Многоезикови услуги в цифрови библиотеки за...
description
Transcript of Многоезикови услуги в цифрови библиотеки за...
Многоезикови услуги в Многоезикови услуги в цифрови библиотеки за цифрови библиотеки за културно-историческо културно-историческо наследствонаследство
Радослав ПавловДесислава Панева-Маринова
Институт по математика и информатика, БАН[email protected], [email protected]
Многоезични дигитални хранилища и услуги, УНИБИТ, София, 3 май 2012
“Система, която интегрира на различни нива цифрово съдържание и метаданните за него,съдържание и метаданните за него,средства за управление на информационни средства за управление на информационни ресурси ресурси и средства за управление на и средства за управление на информационни услугиинформационни услуги като осигурява ефективен и гъвкав достъп до знанието чрез поддръжка на разнообразни дейности, процеси, форми и формати за представяне на информационното съдържание и на взаимодействието с него”
ЦифроваЦифрова библиотека (1)библиотека (1)
24 април 2023 2
Цифровите библиотеки интегрират в себе си резултати и технологии от областите:◦ Управление на данни и документи;◦ Информационни системи и търсене;◦ Уеб-технологии;◦ Семантични технологии;◦ Библиотекознание и библиотечен мениджмънт;◦ Мултимедийни бази от данни;◦ Описание и управление на музейни колекции и др.
24 април 2023 3
ЦифроваЦифрова библиотека (библиотека (22))
Моделиране на цифрова библиотекаМоделиране на цифрова библиотека
24 април 2023 4
Цифровата библиотека като система Цифровата библиотека като система за управление на цифрово за управление на цифрово съдържание съдържание
5
Цифрова библиотека “Виртуална Цифрова библиотека “Виртуална енциклопедия на българската енциклопедия на българската иконография”иконография”
Български иконографски артефакти и колекции от XII - XX век
Специализирани детайлни описания на иконографските артефакти
Описания на иконописни школи
Биографии на автори
Интегриран терминологичен речник
Уеб адрес: http://bidl.math.bas.bg
““Виртуална енциклопедия на Виртуална енциклопедия на българската иконография” – българската иконография” – съдържаниесъдържание Иконографски обекти с детайлни описания на 2 езика –
английски и български език Повече от 7 типа: икони, пластични иконографски обекти,
рисунки с туш, фризове, стенописи и др. 9 иконописни школи 28 известни автора (154 обекти от неизвестни автори)
Mестонахождения - 15 области, 19 града и 18 села XII - XX век (периодизация в години, векове и части от векове) Използвани техники при създаване – повече от 12 (темперна,
смесена, релеф, музайка, златна бродерия и др.) 5 вида основа (дърво, метал, текстил и др.) Изобразени персонажи – 92 в 18 канонични типа Изобразени иконографски сцени - 41
Многоезични дигитални хранилища и услуги, УНИБИТ, София, 3 май 2012
““Виртуална енциклопедия на Виртуална енциклопедия на българската иконография” – българската иконография” – функционалностфункционалност
Индексиране, семантично анотиране и управление на архиви и колекции с неограничен брой мултимедийни обекти – изображения, видео, звук, текст и др.
Разглеждане, групиране и извличане на цифрови съответствия на иконографски обекти и техните описания
Комплексно семантично и контекстно-базирано търсене, подбор и групиране обектите
Персонализиран и адаптивен достъп до цифровото съдържание
Многоезичност Защита и опазване на цифровото съдържание
Многоезични дигитални хранилища и услуги, УНИБИТ, София, 3 май 2012
Поддръжка на Поддръжка на многоезичностмногоезичностДвуезичен потребителски
интерфейс
Поддръжка на двуезично (многоезично) семантично анотиране и представяне на цифровите обекти
Двуезичен терминологичен речник Многоезични дигитални хранилища и услуги, УНИБИТ, София, 3 май 2012
Потребителски интерфейс (1)Потребителски интерфейс (1)
Потребителски интерфейс (2)Потребителски интерфейс (2)
Въвеждане на понятията от Въвеждане на понятията от потребителски интерфейспотребителски интерфейс
Двуезично въвеждане на понятията от
потребителския интерфейс
Преглед по азбучен ред
на понятията от
потребителския интерфейс
Добавяне на обектДобавяне на обект (1) (1)
Двуезично въвеждане на
данните
Дървовидна структура
на анотиращия
шаблон
Добавяне на обект (2)Добавяне на обект (2)Въвеждат се данните за обектите на български и съответно на английски език.
При следващо използване на тези данни на български език, системата ги свързва автоматично с преводното съответствие на английски – функционалност «Зависимости».
Преглед на обектПреглед на обект
Многоезични дигитални хранилища и услуги, УНИБИТ, София, 3 май 2012
Системата автоматично разпознава
първоначалния език, който ползва
потребителя (в зависимост от
настройката на браузъра) и след това,
езикът може да се променя.
Системата е проектирана да поддържа повече от два
езика.
Двуезичен терминологичен Двуезичен терминологичен речник речник
Многоезични дигитални хранилища и услуги, УНИБИТ, София, 3 май 2012
Двуезично въвеждане на термините и
техните дефиниции
В системата автоматично се откриват термините (основна форма или
членувана словоформа) и се създават връзки към
дефинициите им.
Следене на поведението Следене на поведението на потребителяна потребителяВ цифровата библиотека е осигурена
функционалност за цялостно следене на дейностите на потребителите.
Статистики показват каква част от потребителите използват английската или българската версия на сайта и от какво точно се интересуват (търсят). На базата на това могат да се правят анализи и сравнения между това, което търсят потребителите, ползващи съответно българската и англиската версия.
Многоезични дигитални хранилища и услуги, УНИБИТ, София, 3 май 2012