íà÷àëà 13â. (åå îòêëîíåíèå — ïðåäïîëàãàåòñÿ, èç-çà îñàäêè ãðóíòà —äîñòèãëî 4,42 ì, íî â ïîñëåäíèå ãîäû áàøíÿ «îñòàíîâèëàñü»,ðîñò íàêëîíà ïðåêðàòèëñÿ); êðåñòèëüíÿ — Battistero [Áàòòèñò�-ðî] 12—14 ââ., îáðàçåö ðîìàíñêî-ãîòè÷åñêîãî ñòèëÿ, ñ öåííåé-øèìè ïðîèçâåäåíèÿìè Íèêîëû è Äæîâàííè Ïèçàíî (13 â.),ïðè÷åì êàôåäðà ðàáîòû Íèêîëû Ïèçàíî ñ÷èòàåòñÿ îäíèì èçâåëè÷àéøèõ òâîðåíèé èñêóññòâà âàÿíèÿ èòàëüÿíñêîé ãîòèêè.

Íà ñåâåðíîì êîíöå ïëîùàäè ðàñïîëîæåíî ìîíóìåíòàëü-íîå êëàäáèùå — Camposanto [Êàìïîñ�íòî] ñ íàäãðîáèÿìè èñòàòóÿìè âðåìåí Äðåâíåãî Ðèìà è ðàííåãî õðèñòèàíñòâà.

Âòîðîé ïî âåëè÷èíå ãîðîä Èòàëèè — ÌÈËÀÍ —

MILANO [Ìèë�íî], ñàìûé çíà÷èòåëüíûé ïðîìûøëåííûé,òîðãîâûé è áàíêîâñêèé öåíòð ñòðàíû, à òàêæå ñòîëèöà îáëàñòèËîìáàðäèÿ — Lombardia [Ëîìá�ðäèÿ]. Ìèëàíöàì åñòü ÷åì ãîð-äèòüñÿ, è ñàìûå ãëàâíûå èõ öåííîñòè — ñîáîð, ôðåñêà Ëåîíàð-äî äà Âèí÷è «Òàéíàÿ âå÷åðÿ» è îïåðíûé òåàòð «Ëà Ñêàëà».

Ìèëàíñêèé ñîáîð — Duomo — ñàìîå ãðàíäèîçíîå ñîîðó-æåíèå èòàëüÿíñêîé ãîòèêè. Ê åãî âîçâåäåíèþ ïðèñòóïèëè â1386 ã. è çàêîí÷èëè ëèøü â 19 â. Ñîáîð ïîñâÿùåí Äåâå Ìàðèè,ïîçîëî÷åííàÿ ñòàòóÿ êîòîðîé ïîäíÿòà íà âûñîòó 108,5 ì. Ñî-

244 ×àñòü IV

áîð óêðàøàþò 135 áàøåíîê è øïèëåé, áîëåå 3000 äåêîðàòèâ-íûõ ñêóëüïòóð, âåëèêîëåïíûå áàðåëüåôû è âèòðàæè.

Ïðîéäÿ ÷åðåç êðûòóþ ãàëåðåþ Âèêòîðà-Ýììàíèóëà —Galleria [Ãàëëåð�ÿ] (19 â.), âûéäåì ê òåàòðó «Ëà Ñêàëà» — La

Scala, çàë êîòîðîãî ïî ñâîåé àêóñòèêå íå èìååò ðàâíûõ â ìèðå.Òåàòð ïîñòðîåí â 1778 ã., åãî çàë âìåùàåò áîëåå 3000 çðèòåëåé.Ïðè òåàòðå åñòü ìóçåé, ãäå ñîáðàíû ïîðòðåòû è ïàìÿòíûåïðåäìåòû âûäàþùèõñÿ êîìïîçèòîðîâ — Ðîññèíè, Áåëëèíè,Âåðäè è ìíîãèõ äðóãèõ.

Öåðêîâü Santa Maria delle Grazie [Ñ�íòà Ìàð�ÿ ä�ëëåÃð�öèý] íà÷àëè ñòðîèòü â 1465 ã. â ãîòè÷åñêîì ñòèëå è çàêîí÷è-ëè â ñòèëå ýïîõè Âîçðîæäåíèÿ ïîä ðóêîâîäñòâîì Áðàìàíòå â1492 ã.  åå òðàïåçíîé — âåëè÷àéøàÿ ôðåñêà Ëåîíàðäî äà Âèí-÷è, åãî ãëàâíîå ïðîèçâåäåíèå — «Òàéíàÿ âå÷åðÿ» — Cenacolo

[×ýí�êîëî] (1495), îäíî èç ÷óäåñ æèâîïèñè âñåõ âðåìåí. Ñóäüáàøåäåâðà ïîèñòèíå òðàãè÷íà: Ëåîíàðäî ëþáèë ýêñïåðèìåíòèðî-âàòü íàä êðàñêàìè è ãðóíòîì. Ýòà ïîïûòêà íå áûëà óäà÷íîé —êðàñî÷íûé ñëîé îêàçàëñÿ íåäîñòàòî÷íûì, è óæå â 16 â. íà÷à-ëîñü ðàçðóøåíèå ôðåñêè. Ñî âðåìåíåì îíî óñèëèëîñü èç-çà÷ðåçâû÷àéíî âûñîêîé âëàæíîñòè, ñâîéñòâåííîé ýòèì ìåñòàì, èáûëî äîâåðøåíî íåóìåëûìè ðåñòàâðàöèÿìè. Ñêàçàëèñü è áîì-áàðäèðîâêè âî âðåìÿ Âòîðîé ìèðîâîé âîéíû.  1954 ã. ôðåñêàáûëà î÷èùåíà îò ïîçäíèõ íàñëîåíèé, à îñòàòêè ïîäëèííîé æè-âîïèñè âûÿâëåíû è çàêðåïëåíû. Õîòÿ ðàçðóøåíèå øåäåâðà âñåæå ïðîäîëæàåòñÿ.  îñíîâó ôðåñêè ïîëîæåí ñþæåò, êîãäà Õðè-ñòîñ, óçíàâ îò Îòöà î ïðèáëèæàþùåéñÿ ñìåðòè, ñîáðàë ó÷åíè-êîâ è âîçâåñòèë: «Îäèí èç âàñ ïðåäàñò ìåíÿ».

 ïàëàööî Áðåðà (17 â.) ðàçìåñòèëàñü îäíîèìåííàÿ êàðòèí-íàÿ ãàëåðåÿ — ïèíàêîòåêà Áðåðà, â êîòîðîé ïðåäñòàâëåíû øå-äåâðû Áðàìàíòå, Òèöèàíà, Òèíòîðåòòî, Âåðîíåçå, Ðàôàýëÿ,Êîððåäæî, Ýëü Ãðåêî, Ðóáåíñà, Ðåìáðàíòà è äð.

Ïî äîðîãå èç Ìèëàíà â Âåíåöèþ ñòîèò ïðîåõàòü ÷åðåç Âå-ðîíó, Âè÷åíöó è Ïàäóþ.

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 245

Page 124: Русско итальянский разговорник

ÂÅÐÎÍÀ — VERONA — ãîðîä áåññìåðòíûõ âëþáëåí-íûõ Ðîìåî è Äæóëüåòòû. Ê ãëàâíûì äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòÿìãîðîäà ïðèíàäëåæèò Àðåíà (Arena), ðîâåñíèöà ðèìñêîãî Êî-ëèçåÿ è âòîðîå ïî ãðàíäèîçíîñòè ñîîðóæåíèå ýòîãî òèïà. Ëå-òîì çäåñü óñòðàèâàþòñÿ îïåðíûå ïðåäñòàâëåíèÿ. Íåäàëåêî íà-õîäÿòñÿ: ïëîùàäü Òðàâ — piazza delle Erbe [ïü�ööà ä�ëëå�ðáý], ñ êîëîííîé 15 â. è ôîíòàíîì 14 â., è ïëîùàäü ÄýéÑèíüîðè — piazza dei Signori [ïü�ööà äýé Ñèíü�ðè], êîòîðóþóêðàøàåò ïàìÿòíèê Äàíòå. Íå ïåðå÷åñòü âñåõ âåëèêîëåïíûõõðàìîâ è äâîðöîâ ãîðîäà, â ñîîðóæåíèè è óêðàøåíèè êîòîðûõïðèíÿëè ó÷àñòèå ëó÷øèå ìàñòåðà ñòðàíû — Òèöèàí è Ìàíòå-íüÿ, Òèíòîðåòòî è Âåðîíåçå, Òüåïîëî è Äæîâàííè è ÄæåíòèëåÁåëëèíè.

Íà óë. Êàïïåëëî — via Cappello, ¹ 23 — íàõîäèòñÿ «ÄîìÄæóëüåòòû Êàïóëåòòè» (13 â.) ñî çíàìåíèòûì áàëêîíîì. Íàóë. Àðêå Ñêàë�äæåðå — via Arche Scaligere — «Äîì ÐîìåîÌîíòåêêè» (12 â.). «Ìîãèëà Äæóëüåòòû» íàõîäèòñÿ â ìîíà-ñòûðå Ñàí-Ôðàí÷åñêî.

ÂÈ×ÅÍÖÀ — VICENZA — ãîðîä âåëèêîãî àðõèòåêòîðàïîçäíåãî Âîçðîæäåíèÿ Ïàëëàäèî, êîòîðûé æèë è ðàáîòàëçäåñü â 16 â. Çàìå÷àòåëüíûì çîä÷èì âîçâåäåíî ìíîæåñòâî âå-ëèêîëåïíûõ çäàíèé â ãîðîäå. Ãëàâíîå òâîðåíèå Ïàëëàäèî —Áàçèëèêà — Basilica èëè Palazzo della Ragione [Ïàë�ööî ä�ëëàÐàäæ�íý]; òåàòð Îëèìïèêî — Teatro Olimpico [Òý�òðî Îë�ì-ïèêî]; ëîäæèÿ äåëü Êàïèòàíî — Loggia del Capitano [Ë�äæàäýëü Êàïèò�íî] — áûâøàÿ ðåçèäåíöèÿ âåíåöèàíñêîãî íàìåñò-íèêà; íà Êîðñî Ïàëëàäèî — Corso Palladio [Ê�ðñî Ïàëë�äèî]íàõîäÿòñÿ Palazzo Bonin [Ïàë�ööî Áîí�í](¹ 13), Palazzo Tiene

[Ïàë�ööî Òüíý] (¹ 47), Palazzo del Comune [Ïàë�ööî äýëüÊîì�íý](¹ 98); ðîñêîøíûé Palazzo Chiericati [Ïàë�ööî

246 ×àñòü IV

Êüåðèê�òè], â êîòîðîì ðàñïîëîæåí ãîðîäñêîé ìóçåé, èìåþ-ùèé â ýêñïîçèöèè ïîëîòíà Âàí-Äåéêà, Ìàíòåíüè, Âåðîíåçå,Òèöèàíà, Òèíòîðåòòî, Òüåïîëî. È êóïîë Ñîáîðà (ñîáîð — 8 â.,ôàñàä — 15 â.), è ñòîÿùèé ðÿäîì Palazzo Vescovile [Ïàë�ööîÂýñêîâ�ëå] — âñå ýòî ïðîèçâåäåíèÿ Ïàëëàäèî, êàê è ìíîãèåäðóãèå öåðêâè è äâîðöû. Ñàìûì ñîâåðøåííûì òâîðåíèåìÏàëëàäèî ñ÷èòàåòñÿ Villa Capra [Â�ëëà Ê�ïðà], èëè Rotonda

[Ðîò�íäà], ïîñëóæèâøàÿ îáðàçöîì äëÿ ñòðîèòåëüñòâà ìíîãèõâèëë è äâîðöîâ â Åâðîïå.

ÏÀÄÓß — PADOVA [Ï�äîâà] — ãîðîä Ñâÿòîãî Àíòîíèÿ.×åðåç ãîä ïîñëå åãî ñìåðòè (1231) íà÷àòî, à çàêîí÷åíî â ñåðå-äèíå 14 â., ñîîðóæåíèå ñîáîðà â åãî ÷åñòü — Basilica del Santo

[Áàç�ëèêà äýëü Ñ�íòî]. Ïåðåä áàçèëèêîé ñòîèò êîííàÿ ñòàòóÿêîíäîòüåðà Ãàòòàìåëàòû ðàáîòû Äîíàòåëëî (1454). Ïðîñëà-âèëñÿ è îñíîâàííûé â 1222 ã. óíèâåðñèòåò, â êîòîðîì ïðåïîäà-âàë Ãàëèëåé.  êàïåëëå Ñêðîâåíüè — cappella Scrovegni

[êàïï�ëëà Ñêðîâ�íüè] ñîõðàíèëèñü ôðåñêè âåëèêîãî Äæîòòî.Êàïåëëà â ðîìàíñêî-ãîòè÷åñêîì ñòèëå ñîîðóæåíà â 1305 ã. äëÿñåìüè Ñêðîâåíüè.  1305—1306 ãã. Äæîòòî ðàñïèñàë ñòåíû÷àñîâíè ñöåíàìè èç Íîâîãî Çàâåòà, ïðåäøåñòâóþùèìè ðîæäå-íèþ Èèñóñà Õðèñòà, ýïèçîäàìè èç Åãî æèçíè, ÂîçíåñåíèÿÕðèñòà è ñîøåñòâèÿ Ñâÿòîãî Äóõà íà àïîñòîëîâ.

 ãîðîäñêîì ìóçåå — Museo Civico [Ìóç�î ×�âèêî] áîãà-òàÿ êîëëåêöèÿ êàðòèí õóäîæíèêîâ âåíåöèàíñêîé øêîëû 14—18 ââ., îò Ãóàðüåíòî äî Òüåïîëî.

Íàêîíåö, ìû â óäèâèòåëüíîì ãîðîäå, íåïîõîæåì íà äðóãèåãîðîäà ìèðà — â ÂÅÍÅÖÈÈ — VENEZIA. Ãîðîä ðàñïîëî-æåí íûíå íà 120 îñòðîâàõ, ñâÿçàííûõ ìåæäó ñîáîé ïî÷òè 160-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 247

Page 125: Русско итальянский разговорник

þ êàíàëàìè, ÷åðåç êîòîðûå ïåðåêèíóòî îêîëî 450 ìîñòîâ. Ïî-ñåëåíèå âîçíèêëî â 5 â. êîãäà íàñåëåíèå ïîëóîñòðîâà èñêàëîñïàñåíèÿ îò íàøåñòâèÿ âàðâàðîâ è ñåëèëîñü íà îñòðîâàõ ëàãó-íû. Ñ êîíòèíåíòîì ãîðîä ñâÿçàí 4-êèëîìåòðîâûì ìîñòîì Ñâî-áîäû — Ponte della Libertà. Æåì÷óæèíà Àäðèàòèêè — ñîâåð-øåííî íåîáû÷íûé ãîðîä, åäèíñòâåííûé â ñâîåì ðîäå. ÑåãîäíÿÂåíåöèÿ — ýòî îãðîìíûé ìóçåé èç äâîðöîâ, öåðêâåé è õóäî-æåñòâåííûõ ñîáðàíèé. Ñåðäöå ãîðîäà — ïëîùàäü ñîáîðà Ñâ.Ìàðêà — piazza San Marco. Áàçèëèêà ñ âèçàíòèéñêèìè êóïîëà-ìè çàëîæåíà â 9 â. Ñòðîèòåëüñòâî ïðîäîëæàëîñü âïëîòü äî17 â. Ïîä àëòàðåì íàõîäèòñÿ ãðîáíèöà Ñâÿòîãî Ìàðêà. Äâîðåöäîæåé — palazzo Ducale [Ïàë�ööî Äóê�ëå] — ñ 9 â. ðåçèäåí-öèÿ äîæåé. Äîñòðîåí â 14—15 ââ.  ðîñêîøíûõ çàëàõ äâîð-öà — ïîëîòíà Òèíòîðåòòî, Âåðîíåçå, Òüåïîëî. Âî âíóòðåííåìäâîðå ñòàâÿò îïåðó «Îòåëëî». Ïî îáåèì ñòîðîíàì Áîëüøîãîêàíàëà — canal Grande [êàí�ëü Ãð�íäý], êîòîðûé ÿâëÿåòñÿãëàâíîé ìàãèñòðàëüþ ýòîãî íåîáû÷íîãî ãîðîäà, ðàñïîëîæåíîáîëåå 200 äâîðöîâ. Ïîñòðîåíû îíè â îñíîâíîì â ñòèëå âåíåöè-àíñêîé ãîòèêè. Èç íèõ ñàìûå êðàñèâûå — ïàëàööî Ôðàíêåòòè(15 â.); Êà ä’Îðî (áóêâàëüíî: «çîëîòîé äîì», òàê êàê áûë èçó-êðàøåí ìîçàèêîé íà çîëîòîì ôîíå, òîæå 15 â.); ïàëàööî Êîí-òàðèíè — Ôàçàí (15 â.); Êà’Ôîñêàðè (15 â.).  ñòèëå àðõèòåê-òóðû Âîçðîæäåíèÿ — ïàëàööî Ìîðî (16 â.); â ñòèëå áàðîê-êî — ïàëàööî Ïåçàðî (17 â.). Ñåé÷àñ çäåñü Ìóçåé ñîâðåìåííî-ãî èñêóññòâà è Ìóçåé ñòðàí Âîñòîêà. ×åðåç Áîëüøîé êàíàë ïå-ðåêèíóòî òðè ìîñòà, îäèí èç êîòîðûõ — Ïîíòå Ðèàëüòî —Ponte Rialto — ïîñòðîåí â 17 â. Íà íåì ðàçìåñòèëèñü æèâîïèñ-íûå ñóâåíèðíûå ëàâêè. À ïðîäîëæåíèå ìîñòà — äî ñàìîãî æå-ëåçíîäîðîæíîãî âîêçàëà, âäîëü êàíàëà òÿíóòñÿ ëàâî÷êè, ïà-ëàòêè, ëîòêè — øóìíûé è âåñåëûé ðûíîê! ×åãî òîëüêî ñòîèòðûáíûé áàçàð — Mercato del Pesce [Ìýðê�òî äýëü Ï�øý]!

Íàïðîòèâ ïëîùàäè Ñâ. Ìàðêà — ñàìàÿ áîëüøàÿ êóïîëüíàÿöåðêîâü Âåíåöèè â ñòèëå áàðîêêî — Ñàíòà-Ìàðèÿ Ñàëþòå (17

248 ×àñòü IV

â.), èçâåñòíàÿ êàðòèíàìè Òèöèàíà. Êðàñèâåéøàÿ öåðêîâü Âå-íåöèè — Ñàíòà-Ìàðèÿ Ãëîðèîçà äåé Ôðàðè, ïîñòðîåíà ôðàí-öèñêàíöàìè â ãîòè÷åñêîì ñòèëå â 14—15 ââ. Ãëàâíûé àëòàðüåå óêðàøàåò «Âîçíåñåíèå Ìàðèè» («Assunta») Òèöèàíà. Âïðî-÷åì, â ëþáîé öåðêâè Âåíåöèè åñòü ÷åì ïîëþáîâàòüñÿ. Øèðîêîïðåäñòàâëåíû ïîëîòíà Òèíòîðåòòî â øêîëå Ñàí-Ðîêêî —Scuola di San Rocco [Ñêó�ëà äè Ñàí Ð�êêî]; Òüåïîëî â Øêîëåäåé Êàðìèíè — Scuola dei Carmini [Ñêó�ëà äýé Ê�ðìèíè].Òèíòîðåòòî, Òüåïîëî è äðóãèå ÿð÷àéøèå ìàñòåðà âåíåöèàí-ñêîé øêîëû æèâîïèñè ïðåäñòàâëåíû â Àêàäåìèè èçÿùíûõ èñ-êóññòâ — Accademia delle Belle Arti [Àêêàä�ìèÿ ä�ëëå Á�ëëåðòè].

Íà îñòðîâå Ìóðàíî (Murano) ïðîèçâîäèòñÿ âåëèêîëåïíîåâåíåöèàíñêîå ñòåêëî, íà îñòðîâå Áóðàíî (Burano) — âåíåöèàí-ñêèå êðóæåâà, ìîæíî óâèäåòü ïðîèçâîäñòâî è ñäåëàòü ïîêóï-êè. Íà îñòðîâå Ëèäî (Lido) ðàáîòàåò êàçèíî. Òàì æå â êîíöåàâãóñòà — íà÷àëå ñåíòÿáðÿ ïðîâîäèòñÿ êèíîôåñòèâàëü, îäèíèç ñàìûõ ïðåñòèæíûõ.

 Âåíåöèè ðàç â äâà ãîäà ïðîâîäèòñÿ Áèåííàëå — âûñòàâ-êà ñîâðåìåííîãî èñêóññòâà ðàçíûõ ñòðàí. Íåçàáûâàåìûå âïå-÷àòëåíèÿ îñòàâëÿåò ïðîãóëêà íà ãîíäîëå, îñîáåííî ïî íî÷íîéÂåíåöèè.

Çäåñü ïðîâîäèòñÿ ôåñòèâàëü «Âåíåöèàíñêàÿ ìóçûêàëüíàÿîñåíü», ôåñòèâàëü ìîäû, êàðíàâàë, âîëøåáíûå ïðàçäíèêè —Regata Storica [Ðýã�òà Ñò�ðèêà] — ãðåáíûå ãîíêè íà Áîëüøîìêàíàëå â íà÷àëå îêòÿáðÿ è Festa del Redentore [Ô�ñòà äýëü Ðý-äýíò�ðý] — ïðàçäíèê Cïàñèòåëÿ ñ íî÷íûì ôåéåðâåðêîì, âû-ñòóïëåíèÿ ôîëüêëîðíûõ àíñàìáëåé è êëàññè÷åñêèõ îðêåñòðîâ.

ÍÅÀÏÎËÜ — NAPOLI [Í�ïîëè] — òðåòèé ïî âåëè÷èíåãîðîä Èòàëèè, îñíîâàííûé â 8 èëè 7 â. äî í. ý. ãðå÷åñêèìè êî-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 249

Page 126: Русско итальянский разговорник

ëîíèñòàìè. Îíè è äàëè åìó íàçâàíèå Íîâûé ãîðîä — Íåàïî-ëèñ. Ãîðîä âîøåë â 3 â. äî í. ý. â ñîñòàâ Äðåâíåãî Ðèìà, ñ 6 ïî8 â. ïðèíàäëåæàë ê Âèçàíòèè. Çàòåì ñòàë àâòîíîìíûì ãåðöîã-ñòâîì, ñ 1140 ã. è äî 1860 ã. áûë ðåçèäåíöèåé ìîíàðõîâ íîð-ìàííñêèõ, àðàãîíî-àíæóéñêèõ, ñ 1503 ã. — ÷àñòüþ Èñïàíñêîãîêîðîëåâñòâà. Ïîñëå çàâîåâàíèÿ Íàïîëåîíîì âîøåë â ñîñòàâÊîðîëåâñòâà îáåèõ Ñèöèëèé è äî 1860 ã. îñòàâàëñÿ âëàäåíèåìÁóðáîíîâ. Ñ 1860 ã. — â ñîñòàâå îáúåäèíåííîãî êîðîëåâñòâàÈòàëèè. Òàêàÿ áóðíàÿ èñòîðèÿ íå ìîãëà íå îñòàâèòü ñâîèõ ñëå-äîâ è íà èñêóññòâå Íåàïîëÿ.

Çíàêîìñòâî ñ ñàìûìè çàìå÷àòåëüíûìè ñîîðóæåíèÿìè Íå-àïîëÿ íà÷íåì ñ öåíòðàëüíîé ïëîùàäè — piazza Municipio

[ïü�ööà Ìóíè÷�ïèî]. Íà íåé — êëàññè÷åñêîå çäàíèå ìóíèöè-ïàëèòåòà (1819) è êîííàÿ ñòàòóÿ êîðîëÿ Âèêòîðà-ÝììàíóèëàII. Íåñêîëüêî øàãîâ — è ïîïàäåì ê Castello Nuovo [êàñò�ëëîÍó�âî], èëè Maschio Angioino [Ì�ñêüî Àíäæî�íî], ïîñòðîåí-íîì â 13 â. äëÿ Êàðëà I Àíæóéñêîãî. Ýòîò çàìîê áûë ðåçèäåí-öèåé íåàïîëèòàíñêèõ êîðîëåé.

Ñïóñòèìñÿ ê ìîðcêîìó âîêçàëó — Stazione Marittima

[Ñòàöü�íý Ìàð�òòèìà], îòòóäà îòïðàâëÿþòñÿ êàòåðà íà îñòðî-âà Êàïðè, Èñêüþ, Ñèöèëèþ, Ñàðäèíèþ.

Ïðîéäåì ââåðõ, íà piazza Plebiscito [ïü�ööà Ïëåáèù�òî].Çäåñü íàõîäèòñÿ Palazzo Reale [Ïàë�ööî Ðý�ëå] — êîðîëåâñêèéäâîðåö (1600). Ðÿäîì ñ íèì — òåàòð San Carlo [Ñàí Ê�ðëî], ïî-ñòðîåííûé â ñòèëå êëàññèöèçìà â 1737 ã. Íàïðîòèâ âîçâûøàåò-ñÿ öåðêîâü San Francesco di Paolo [Ñàí Ôðàí÷�ñêî äè Ï�îëî],ïîñòðîåííàÿ â 1817 ã. ïî îáðàçöó ðèìñêîãî Ïàíòåîíà.

Ïî æèâîïèñíûì ïåðåóëî÷êàì è ëåñòíèöàì êâàðòàëà Ñàíòà-Ëþ÷èÿ — Santa Lucia, ñ ìíîãî÷èñëåííûìè òðàòòîðèÿìè, ñïóñ-òèìñÿ âíèç, íà íàáåðåæíóþ. Îòñþäà âåëèêîëåïíûé âèä íà Âå-çóâèé, à ïðÿìî ïåðåä íàìè íà ñêàëèñòîì îñòðîâêå — Castel

dell’Ovo [Êàñò�ëü äýëë�âî] — «Çàìîê-ßéöî», ïîëó÷èâøèé òà-

250 ×àñòü IV

êîå íàçâàíèå çà ñâîþ ôîðìó. Êîãäà-òî çäåñü ñòîÿë çàãîðîäíûéäîì äðåâíåðèìñêîãî ïîëêîâîäöà Ëóêóëëû (ïîìíèòå âûðàæåíèå«ëóêóëëîâ ïèð»?). Ïðîéäÿ ïî íàáåðåæíîé âïðàâî, äîéäåì äîöåðêâè Santa Maria di Piedigrotta [Ñ�íòà Ìàð�ÿ äè Ïüåäè-ãð�òòà] (14 â.), ïðîñëàâèâøåéñÿ áëàãîäàðÿ î÷åíü äðåâíåìó èêðàñî÷íîìó íàðîäíîìó ïðàçäíèêó â ÷åñòü Ïüåäèãðîòòñêîé Ìà-äîííû, êîòîðûé îòìå÷àåòñÿ öåëûõ òðè äíÿ â íà÷àëå ñåíòÿáðÿ.

Ïîäíÿâøèñü ïåøêîì èëè ïî êàíàòíîé äîðîãå íà õîëì Ïî-çèëèïï — Posilippo, âû îêàæåòåñü îêîëî òîé ñàìîé ïèíèè,èçîáðàæåíèå êîòîðîé èçâåñòíî âî âñåì ìèðå. Îòñþäà îòêðû-âàåòñÿ âåëèêîëåïíûé âèä íà ãîðîä, çàëèâ è Âåçóâèé. Íà ñêëî-íå õîëìà ïîõîðîíåí Âåðãèëèé.

Ðÿäîì ñ piazza Municipio íà÷èíàåòñÿ ãëàâíàÿ óëèöà ãîðî-äà — via Roma [â�ÿ Ð�ìà], íà êîòîðîé íàõîäÿòñÿ ðîñêîøíûåîòåëè, ðåñòîðàíû, ìàãàçèíû. Âñêîðå çà piazza Carità [ïü�ööàÊàðèò�] ñâåðíèòå íàïðàâî ê öåðêâè Sant’Anna dei Lombardi

[Ñàíò�ííà äýé Ëîìá�ðäè] (15 â.), â êîòîðîé õðàíÿòñÿ èíòåðåñ-íûå íåàïîëèòàíñêèå ñêóëüïòóðû ýïîõè Âîçðîæäåíèÿ (15—16ââ.).  íåñêîëüêèõ øàãàõ îòñþäà ðàñïîëîæåí ñàìûé êðàñèâûéäâîðåö â Íåàïîëå — Palazzo Gravina [Ïàë�ööî Ãðàâ�íà](16 â.), ñòèëü ýïîõè Âîçðîæäåíèÿ.

Åñëè áóäåò âðåìÿ, ïîáûâàéòå â Palazzo Reale di

Capodimonte [Ïàë�ööî Ðý�ëå äè Êàïîäèì�íòý], êîðîëåâñêîìäâîðöå (18—19 ââ.), îêðóæåííîì ðîñêîøíûì ïàðêîì. Òåïåðüâ íåì ìóçåé ôàðôîðà è îäíà èç íàèáîëåå ïðåäñòàâèòåëüíûõêàðòèííûõ ãàëåðåé Èòàëèè.

Íàõîäÿñü â Íåàïîëå, íåëüçÿ íå ïîáûâàòü íà ðûíêå. Ãîðîäñîõðàíÿåò ñâîþ õàðàêòåðíóþ ïëàíèðîâêó, óçêèå óëî÷êè ñïóñ-êàþòñÿ ê áåðåãó çàëèâà. Âîò â ýòèõ óçêèõ óëî÷êàõ è ðàñïîëàãà-åòñÿ íåàïîëèòàíñêèé áàçàð, ïîæàëóé, ñàìûé øóìíûé â Èòà-ëèè. Íî — áóäüòå âíèìàòåëüíû: ìàëî êîìó óäàëîñü èçáåæàòüõèòðîñòè è íàâÿç÷èâîñòè òåìïåðàìåíòíûõ ïðîäàâöîâ. Äåðæè-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 251

Page 127: Русско итальянский разговорник

òå ïîêðåï÷å ñóìêè è êîøåëüêè è âîîáùå äåðæèòå óõî âîñòðî!Ëó÷øå äåëàòü ïîêóïêè íà ðûíêàõ â äðóãèõ ãîðîäàõ. Çäåñü, âÍåàïîëå, íà áàçàðå ëó÷øå áûòü çðèòåëåì, à íå ïîêóïàòåëåì:íåïðåìåííî âñó÷àò êàêóþ-íèáóäü áÿêó.

 23 êì îò Íåàïîëÿ íàõîäèòñÿ ãîðîä ÏÎÌÏÅÈ —

POMPEI. Ãîðîä áûë îñíîâàí åùå â 5 â. äî í. ý. îñêàìè — èòà-ëèéñêèìè ïëåìåíàìè, íàñåëÿâøèìè òåððèòîðèþ þæíîé ÷àñòèÑðåäíåé Èòàëèè. Îêîëî 290 ã. äî í. ý. ãîðîä ïîïàë ïîä âëàäû-÷åñòâî Ðèìà. Íà÷àëîñü ñîîðóæåíèå ðîñêîøíûõ õðàìîâ, äâîð-öîâ è äðóãèõ ñîîðóæåíèé. Ïîðòîâûé ãîðîä ïðîöâåòàë è áîãà-òåë äî 79 ã. í. ý., ïîêà íå ñëó÷èëàñü ñòðàøíàÿ êàòàñòðîôà —èçâåðæåíèå Âåçóâèÿ. È òðè ãîðîäà — Ïîìïåè, Ãåðêóëàíóì èÑòàáèÿ — áûëè ðàçðóøåíû çåìëåòðÿñåíèåì, çàëèòû ïîòîêàìèëàâû è çàñûïàíû òîëñòûì ñëîåì ïåïëà. Ãîðîäà â áóêâàëüíîìñìûñëå èñ÷åçëè ñ ëèöà çåìëè.  18 â. âî âðåìÿ ïðîâåäåíèÿçåìëÿíûõ ðàáîò ïî ïðîêëàäêå âîäîïðîâîäà ïîä 7—8-ìåòðî-âûì ñëîåì çåìëè è ïåïëà áûëè îáíàðóæåíû ïðåâîñõîäíî ñî-õðàíèâøèåñÿ óëèöû, ïëîùàäè, êàìåííûå îñòîâû çäàíèé.Áîëüøàÿ ÷àñòü íàõîäîê ñåãîäíÿ ýêñïîíèðóåòñÿ â Íàöèîíàëü-íîì ìóçåå Íåàïîëÿ, íåêîòîðàÿ ÷àñòü — â Àíòèêâàðèóìå, íå-áîëüøîì ìóçåå ïðè âõîäå â Ïîìïåè. Ðàñêîïêè ïðîäîëæàþòñÿ.Ê ñàìûì çíà÷èòåëüíûì äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòÿì ñëåäóåò îò-íåñòè ïðÿìîóãîëüíûé Ôîðóì — Foro, Áîëüøîé è Ìàëûé òåàò-ðû — Teatro Grande è Teatro Piccolo, õðàì Þïèòåðà — Tempio

di Giove, õðàì Èçèäû — Tempio di Iside, êðûòûé ðûíîê —Macellum, Ñòàáèàíñêèå òåðìû — Terme Stabiane, ñàìûå áîëü-øèå è ëó÷øå ñîõðàíèâøèåñÿ áàíè â Ïîìïåÿõ. Èç æèëûõ çäà-íèé ëó÷øå âñåõ ñîõðàíèëèñü Äîì ñ ïîçîëî÷åííûìè àìóð÷èêà-ìè — Casa degli Amorini dorati [Ê�çà ä�ëüè Àìîð�íè äîð�òè],Äîì Ôàâíà — Casa del Fauno [Ê�çà äýëü Ô�óíî], Äîì Ìåíàíä-

252 ×àñòü IV

ðà — Casa di Menandro [Ê�çà äè Ìýí�íäðî], Äîì ñåìüè Âåò-òè — Casa dei Vetti [Ê�çà äýé Â�òòè] ñ õîðîøî ñîõðàíèâøèìè-ñÿ ôðåñêàìè, à òàêæå Âèëëà Ìèñòåðèé — Villa dei Misteri

[Âèëëà äýé Ìèñò�ðè] ñ ïðåêðàñíîé íàñòåííîé æèâîïèñüþ, ñî-äåðæàíèå êîòîðîé ñâÿçàíî ñ êóëüòîì áîãà âèíà Äèîíèñà.

Ïåðåä ðàñêîïêàìè — ðûíîê êàìåé, íà êîòîðîì ìîæíî íå-äîðîãî êóïèòü íàñòîÿùóþ êàìåþ — cammeo [êàìì�î] íà êî-ðàëëå èëè ïåðëàìóòðîâîé ðàêîâèíå, äðóãèå íåàïîëèòàíñêèåñóâåíèðû.

Íà ïîáåðåæüå þæíåå Íåàïîëÿ — äâà ïðåëåñòíûõ êóðîðò-íûõ ìåñòà (èç ìíîæåñòâà â Èòàëèè):

ÑÎÐÐÅÍÒÎ — SORRENTO — ðàñïîëîæåííûé íà âîç-âûøàþùåéñÿ íàä ìîðåì ñêàëèñòîé òåððàñå ãîðîä-ñàä, çäåñüæèëè Âàãíåð è Íèöøå, Áàéðîí è Ãîðüêèé.

ÀÌÀËÜÔÈ — AMALFI — ïîïóëÿðíûé ìîðñêîé êóðîðò.Çäåñü åñòü è öåííûå ïàìÿòíèêè èñêóññòâà, ñðåäè íèõ ñîáîð11—18 ââ. è ìîíàñòûðü Êüîñòðî äåëü Ïàðàäèçî — Chiostro del

Paradiso;

Îò ïðèñòàíè Íåàïîëÿ êàòåð çà ÷àñ ñ íåáîëüøèì äîñòàâèòâàñ íà îñòðîâ â Òèððåíñêîì ìîðå ÊÀÏÐÈ — CAPRI, â 18 ìè-ëÿõ îò ãîðîäà. Ýòî — ñàìûé êðàñèâûé îñòðîâ â ìèðå, êàê ïðè-çíàíî âñåìè. Ñîéäÿ ñ êàòåðà â ãàâàíè Ìàðèíà-Ãðàíäå —Marina Grande, â ïîñåëîê Êàïðè ìîæíî ïîäíÿòüñÿ íà ôóíèêó-ëåðå — funicolare [ôóíèêîë�ðý], òàêñè èëè ïðîñòî ïåøêîì.Ñòîèò ïîñåòèòü âèëëó Þïèòåðà — Villa Jovis [Â�ëëà É�âèñ],ïîñòðîåííóþ ïî ïðèêàçó èìïåðàòîðà Òèáåðèÿ, ñàìûé çíà÷è-òåëüíûé ñðåäè äâîðöîâ äðåâíåðèìñêèõ èìïåðàòîðîâ íà Êà-

Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè 253

Page 128: Русско итальянский разговорник

ïðè. Âî âðåìåíà èìïåðàòîðîâ Àâãóñòà è Òèáåðèÿ (íà÷. 1 â.í. ý.) îñòðîâ ñòàë ëþáèìûì ìåñòîì îòäûõà èìïåðàòîðîâ è èõïðèáëèæåííûõ. Â æèâîïèñíîé ìåñòíîñòè ðàñïîëîæåí âòîðîéïîñåëîê — Àíàêàïðè — Anacarpi. Îòñþäà íà êàíàòíîì ïîäú-åìíèêå ìîæíî ïîäíÿòüñÿ íà Ìîíòå Ñàëàðî — Monte Salaro èïîëþáîâàòüñÿ ÷óäåñíîé ïàíîðàìîé.

Åñëè óæ âû îêàçàëèñü íà Êàïðè, êàê æå íå ïîáûâàòü â ñà-ìîì ïðîñëàâëåííîì Ãîëóáîì Ãðîòå — Grotta Azzurra [Ãð�òòàÀäç�ððà]?

Âû ìíîãîå óâèäåëè â Èòàëèè. Ìíîãîå åùå îñòàëîñü çà ïðå-äåëàìè âàøèõ âîçìîæíîñòåé. ×òî æ, õîðîøèé ïîâîä äëÿ íîâî-ãî ïóòåøåñòâèÿ ïî ïðåêðàñíîé ñòðàíå ñ åå îáùèòåëüíûì, îò-çûâ÷èâûì, òåìïåðàìåíòíûì íàðîäîì.

 äîáðûé ïóòü — Buon Viaggio!

254 ×àñòü IV