и вё таки она хорошая

25
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов пгт Мурыгино Юрьянского района Кировской области

Transcript of и вё таки она хорошая

Page 1: и вё таки она хорошая

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов

пгт Мурыгино Юрьянского района Кировской области

Page 2: и вё таки она хорошая
Page 3: и вё таки она хорошая
Page 4: и вё таки она хорошая

1. Изучить литературу об истории русской орфографии.

2. Проследить произошедшие в языке изменения.

3. Узнать, как обстоит вопрос с правописанием в других языках.

4. Сделать вывод, ответив на вопрос «Трудна ли русская орфография?»

Page 5: и вё таки она хорошая

данный материал может помочь ученикам стать грамотными, заставит уважительно относиться к родному языку. История русской орфографии мало представлена в школьных учебниках. Систематизировав этот материал, можно понять особенности русской орфографии. Вопрос о правописании в других языках (в частности в английском языке) совсем не изучается в школе.

Исследовательские методы: анализ, синтез, систематизация полученной информации, сравнение.

Нами был проведен опрос, составлена диаграмма с целью узнать отношение окружающих к русской орфографии.

Результатом работы стал буклет, содержащий советы.

Page 6: и вё таки она хорошая

Аксенова М. Д. Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский язык. Том 10 / М. Д. Аксенова. – М. : Аванта +, 1999.

Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5 – 9 кл.: учебник. Предпрофильное обучение / В.В.Бабайцева. – М.: Дрофа, 2009.

Колесов В.В. История русского языка в рассказах / В.В. Колесов. – М.: Просвещение, 1972.

Успенский Л.В. Слово о словах: очерки о языке / Л.В. Успенский. – Л.: Детская литература, 1982.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М. В. Панов. – М.: Педагогика, 1984.

Page 7: и вё таки она хорошая

Орфография русского языка — совокупность правил, регламентирующих написание слов русского языка

В основе таких написаний лежит традиционный принцип (ЖИ-ШИ)

Это фонетический принцип: как слышим, так и пишем (РАЗБИТЬ – РАСПИТЬ)

Основным принципом русской орфографии является морфологический принцип (ВОД-А – ВОД-ЯНОЙ –

НА-ВОД-НЕНИЕ) Дифференцирующее написание: разграничение на

письме слов, форм слова, совпадающих по звучанию (ожог (сущ.) – ожёг (глаг.))

Page 8: и вё таки она хорошая

В рукописях часто допускаются ошибки, которые отражают дела и заботы, тревоги и надежды писавших людей, но самое главное – они передают их речь. Это речь монастырских мирских священников, городских ремесленников, воинов и деревенских людей. Например, один псковский текст с 1271 года переписывал поп Захарья вместе с сыном своим Олуферьем, и всё время извинялся за ошибки сына, которого называл детиной, т.е. ребёнком.

Page 9: и вё таки она хорошая

Из этой записи мы видим, что шипящий [ж] был мягкий (ср. современный русск. яз. [ж] – твёрдый), [ц] тоже был мягким, в отличие от современного русского языка. Вместо [к] на конце слов новгородцы произносили [х] [дарох], вместо [ч] – [ц].

Page 10: и вё таки она хорошая

Из алфавита исключались буквы (ять), (фита), i (и десятеричное), вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И.

Исключался Ъ на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака.

Изменялось правописание на -з- / -с-

В родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания аго/яго заменялось на ого/его (новаго-нового, лучшаго-лучшего, ранняго-раннего)

Page 11: и вё таки она хорошая

В 1956 году были приняты правила русской орфографии и

пунктуации, изменившие написание некоторых слов и

регламентировавшие употребление буквы ё.

В 1964 году «Предложения по усовершенствованию

русской орфографии».

Их подготовила Орфографическая комиссия

(В.В.Виноградов, Р.И.Аванесов, А.А.Реформатский,

С.И.Ожегов, К.И.Чуковский, а также методисты, психологи,

учителя, преподаватели вузов, писатели).

Page 12: и вё таки она хорошая

Предлагали после всех шипящих под ударением писать о, без ударения –е: жолудь, но желудей; шолк, но шелковистый.

Было предложено также писать мышь, рожь, помнишь, ешьте, печь, стричься, настежь без мягкого знака.

Написание после ц буквы «и» и т.д.

Page 13: и вё таки она хорошая

А НАШЭМ ПИСЬМЕ

Вазможноли рускае фанетическае письмо? Это

нисуразнейшый иссамых нисуразных вапросаф иба

только таким ано и далжно быть.

Этат выват так ачевиден што врядли стоит его

абасновывать.

Лучшэе ево абаснавание наглядный пакас рускава

фанетическава письма што я и придлагаю.

Page 14: и вё таки она хорошая

Магазин «Меховая мода» Магазин «Меховая мода» Магазин «

Г. Киров

Магазин «Калинка-Морозов» Магазин «Меховая мода»

Page 15: и вё таки она хорошая

Ночь, улица, фонарь, аптека, Безсмысленный и тусклый св тъ.ѣ Живи еще хоть четверть в ка -ѣ Все будетъ такъ. Исхода н тъ.ѣ

А.А. Блокъ, 10 октября 1912

Умрешь — начнешь опять сначала, И повторится все, какъ встарь: Ночь, ледяная рябь канала, Аптека, улица, фонарь.

Page 16: и вё таки она хорошая

1.Звук [и] может передаваться буквой «i» (называется «ай»). Например, «indigo» (индиго).2. Звук [и] может передаваться буквой «е» (называется «и»). Например, «eventing» (ивнинг) – вечер. 3. Звук [и] может передаваться через две «е». Например, слово «to sleep» (спать), слово «speed» (скорость) надо читать «спид».4. Звук [и] через сочетание букв «еа» (букву «а» называют «эй»). Например, «dealer» - это «дилэ», купец. «Deacon» (дьякон) читается как «дикон».5. Звук [и] может передаваться буквой «у» (называется «уай»). Например, «prosperity», процветание.

«дотэ» (дочь) пишется «daughter».

В английском языке пишется одно, а выговаривается нечто совсем другое. Во-первых, некоторые буквы совсем не читаются. Например, «к» перед «н» в слове «knife» (нож). Во-вторых, одна и та же буква может обозначать разные звуки. Например, буква «i» (knife – найф). Правда в начале слова она произносится как «и»: «импотэд» (ввезённый), «инфлексибл» (несгибаемый). Можно подумать, что это происходит всегда, но в начале заимствованных слов «i». Например, слово «iron» (железо) ,«ice» (лёд).

Page 17: и вё таки она хорошая

ИРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Kathudhadh читается как

«кахю».

Пишется «а+о+у+t» = «aout»,

а произносится как «у»

Не орфография, а лабиринт.

слово «вода» пишется «eau», а произносится «о».

Page 18: и вё таки она хорошая

«Центральвиссеншафтлихгелээртермэншэнлебэнсбедингунгенфербессэрунгсауссшусстрэффпунктклассэ»

(комната комиссии по улучшению жизни ученых)

Page 19: и вё таки она хорошая
Page 20: и вё таки она хорошая
Page 21: и вё таки она хорошая
Page 22: и вё таки она хорошая

19%

26 %

Page 23: и вё таки она хорошая

Проанализировав собранный материал, автор исследовательской работы пришла к выводу, наша орфография – не случайный клубок правил и исключений, она удобно подогнана под язык, устроена разумно. Правда, необходимо обладать многими знаниями и умениями, чтобы пользоваться ею без ошибок. Для большинства людей она является сложной. Таким образом, мы ответили на проблемный вопрос «Трудна ли русская орфография?» Русская орфография сложная. Это подтвердили данные проведённого опроса. 64% считают, что в английском, французском и немецком языке писать проще. 63% прямо заявляют, что у нас сложная орфография. Неожиданным оказался ответ 74% окружающих, которые отказались упрощать правописание. В результате мы пришли к выводу: наша орфография «всё-таки хорошая».

Page 24: и вё таки она хорошая

Доказательством этого являются сведения, полученные в ходе исследования. До 1918 года писать грамотно было значительно труднее, причиной было преобладающее традиционное написание (заучивание слов с буквами «ять», «фита», «ижица»). В пользу того, что наша орфография «хорошая», говорят примеры из английского, французского, ирландского, немецкого языков, где произношение значительно отличается от написания.

Наша гипотеза подтвердилась неполностью. К сожалению, нам не удалось полностью доказать, что орфография несложная, но мы нашли некоторые приёмы, помогающие писать правильно. Например, заучивание правил, чтение художественной литерат уры, создание стихотворных текстов, помогающих запомнить то или иное правило, работа с алгоритмами.

Итак, наша орфография сложна, но логична. Создавая проблемы, она даёт ключ к их решению.

Page 25: и вё таки она хорошая