Правила набора и верстки

25
Основные правила набора и верстки и изучение возможностей программы верстки InDesign CS4 Москва ДаБру 2011

description

Учебник-справочник в помощь дизайнеру

Transcript of Правила набора и верстки

Основные правила набора и верстки и изучение возможностей программы верстки InDesign CS4

Москва

ДаБру

2011

УДК 56.4ББК 49.8О54

ISBN 5 -78985 -768 - 8Основные правила набора и верстки и изучение возмож-

ностей программы верстки InDesign CS4: М.:Издательство Да-нилы Брусилова, 2011 — 704 с., ил.

Что такое хорошая типографика? Каковы критерии ее каче-ства? Как добиться лучших результатов в оформлении текста? Кни-га помогает во всем этом разобраться. Задавая профессиональные стандарты качества набора, она утверждает высокие принципы классической типографики — восходящие к исторической тради-ции и в то же время обращенные к современной практике, чей ин-струментарий продолжает развиваться у нас на глазах.

© Наталья Нольде, составитель, 2009© Издательство Данилы Брусилова, 2011

СодержаниеОсновные понятия и термины, применяемые в издательско-поли-графической деятельности....................................................................5 Правила набора текстов..........................................................................9

Правила верстки текстов......................................................................14

Титульные элементы..............................................................................23

Литература для изучения.....................................................................25

Основные понятия и термины, применяемые в издательско-полиграфической деятельности

Форма и элементы книги

Кодекс — (лат. codex, первоначаль-но ствол, бревно, затем — скреплен-ные деревянные таблички для пись-ма) — одна из древних форм книги. в Древнем Риме длинные неудобные для письма свитки сменили несколько деревянных дощечек, покрытых вос-ком и скрепленных с одной стороны наподобие тетради. Разновидность материальной конструкции издания, основной признак которой — это скре-пленные в корешке тетради или книж-ные листы. Такова материальная кон-струкция книжных изданий, журналов, части продолжающихся изданий.

Страница — одна из сторон листа бумаги в издании (книги, журнале, га-зете, альбоме), на которой расположе-на полоса набора.

Книжный блок — это «тело» книги, изготовленный в ходе брошюровочных процессов комплект скрепленных в ко-решке тетрадей или отдельных книж-ных листов, содержащий все страницы и другие детали (вклейки, вкладки, на-кидки, приклейки, ленточка-заклад-ка, форзацы и т.д.) одного экземпляра

будущей книги, подготовленный для вставки в переплетную крышку или для крытья обложкой.

Вклейка — конструктивный эле-мент издания, лист, приклеиваемый узкой полоской к корешковому полю одной из внутренних страниц тетради. к вклейкам вынуждены прибегать, когда иллюстрация или таблица не умещает-ся на странице или развороте страниц, когда иллюстрацию надо отпечатать, в отличие от всего издания, надо на-печатать в несколько красок, или на другой бумаге, или другим способом печати.

Вкладка — конструктивный эле-мент издания, лист иллюстраций или иных материалов, сфальцованный в тетрадь из четырех или большего числа страниц, вложенную в середину (разъем) одной из тетрадей издания и сшитую вместе с нею. На вкладке обычно печатают изображение, иной материал, который в отличие от всей книги, требовалось отпечатать в не-сколько красок, на иной бумаге, иным способом печати и т.п.

6

Накидка — конструктивный эле-мент издания, дробная часть листа или 4 8, 16-страничная тетрадь с матери-алами (чаще всего иллюстрации), на-печатанными на иной бумаге или иным способом, накинутая на книжно-жур-нальную тетрадь и скрепленная (сши-тая) вместе с нею.

Приклейка — лист с иллюстраци-ей или дробная часть печатного листа, приклеенная узкой полоской к кореш-ку внешней страницы тетради

Ляссе (ленточка-закладка)(от нем. Lesezeichen закладка) — тесьма, при-крепляемая к корешку головки блока таким образом, чтобы ее конец выхо-дил за пределы нижнего края блока, проходя свободно между любыми дву-мя листами блока.

Скрепление книжных блоков — втачку, бесшвейное, потетрадное нит-ками или проволокой.

Обрезка книжных блоков (брошюр) с трех сторон — выравнивание по за-данному формату с трех сторон книж-

ного блока или брошюры на одноноже-вой или трехножевой бумагорезальной машине. Обрезка обычно выполняется на трехножевой, но может выполняться и на одноножевой бумагорезальной машине. Стандартный размер обрез-ки — 5 мм с каждой стороны (кроме ко-решковой). Книжный блок обрезается до вставки в переплетную крышку, но, как правило, после крытья обложкой вместе с ней.

Книга — один из основных видов полиграфической продукции, в узком смысле непериодическое издание в виде сброшюрованных бумажных листов или тетрадей с отпечатанной на них текстовой, графической, ил-люстрационной информацией объ-емом более 48 страниц, как правило, в переплете. В широком смысле — это синтез слова и изобразительного ис-кусства, осуществленный средствами полиграфии.

Брошюра (франц. brochure) — непе-риодическое книжное издание неболь-шого объема (до 48 полос), состоящее из сброшюрованных и скрепленных листов запечатываемого материала в облож-ке. Полиграфисты считают любое из-дание в обложке брошюрой, поскольку производство издания заканчивается брошюровочными процессами.

Обложка — четырехстраничная бу-мажная покрышка, которая предохра-няет издание от внешних воздействий, сообщает о нем основные данные и служит элементом внешнего художе-ственного оформления.

Крытье обложкой — внакидку, вроспуск, обыкновенное, втачку.

Переплет — твердое, прочное по-крытие готового издания, содержащее основные выходные сведения, является элементом художественного оформле-ния и обеспечивает его сохранность. Для соединения переплета с книжным блоком используют форзац. Переплет — это совокупность переплетной крыш-ки и приклеенных к ней функциональ-

7

ных дополнительных элементов (на-пример, форзацев, марлевых клапанов и окантовочного материала), а также упрочняющих деталей переплета и эле-ментов внешнего оформления издания, выполняющих также и рекламно-ин-формационную функцию. Конструктор-ская часть издания.

Форзац (нем. Vorsatz) — сложен-ный пополам лист бумаги или оттиска (односгибная тетрадь), помещаемый между переплетной крышкой и бло-ком книги. Служит связующим звеном между книжным блоком и переплетной крышкой. Форзац может быть белым, цветным, украшен орнаментом или ри-сунками, связанными с содержанием текста. Иногда на форзац выносят схе-мы, карты, фотографии, цитаты и дру-гую информацию из книги. Существует несколько видов форзацев. Чаще при-

меняется простой приклейной форзац — односгибная тетрадь из специаль-ной форзацной бумаги. В книгах боль-шого объема (толщиной блока свыше 30 мм) применяют приклейной форзац с окантовкой — полоской из бумаги или коленкора шириной 16 — 20 мм.

Нахзац (нем. Nachsatz) — задний форзац.

Виды и форматы бумаг

Бумага для печатания книжно-журнальной продукции вы-пускается или в виде рулонов, представляющих собой бу-мажную ленту длиной до 7000 м, плотно намотанную на картонную или деревянную втулку (ролевая), или в виде пря-моугольных листов (листовая или флатовая).

Формат листовой бумаги — размер бумажного листа по ширине и высоте (в см). Обозначают этот формат так: 60 х 90 см, 70 х 90 см и т.д., где первая цифра показывает ширину листа, а вторая — его длину. Основные стандартные форма-ты бумаги, изготовляемой в России: 60 х 84 см, 60 х 90 см, 70 х 90 см, 75 х 90 см, 70 х 100 см и др.

У рулонной бумаги практически нормирована только ши-рина бумажного полотна, так как оно может быть разрезано любым образом.

Доля листа бумаги и форматы изданий

Долей листа называется часть отпечатанного листа, образу-емая при его сгибании (фальцовке) в несколько раз и опре-деляющая размер страницы — формат издания.

Если лист согнут три раза (каждый последующий сгиб перпендикулярен предыдущему), то доля листа будет 1/8, че-тыре раза — 1/16, пять раз — 1/32.

8

Форматы изданий условно обозначены размером бумаж-ного листа в сантиметрах и его долей, например: 60 х 90/16, 60 х 84 /8, 84 х 108/32 и т.д.

После печати листы фальцуются и далее осуществляет-ся подборка (подъемка) — комплектовка блока издания пу-тем собирания тетради к тетради в порядке их следования в издании.

После фальцовки и подборки тетрадей и их скрепления в блок, он обрезается с трех сторон, как правило, по 5 мм.

Фактически формат издания — это размер страницы из-дания после обрезки блока. Этот размер выражается в мил-лиметрах.

Единицы измерения в полиграфии

Типометрическая система — система единиц измерения, применяемая в типографике, в полиграфии.

С момента изобретения книгопечатания (XVI в.) возникли неудобства, связанные с тем, что не было никакой системы в измерении и обозначении размеров типографских набор-ных знаков и закрепляющих их пробельных материалов.

Пункт (лат. punctum точка) — основная единица измере-ния типографической системы. Пункт равен приблизитель-но 1/72 дюйма. Но из-за того, что в системах мер в разных странах дюйм был разной длины, известны размеры пункта, немного отличающиеся друг от друга. Французский типо-графский пункт, предложенный Дидо, равен 0,376 мм — этот размер был принят в металлическом наборе в континенталь-ной Европе, включая Россию. Англо-американский пункт равен примерно 0,353 мм. Компьютерный набор базируется на англо-американской системе измерения, поэтому текст в современной книге может отличаться по размеру от текста, набранного тем же шрифтом и кеглем лет тридцать назад.

В основном типометрическая система была принята в высокой печати, в офсетной печати все, что не связано с набором (размеры блоков книги, полей и других элемен-тов) обозначается в метрической системе. В настоящее вре-мя форматы печатной продукции измеряются в мм, а разме-ры шрифта, интерлиньяжа и некоторых отступов в пунктах.

Правила набора текстов

Основные понятия и термины

Набор — термин остался от времен высокой печати, когда вручную набор-щик набирал металлические литеры из наборной кассы и составлял строки, из них — страницы. В настоящее вре-мя это электронный набор, а наборщик — человек, который набирает текст в текстовом редакторе.

Шрифт (нем. Schrift, от schreiben писать) — комплект литер, (в эпоху ме-таллического набора) воспроизводя-щий какой-либо алфавит, а также циф-ры и знаки. В настоящее время — это компьютерный шрифт.

Очко (очко литеры, очко знаков шрифта) — печатающий элемент лите-ры шрифта, дающий оттиск изображе-ния буквы или знака.

Базовая линия шрифта — вооб-ражаемая линия, на которой стоят зна-ки, проходит по нижнему краю прямых знаков без учета свисающих и вынос-ных элементов.

Интерлиньяж — расстояние от ба-зовой линии одной строки до базовой линии следующей строки.

Строчные буквы — буквы, состав-ляющие строки основного текста.

Прописная буква — буква уве-

личенного размера по сравнению со строчной буквой, с нее начинается предложение. Прописные буквы ис-пользуются также и для набора вы-делений, заглавий, заголовков и т.д. Отличается по рисунку от строчной буквы.

Капитель — шрифт, имеющий на-чертание прописных букв, по величине очка равных строчным.

Гарнитура шрифта — комплект шрифтов различных начертаний, на-сыщенности, кегля и плотности, объ-единенных общностью рисунка очка. Гарнитуры отдельных шрифтов имеют названия, например: Garamond, Myriad Pro и т.д.

10

Начертание — графический ри-сунок наборного шрифта, входящего в состав одной гарнитуры. Начертания шрифта классифицируются по ширине очка (нормальное, узкое, сверхузкое, широкое, сверхширокое), по наклону очка (прямое, курсивное, наклонное), по насыщенности очка (светлое, нор-мальное, полужирное, жирное).

Кегль (кегель) — размер литеры наборного шрифта, высота буквы или знака в строке с просветом над и под ними (заплечики), необходимым для того, чтобы их штрихи в смежных стро-ках не сливались друг с другом, кегль шрифта — это высота кегельной пло-щадки, а не очка шрифта. В разных шрифтах при одинаковых кеглях высо-та очка может быть различной.

Основной текст — текст, несу-щий самую главную информацию кни-ги. Как правило, он предназначен для сплошного чтения.

Дополнительный текст — текст, поясняющий основной или несущий дополнительную информацию: приме-

чания, сноски, пояснения, комментарии, подрисуночные подписи, аннотации, предисловия, послесловия, приложе-ния и т.д.

Рубрикация и навигационный ап-парат — тексты, служащие для ори-ентирования в издании. Чем сложнее структура книги, тем важнее развитая система навигации. Рубрикация вклю-чает заголовки и подзаголовки, нави-гационный аппарат — система колон-цифр, колонтитулов, пометок и всего, что помогает поиcку информации.

Абзац — часть текста от одного аб-зацного отступа до следующего абзац-ного отступа, связанная единой мыс-лью, темой, идеей, сюжетом.

Способы отделения абзацев — аб-зацный отступ, абзацный выступ, от-бивки.

Абзацный отступ — пробел в на-чале первой строки текста, объединен-ного единой мыслью, идеей, сюжетом. Должен быть одинаковым для текста всего издания независимо от разме-ра (кегля) шрифта. Абзацный отступ отсутствует в так называемом безаб-зацном наборе, где абзац обознача-ется только концевым пробелом. Су-ществует обратный абзацный отступ, при котором начало первой строки абзаца выступает влево по отношению к остальным его строкам.

Шпация — (нем. Spatium, лат. Spatium пространство, промежуток) — пробельный материал, использу-емый в металлических наборных пе-чатных формах высокой печати для заполнения пробелов между слова-ми при выключке строк, в абзацных отступах. В настоящее время также используется термин шпация в каче-стве виртуального пробельного мате-риала фиксируемой ширины. Шпация может иметь различные размеры: ке-гельная (круглая) шпация равна раз-меру шрифта (относительный раз-мер), полукегельная (полукруглая) — его половине и т.д.

Набор с абзацным отступом, без от-ступа и с обратным отступом

А аа Прописная, строчная

буквы и капитель

11

Шпоны (нем. Span, Spon щепка, подкладка — пробельный материал в металлическом наборе, служащий для увеличения пробелов между стро-ками. Размер шпонов — чаще 2 п. в металлическом наборе интерлиньяж мог изменяться только в сторону уве-личения.

Коридор — дефект, выражающий-ся в совмещении по вертикали или под

углом межсловных пробелов в под-ряд расположенных строках (не менее трех). При этом создаются полосы пу-стот и впечатление трещины, разорван-ности текста. Дыра — белые промежут-ки, которые связаны с неоправданно увеличенным межсловным пробелом. Самая случайная дыра — двойной (а иногда и тройной) пробел вместо оди-нарного.

Общие требования к набору

Набор должен соответствовать издательской указаниям из-дательской спецификации и разметке.

Не допускаются буквы и знаки из шрифтов других гар-нитур. Не должно быть пропусков и ошибочных повторений слов или строк. Не допускается замена какого-либо печатно-го знака другим сходным по начертанию. Нельзя, например, заменять букву О нулем (0), знак градуса дробным нулем, знак апострофа — перевернутой запятой, кавычки — дву-мя запятыми, твердый знак — апострофом, знак умножения буквой х и т.д.

Пробелы между словами в смежных строках не должны резко отличаться по ширине.

В наборе не должно быть коридоров и дыр.Нельзя допускать, чтобы межсловный пробел был боль-

ше межстрочного.Абзацные отступы (выступы) должны быть одинаковыми

во всем издании.Концевая строка абзаца должна превышать размер аб-

зацного отступа не менее чем в 1,5 раза.Концевая строка абзаца должна быть короче полных

строк не менее чем на кегельную, или быть полной. Если по особому указанию набор делается без абзацных отступов, концевые строки абзацев обязательно должны быть короче остальных строк не менее чем на кегельную.

Дефис — короткая горизонтальная черточка, которая служит для связи частей составных слов и для переносов ни в коем случае не должен отбиваться пробелами.

Длинное тире используют для связи слов в предложе-нии, как правило, перед длинным тире и после него на-бирают тонкие шпации. Длинное тире в начале строки встречается только в прямой речи. Если в шрифтовом на-боре (файле) есть знак «короткое тире», то между циф-рами лучше использовать его. Если короткого тире нет, допустимо использовать длинное тире или дефис, но в любом случае — без отбивок.

Даже самое скромное оформление книги никогда не полу-чается само собой или случайно. Чтобы сделать качествен-ную типографскую работу, нужен большой опыт. Иногда книги представляют собой настоящие шедевры. Но искус-ство типографского набора, в отличие от других свобод ных искусств, обращено не только к узкому кругу знато ков. Его может критиковать всякий, и эта критика значит гораздо больше, чем в других искусствах. Если не каждый читатель сможет прочесть набранный текст, то он никуда не годится. Даже тот, кто давно занимается удобочитаемо-стью шрифтов, не может моментально определить, дей-ствительно ли текст хорошо читается. А обычный чита тель возмущается, только если текст набран слишком мел ко или раздражает глаза. И то и другое — явные признаки неудобочитаемости. Ян Чихолд

12

Не допускается использовать латинские знаки вместо по-хожих кириллических (k вместо к, u вместо и). Нежелательно использование трех точек вместо многоточия.

ПереносыПри наборе должны соблюдаться все грамматические правила переноса, а также специальные правила. Не до-пускаются переносы, которые могут ис-казить смысл, а также неблагозвучные.

Не должны быть разделены пе-реносом:

• Сокращения, набранные пропис-ными буквами, а также прописными с примесью строчных или прописными с цифрами, например: РФ, КЗОТ, ЗИЛ¬- 110;• Цифры, образующие одно поня-тие; в случае необходимости могут быть разделены числа, соединенные знаком тире, например: 1941—1945 гг., XVII—XVIII вв., причем знак тире дол-жен быть оставлен на первой строке, но лучше избегать таких переносов.

Не должны быть отделены при переносе из одной строки в другую:• фамилии от инициалов или один инициал от другого;• сокращенные слова от имен соб-ственных, например: г. Москва, пл.

Пушкина;• цифры или буквы со скобкой или точкой (при перечислении) от следую-щего за ними слова;• арабские или римские цифры от их сокращенных или полных наименова-ний, например: 1980 г., ХХ век;• знаки и обозначения от следующих за ними цифр, например: № 75;• предлоги, которыми начинаются предложения, от следующих за ними слов; нежелательно оставлять в конце строки однобуквенные предлоги и со-юзы, даже если они стоят не в начале предложения.• Точки, тире, точки с запятой, дво-еточия, апострофы в конце строки приравниваются к знаку переноса и сочетание этих знаков (включая и переносы) должно быть не более пяти подряд. При наличии четырех-пя-ти переносов подряд следующие три-четыре строки не должны иметь пере-носов.

Знаки и цифры1) Не отбивают:

• точки и запятые от предшествую-щего теста;• многоточие, как и знак паузы, от предшествующего и следующего за ним слова;• тире между цифрами, обозначаю-щими пределы величины, например: 20—30 человек; лучше использовать короткое тире;• тире от запятой и кавычек;• знак дефис (-) между словами и при переносе;• кавычки от заключенных в них слов;• знаки сноски от предшествующей

точки или запятой;• знаки процентов, градусов, минут, секунд от цифры;• знаки плюс, минус и плюс-минус от цифры в тексте (не формульном), на-пример: температура +200С.

2) Отбивают: тире между слова-ми с обеих сторон на 2 пункта.• В прямой речи абзацный отступ перед тире должен быть такого же раз-мера, как и в остальном тексте.• Во всем издании используют кавыч-ки одного рисунка. Если внутри текста, заключенного в кавычки, отдельные слова тоже взяты в кавычки, то весь

13

отрывок должен быть заключен в ка-вычки основного для данного издания рисунка, а отдельные слова внутри — в кавычки другого рисунка. Если за-

ключенный в кавычки текст выделен курсивным или полужирным шрифтом, то кавычки должны быть такого же на-чертания.

Выделения в набореВыделения — особый набор знаков, особое оформление слов и целых предложений для вычленения их из основно-го текста. Для этого используют р а з р я д к у , курсив, полу-жирные и жирные шрифты, а также шрифты большего или меньшего кегля, чем основной, втяжку текста.

Слова, акцентированные полужирным и курсивом, наби-рают шрифтом той же гарнитуры, что и основной текст. При выделении подчеркиванием линейка по длине должна точно соответствовать выделяемой части набора.

Если слово выделяется курсивом или полужирным, то следующий за этим словом знак препинания (в том числе и скобка) набирается основным шрифтом

Отдельные мелкие части текста, дополнительные текстыПри наборе отдельных частей текста (например, цитат, при-мечаний) со втяжкой ширина последней должна превышать размер абзацного отступа примерно на кегельную.

В сплошном наборе антиквой выделения должны выполняться курсивом. Строчные буквы никогда и ни при каких обстоятельствах набирать вразрядку не следует. Прописные буквы антиквы необходимо набирать вразрядку всегда и при любых обстоятельствах. Но размер разрядки должен составлять как минимум 1/6 кегля.Выделять начало главы, путем набора лишь первого слова прописной буквой и капителью, лучше всего без отступа, который под заголовком, естественно, лишен всякого смысла.Ян Чихолд

Правила верстки

Основные понятия и термины

Верстка — монтаж полос издания за-данного размера из составных эле-ментов: наборных строк текста, заго-ловков, формул, таблиц, репродукций иллюстраций, украшений, колонцифр, колонтитулов. Особое внимание стоит обратить на терминологию.

Версткой называется также свер-станные листы корректурных оттисков.

Полоса набора — запечатанная площадь страницы любого издания, на которой размещается набор текста (иллюстрации). Различают следующие разновидности полос: концевые, ря-довые, начальные, иллюстрационные, табличные.

Формат полосы набора — разме-

ры текстовой полосы набора, обозна-чается формат двумя цифрами: длина полной строки и ширина набора, в на-стоящее время выражается в мм.

Поля — незапечатанные участки на страницы издания, размеры которых определяются разницей форматов по-лосы и издания. Каждая страница име-ет четыре поля: верхнее (головочное), нижнее, наружное (переднее) и вну-треннее (корешковое). Размеры полей страницы издания зависят от размера и положения полосы на странице изда-ния и формата издания. Поля — голов-ка, хвост, корешок, передок.

Выключка строк — выравнивание строк текста по формату полосы набо-ра, При компьютерном наборе выключ-ка строк производится при помощи программного обеспечения.

Флаговая группировка строк — асимметричная группировка (выключ-ка) строк заголовка или текста полосы от одной вертикали.

Выравнивание текста по центру (по оси симметрии) — набор текста, при котором строки располагаются симметрично относительно вертикаль-ной оси.

Выключка строк, флаговая группиров-ка, выравнивание по центру

15

Втяжка — способ выделения ряда строк в тексте путем их набора на бо-лее узкий формат, чем формат поло-сы издания: со сдвигом влево (право-сторонняя втяжка), со сдвигом вправо (левосторонняя втяжка), или с обеих сторон (двусторонняя).

Колонцифра — цифра, обознача-ющая порядковый номер страницы из-дания.

Колонтитул — (от франц. colonne столбец и лат. titulus надпись, заголо-вок) — элемент структуры издания, содержащий некоторые справочные данные об издании, например, фами-лию автора, заглавие книги (журнала, статьи), заголовок раздела, начальные буквы или заголовки статей в слова-рях, помещаемые над текстом каждой страницы. Нередко применяется в со-четании с колонцифрой.

Колонлинейка — линейка, рас-положенная на каждой полосе из-дания над или под основным текстом в качестве элемента художественного оформления и (или) чтобы отделить ко-лонтитул от основного текста.

Спуск — отступ в начальных стра-ницах (полосах) издания от верхнего

края страницы до начала текстовых строк, его разделов и других структур-ных частей, который может быть запол-нен заголовками и книжными украше-ниями.

Рубрикация — (от лат. rubrica за-главие закона, написанное красной краской) — система рубрик (заголов-ков разделов) основного текста изда-ния (произведения), в котором отраже-ны их связь и соподчиненность.

Аппарат издания — дополнитель-ные тексты, включаемые в издание для создания благоприятных условий пользования: оглавление, содержание, предисловие, вступительная статья, послесловие, примечания и пр.

Общие правила верстки

Единообразие — высота полос долж-на быть одинаковой и кратной кеглю шрифта основного текста, отбивки от текста различных элементов (сноски, иллюстрации, подписи к ним, таблицы, формулы и т.д.)

Идентичность — размер спуска должен быть одинаков во всем изда-нии ± 1 строка.

Приводность строк. Верстка долж-на быть приводной, т.е. такой, при кото-рой строки основного текста совпада-ют с основными строками основного текста на обороте, для чего все части полос, набранные иначе, чем основной текст или занятые иллюстрациями, та-

блицами и т.д. с помощью отбивок при-водят по высоте к целому числу строк основного текста.

Начало и окончание наборной по-лосы. Полоса не должна начинаться неполной концевой строкой — висячей, а заканчиваться абзацной. Последняя строка нечетной полосы не должна за-канчиваться переносом.

Вгонка строки — ликвидация ко-роткой концевой строки путем редак-ционного сокращения текста, а также уменьшения межсловных и межбуквен-ных пробелов.

Выгонка строки — 1) увеличение числа набранных строк в результате

16

вставки нового текста, 2) увеличение межбуквенных пробелов. Увеличение пробелов между абзацами в целях раз-гонки полосы не допускается.

Спусковая полоса — полоса со спуском, обозначающим начало из-дания, его подраздела (главы, части), произведения в сборнике. Размер спу-сков в начальных полосах должен быть одинаковым во всем издании. Допуска-емые отклонения в размере спусков — одна-две строки основного текста.

Концевая полоса — последняя страница издания, главы, раздела, ста-тьи. Текст на концевой полосе должен,

как правило, занимать не менее одной четверти ее высоты. Полная концевая полоса должна быть сверстана на три-четыре строки короче, чтобы было за-метно окончание раздела.

Колонцифры располагают в ниж-нем или верхнем поле страницы (ред-ко в боковом наружном поле) в самых разных местах от края набора, по цен-тру формата набора и т.д., на разном расстоянии от края набора, руковод-ствуясь шагом модульной сетки или произвольно выбранным отступом. По техническим правилам верстки колонцифра не ставится на титуль-ном листе, обороте титула, странице с предвыпускными и выпускными дан-ными, страницах, целиком занятыми иллюстрациями (за исключением на-учно-технических изданий, на конце-вых страницах при верстки колонцифр в нижнем поле, на спусковых страни-цах при верстке колонцифр вверху, на вклейках, приклейках, накидках и вкладках.

Рубрикация и смешанная верстка

Основные понятия и терминыРубрикация — система взаимосвя-занных и соподчиненных заголовков издания, выражающих взаимосвязь и соподчиненность возглавляемых ими рубрик (подразделов произведения, издания).

Заголовок — название внутренне-го подраздела произведения или из-дания (главы, параграфа, части, раз-дела).

Ступень рубрикации — место по значимости рубрик (подразделов) и их заголовков в общей системе рубрика-ции издания (произведения): первая ступень — самые значимые заголовки (часть), вторая ступень — глава, третья — параграф и т.д. Заголовок и подраз-дел одной значимости образуют одну ступень рубрикации, заголовки разной значимости — разные ступени — от высшей через промежуточные к низ-шей). Благодаря этому читатель может ориентироваться в структуре и компо-зиции издания (произведения) и вос-

17

принимать соотносительное значение каждого заголовка и возглавляемого им подраздела.

Соподчиненность — связь и взаи-мозависимость рубрик и их заголовков в произведении и издании, согласно которой каждая рубрика и ее заголо-вок образуют единый ряд с другими равноправными рубриками и их заго-ловками и в то же время являются ча-стью рубрики большего значения, под-чиняются ей и ее заголовку и включают в себя рубрики меньшей значимости.

Рабочее оглавление — перечень всех без исключения заголовков из-дания, напечатанных виде наглядной схемы — таким образом, чтобы гра-

фически была показана их смысловая взаимозависимость, соподчиненность. В рабочем оглавлении заголовки пер-вой, самой значимой ступени рубри-кации печатаются от первой слева вертикальной линейки, обозначенной цифрой I, заголовки второй ступени — от второй слева вертикальной линейки, обозначенной цифрой II, и т.д. Хорошо обозначать ступени линейками, отчер-ченными карандашами разного цвета. Рабочее оглавление благодаря своей наглядности, компактности и обозри-мости служит художнику руководством для оформления заголовков по их зна-чимости.

Виды заголовков и подзаголовковШмуцтитул (добавочный титул) (нем. Schmutztitel, от Schmutz грязь и Titel заглавие, титул) — элемент из-дания, представляю¬щий собой от-дельный лист (правая страница разво-рота), на котором размещается только заглавие произведения или заголовок части или главы. Иногда содержит также эпиграф, иллюстрации, укра-шения, заголовки подчиненных раз-делов и т.д. Оборот оставлен чистым либо запечатан текстом — начальной страницей произведения или подраз-дела.

Шапка — заголовок в книжных из-даниях, расположенный вверху спу-сковой полосы. Шапка является вто-рым по значимости видом заголовка после шмуцтитула.

Спусковой заголовок — заголо-вок, размещенный ниже шапки, но не над текстом непосредственно, а с за-метной отбивкой от него. Такой заго-ловок охватывает весь текст до следу-ющей спусковой полосы, а не только первую часть текста подраздела, нача-того на этой спусковой полосе.

Заголовок вподверстку — той же значимости заголовок (в разрез).

Заголовок в подбор с текстом — тематический заголовок, набранный выделительным шрифтом (полужир-ный, курсив, разрядка, капитель) не-посредственно перед текстом, тему ко-торого он определяет, в строку с ним, отделенный точкой в конце заголовка. Это единственный случай, когда в кон-це заголовка ставится точка.

Оборка — текст, набранный на бо-лее узкий формат, чем установленный для издания формат полной строки, для заверстки сбоку от него иллюстра-ции, таблицs или заголовка, называе-мого форточкой.

Форточка — заголовок одной из самых низших ступеней рубрикации,

Шапка, спусковой за-головок и заголовок вподверстку

18

размещенный в оборке основного тек-ста и текст практически не разбиваю-щий, а идущий рядом с ним. Форточки применяются главным образом в учеб-ных изданиях. Набор обычно на 1-2 ступени меньше основного шрифта.

Фонарик (маргиналия) — заголо-

вок, расположенный на поле страни-цы. Фонарики удобны для поиска тек-ста, но не экономичны, так как требуют большого поля. Набор обычно на 1-2 ступени меньше основного шрифта.

Внутритекстовой заголовок (скрытый в тексте) — выделенное слово или словосочетание внутри ос-новного текста, которое по сути дела является заголовком, обозначающим тему сравнительного небольшого тек-стового фрагмента. Это самая нижняя ступень рубрикации.

Компендиум — перечень разме-щенных под названием главы вопросов, которые раскрываются в последующем тексте. Чаще набирают шрифтом мень-шего кегля, чем основной текст.

Правила набора заголовков• Строка заголовка не должна заканчиваться предлогом, союзом или наречием — их необходимо перенести в следую-щую строку. Лучше вообще делить строки по смыслу• Переносы в заголовках не допускаются.• В конце заголовков не ставятся точки.

Правила верстки заголовковПростые рубрики (т.е. с одним заголовком или подзаголов-ком) набранные в любом количестве строк, отбивают от тек-ста с таким расчетом, чтобы пробел над рубрикой был, по крайней мере, в 1,5 раза больше, чем под рубрикой.

Заверстываемые рубрики вместе с отбивками должны быть кратны кеглю шрифта, которым набран текст. Это обе-спечивает приводность строк основного текста.

Над рубриками, поставленными в разрез текста в верхней части полосы, и под рубриками в нижней части полосы долж-но быть заверстано не менее трех-четырех строк текста.

Подзаголовки форточкой (врезные) закрывают сверху и снизу не менее чем двумя-тремя строками текста.

Подзаголовки фонариком (боковушки) ставят так, чтобы под ними оставалось не менее трех полных строк текста.

Отбивки между сложными рубриками последовательно уменьшают: наибольшая отбивка должна быть между пер-вой и второй рубрикой, меньше — между второй и третьей. Рекомендуется начинать работу по оформлению рубрикации сложной соподчиненности с самых мелких рубрик по воз-растанию к крупным.

Заголовок в подбор с текстом, форточка и фонарик

19

Способы оформления заголовковШрифтовые способы оформления заголовков — выделения заголовков при помощи шрифтов другого кегля и начертания или даже другой гарниту-ры относительно основного теста.

Композиционные приемы оформления заголовков — опре-деление места заголовка на полосе, расположение строк заголовка отно-сительно друг друга и относительно полосы набора.

Симметричная схема расположе-

ния заголовков — расположение заго-ловков таким образом, чтобы середина любой строки заголовка совпадала с вертикальной осью, мысленно прове-денной через центр полосы набора.

Флаговые заголовки — заголов-ки, набранные (выключенные) к левому или правому краю текста или к мыс-ленно проведенной оси. Левые края строк (при многострочном заголовке) выравнивают по одной линии, а правые остаются произвольными.

Правила смешанной верстки

Мелкие части текста, врезкиВсе виды дополнительных текстов (цитаты, внутритекстовые примечания, перечисления, пояснения и т. п.), набранные шрифтом пониженного кегля, заверстываются так, чтобы об-щая высота вместе с отбивками была кратна кеглю основно-го шрифта.

Для дополнительных текстов внутри полосы отбивка сни-зу может быть на 2—4 п. больше, чем сверху, дополнитель-ные тексты внизу или вверху полосы (например, при перехо-де дополнительного текста с полосы на полосу) должны быть отбиты с одной стороны (соответственно сверху или снизу) в пределах кегля дополнительного текста.

Цитаты, перечисления с пунктами (а,б, 1,2 и т.д.) и приме-чания, набранные шрифтом основного текста со втяжкой, за-верстываются без каких-либо отбивок от основного текста.

Сноски отделяют от основного текста тонкой линейкой длиной в 2 см, если нет дополнительных указаний. Сноски вместе с отбивкой и линейкой должны составлять целое чис-ло строк основного текста, линейку при этом отбивают сверху и снизу поровну или снизу примерно на 2 пункта меньше.

Сноски должны размещаться на той полосе, на которой в основном тексте имеется знак сноски. Допускается пере-нос последней сноски на следующую полосу с оставлением на первой полосе не менее двух-трех строк сноски. Пере-носимая часть сноски не должна быть концевой строкой, а оставшаяся — абзацной. Не допускается переносить сно-ску на другую страницу с абзацной строки

Если часть сноски перенесена на следующую полосу, по-вторяется линейка, отделяющая сноски от текста, но не по-вторяются знаки сноски. При наличии на полосе, на которую

Все типографское искусство основано на буквах. Из них состоит и непрерывная, сплошная полоса набора, и компо-зиция из строк разного кегля, иногда контрастирующих по форме. Хорошая типографская работа начинается — и это ни к коем случае нельзя считать несущественным — с на бора отдельной строки текста книги или даже ежеднев ной газеты. Шрифтом одного рисунка и размера мож но набрать и легко читаемые и неудобочитаемые строки. Слишком широкие межсловные пробелы и отрицатель ный интерлиньяж изуродуют практически любой шрифт.

Ян Чихольд

20

перенесена часть сноски, других сносок они заверстывают-ся после перенесенной части. В неполных концевых полосах сноски заверстываются внизу полосы.

Эпиграфы и посвящения ко всему изданию, заверстыва-емые на первой текстовой полосе (они могут располагаться и на отдельных полосах до или после титульного листа), раз-мещают в правой части полосы над рубрикой (в счет спуска) с отбивкой от нее в пределах двух-трех строк основного текста.

Эпиграфы и посвящения к отдельной части, главе, статье заверстываются между заголовками и началом текста с отбив-кой сверху и снизу в пределах двух строк основного текста.

Ссылка на источник в эпиграфе отбивается от него на 2 п. При наличии нескольких эпиграфов между ними должна быть сделана отбивка по 4 п.

Верстка текста с иллюстрациямиВиды верстки с иллюстрациями

Открытая верстка – иллюстрация располагается вверху или внизу по-лосы, а текст расположен над или под ней, либо сбоку.

Верстка вразрез — иллюстрация (или несколько иллюстраций) располо-жена между строками текста с откры-тыми полями.

Закрытая верстка (оборка) — ил-люстрация закрыта текстом с трех сто-рон: сверху, снизу и с одной из боко-вых сторон.

Глухая верстка — в двух- и много-

колонной верстке иллюстрация закры-та текстом со всех четырех сторон при оборке с двух сторон или без оборки при трехколонной верстке.

Верстка с выходом в поле — ил-люстрация вынесена частично за фор-мат полосы.

Верстка на полях — мелкие иллю-страции расположены на полях, вне текста.

Верстка «под обрез» — иллюстра-ция занимает всю полосу и одно, два, три или четыре поля.

Основные правила верстки иллюстрацийИллюстрацию размещают на полосе возможно ближе к тексту, к которому они относятся. Не располагают иллюстрации пе-ред ссылкой в тексте, если иллюстрация на нечетной полосе,

Открытая, вразрез, закрытая, глухая, с выходом в поле, на полях, верстка «под обрез»

21

а ссылка на следующей, четной (обороте) — короче, ссылку и иллюстрацию желательно располагать на одном развороте.

Иллюстрация, расположенная лежа на полосу, размеща-ется на четной полосе верхней стороной к внешнему полю, на нечетной — к корешку. Подписи под иллюстрацией ставят на четной к корешку, на нечетной — к внешнему полю, т.е. смотреть всегда надо справа.

Не допускается размещение иллюстрации после текста раздела или части издания, непосредственно перед заго-ловком следующего раздела.

На концевых полосах иллюстрации не ставят, кроме кон-цовок. В технической литературе иллюстрации могут быть заверстаны в тексте концевых полос, если это необходимо по содержанию.

При расположении иллюстрации в угол или в край поло-сы, внешние линии рисунка на иллюстрациях должны совпа-дать с крайними линиями текста.

При размещении двух иллюстраций рядом, если они не занимают всей ширины полосы, пробел между ними должен быть меньше боковых полей.

Одна иллюстрация при верстке вразрез устанавливается в оптическом центре полосы.

При верстке вразрез над иллюстрацией не должна оста-ваться начальная, а под ней — концевая строка.

При верстке иллюстрации в оборку, оборка не должна быть слишком малой — в малоформатных изданиях не ме-нее 3 см при кегле 10 пунктов. В начале оборки не должно быть концевых строк. Пробел между текстом и контуром ил-люстрации равняется кеглю шрифта основного текста.

Не рекомендуется заверстывать иллюстрации одинако-вой ширины в одном случае в оборку, в другом — без оборки.

Подписи под иллюстрациями (подрисуночные подписи)Если основной текст имеет большой интерлиньяж, как бы разбит на шпоны, то подписи желательно набирать более плотно.

Пробел между подписью и иллюстрацией должен быть меньше, чем пробел между подписью и следующим за ней текстом.

Многоколонная версткаВсе основные правила одноколонной верстки распростра-няются на верстку набора в две, три и более колонок.

Строки в смежных колонках должны быть выровнены по горизонтали, то есть надо соблюдать приводность строк.

Печатное слово обращено к каждому — к человеку лю бого возраста, образованному и необразованному. Уме ющий читать обладает четким представлением о форме букв. Изменение любого элемента буквы может сделать весь шрифт непонятным. Чем необычней выглядит слово, которое мы уже миллион раз прочитывали и распознава ли, тем сильнее нам будет мешать его новая форма. Под-сознательно мы стремимся к узнаванию его привычного облика. Другое обличье того же слова кажется нам чужим и усложняет чтение. Из этого можно заключить, что типо графский шрифт тем лучше читается, чем меньше его основные формы отличаются от тех, что употреблялись многими поколениями. Допустимы только небольшие ва-риации формы и длины засечек, соотношения толщин основных и дополнительных штрихов. Но эти изменения возможны только в пределах устойчивого представления о привычной форме буквы. Ян Чихольд

22

Колонки набора на полосе отделяют одну от другой про-белом (средником или межколонником) от 6 до 24 п. или ли-нейкой с минимальной отбивкой от нее текстовых колонок.

Колонтитул должен быть отделен от текста пробелом, равным пробелу между колонками.

При заверстке таблицы (или вывода) на несколько коло-нок предшествующий текст разверстывают над ними. Если это невозможно, текст должен переходить через таблицу сверху вниз.

При расположении иллюстрации на несколько колонок текст должен переходить по каждой колонке сверху вниз.

В многоколонной верстке нежелательно размещение в колонке одной иллюстрации под другой без разделения их текстом.

Нельзя оставлять неполную концевую строку вверху ко-лонки и начальную строку внизу колонки.

В многоколонном наборе сноску ставят внизу той колон-ки, к которой она относится; если сноска относится к заго-ловку, то ее помещают в первой колонке.

В двухколонной верстке при нумерации каждой колонки колонцифры ставят в левом углу левой колонки и в правом углу правой.

Хорошая типографская работа должна быть простой по композиции. Строка, выключенная по центру, — важ нейший композиционный прием хорошего дизайна. Этот прием популярен и сейчас, и всегда. Когда пишешь от ру ки или печатаешь на машинке, неохотно ставишь заголо-вок посредине, поскольку это требует дополнительных усилий. Только в типографской работе такое построение имеет смысл. Расположение шрифтов разного кегля дру под другом — простейший и наилучший метод, потому что интерлиньяж можно легко и быстро изменить в гран ках. Ян чихольд

Титульные элементы

Основные понятия и термины

Титульные элементы — титул, выход-ные сведения, аннотация.

Титульный лист (титул) — как пра-вило, начальный книжный лист изда-ния, на которой помещены основные библиографические сведения о нем, позволяющие отличить его от всех про-чих, т.е. идентифицировать, и служа-щие основным источником для библи-ографического описания. Титульный лист помещается на правой нечетной полосе первого разворота. Существу-ют разные виды титулов.

Одинарный титул — двухстранич-ный титульный лист с лицевой и обо-ротной страницами.

Оборот титула — оборотная сто-рона титульного листа, на которой раз-мещают некоторые элементы выход-ных сведений, например: знак охраны авторского права, международный стандартный номер, индексы, аннота-цию, имена составителей, художников, переводчиков и т.п.

Разворотный (двойной) титул — титульный лист, состоящий из двух страниц на развороте, на которых со-держатся сведения об издании. Обыч-но применяется в многотомных изда-

ниях. На левой стороне располагается контртитул, относящийся ко всему из-данию, а на правой — титул данного тома. Тот же прием может быть приме-нен в изданиях на двух языках или на иностранном языке.

24

Распашной титул — разновид-ность титульного листа, декоративные и изобразительные элементы которо-го представляют единое целое, начи-наются на левой странице разворота, а заканчиваются на правой. Распаш-ной титульный лист отличается от раз-воротного титульного листа, в котором

каждая из двух страниц является само-стоятельной. занимает четыре страни-цы, из них первая называется выход-ной и отводится для марки, лозунга, девиза и т.д., вторая и третья — для об-щебиблиографичеких выходных све-дений, которые начинаются на второй странице и переходят на третью, либо для распашного изображения

Авантитул (фортитул, выход-ной лист)(от франц avant перед и лат. titulus надпись, заглавие) — первая страница блока, расположенная перед титульным листом; один из титульных элементов декоративно-композицион-ного назначения, используемых при оформлении издания. Содержит часть выходных сведений, издательскую марку, марку серии, эпиграф, посвя-щение. Авантитул стараются не загру-жать данными, которые печатают на других элементах издания. За аванти-тулом следует фронтиспис или разво-ротный (распашной) титул.

Фронтиспис (франц. Frontispice) — страница с изображением, элемент ху-дожественного оформления издания, представляющим собой иллюстрацию, помещенную на левой странице рядом с титульным листом. Фронтиспис яв-ляется обычно обобщенным образом всего литературного произведения. Иногда здесь помещают портрет авто-ра или главного героя.

Совмещенный титульный лист — заверстанные на спуске начальной полосы сведения об издании, обыч-но размещаемые на титульном листе. Этот прием обычно используется в це-лях экономии в брошюрах и журналах.

Литература для изучения

• Феличи Джеймс. Типографика: шрифт, верстка, дизайн. — С.-Петербург, 2007.• Брингхерст Роберт. Основы стиля в типографике. Мо-сква: издатель Аронов, 2006.• Гиленсон П.Г. Справочник технического редактора. Мо-сква: Книга, 1972.• Каган Б., Стефанов С. Словарь полиграфических терми-нов. Москва, 2005.• Мильчин А.Э. Издательский словарь-справочник. Мо-сква: Юристъ, 1998.