Проект “Свързване на защитата на природата и...

73
Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони” Директна продажба на малки количества хранителни продукти произведени във фермата ФБЗ БИОСЕЛЕНА

description

Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”. Директна продажба на малки количества хранителни продукти произведени във фермата ФБЗ БИОСЕЛЕНА. Нормативна база. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Проект “Свързване на защитата на природата и...

Page 1: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна продажбана малки количества хранителни

продуктипроизведени във фермата

ФБЗ БИОСЕЛЕНА

Page 2: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Нормативна база

НАРЕДБА № 26 ОТ 14 ОКТОМВРИ 2010 Г. ЗА СПЕЦИФИЧНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДИРЕКТНИ

ДОСТАВКИ НА МАЛКИ КОЛИЧЕСТВА СУРОВИНИ И ХРАНИ ОТ ЖИВОТИНСКИ

ПРОИЗХОД

Издадена от МЗХ, Обн. ДВ. бр.84 от 26 Октомври 2010г, изменена 06.2012 г.

Page 3: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Нормативна база

ЗВД ЗХ Наредба 27 за регистрация на пчелини Закон за рибарството и аквакултурите Закон за лова Рагламенти на ЕС № 852 и 853/2004

Page 4: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Какво урежда Наредбата.....

1. директната доставка, извършена от производителя, до крайния потребител или до местни обекти за търговия на дребно, които извършват директни доставки на краен потребител на малки количества:

а) първични продукти - сурово мляко, пчелен мед, яйца от кокошки и пъдпъдъци и прясна и охладена морска и сладководна риба;

б) прясно месо от птици и зайци, заклани във фермата;

в) отстрелян едър и дребен дивеч или месо от едър и дребен дивеч;

Page 5: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Какво урежда Наредбата.....

2. доставката на храни от животински произход, обработени и/или преработени в обект за търговия на дребно, до други обекти за търговия на дребно като странична, локална и ограничена дейност;

Page 6: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Какво урежда Наредбата.....

3. вписването на лицата, извършващи директни доставки , и регистрацията на обекти за търговия на дребно, от които се извършва доставка на храни

Page 7: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Малки количества сурово мляко

Краве мляко – до 73 000 кг за година

Овче, козе и биволско:за стада до 50 бр – 35 % от добива

за стада 50-100 бр – 30 % от добива

за стада над 100 бр – 20 % от добива

Page 8: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

МЛЯКО И МЛЕЧНИ МЛЯКО И МЛЕЧНИ ПРОДУКТИПРОДУКТИ Хигиенни изисквания

1. За сурово краве мляко - показатели за общ брой микроорганизми (ОБМ) до 100 000/мл и за общ брой соматични клетки (ОБСК) до 400 000/мл , средно геометрично

2. За сурово мляко от други видове животни - по показател ОБМ до 1 500 000/мл.

3. Да не съдържа остатъчни количества инхибитори.

Page 9: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Място на доставка на сурово мляко

Директно от фермата Млекомат регистриран като временен

търговски обект по закона на храните разположен в същата административна област.- да може да се измива- да има дисплей показващ температурата- да подържа млякото при Т 4-6º С

Върху него да е записано: производител, че млякото е сурово, дата и час на доене

Page 10: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата

При преработка във фермата трябва да се спазват хигиенните изисквания вписани в Регламенти 852 на ЕС

Page 11: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на млечни продукти

Обектите в които се обработва и/или преработва мляко трябвa да бъдат регистрирани като обекти за търговия на дребно по Закона за храните

Page 12: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на млечни продукти

Обектите за търговия на дребно могат да бъдат разположени на територията на животновъдния обект или в административната област по регистрация на животновъдния обект.

Page 13: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

МЛЕЧНИ ПРОДУКТИМЛЕЧНИ ПРОДУКТИ Преработка

Суровото мляко трябва да бъде термично преработено след добива в срок до:

1. До 2 часа, ако е неохладено; 2. До 24 часа при температура на

съхранение до 6-8° С; 3. До 36 часа при температура на

съхранение до 4-6° С ; 4. До 48 часа при температура на

съхранение до 2-4° С.

Page 14: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

МЛЕЧНИ ПРОДУКТИМЛЕЧНИ ПРОДУКТИ Термична преработка

1. за сирене или кашкавал минимум 72°С за 15 секунди или минимум 63° С за 30 мин

2. за кисело мляко минимум 93° С

След термичната обработка, млякото се охлажда до 2 часа.

Page 15: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

МЛЕЧНИ ПРОДУКТИМЛЕЧНИ ПРОДУКТИ Транспортиране на мляко и продуктите

При транспортирането на суровото мляко се поддържа студена верига, като температурата на млякото не трябва да бъде по-висока от 10°С. Ползват се специализирани транспортни средства, които могат лесно да се почистват и дезинфекцират.

Page 16: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Документация

Производителят е длъжен да води документация даваща представа за произхода и движението на суровините и готовия продукт

Page 17: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Документация

Дневник на добитата продукция и разпределението му по предназначение

Дневник на преработените количества първичен продукт

Трябва да съдържат минимум – дата /час/, количество, партиден номер, подпис

Записи на температурните промени при съхранение или преработка

Дневник с протоколи от изпитвания на суровия и преработен продукт

Page 18: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Документация

Дневник на закупените и вложени консумативи /производител, партида/

Дневник на ползваните опаковки /производител, партида/

Описание на технологията на производство

Page 19: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Документация

Дневник на доставките

Всяка доставка трябва да се придружава с Декларация за съответствие в която се описва дати на преработка и доставка, име на продукта, количество, партиден номер, получател / Приложение 1 на Наредба 26/

Page 20: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Добив на овче мляко - Франция

Page 21: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Добив на овче мляко - Франция

Page 22: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата - Франция

Page 23: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата - Франция

Page 24: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата - Франция

Page 25: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата - Франция

Page 26: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата - Франция

Page 27: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата - Франция

Page 28: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Преработка във фермата - Франция

Page 29: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни продажби на млечни продукти – Франция

Page 30: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни продажби на млечни продукти – Франция

Page 31: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни продажби на млечни продукти – Франция

Page 32: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

МЕД И ПЧЕЛНИ ПРОДУКТИ

Кошерите, пчелните семейства, пчелините, помещенията за първична обработка и помещенията за съхранение на питите и добития пчелен мед и други пчелни продукти се поддържат чисти, подредени и в добро състояние

Добитият пчелен мед и другите пчелни продукти се съхраняват в опаковки, отговарящи на изискванията на Наредба № 1 за материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни

Page 33: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Доставки

Директните доставки на малки количества пчелен мед могат да се извършват:

1. от пчелина;

2. до базари, тържища, пазари и обекти за търговия на дребно с изключение на търговските вериги, които извършват директна доставка на крайни потребители.

Page 34: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

МЕД И ПЧЕЛНИ ПРОДУКТИ Хигиена:

Пчелният мед не трябва да съдържа:

Механични примеси

Остатъци от ветеринарномедицински продукти и препарати за растителна защита, изкуствени подсладители, забранени примеси

Патогенни микроорганизми

Page 35: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

МЕД И ПЧЕЛНИ ПРОДУКТИ Съхранение

Сухи чисти помещения при температура до 25 °С и влажност на въздуха до 80 %, без достъп на пряка слънчева светлина

Изследване – в Акредитирана лаборатория за всяка партида

Диастазна активност, захари Поленов анализ и на хидроксиметилфурфурол

Page 36: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

ДОКУМЕНТАЦИЯ

Освен всички други документи при доставка партидата трябва да се придружава от декларация за съответствие специално за мед и пчелни продукти /Приложение 2 на Наредба 26/

Page 37: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни доставки на месо от птици и зайци, заклани във фермата

Директни доставки на малки количества месо от птици и зайци се извършват:

в обекта за първично производство, в който са заклани, оскубани или одрани и изкормени.

до местен обект за търговия на дребно, разположен в същата административна област, на който доставчикът е ползвател, наемател

Page 38: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни доставки на месо от птици и зайци, заклани във фермата

Малко количество месо от заклани във фермата домашни птици и зайци е до 40 % от всеки вид, предназначен за клане, но не повече от:

1. 600 броя пилета бройлери на месец; 2. 100 броя водоплаващи и пуйки на

месец; 3. 500 броя други видове птици на месец; 4. 100 броя зайци на месец.

Page 39: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни доставки на месо от птици и зайци, заклани във фермата

Клането, обезкръвяването, оскубването, одирането, изкормването и разфасоването на птиците и зайците за директна доставка се извършва в обособено за тази цел помещение

Page 40: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни доставки на месо от птици и зайци, заклани във фермата

Съхранение:

Одраните, оскубани и изкормени птици и зайци се охлаждат веднага до температура от -2 до 4°С , след което могат да се съхраняват за срок до 3 дни, при температура от 0 до 4°С.

Page 41: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни доставки на месо от птици и зайци, заклани във фермата

Транспортиране:

При температура от 0° до 4°С, в специализирани транспортни средства, които могат лесно да се почистват и дезинфекцират.

Page 42: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

ЯЙЦА

До 40 % от добитите яйца, но не повече от 500 броя на седмица

Само от изследвани стопанства, които са свободни от салмонелозни заболявания

Page 43: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

ЯЙЦА

Яйцата, предназначени за директна доставка, трябва:

1. да се съхраняват в помещения при температура над 5 °С и под 18 °С;

2. да бъдат доставени на потребителя най-късно до 28 дни, след като са снесени.

Page 44: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

ЯЙЦА

(2) Разпоредбите на Наредба № 1 от 2008 г. за изискванията за търговия с яйца за консумация (ДВ, бр. 7 от 2008 г.), които уреждат окачествяването, маркирането и опаковането на яйцата, не се прилагат за яйца, предназначени за директна доставка.

(3) Забранява се директна доставка на яйца за люпене, счупени, пукнати яйца, яйца с не напълно развита черупка и инкубирани яйца.

Page 45: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

Обектите в които се обработва и/или преработва месо трябвa да бъдат регистрирани като обекти за търговия на дребно по Закона за храните

Page 46: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

Обектите за търговия на дребно могат да бъдат разположени на територията на животновъдния обект или в административната област по регистрация на животновъдния обект.

Page 47: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

Охладено месо от домашни двукопитни животни, птици, зайци и щрауси, отгледани в собствената ферма, заклани в кланици.

Page 48: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

Транспортиране на месото - при температура не по-висока от 4°С.

Съхранение на месото: 0°- 7 ° С

Срок за съхранение: до 72 часа;

Page 49: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

Температура на съхранение на различните видове меса:

4°С за птиче месо; 3°С за субпродукти; 7°С за месо от домашни двукопитни;

Page 50: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

При обработката и/или преработката на месото се поддържа температура 3°C за субпродуктите, 4°С за птиче месо и 7°С за другото месо чрез температура на околната среда, която не надвишава 12°С

Page 51: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

Непосредствено след приготвянето мляното месо и месните заготовки трябва да бъдат охладени до вътрешна температура, която не надвишава 2°С за мляното месо и 4°С за месните заготовки, като тази температура трябва да бъде запазена по време на съхранение и транспорт;

Page 52: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на месо и продукти от него

Забранява се замразяването на месо, мляно месо и месни заготовки в обекта.

Page 53: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на прясна и охладена риба

Количество, което позволява Наредба 26:

30 % от годишния улов, но не повече от 2000 килограма за година

Рибата трябва да е уловена във водоемите, предназначени за стопански риболов, или е произведена в рибовъдно стопанство, регистрирано по чл. 25 ЗРА;

Page 54: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на прясна и охладена риба

Време за доставка:

До 6 часа от улова или до 2 часа от разтоварването

Page 55: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на прясна и охладена риба

Вид на доставката:

- жива риба

- охладена риба - незабавно след улова рибата се умъртвява и измива с питейна вода, след което се охлажда и съхранява с лед до температура, близка до температурата на топящия се лед, в срок до 2 денонощия.

Page 56: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на прясна и охладена риба

Директни доставки на малки количества риба се извършват:

-от риболовния съд

-на кейовите площадки - пристанища

-на лодкостоянки

-от рибовъдно стопанство

Page 57: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на прясна и охладена риба

- местен обект за търговия на дребно, разположен в същата административна област или в една най-близка съседна административна област в близост до местата по ал. 1, на който е ползвател, наемател или собственик извършващият доставката първичен производител (рибар или сдружение на рибари).

Page 58: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директна доставка на прясна и охладена риба

Оборудване за продажба:

- на специализирани наклонени маси - в клетки от мрежа, намиращи се във

водната - от риболовния кораб.

Page 59: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

ВПИСВАНЕ, РЕГИСТРАЦИЯ

Директни доставки на продукти могат да извършват лица, вписани в списък на БАБХ по местонахождение на фермата

Page 60: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

ВПИСВАНЕ

Процедура:- Заявление до БАБХ- Вписване и издаване на удостоверение за

вписване до 7 дена или до 10 дена след проверка за мляко и млечни продукти

Page 61: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

За преработени или обработени продукти

Преработка или обработка се извършва само в регистрирани по Закон за храните обекти за търговия на дребно

Page 62: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

ПРОЦЕДУРА

Заявление до ОДБХ

- Удостоверение за регистрация на ЖО

- Удостоверение за вписване - За мляко – протоколи от изследване на

млякото- За краве мляко – Удостоверение за

млечна квота

Page 63: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Доставки

1. до краен потребител или местен обект за търговия на дребно, разположен в същата административна област, на който е ползувател, наемател или собственик извършващият доставката първичен производител (фермер или сдружение на фермери);

2. до местни обекти за обществено хранене, разположени в същата административна област;

3. до общински пазари, разположени в същата административна област.

Page 64: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Доставки

1. "Търговия на дребно" означава преработката и/или обработката на храни, тяхното съхранение при продажба или доставка до крайния потребител и включва заведения за обществено хранене и магазини.

Page 65: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

2. "Краен потребител" означава последния потребител на даден хранителен продукт, който няма да използва храната като част от операция или дейност на предприятие за производство на храни.

Page 66: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

3. "Първично производство" означава производството, отглеждането на първични продукти, включително събиране на реколта, доене и животновъдство на стопански начала преди клане. То включва също лов и риболов и събиране на диви растения.

Page 67: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

4. "Странична дейност" означава доставката на не повече от 40 % от произведените храни от животински произход в обекта за търговия на дребно до други обекти за търговия на дребно.

Page 68: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

5. "Локална дейност" означава доставка на храни от животински произход от обект за търговия на дребно до други обекти за търговия на дребно, разположени само в същата административна област или в една най-близка съседна административна област.

Page 69: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

6. "Ограничена дейност" означава доставка на храни от животински произход до други обекти за търговия на дребно само от обект за търговия на дребно, на който са ползуватели, наематели или собственици фермери, и получени само от обработка и/или преработка на сурово мляко, произведено в собствената ферма, или месо, добито от животни, отгледани в собствената ферма/и и заклани в кланици.

Page 70: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Доставка на храни от обекти за търговия на дребно до друг обект за търговия на дребно като странична, локална и ограничена дейност може да се извършва само от обекти за търговия на дребно, на които са ползуватели, наематели или собственици фермери или сдружение на фермери.

Page 71: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни продажби на месни продукти – Vilnjus

Page 72: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни продажби на месни продукти – Vilnjus

Page 73: Проект “Свързване на защитата на природата и устойчиво развитие на селските райони”

Директни продажби на месни продукти – Vilnjus