Владивостокский государственный университет ...

17
Владивостокский государственный университет Владивостокский государственный университет экономики и сервиса экономики и сервиса Институт иностранных языков Институт иностранных языков Кафедра русского языка Кафедра русского языка Научно-образовательный курс Научно-образовательный курс Актуальные проблемы современной Актуальные проблемы современной лингвистики лингвистики Тема 13. Тема 13. Выражение эмоций во вьетнамском языке Коновалова Юлия Олеговна Коновалова Юлия Олеговна

description

Владивостокский государственный университет экономики и сервиса. Институт иностранных языков Кафедра русского языка Научно-образовательный курс Актуальные проблемы современной лингвистики Тема 13. Выражение эмоций во вьетнамском языке Коновалова Юлия Олеговна. Цель работы. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Владивостокский государственный университет ...

Page 1: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Владивостокский государственный университет Владивостокский государственный университет экономики и сервисаэкономики и сервиса

Институт иностранных языковИнститут иностранных языковКафедра русского языкаКафедра русского языка

Научно-образовательный курсНаучно-образовательный курс

Актуальные проблемы современной Актуальные проблемы современной лингвистикилингвистики

Тема 13. Тема 13.

Выражение эмоций во вьетнамском языке

Коновалова Юлия ОлеговнаКоновалова Юлия Олеговна

Page 2: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Проанализировать особенности выражения эмоций носителями вьетнамского языка и сравнить полученные результаты с особенностями выражения эмоций носителями русского языка (по данным эксперимента).

Page 3: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Проанализировать использование говорящими различных средств (вербальных и невербальных) для выражения эмоций.

Объяснить специфику вербального и невербального вьетнамской корейской культуры.

Сравнить особенности выражения эмоций вьетнамцами с особенностями выражения эмоций русскими.

Провести анкетирование с целью сбора материала для анализа. Описать особенности выражения эмоций носителями вьетнамского и

русского языков: выявить сходства и различия выражения эмоций русскими и вьетнамцами.

Page 4: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Содержание: Цель, задачи Ключевые слова темы Оценка базовых эмоций Результаты экспериментов

Page 5: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Ключевые слова темы:

Лингвокультура Эмоция Эмотиология Вербальный Невербальный

Page 6: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Проанализировав результаты Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к анкетирования, мы пришли к следующим выводследующим выводаам.м.1. 1. ППервый вопрос ервый вопрос «Распределите 11 «Распределите 11

эмоций по группам».эмоций по группам».

Вьетнамцы РусскиеВьетнамцы Русские

Положительные эмоции

Отрицательные эмоции

Нейтральные эмоции

Радость 58 2

удивление 25 9

Печаль 45 11

Гнев 49 5

Отвращение 47 10

Презрение 52 5

Горе 50 3

Стыд 2 15 36

Интерес 49 8

Вина 3 37 14

Смущение 11 4 40

Положительные эмоции

Отрицательные эмоции

Нейтральные эмоции

Радость 50

Удивление 16 31

Печаль 40 9

Гнев 47 1Отвращен

ие 45 3

Презрение 42 8

Горе 36 11

Стыд 5 19 24

Интерес 38 10

Вина 12 24 14

Смущение 16 3 27

Page 7: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Вывод1. Русские к положительным эмоциям относят радость и

интерес, к отрицательным – печаль, гнев, отвращение, презрение и горе, к нейтральным – удивление и смущение.

2. Для вьетнамцев положительные эмоции – радость и интерес, отрицательные - печаль, гнев, отвращение, презрение и горе, нейтральные – смущение и стыд.

3. Русские и вьетнамцы одинаково воспринимают радость и интерес как положительную эмоцию, а печаль, гнев, отвращение, презрение и горе как отрицательную эмоцию.

4. Различия в восприятии эмоций русскими и вьетнамцами заключаются в том, что русские к нейтральным относят удивление и смущение, а для вьетнамцев нейтральные – смущение и стыд (это для вьетнамцев синонимы).

5. Эмоцию « Удивление» вьетнамцы не могут квалифицировать.

Page 8: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

ВыводВывод1. Русские чаще всего испытывают и

выражают положительные эмоции.

2. Вьетнамцы выражают положительные и нейтральные эмоции почти с одинаковой частотой.

3. У русских и вьетнамцев высокий уровень удовлетворенности жизнью.

4. Русские и вьетнамцы почти не выражают отрицательные эмоции, а нейтральные эмоции вьетнамцы выражают более, чем в 2 раза чаще (45%) русских (16%).

Page 9: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Вывод1. Ответы на вопрос «Скрываете ли вы

эмоции» русских и вьетнамцев имеют большое сходство: 82 % русских и 85% вьетнамцев говорят о том, что скрывают эмоции. В то же время русские в два раза чаще (16 %), чем вьетнамцы (8 %) эмоции не скрывают.

=>Вьетнамцы боятся, что другие люди узнают их мысли, вторгнутся в их личное пространство.

Page 10: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

ВыводВывод

Русские и вьетнамцы чаще всего выражают радость.

Page 11: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

ВыводВывод

1. По мнению большинства информантов, вьетнамские люди считают, что стыд, смущение и гнев выражать стыдно или неприлично.

2. А у русских названо много разных эмоций, нет единого общего мнения большинства, все ответы индивидуальны.

Page 12: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

7. Седьмой вопрос «Как лучше всего выражать эмоции»

Вьетнамцы - Русские

Page 13: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

ВыводВывод1. Для русских самый удобный способ

выражать эмоции – вербальный (с помощью слов). Из невербальных средств русские предпочитают мимику.

2. А вьетнамцы чаще выражают эмоции с помощью мимики и поступков.

Page 14: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Вьетнам занимает 13-е место в мире по степени не эмоциональности (более эмоциональны жители России, Мадагаскара, Беларуси, Непала ...)

Page 15: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Следующие причины трудностей в выражении эмоций вьетнамцами:

Боятся, что другие люди узнают их мысли, вторгнуться в их личное пространство.

Врожденные факторы. Мало общаются с другими людьми. Не нравиться общаться

(разговаривать).

Page 16: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

В подготовке материалов лекции принимала

участие студентка группы БЛГ-11-01 направления бакалавриата

«Лингвистика» Фам Тхи Ван

Page 17: Владивостокский государственный университет  экономики и сервиса

Спасибо за внимание!