任务二 海运提单

43
国国国国国国 国国 2008.10.20 任任任 海海海海

description

任务二 海运提单. 海运提单的定义. 海运提单 ( ):是由船长或承运人或其代理人签发的,证明收到特定的货物,允许将货物运至特定的目的地并交付于收货人的凭证。 P78. (一)海运提单的作用. 是所有权凭证. 是货物收据. 是运输合同的证明. 二、种类. 1. 已装船提单与备妥待运提单 ( On Board B/L & Received for Shipment B/L ) 2. 清洁与不清洁提单 Clean B/L & Unclean B/L 3. 记名、不记名与指示提单 ( Straight B/L,Bearer B/L, Order B/L ) - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of 任务二 海运提单

Page 1: 任务二   海运提单

国际商务单证-林娟2008.10.20

任务二 海运提单任务二 海运提单

Page 2: 任务二   海运提单

海运提单的定义海运提单的定义

海运提单( ):是由船长或承运人或其代理人签发的,证明收到特定的货物,允许将货物运至特定的目的地并交付于收货人的凭证。 P78

Page 3: 任务二   海运提单

提单-林娟

(一)海运提单的作用

是货物收据 是所有权凭证

是运输合同的证明

Page 4: 任务二   海运提单

提单-林娟

二、种类

1. 已装船提单与备妥待运提单

( On Board B/L & Received for Shipment B/L )

2. 清洁与不清洁提单 Clean B/L & Unclean B/L

3. 记名、不记名与指示提单

( Straight B/L,Bearer B/L, Order B/L )

4. 直运、转运、联合提单

(Direct B/L, Transshipment B/L,Through B/L)

Page 5: 任务二   海运提单

提单-林娟

5. 全式提单与简式提单 Long Term B/L & Short Term B/L

6. 班轮、租船提单 Liner B/L &charter party B/L

7. 正本与副本提单 original B/L & copy B/L8. 其它提单:1) .不可转让海运单( SEA WAYBILL )2) .舱面提单( On Deck B/L )3)过期提单 (Stale B/L)4 )倒签提单 (Ante Dated B/L) 5 )预借提单( Advanced B/L )

Page 6: 任务二   海运提单

提单-林娟

6 )顺签提单 Post-date B/L7 )联运提单 Though B/L8 )多式联运提单 Combined Transport B/L)

Page 7: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 1) 托运人 shipper 2) 收货人 consignee• 3) 通知方 notify party 4) 装运港 port of loading• 5) 目的港 destination or port of discharge• 6) 船名 vessel’s name & voyage number• 7) 唛头 shipping marks & numbers• 8) 货物 description of goods & number of package• 9) 重量和体积 weight & measurement• 10) 运费 freight prepaid of freight to collect• 11) 提单份数 number of original B/L• 12) 承运人 name & signature of the carrier• 13) 出单的地点和时间 place & date of issue

(三)内容(正面)

Page 8: 任务二   海运提单

提单-林娟

1) SHIPPER 10) B/L NO.CARRIER:

COSCO中国远洋运输(集团)总公司

CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO.

ORIGINAL 

 BILL OF LADING

2) CONSIGNEE

3) NOTIFY PARTY

4) PLACE OF RECEIPT 5) OCEAN VESSEL

6) VOYAGE NO. 7) PORT OF LOADING

8) PORT OF DISCHARGE 9) PLACE OF DELIVERY

11) MARKS 12) NOS. & KINGS OF PKGS. 13) DESCRIPTION OF GOODS 14) G.W. 15) MEAS(M3)

FREIGHT & CHARGES REVENUE TONS RATE

PREPAID AT PAYABLE AT PREPAID

18) NUMBER OF ORIGINAL B(S)L COLLECT

LOADING ON BOARD THE VESSEL 19) DATE 20) BY

21) PLACE AND DATE OF ISSUE

提单

Page 9: 任务二   海运提单

提单-林娟

(四)海运提单的缮制

Page 10: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 1 、 B/L NO. 提单号码,由承运人按序排号• 2 、 SHIPPER/ CONSIGNOR: 托运人,填出口商

( 信用证项下受益人 ) 公司的名称和地址。除非信用证另有规定

• 3 、 CONSIGNEE 收货人:在信用证支付方式下,严格按信用证规定办理。在托收项下,填‘ TO ORDER’ 或‘ TO ORDER OF SHIPPER’.

• 如信用证规定: FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER NOTIFY APPLICANT MARKED FREIGHT PREPAID.

• 则 CONSIGNEE 栏应打: TO ORDER.

Page 11: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 常见信用证要求的提单抬头的表达方式• 1 、 Full set of B/L consigned to A.T.M.Co.• Consignee: A.T.M.Co.• 2 、 B/L issued to order of applicant• Applicant: B.A.Co.• Consignee: to order of B.A.Co.• 3. Full set of B/L made out to order of shipp

er• Consignee: to order of shipper• 4. Full set of B/L made out to order of issui

ng bank• Issuing bank: Big B Bank• Consignee: to order of Big B Bank

Page 12: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 4 、 Notify Party 被通知人:被通知人应提供详细的地址,应按信用证的要求填制。

• 如: FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER NOTIFY APPLICANT MARKED FREIGHT PREPAID.

• APPLICANT: ABC CORP. (NO 291 SEOCHO, SEOUL, KOREA)

• 则该栏填制为• Notify Party : ABC CORP.• NO 291 SEOCHO,SEOUL,KOREA

Page 13: 任务二   海运提单

提单-林娟

注:• Pre-carriage by 第一程运输工具的名称:• 若是多式联运,可填第一程运输工具名

称。

• Place of Receipt 收货地点:• 如需多式联运,则填承运人接收货物的地点;

若无,则空白不填。

Page 14: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 5 、 Ocean Vessel, Voy. No. 船名航次:• 6 、 Port of Loading 装货港:实际启运港的名称,

必须与信用证规定一致。• 如信用证:• LOADING ON BOARD: SHANGHAI• 则本栏打” SHANGHAI” ,或“ SHANGHAI CHIN

A”• 如信用证规定:• LOADING ON BOARD: ANY PORT IN CHINA• 则本栏需打实际装运港,并注明中国字样。• 若实际装运港为青岛,则打:“ QINGDAO, CHIN

A”• 7 、 Port of Discharge 卸货港。实际卸货港,应与

信用证规定一致。• 如信用证规定: FOR TRANSPORTATION TO : NEW

YORK• 则本栏打“ NEW YORK”

如有转运港,表达方式有两种:

1 、在装运港后面加转运港,如: PORT OF LOADING: GUANGZHOU/HONGKONG, 在广州装船,香港转运。

2 、在目的港后加转运港(若装运港后未加转运港),如:PORT OF DISCHARGE: NEW YORK W/T HONGKONG 目的港纽约,在香港转船。

Page 15: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 8 、 Place of Delivery 交货地点 . 填写最终目的地名称,若最终目的地为目的港,则空白不填。

• 9 、 Container No. Seal No. Marks & Nos. 标志和号码:填信用证规定的唛头,应与发票相一致。

• 若是集装箱运输:• 分别为:集装箱规格,集装箱号,封号,集装箱

交接方式, 唛头• 如: 20’ KHLU620686-7 081234 CY/CY

Page 16: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 20’ , 40’• 集装箱堆场 CY : CY/CY 场到场 : FCL:整箱货

• 集装箱货运站 CFS: CFS/CFS 站到站:LCL:拼箱货

•仓库 :DOOR/DOOR 门到门: FCL:整箱货

Page 17: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 10、 Number and Kind of Packages外包装件数和包装种类:填包装的数量和包装的单位。若包装单位不只一种,应分别表示,如:

• 100 WOODEN CASES• 50 CARTONS• 150 PACKAGES • 本栏的件数应与 15 栏的大写件数相一致。• 如是散装货,无件数,则表示“ IN BULK”• 若是集装箱运输:在第 10栏“ Number and Ki

nd of Packages” 后,承运人通常打上“ Shipper’s load & count”( 发货人转载并计数 ) 、“ Said by shipper to contain”( 内容据发货人报称 )

Page 18: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 11 、 Description of Goods 货名:本栏要与信用证和其它单据的规定相一致。若货名过于复杂繁多,可以使用统称,但不得与信用证中的货物描述相抵触。

• 12 、 Gross Weight 总毛重,本栏填该货的总毛重,并以公斤计;若裸装货只有净重没有毛重时,则填净重,并在净重前加注: N.W.

• 13 、 Measurement (cbm)尺码(立方米):总尺码

• 14 、特殊条款:填写一般情况下不必填写的内容。• 15 、 Total Package:大写合计件数

Page 19: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 16 、 Freight Clause 运费条款:• FOB :运费由买方支付,填“ FREIGHT TO COLL

ECT”, 运费到付• CFR, CIF 运费由卖方支付,打“ FREIGHT PREPAI

D” 表示“运费已付”或“运费预付”• 17 、 Place and Date of Issue 签单地点和日期• 18 、 Number of Original Bills of Lading 正本提

单的份数。按信用证规定打。如:• 3/3 SET OF BILL…则本栏打: THREE.• FULL SET OF B/L…则本栏可以打“ TWO” 或

“ THREE”• 19 、 Signed for the Carrier 承运人签字:需具名

承运人身份并盖章签字才行。有权签字的人: • 承运人或其代理• 船长或其代理

Page 20: 任务二   海运提单

提单-林娟

非代理人签发提单示例

• 由承运人自己签发提单– XYZ Shipping Co. Ltd. (签署) As Carrier

• 由船长签发提单– XYZ Shipping Co. Ltd. (签署) As Master

Page 21: 任务二   海运提单

提单-林娟

代理人签发的提单• 代理人代表承运人签发提单(提单正面未标明“Carrier” 字样)– ABC Co. Ltd.– (签署)– As agent for (或 on behalf of ) XYZ Shipping Co. Ltd. Carrier

• 代理人代表承运人签发提单(提单正面已标明“Carrier” 字样)– ABC Co. Ltd.– (签署)– As agent for (或 on behalf of ) XYZ Shipping Co. Ltd. Carrier

或– As agent for (或 on behalf of )XYZ Shipping Co. Ltd. 或– As agent for (或 on behalf of ) the above named. Carrier 或– As agent for (或 on behalf of ) the Carrier

• 代理人代表船长签发提单– ABC Co. Ltd.– (签署)– As agent for (或 on behalf of ) John Smidth, Master

Page 22: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 20、已装船批注:凡是收妥待运提单,即契约文句以 RECEIVED in good order and condition….开头的文句,必须加注“已装船批注”-“ ON BOARD DATE: OCT.28,2009” 并注明实际装船日期,承运人盖章。

Page 23: 任务二   海运提单

提单-林娟

注意事项• 提单托运人 (Shipper) 、收货人( Consignee) 、通知人

( Notify Party) 要与信用证的规定一致。• 装货港( Port of Loading) 和卸货港( Port of Discharg

e) 要与信用证规定的起运地、目的地一致。• 提单要按信用证规定加注运费条款。即“ Freight Prepai

d” 或“ Freight to Collect” 。并且注意与所用贸易术语的一致性。

• 提单表面必须显示承运人名称。• 提单正本份数与信用证规定一致。• 备运提单必须要有装船批注,并且签署。• 提单背书要符合信用证之规定• 提单签署必须符合 UCP600 之规定

Page 24: 任务二   海运提单

提单-林娟

提 单 背 书• 记名背书:* Endorsed to : DEF Co. 或 Delivered to: DEF Co.

ABC Co.( 签章) December 11, 1998

• 空白背书: ABC Co.( 签章) December 11, 1998

Page 25: 任务二   海运提单

提单-林娟

Page 26: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 提单• ISSUING BANK: NATIONAL BANK, NAGOYA NO.145 FIRST ROAD NAGOY

A , JAPAN• L/C NO.: E-06777 DATE:JAN.15,2002• BENEFIGIARY: ZHENGJIANG DONGFANG FOOD CO.,LTD.• NO. 124 QINGCHUN ROAD HANGZHOU ,CHINA • APPLICANT : JEANS CO. NAGOYA• NO.111 AVENUE , NAGOYA, JAPAN• SHIPMENT: FROM NINGBO TO NAGOYA , NOT LATER THAN JAN. 25TH ,

2002• PARTIAL SHIPMENT: ALLOWED • TRANSSHIPMENT: ALLOWED• COVERING: 3000 CANS CANNED MEAT• SHIPPING MARKS: N/M• THE GOODS ARE PACKED IN 210 CASES • GROSS WEIGHT: 3300KGS • MEASUREMENT: 76.43M3• OCEAN VASEEL: YURONG VOY. NO. : E244• DOCUMENTS REQUIRED:• ﹒FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT

TO ORDER OF ISSUING BANK AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY ISSUING BANK

• 其它制单材料:货物装运日期 :2002-01-25

Page 27: 任务二   海运提单

提单-林娟

练习 1 :试根据 L/C 中有关规定,填具提单中的 Consignee 一栏

• 1 、 Full set of B/L consigned to A.T.M.Co.

• 2 、 B/L issued to order of applicant• Applicant: B.A.Co.• 3. Full set of B/L made out to order• 4. Full set of B/L made out to order of

issuing bank• Issuing bank: Big B Bank

Page 28: 任务二   海运提单

提单-林娟

练习 2 :现知一笔交易中,各有关当事人的名称为:• SHIPPER:SHANGHAI KANGDA IMP. & Exp. Co., LTD• NO 23 QINGNIAN ROAD,SHANGHAI, CHINA• ISSUING BANK: DEUTSCHE BANK • AKTIENGESELLSSCHAFT• NEGTIATING BANK: BANK OF CHINA, SHANGHAI • BRANCH• APPLICANT: SPORTARTIKELFABRIK KARL UHL GMBH• GRUNEWALD STRABE 1 P.O. BOX 1920• 若 L/C 规定:• 1. B/L CONSIGNED TO ORDER, ENDORSED TO ISSUING B

ANK• 2. B/L MADE OUT TO ORDER OF ISSUING BANK, ENDORS

E TO BLANK

Page 29: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 3. B/L MADE OUT TO ORDER OF NEGOTIATING, ENDORSED TO ORDER OF ISSUING BANK

• 4. B/L MADE OUT TO ORDER , ENDORSED IN BLANK.

•试写出在不同规定下提单的背书形式,并说明提单这种代表物权的单据是如何通过背书的方式实现在托运人-议付行-开证行-提货人之间的物权与货款的对流。

Page 30: 任务二   海运提单

提单-林娟

练习 3 :试问提单上下列签章方式是否可以接受?

• 1. ABC CO. LTD.• AS AGENT FOR (OR “ON BEHALF OF ”)• THE ABOVE NAMED CARRIER• (SIGNATURE) 注:提单首部已印有 CAR

RIER 身份及名称• 2. ABC CO. LTD.• AS AGENT FOR (OR “ON BEHALF OF”)• THE CARRIER• (SIGNATURE)

Page 31: 任务二   海运提单

提单-林娟

练习 4 :若 L/C 规定 SHIPMENT FROM LONDON TO SINGAPORE,而 B/L上注明

• 现货物实际于 1998 年 3 月 11 日从伦敦港装上 CARDIGAN BAY 2 ,问如何写具装船批注?

Place of receiptSpeirs and Wadley Ltd.Adderley RoadHackneyLondonEngland

Intended port of loading: London Place of delivery:Woldal Ltd.New RoadKowloonHongkong

Intended vessel and Voy. No: Cardigan bay 2

Intended port of discharge: Hongkong

Page 32: 任务二   海运提单

提单-林娟

• ON BOARD PER VESSEL OCEAN VESSEL AT ON DATE .

Page 33: 任务二   海运提单

提单-林娟

练习 5 :

• 有一批以 CIF价出口到曼谷的货物, 于 1998年 3月 28日出口人将货物运至黄浦码头,3月 30日开始装船。 当晚遇天下暴雨, 不得不歇工,直至次日晚 11 时方将货物全部装运完毕。 4月 3日轮船开航, 4月 14日抵曼谷,国外客户于 4月 15日提货。问根据提单,我方交货日,即 DATE OF BILL OF LADING 应为哪一天?

Page 34: 任务二   海运提单

提单-林娟

练习 6 :若提单上的契约文句为:

• RECEIVED by the carrier from the shipper in apparent good order and condition( unless otherwise noted herein) the total number or quantity of containers or other packages or units indicated stated by the shipper to comprise the goods specified for carriage subject to all the terms hereof…

• 则是否需要已装船批注,如何批注?• : ON BOARD• H A M B U R G• 19.11.2000• B A N A Z A S G M B H AS CARRIER

Page 35: 任务二   海运提单

提单-林娟

• 托运单• ISSUING BANK: NATIONAL BANK, SINGAPORE• L/C NO.: ZJ489 DATE:030620• EXPORY DATE: JUN. 25, 2003• BENEFIGIARY: ZHEJIANG TEXTTILE IMPORT AND EXPORT CORPORATION• NO. 124 QINGCHUN ROAD HANGZHOU , CHINA • APPLICANT : CHANG LIN HAI COMPANY, LTD. , SINGAPORE• NO.111 AVENUE , SINGAPORE• SHIPMENT: FROM SHANGHAI TO SINGAPORE , NOT LATER THAN JUN. 20 , 2003• PARTIAL SHIPMENT: NOT ALLOWED • TRANSSHIPMENT: ALLOWED• DESCRIPTION OF GOODS: 1000 DOZS 100% COTTON SHIRTS• DOCUMENTS REQUIRED:• ……• +3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER BLANK

ENDORSED AND MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT.• 补充:• PACKING : 20DOZS/CTN• GROSS WEIGHT: @14KGS/CTN • NET WEIGHT:@12KGS/CTN• MEASUREMENT:@(50*30*20)CM/CTN• MARKS&NOS:• CLA• 08998• SINGAPORE

Page 36: 任务二   海运提单

提单-林娟

小结

•提单填制注意事项:

•作业:练习册提单操作题

Page 37: 任务二   海运提单

提单-林娟

五、提单的修正和更改

• 提单的修改和更正必须由承运人证实,即签字。

Page 38: 任务二   海运提单

提单-林娟

六、海运提单上常见术语

• P77

Page 39: 任务二   海运提单

提单-林娟

八、信用证条款与海运提单举例 • Full set of clean on board shipped bills of lading

(3/3 negotiable copies minium and 5 non-gegotiable copies) issued to the order of ABC Limited notify ABC Limited ,mentioning destination Hongkong.

• 该条款要求提供全套清洁已装船提单(至少三份可议付的正本和五份不议付的副本)作成“凭 ABC 有限公司指定”,通知由……转告 ABC 有限公司,标上目的港香港。

Page 40: 任务二   海运提单

提单-林娟

• Full set of clean “Shipped on board” ocean bills of lading made out to the order of ABC Bank and notify applicant, showing “freight prepaid” mentioning L/C NO.

• 该条款要求全套清洁已装船海运提单,作成以 ABC银行指示为抬头并通知开证人,注明“运费预付”,标明信用证号码。

• Full set clean on board ocean bill of lading, made out to the order and blank endorsed, evidencing shipment from Guangzhou to La Spezia port not later than April 05,1998 marked “freight prepaid” and notify to the applicant.

• 该条款要求全套清洁已装船海运提单,空白抬头并空白背书,证明运输从广州到拉斯佩齐亚,不迟于 1998年 4月 5日装运,注明“运费预付”并通知开证人。

Page 41: 任务二   海运提单

提单-林娟

二、国际多式联运单据

联运提单:( 1)必须包

括海运,如海陆、海空等;

( 2)各段分别由不同的承运人负责。

联运提单:( 1)必须包

括海运,如海陆、海空等;

( 2)各段分别由不同的承运人负责。

国际多式联运单据:

( 1)任何 2种以上运输方式的组合;

( 2)全程均由第一承运人负责。

国际多式联运单据:

( 1)任何 2种以上运输方式的组合;

( 2)全程均由第一承运人负责。

Page 42: 任务二   海运提单

提单-林娟

三、空运单

性质与作用

不具有物权凭证的性质,收货人不是凭空运单提货,而是一航空公司的提货通知书提货。

Page 43: 任务二   海运提单

提单-林娟

谢谢!