Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и...

916

Transcript of Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и...

Page 1: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует
Page 2: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ШРИМАДБХАГАВАТАМКРИШНЫ-ДВАЙПАЯНЫ ВЬЯСЫ

ПЯТАЯ ПЕСНЬ

«ДВИЖУЩАЯ СИЛА ТВОРЕНИЯ»

Главы 1-13

с русской транслитерациейоригинальных санскритских текстов,

пословным переводом, литературным переводоми комментариями

Его Божественная МилостьА.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Ачарья-основатель Международного обществасознания Кришны

2

Page 3: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ОГЛАВЛЕНИЕ: ГЛАВА 1. Деяния Махараджи Приявраты ГЛАВА 2. Деяния Махараджи Агнидхры ГЛАВА 3. Как явился Господь Ришабхадева, сын

царя Набхи и Мерудеви ГЛАВА 4. Совершенства Господа Ришабхадевы ГЛАВА 5. Господь Ришабхадева дает наставления

Своим сыновьям ГЛАВА 6. Господь Ришабхадева покидает Свое тело ГЛАВА 7. Деяния Махараджи Бхараты ГЛАВА 8. Как Махараджа Бхарата в следующей

жизни стал оленем ГЛАВА 9. Величие Джады Бхараты ГЛАВА 10. Джада Бхарата встречается с Махараджей

3

Page 4: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Рахуганой ГЛАВА 11. Джада Бхарата дает наставления

Махарадже Рахугане ГЛАВА 12. Беседа Джады Бхараты и Махараджи

Рахуганы ГЛАВА 13. Продолжение беседы Джады Бхараты и

Махараджи Рахуганы

4

Page 5: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ПРЕДИСЛОВИЕ КАНГЛИЙСКОМУ

ИЗДАНИЮ «Эта «Бхагавата-пурана» сияет словно солнце. Она

взошла сразу после того, как Господь Кришна (а вместе сНим религия, знание и проч.) удалился в Свою обитель.Эта Пурана несет свет людям, утратившим способностьвидеть в непроглядной тьме невежества века Кали».(«Шримад-Бхагаватам» 1.3.43)

Неподвластная времени мудрость Индии нашла своевыражение в Ведах - древних санскритских текстах,охватывающих все области человеческого знания.Первоначально Веды передавались изустно; пять тысячлет назад они были впервые записаны ШрилойВйасадевой - «литературным воплощением Бога».Составив Веды, Вйасадева изложил их сущность вафоризмах, известных как «Веданта-сутры». «Шримад-Бхагаватам» («Бхагавата-пурана») - это комментарийВйасадевы к его же «Веданта-сутрам». Он был написан впору духовной зрелости автора под руководствомНарады Муни, его духовного учителя. «Шримад-Бхагаватам», называемый «зрелым плодом древа

5

Page 6: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ведической литературы», является наиболее полным иавторитетным изложением ведического знания.

Составив «Бхагаватам», Вйаса передал его краткоесодержание своему сыну, мудрецу Шукадеве Госвами.Впоследствии Шукадева Госвами полностью поведал«Бхагаватам» Махарадже Парикшиту в присутствиисвятых мудрецов, собравшихся на берегу Ганги уХастинапура. Махараджа Парикшит был императороммира и великим раджарши (святым царем). Он былпредупрежден, что через неделю умрет, поэтому оставилсвое царство и удалился на берег Ганги, чтобы поститьсядо самой смерти и обрести духовное просветление.«Бхагаватам» открывается обращением императораПарикшита к Шукадеве Госвами: «Ты - духовныйучитель великих святых и преданных. Поэтому я прошутебя указать путь к совершенству всем людям, а вособенности тем, кто стоит на пороге смерти. Поведай,что должен слушать человек, что повторять, о чемпомнить и чему поклоняться, а также чего ему не следуетделать. Прошу тебя, разъясни мне все это».

В течение семи дней, вплоть до кончины царя,мудрецы внимали ответам Шукадевы Госвами на этот имножество других вопросов, заданных МахараджейПарикшитом и касающихся всего, начиная от природыличности и кончая происхождением вселенной. МудрецСута Госвами, присутствовавший на том собрании, где

6

Page 7: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Шукадева Госвами впервые излагал «Шримад-Бхагаватам», впоследствии повторил «Бхагаватам» передмудрецами, собравшимися в лесу Наимишаранйа.Заботясь о духовном благополучии всего человечества,эти мудрецы собрались для совершения длинной цепижертвоприношений, призванных противодействоватьразрушительному влиянию начинавшегося века Кали. Вответ на просьбу мудрецов изложить им суть ведическоймудрости, Сута Госвами повторил по памяти всевосемнадцать тысяч стихов «Шримад-Бхагаватам»,которые ранее Шукадева Госвами поведал МахараджеПарикшиту.

Читатель «Шримад-Бхагаватам» знакомится свопросами Махараджи Парикшита и ответами ШукадевыГосвами, которые пересказывает Сута Госвами. Крометого, иногда сам Сута Госвами отвечает на вопросыШаунаки Риши, возглавляющего собрание мудрецов вНаимишаранйе. Поэтому читатель следит сразу за двумядиалогами: первым, который происходил на берегу Гангимежду Махараджей Парикшитом и Шукадевой Госвами,и вторым, состоявшимся между Сутой Госвами имудрецами во главе с Шаунакой Риши в лесуНаимишаранйа. Помимо этого, в своих наставленияхцарю Парикшиту Шукадева Госвами часто приводитпримеры из истории и выдержки из продолжительныхфилософских бесед между такими великими душами, как

7

Page 8: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Нарада Муни и Васудева. Зная предысторию«Бхагаватам», читатель сможет легко разобраться всплетении диалогов и событий, взятых из разныхисточников. Поскольку самое важное в повествовании нехронологический порядок, а философская мудрость,достаточно просто внимательно отнестись к тому, о чемговорится в «Шримад-Бхагаватам», чтобы подостоинству оценить глубину этого произведения.

Переводчик этого издания сравнивает «Бхагаватам» следенцом, в котором каждый кусочек одинаково сладок.Так что вкусить сладость «Бхагаватам» можно, начавчтение с любого тома. Однако серьезному читателюпосле такой «дегустации» рекомендуется вернуться кПервой песни и изучать «Бхагаватам» последовательно,песнь за песнью.

Предлагаемое издание «Бхагаватам» - первый полныйперевод этого бесценного текста на английский, ставшийдоступным широкому кругу англоязычных читателей.Перевод снабжен подробными комментариями. Первыедевять песен и начало Десятой песни - плод труда ЕгоБожественной Милости А.Ч. Бхактиведанты СвамиПрабхупады, основателя-ачарьи Международногообщества сознания Кришны - самого выдающегосяучителя индийской религиозной и философской мысли.Его превосходное знание санскрита в сочетании сглубокой осведомленностью в вопросах как ведической

8

Page 9: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

культуры и мысли, так и современной жизни, позволилиему представить на суд западного читателя великолепноеизложение этого выдающегося произведениядревнеиндийской классики. После того как в 1977 годуШрила Прабхупада покинул этот мир, егомонументальный труд - перевод и комментирование«Шримад-Бхагаватам» - был закончен его ученикамиХридайанандой дасом Госвами и Гопипаранадханойдасом.

Предлагаемое произведение ценно во многихотношениях. Для тех, кто интересуется истоками древнейиндийской цивилизации, он предоставляет обширную иподробную информацию практически обо всех ееаспектах. Изучающим сравнительную философию ирелигию «Бхагаватам» даст возможность глубоковникнуть в суть духовного наследия Индии. Социологи иантропологи найдут в нем примеры практическогоприложения принципов мирного и научноорганизованного ведического общества, основу единствакоторого составляло высокоразвитое духовноемировоззрение. Изучающие литературу откроют длясебя величественный поэтический шедевр. Те, ктоизучает психологию, обнаружат в «Бхагаватам» новыйвзгляд на природу сознания, поведение человека ифилософское понимание личности. И наконец, тем, ктозанят духовными поисками, «Бхагаватам» предоставляет

9

Page 10: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

несложное практическое руководство к достижениювысшей ступени самопознания и осознания АбсолютнойИстины. Мы надеемся, что этот многотомный труд,подготовленный издательством «Бхактиведанта БукТраст», займет достойное место в интеллектуальной,культурной и духовной жизни современного человека, ичто ему суждена долгая жизнь.

10

Page 11: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ОТ АВТОРА Мы должны знать, в чем нуждается современное

человеческое общество. Что же ему нужно?Географические рубежи уже не разделяют человечествона разные страны или общины. Человеческое общество нетак замкнуто, как в средние века, и в мире существуеттенденция к образованию единого государства, илиединого общества. Согласно «Шримад-Бхагаватам»,идеалы духовного коммунизма в той или иной мереоснованы на единстве всего человеческого общества, иболее того, на единстве энергии всех живых существ.Великие мыслители видят необходимость враспространении этой идеологии, и «Шримад-Бхагаватам» удовлетворит эту потребность человечества.Это произведение начинается с афоризма философииведанты джанмадй асйа йатах, утверждающего идеюединой первопричины.

В настоящее время человеческое общество ненаходится во мраке забвения. Во всем мире оно добилосьзначительного прогресса в создании материальныхудобств, образовании и экономическом развитии. Но где-то в общественном организме сохраняется источникраздражения, подобный занозе, и поэтому

11

Page 12: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

широкомасштабные конфликты возникают даже посамым незначительным поводам. Необходимо найти путьк миру, дружбе и процветанию человечества,объединенного общим делом. «Шримад-Бхагаватам»выполнит эту задачу, так как представляет собойкультурную программу нового одухотворения всегочеловеческого общества.

Чтобы изменить демонический облик общества,следует также ввести изучение «Шримад-Бхагаватам» вшколах и колледжах, как это рекомендовал великийпреданный Прахлада Махараджа, когда сам был ещеучеником.

каумара ачарет праджнодхарман бхагаватан иха

дурлабхам манушам джанматад апй адхрувам артха-дам

(Бхаг ., 7.6.1) Причиной социальной дисгармонии является

беспринципность атеистического общества. СуществуетВсемогущий Господь, из которого все исходит, которыйвсе хранит и в которого все возвращается на покой.Попытки материалистической науки обнаружитьизначальную причину творения не привели к успеху,однако такая единая причина, несомненно, существует.

12

Page 13: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Логичное и авторитетное объяснение этого изначальногоисточника всего сущего дано в прекрасном «Бхагаватам»,или «Шримад-Бхагаватам».

«Шримад-Бхагаватам» - это трансцендентная наука,позволяющая не только постичь этот изначальныйисточник, но и узнать о наших отношениях с Ним и нашихобязанностях по совершенствованию человеческогообщества на основе этого совершенного знания. Этопроизведение, написанное на санскрите, обладаетогромной силой воздействия. Теперь оно тщательнопереведено на английский язык, так что, простовнимательно читая его, человек сможет в совершенствепостичь Бога, и этих знаний будет достаточно, чтобыпротивостоять нападкам атеистов. Более того, человек,прочитавший его, сможет привести других людей кпризнанию Бога как реальной первопричины.

«Шримад-Бхагаватам» начинается с определенияпервоисточника всего сущего. Он представляет собойподлинный комментарий к «Веданта-сутре»,составленный тем же автором, Шрилой Вйасадевой, и,последовательно прочитав первые девять песней, человекподнимается на высочайшую ступень осознания Бога.Единственное, что необходимо для изучения этой великойкниги трансцендентного знания - читать еепоследовательно, шаг за шагом, не забегая вперед, какэто делается при чтении обычных книг. Нужно

13

Page 14: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

последовательно, одну за другой, изучить все ее главы.Структура книги, включающая оригинальныесанскритские тексты, транслитерацию, синонимы,перевод и комментарии, такова, что, прочитав первыедевять песней, читатель непременно придет к осознаниюБога.

Десятая песнь отличается от первых девяти,поскольку посвящена непосредственно трансцендентнойдеятельности Личности Бога, Шри Кришны. СмыслДесятой песни не откроется тому, кто не изучил первыедевять. Вся книга состоит из двенадцати самостоятельныхпесней, но лучше всего читать их небольшими частями,одну за другой.

Я должен признать свои недостатки в изложении«Шримад-Бхагаватам», но все же я надеюсь, что он будеттепло встречен мыслящими людьми и лидерамиобщества. Такая уверенность основывается наследующем утверждении самого «Бхагаватам» (1.5.11):

тад-ваг-висарго джанатагха-виплаво

йасмин прати-шлокам абаддхаватй апинаманй анантасйа йашо `нкитани йач

чхринванти гайанти гринанти садхавах «С другой стороны, произведение, содержащее

описания трансцендентного величия имени, славы, форм

14

Page 15: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

и игр безграничного Верховного Господа, являетсятрансцендентным творением, призванным совершитьпереворот в неправедной жизни сбившегося с путиобщества. Такое трансцендентное произведение,несмотря на его недостатки, слушают, поют и принимаютчистые и безукоризненно честные люди».

Ом тат сат

А. Ч. Бхактиведанта Свами

15

Page 16: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 1. ДеянияМахараджи Приявраты В этой главе рассказывается о Махарадже

Прияврате, который стал великим правителем мира идолгие годы наслаждался богатством и роскошьюцарской жизни, а затем вновь обрел совершенное знание.Прияврату смолоду не привлекали богатства этого мира,и все же в какой-то момент у него возниклапривязанность к своему царству. Но в конце концов онполностью избавился от желания наслаждаться вматериальном мире и достиг освобождения.

Услышав эту историю, Махараджа Парикшитизумился. Ему было непонятно, как у преданного,которого не привлекало ничто мирское, моглавозникнуть привязанность к удовольствиямматериального мира. Крайне удивленный, он решилспросить об этом Шукадеву Госвами.

В ответ Шукадева Госвами сказал, что никакиевнешние обстоятельства не могут помешать преданномуслужению, ибо оно по природе своей духовно.Прияврату, который получил духовное знание от самогоНарады, вовсе не привлекала жизнь царя со всеми ее

16

Page 17: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

наслаждениями. Он согласился править царством толькопотому, что его попросили об этом такие великиеполубоги, как Господь Брахма и Господь Индра, царьнебес.

Все находится во власти Верховной Личности Бога.Господь - верховный повелитель, и выполнять Его волюдолжен каждый. Как погонщик управляет быком спомощью веревки, продетой быку в нос, так и Господьуправляет всеми обусловленными душами с помощьюгун природы. Развитые люди понимают это и строятсвою жизнь в соответствии с системой варн и ашрамов.Впрочем, даже если человек не живет по правилам этойсистемы и поглощен материальной жизнью, он все равноне может делать все, что ему вздумается. По волеВерховного Господа все мы вынуждены получатьопределенные тела и, находясь в них, испытыватьуготованные нам радости и страдания. Вот почемучеловека, который преждевременно оставляет семьюради того, чтобы поселиться в лесу и вести жизньотшельника, спустя какое-то время вновь начинаетпривлекать мирская жизнь. Семью сравнивают скрепостью, находясь в которой можно научиться владетьсвоими чувствами. Тому, кто обуздал чувства, все равногде жить, дома или в лесу.

Когда Махараджа Прияврата по велению ГосподаБрахмы взошел на престол, отец Приявраты, Сваямбхува

17

Page 18: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Ману, покинул царство и удалился в лес. После этогоМахараджа Прияврата взял в жены Бархишмати, дочьВишвакармы. Она родила ему десять сыновей:Агнидхру, Идхмаджихву, Ягьябаху, Махавиру,Хираньярету, Гхритаприштху, Савану, Медхатитхи,Витихотру и Кави, а также дочь, которую назвалиУрджасвати. Махараджа Прияврата прожил с женой идетьми много тысяч лет. Объехав мир, он создал семьокеанов (которые появились в бороздах, проложенныхколесами его колесницы) и семь островов. Трое из десятисыновей Приявраты - Кави, Махавира и Савана -приняли санньясу, то есть поднялись на четвертую,высшую ступень духовной жизни, а остальные семеростали правителями семи островов. У МахараджиПриявраты была еще одна жена, и она родила ему трехсыновей: Уттаму, Райвату и Тамасу. Каждый из нихвпоследствии стал Ману.

Итак, в этой главе Шукадева Госвами описываетжизненный путь Махараджи Приявраты - великого царя,который обрел освобождение.

18

Page 19: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

раджовачаприйаврато бхагавата

атмарамах катхам мунегрихе 'рамата йан-мулах

карма-бандхах парабхавах раджа увача - царь Парикшит сказал; прийа-

вратах - царь Прияврата; бхаг аватах - великийпреданный; атма-арамах - черпающий удовольствиев самом себе; катхам - почему; м уне - о великиймудрец; г рихе - дома; арамата - наслаждался; йат-м улах - что является главной причиной; карма-б а н д х а х - рабства кармической деятельности;парабхавах - поражение на пути к цели жизни.

Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами:

Скажи, о мудрейший, почему царь Прияврата -великий преданный Господа, достигший духовногосовершенства, - так долго жил с семьей? Ведьименно дом и семья делают человека рабом кармы[деятельности ради ее плодов] и не дают ему достичьистинной цели жизни.

19

Page 20: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: В четвертой песни «Шримад-

Бхагаватам» Шрила Шукадева Госвами говорит, чтоНарада Муни подробно объяснил царю Прияврате, вчем истинная цель человеческой жизни. Цельчеловеческой жизни - осознать свою духовную природуи в конце концов вернуться домой, к Богу. Почему жецарь, выслушав наставления Нарады Муни и зная, чтосемейная жизнь - основная причина материальногорабства души, все-таки обзавелся семьей и очень долгооставался семейным человеком? Махараджу Парикшитаэто крайне удивило, тем более что царь Прияврата былне только осознавшей себя душой, но и великимпреданным Господа. Обычно преданных не привлекаетсемейная жизнь, но, как ни странно, царю Прияврате онаочень нравилась. Кто-то может спросить: «А что,собственно, плохого в семейной жизни?» Ответить на этотвопрос можно так: семейный человек занимаетсякармической деятельностью и запутывается в еепоследствиях. Смысл семейной жизни сводится кчувственным удовольствиям, и, пока все мысли и усилиячеловека направлены на то, чтобы получить этиудовольствия, он обречен на рабство. Такой человек нестремится к духовному самопознанию и потому неспособен достичь цели человеческой жизни. Человеческаяжизнь предоставляет нам редкую возможность

20

Page 21: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

вырваться из рабства кармической деятельности, но, есличеловек не помнит о своем истинном предназначении и,подобно животному, только и делает, что ест, спит,совокупляется и защищается, он вынужден влачитьобусловленное, материальное существование. Такоесуществование называется сварупа-висмрити, что значит«забвение своего истинного, изначального положения».Поэтому в ведическом обществе человека с детствавоспитывали как брахмачари. Брахмачари должен житьаскетичной жизнью и хранить целомудрие, и тот, ктохорошо усвоил принципы брахмачарьи, как правило, необзаводится семьей. Такого человека, который хранитцеломудрие в течение всей жизни, называют найштхика-брахмачари, и Махараджу Парикшита очень удивило,что великий царь Прияврата, хотя и был воспитан какнайштхика-брахмачари, решил обзавестись семьей.

Особое значение в этом стихе имеют слова бхагаватаатмарамах. Так называют того, кто, подобно ВерховнойЛичности Бога, черпает удовлетворение в самом себе.Источники удовлетворения бывают разными. Карминаходят удовлетворение в том, чтобы трудиться радиматериальной выгоды; гьяни ищут его, пытаясьпогрузиться в сияние Брахмана, а для преданныхисточником удовлетворения является служение Господу.Господь черпает удовлетворение в Самом Себе, ибо Онобладает всеми совершенствами, и того, кто обрел

21

Page 22: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

удовлетворение в служении Господу, называют бхагаватаатмарамах. Манушйанам сахасрешу: из многих тысячлюдей едва ли один пытается достичь освобождения, а измногих тысяч стремящихся к освобождению едва лиодному удается избавиться от всех тревог материальнойжизни и обрести внутреннее удовлетворение. Однакодаже такое удовлетворение не является высшимдостижением. У гьяни и карми много разных желаний,есть они и у йогов, но у преданных нет желаний.Удовлетворение, которое человек обретает в служенииГосподу, называется акамой, свободой от желаний, и этои есть подлинное удовлетворение. Вот почемуМахараджа Парикшит спросил: «Как мог человек,который уже обрел высшее удовлетворение, находитьудовольствие в семейной жизни?»

Большое значение здесь также имеет словопарабхавах. Человек, ищущий удовлетворения всемейной жизни, обречен на жалкое существование,потому что он забыл о своих отношениях с Господом.Семейные дела все сильнее затягивают его. ПрахладаМахараджа говорит об этом так: атма-патам грихам андха-купам - «Семейная жизнь подобна темному колодцу».Тот, кто упал в этот колодец, обречен на духовнуюсмерть. Однако Махараджа Прияврата, даже ведясемейную жизнь, оставался парамахамсой,освобожденной душой. Как ему это удавалось,

22

Page 23: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

объясняется в следующем стихе.

23

Page 24: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

на нунам мукта-санганамтадришанам двиджаршабха

грихешв абхинивешо 'йампумсам бхавитум архати

н а - не; н ун а м - конечно; мукта-санг анам -

свободных от привязанностей; тадришанам - таких;двиджа-ришабха - о лучший из брахманов; грихешу - всемейной жизни; абхин и вешах - чрезмернаяпривязанность; айам - эта; пумсам - людей; бхавитум- быть; архати - может.

О лучший из брахманов, преданные Господа

полностью свободны от привязанности кматериальному миру, поэтому семейные заботы немогут поглотить их.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхакти-расамрита-синдху»

сказано, что тот, кто преданно служит Господу, постигаеттрансцендентную природу индивидуального живогосущества и Верховной Личности Бога. ПознатьВерховную Личность Бога можно только с помощью

24

Page 25: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

бхакти, и никак иначе. В «Шримад-Бхагаватам» (11.14.21)это подтверждает Сам Господь: бхактйахам экайа грахйах- «Постичь Меня может только тот, кто преданно служитМне». Точно так же в «Бхагавад-гите» (18.55) ГосподьКришна говорит: бхактйа мам абхиджанати - «Чтобыпознать Меня, нужно преданно служить Мне». У бхактыне может возникнуть привязанность к семейной жизни,поскольку и сам бхакта, и те, с кем он общается, -освобожденные души. Каждое живое существо ищетананды, блаженства, однако в материальной жизниблаженства нет и быть не может. Обрести блаженствоможно, только служа Господу. Преданное служение ипривязанность к семейной жизни несовместимы. ПоэтомуМахарадже Парикшиту показалось странным, что царяПрияврату одновременно привлекали и преданноеслужение, и семейная жизнь.

25

Page 26: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

махатам кхалу випраршеуттамашлока-падайох

чхайа-нирврита-читтанамна кутумбе сприха-матих

махатам - великих преданных Господа; кхалу -

несомненно; випра-рише - о мудрейший из брахманов;уттама-шлока-падайох - лотосных стоп ВерховнойЛичности Бога; чхайа - сенью; нирврита - полностьюудовлетворено; читтанам - тех, чье сознание; н а -никогда не; кутумбе - к членам семьи; сприха-матих -привязанность в сознании.

Найдя прибежище под сенью лотосных стоп

Верховного Господа, возвышенные души, махатмы,обрели полное удовлетворение. В их сознании нетместа семейным привязанностям.

КОММЕНТАРИЙ: В одной из песен Шрилы

Нароттамы даса Тхакура есть такие слова: нитаи пада-камала, коти-чандра сушитала, йе чхайайа джагатджудайа. Лотосные стопы Господа Нитьянанды источают

26

Page 27: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

живительную прохладу. Они - единственное спасение длятех, кого мучит жар бурной мирской деятельности.Любой человек, укрывшись под сенью лотосных стопГоспода, обретает покой и удовлетворение. Те из нас,кому довелось иметь семью, по собственному опытузнают, насколько семейная жизнь со всеми ее тяготамиотличается от духовной жизни. Человека, который ищетприбежища под сенью лотосных стоп Господа, семейнаяжизнь нисколько не привлекает. В «Бхагавад-гите» (2.59)сказано: парам дриштва нивартате - чтобы избавиться отнизменных желаний, нужно обрести вкус к высшему.Иначе говоря, чтобы избавиться от привязанности ксемейной жизни, нужно укрыться под сенью лотосныхстоп Господа.

27

Page 28: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

самшайо 'йам махан брахмандарагара-сутадишу

сактасйа йат сиддхир абхуткришне ча матир ачйута

самшайах - сомнение; айам - это; махан - очень

большое; брахман - о брахман; дара - к жене; аг ара -дому; с у т а - детям; адишу - и т.д.; сактасйа -человека, привязанного; йат - потому что; сиддхих -совершенство; абхут - стало; кришне - к Кришне; ча -тоже; м а т и х - привязанность; а ч й у т а -неослабевающая.

Царь продолжал: О брахман, возможно ли, чтобы

человек, который, подобно Махарадже Прияврате,привязан к жене, детям и дому, достиг высочайшегосовершенства в сознании Кришны? У меня этовызывает очень большие сомнения.

КОММЕНТАРИЙ: Царю Парикшиту было

непонятно, как человек, привязанный к жене, детям идому, мог достичь высшего совершенства в сознании

28

Page 29: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Кришны. Прахлада Махараджа говорил:

матир на кришне паратах свато вамитхо 'бхипадйета гриха-вратанам

Грихаврата, то есть «Человек, давший обет

выполнять семейные обязанности», никогда не сможетобрести сознание Кришны. Как правило, грихавратыидут на поводу у своих чувств, которые постепеннозатягивают их в самые мрачные области материальногомира (аданта-гобхир вишатам тамисрам). Разве могуттакие люди достичь совершенства в сознании Кришны? УМахараджи Парикшита это вызывало серьезныесомнения, и он попросил Шукадеву Госвами рассеять их.

29

Page 30: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

шри-шука увачабадхам уктам бхагавата уттамашлокасйа шримач-

чаранаравинда-макаранда-раса авешита-четасо бхагавата-парамахамса-дайита-катхам кинчид антарайа-вихатам свам

шиватамам падавим на прайена хинванти шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;

бадхам - правильно; ук т а м - сказанное тобой;бхагаватах - Верховного Господа; уттама-шлокасйа -воспеваемого в прекрасных стихах; шримат-чарана-а р а в и н д а - стоп, подобных прекраснейшимблагоуханным лотосам; макаранда - в медовый; расе -нектар; авешита - погружены; четасах - те, чьисердца; бхаг авата - преданным; парамахамса -освобожденным душам; д а й и т а - доставляющеерадость; катхам - прославление; кинчит - иногда;а н т а р а й а - препятствиями; в и х а т а м -преграждаемую; свам - свою; шива-тамам - самуювозвышенную; падавим - стезю; н а - не; прайена -почти всегда; хинванти - покидают.

Шри Шукадева Госвами сказал: Твои слова

30

Page 31: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

справедливы. Великие преданные Господа иосвобожденные души испытывают огромноеудовольствие, слушая, как Брахма и другиевозвышенные преданные воспевают ВерховнуюЛичность Бога в прекрасных, возвышенных стихах.И хотя на пути того, кто размышляет лишь овеличии Господа и вечно жаждет сладостного медаЕго лотосных стоп, порой могут возникатьпрепятствия, такой преданный никогда не покинетобретенных им высот.

КОММЕНТАРИЙ: Шри Шукадева Госвами

согласился с обоими доводами Махараджи Парикшита:во-первых, тот, кто достиг высот сознания Кришны, уженикогда не вернется к мирской жизни, и во-вторых, тот,кто поглощен мирскими делами, никогда не сможетобрести сознание Кришны. Но затем Шукадева Госвамидобавил, что, хотя человек, который погрузился в мыслио величии Верховной Личности Бога, никогда не сходит свозвышенного пути преданного служения, все же иногдаон сталкивается с препятствиями.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет,что препятствия на пути преданного служения бываютдвух видов. К первому относится вайшнава-апарадха,оскорбление лотосных стоп вайшнава. Шри ЧайтаньяМахапрабху, предостерегая преданных от вайшнава-

31

Page 32: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

апарадхи, сравнивал ее с бешеным слоном. Когдабешеный слон врывается в прекрасный сад, он крушит итопчет все на своем пути. Столь же разрушительна ивайшнава-апарадха: каких бы высот преданного служенияни достиг человек, если он нанесет оскорблениевайшнаву, то, по сути дела, поставит крест на своейдуховной жизни. Конечно, полностью уничтожитьсознание Кришны невозможно, поскольку оно вечно,однако духовное развитие такого человека можетостановиться очень надолго. Итак, вайшнава-апарадха -это первый вид препятствий на пути преданногослужения. Кроме того, бывает, что преграды на этомпути создает Сам Верховный Господь или кто-то из Егопреданных. Хираньякашипу и Хираньякша, к примеру,до того как воплотились в материальном мире, былиДжаей и Виджаей, привратниками на Вайкунтхе, но пожеланию Господа на три жизни стали Его врагами. Такимобразом, желание Господа тоже может статьпрепятствием на пути преданного служения. Но в любомслучае чистый преданный, достигший высот сознанияКришны, не сходит с духовного пути. Выполняя волюстарших (Сваямбхувы Ману и Господа Брахмы),Прияврата стал супругом и отцом, но, несмотря на это,он отнюдь не лишился своих заслуг в преданномслужении. Сознание Кришны вечно и совершенно,поэтому его невозможно утратить ни при каких

32

Page 33: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обстоятельствах. В материальном мире на пути того, ктопрактикует сознание Кришны, может возникать многопомех, и иногда преданному кажется, что этот путь оченьтруден. Однако Кришна, Верховная Личность Бога,провозглашает в «Бхагавад-гите» (9.31): каунтейапратиджанихи на ме бхактах пранашйати - тот, ктоукрылся под сенью лотосных стоп Господа, никогда непогибнет.

Очень важную роль в этом стихе играет словошиватамам. Шиватамам значит «приносящий самоебольшое благо». Преданное служение несет живомусуществу огромное благо: тому, кто встал на этот путь,не грозит духовная смерть. В «Бхагавад-гите» об этомговорит Сам Господь: партха наивеха намутра винашастасйа видйате - «О Арджуна, Мой преданный никогда непогибнет, ни в этой жизни, ни в следующей» (Б.-г., 6.40).А в другом стихе (Б.-г., 6.43) Господь объясняет, что Онимеет в виду:

татра там буддхи-самйогам

лабхате паурва-дехикамйатате ча тато бхуйахсамсиддхау куру-нандана

Бывает, что чистый преданный по воле Господа

рождается в материальном мире, подобно

33

Page 34: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обыкновенному человеку. Но поскольку в прошлом онуже занимался преданным служением, у него само собой,без видимой причины, возникает желание служитьГосподу. Несмотря на внешние препятствия, он увереннопродвигается по пути преданного служения и современем достигает совершенства. Так, БилвамангалаТхакур некогда находился на высокой ступенипреданного служения, но в следующей жизни стольнизко пал, что связался с продажной женщиной. Он былочень привязан к ней, но однажды всего несколько словэтой женщины резко изменили всю его жизнь, и он сновастал великим преданным Господа. Подобные случаи,происходившие и со многими другими возвышеннымипреданными, доказывают, что тот, кто нашел прибежищеу лотосных стоп Господа, никогда не погибнет (каунтейапратиджанихи на ме бхактах пранашйати).

Необходимо, однако, отметить, что человек можетстать преданным Господа лишь после того, какполностью избавится от последствий своих грехов.Кришна говорит об этом в «Бхагавад-гите» (7.28):

йешам тв анта-гатам папам

джананам пунйа-карманамте двандва-моха-нирмукта

бхаджанте мам дридха-вратах

34

Page 35: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«Тот, кто совершал благочестивые поступки в этой ив прошлых жизнях, кто полностью отрекся от греха ивышел из-под власти иллюзорной двойственности, срешимостью посвящает себя служению Мне». Инаоборот, как сказал Прахлада Махараджа:

матир на кришне паратах свато вамитхо 'бхипадйета гриха-вратанам

Тот, кто слишком привязан к мирской семейной

жизни: к своему дому, жене, детям и т.д., - не способенобрести сознание Кришны.

Иначе говоря, духовная жизнь и привязанность ксемье несовместимы. Однако если человек занимаетсяпреданным служением, то по милости ВерховногоГоспода это кажущееся противоречие в его жизниблагополучно разрешается. Поэтому можно утверждать,что преданный никогда не сходит с пути освобождения,который в этом стихе описывается словами шиватамампадавим.

35

Page 36: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

йархи вава ха раджан са раджа-путрахприйавратах парама-бхагавато нарадасйа

чаранопасевайанджасавагата-парамартха-сататтвобрахма-сатрена дикшишйамано 'вани-тала-

парипаланайамната-правара-гуна-ганаиканта-бхаджанатайа сва питропамантрито бхагавати

васудева эвавйавадхана-самадхи-йогена самавешита-сакала-карака-крийа-калапо наивабхйанандад

йадйапи тад апратйамнатавйам тад-адхикаранаатмано 'нйасмад асато 'пи парабхавам

анвикшаманах йархи - потому что; вава ха - поистине; раджан - о

царь; сах - он; раджа-путрах - царевич; прийавратах -Прияврата; парам а - величайший; бхаг аватах -преданный; нарадасйа - Нарады; чарана - лотоснымстопам; упасевайа - служением; анджаса - быстро;а в а г а т а - постигший; п а р а м а - а р т х а -трансцендентную науку; са-таттвах - досконально;брахма-сатрена - благодаря постоянным беседам оВсевышнем; дикшишйаманах - желающий полностьюпосвятить себя; авани-т ала - всей землей;

36

Page 37: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

парипаланайа - для правления; амната - как указанов священных писаниях; п р а в а р а - самыхвозвышенных; г уна - качеств; г ана - совокупностью;э к а н т а - без исключения; бхаджанат айа -обладанием; сва-питра - своим отцом; упамантритах- тот, к которому была обращена просьба; бхагавати -в Верховной Личности Бога; ва суд ев е - вовсепроникающем Господе; э в а - несомненно;авйавадхана - непрерывной; самадхи-йог ена -практикой йоги с полным сосредоточением;самавешита - полностью себя посвятивший; сакала -всех; карака - органов чувств; крийа-калапах - всядеятельность; н а - не; э в а - таким образом;абхйанандат - приветствовал; йадйапи - хотя; тат -это; апратйамнатавйам - то, что нельзя былоотвергнуть ни под каким предлогом; тат-адхикаране- на этом посту; атманах - своих; анйасмат - из-задругих дел; асатах - мирских; а п и - несомненно;п а р а б х а в а м - деградацию; а н ви к ш а м а н а х -предвидящий.

О Махараджа Парикшит, царевич Прияврата был

великим преданным, ибо, служа лотосным стопамдуховного учителя, Нарады, он в совершенствепостиг трансцендентную науку. Познания его былиглубоки, а речи - только о духовном, и ни о чем ином.

37

Page 38: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Однажды отец сказал царевичу, что настало времяпринять бразды правления миром. Он убеждал его,что таков его долг, указанный в богооткровенныхписаниях. Однако Прияврата, поглощенныйпрактикой бхакти-йоги, постоянно думал оВерховной Личности Бога, и все его органы чувствбыли заняты служением Господу. Поэтому словаотца, которого он не мог ослушаться, не доставилиему никакой радости. Прияврата честно призналсяотцу в своих опасениях: он боялся, что, ставправителем мира, сойдет с пути преданногослужения.

КОММЕНТАРИЙ: В одной из песен Шрилы

Нароттамы даса Тхакура говорится: чхадийа ваишнава-сева нистара пайечхе кеба - «Тем, кто не служиллотосным стопам чистого вайшнава, духовного учителя,никогда не удавалось полностью освободиться отматериального рабства». Царевич Прияврата ревностнослужил лотосным стопам Нарады и благодаря этомупостиг все трансцендентные истины (са-таттвах). Словоса-таттвах указывает на то, что Прияврата обрел полноезнание о вечной душе, о Верховной Личности Бога, оботношениях между душой и Богом, а также оматериальном мире и об отношениях между душой иБогом в этом мире. Обретя это знание, царевич решил

38

Page 39: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

целиком посвятить себя служению Господу.Когда отец Приявраты, Сваямбхува Ману, попросил

его взойти на трон и править миром, Прияврата необрадовался этой просьбе. Вот признак, по которомуможно распознать великого преданного, освобожденнуюдушу: даже если такой преданный занимается мирскимиделами, он не стремится получить от этого какое-тоудовольствие, ибо всегда поглощен служением Господу.Он служит Господу, а мирскими делами занимается лишьформально, без всякой привязанности. Например, он непитает сильной привязанности к своим детям, хотя изаботится о них, воспитывая так, чтобы они сталипреданными. Не привязан он и к жене, хотя говорит ейласковые слова. Служа Господу, преданный обретает Егокачества. У Господа Кришны было шестнадцать тысячпрекраснейших жен, и с каждой Он вел себя как любящиймуж, однако при этом не испытывал к ним ни влечения,ни привязанности. Так и преданный может обзавестисьсемьей и быть нежным супругом и отцом, но при этомоставаться непривязанным к семейной жизни.

В этом стихе сказано, что, служа лотосным стопамдуховного учителя, царевич Прияврата очень быстродостиг вершин сознания Кришны. Это единственныйпуть к духовному совершенству. В Ведах говорится:

йасйа деве пара бхактир

39

Page 40: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

йатха деве татха гураутасйаите катхита хй артхах

пракашанте махатманах «Тому, кто обладает непоколебимой верой в

Верховного Господа и духовного учителя, открываетсясамая суть ведического знания» (Шветашватара-упанишад, 6.23). Преданный всегда, непрерывно думаето Господе. Когда он повторяет мантру Харе Кришна,стоит ему произнести «Кришна» или «Харе», как онсразу вспоминает деяния Господа. Вся жизнь преданногопосвящена служению Господу, поэтому он ни на миг незабывает о Господе. Подобно тому как обыкновенныйчеловек всегда думает о мирских делах, преданный всегдасосредоточен на духовной деятельности. Это называетсябрахма-сатра, что значит «непрерывные размышления оВерховном Господе», и царевич Прияврата подруководством Шри Нарады в совершенстве овладелискусством такой медитации.

40

Page 41: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7 атха ха бхагаван ади-дева этасйа гуна-висаргасйа

парибримхананудхйана-вйавасита-сакала-джагад-абхипрайа атма-йонир акхила-нигама-ниджа-гана-

паривештитах сва-бхаванад авататара атха - и тогда; х а - поистине; бхаг аван - самый

могущественный; ади-девах - первый полубог; этасйа- этой вселенной; г уна-висарг асйа - сотвореннойтремя гунами материальной природы; парибримхана -о благополучии; анудхйана - всегда думающий;вйавасита - тот, кого знают; сакала - всей; джаг ат -вселенной; абхипрайах - ради высшей цели; атма -Высшая Душа; йон их - источник происхождениякоторого; акхила - всеми; ниг ама - Ведами; ниджа-г а н а - своими приближенными; паривештитах -окруженный; сва-бхаванат - из собственной обители;авататара - нисшел.

Шри Шукадева Госвами продолжал: Первое

сотворенное существо, Господь Брахма, - это самыймогущественный полубог во вселенной, вершащийвсеми ее делами. Он появился на свет от Самого

41

Page 42: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Бога, Верховной Личности, и с тех пор, зная, для чегосоздана вселенная, неустанно заботится о благе всехее обитателей. И вот однажды великий Брахмапокинул высшую планетную систему, в которойнаходится его обитель, и в сопровожденииолицетворенных Вед и других приближенныхприбыл туда, где предавался медитации царевичПрияврата.

КОММЕНТАРИЙ: Источником всего сущего

является Господь Вишну, Высшая Душа (атма). Об этомсказано в «Веданта-сутре»: джанмадй асйа йатах. Ипоскольку Брахма родился от Самого Господа Вишну,его называют атма-йони. Кроме того, он назван здесьбхагаваном, хотя обычно слово бхагаван употребляетсяпо отношению ко Всевышнему (Господу Вишну илиКришне). Великих преданных Господа, таких, какГосподь Брахма, Нарада или Господь Шива, иногда тоженазывают словом бхагаван, ибо они воплощают в жизньзамысел Верховной Личности Бога. Господа Брахмувеличают бхагаваном за то, что он осуществляетвторичное творение вселенной. Он всегда думает о том,как спасти обусловленные души, которые пришли в этотмир ради материальных наслаждений. Именно с этойцелью Брахма распространяет по всей вселеннойведическое знание. Веды состоят из двух разделов:

42

Page 43: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

правритти-марга и нивритти-марга. Нивритти-маргомназывают путь отречения от чувственных удовольствий,а правритти-марг - это путь, который позволяет людямнаслаждаться жизнью и в то же время направляет ихдеятельность таким образом, чтобы они в конце концоввернулись домой, к Богу.

Править вселенной - дело очень трудное иответственное, поэтому каждую эпоху Брахмеприходится буквально принуждать различных Манубрать на себя эти обязанности. Каждому Мануподчиняются многочисленные цари, которые тожеосуществляют замысел Господа Брахмы. Как ужеговорилось, Прияврата с юных лет посвятил себя аскезе,и потому вселенной стал править его младший брат, царьУттанапада - отец Махараджи Дхрувы. Все последующиеправители вселенной вплоть до Прачетов былипотомками Махараджи Уттанапады. Однако у Прачетовне оказалось достойного преемника, поэтому СваямбхувеМану пришлось отправиться за своим старшим сыном,Приявратой, который медитировал на гореГандхамадана. Сваямбхува попросил Прияврату статьправителем вселенной, но тот не согласился, и тогда,чтобы уговорить Прияврату выполнить волю отца, свысшей планеты вселенной, Сатьялоки, спустился самГосподь Брахма. Он прибыл не один: с ним были великиемудрецы, в частности Маричи, Атрея и Васиштха. Кроме

43

Page 44: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

того, Брахму сопровождали его неизменные спутники -олицетворенные Веды, присутствие которых должнобыло убедить Прияврату последовать ведическимпредписаниям и взять на себя роль правителя вселенной.

В этом стихе следует обратить внимание на слово сва-бхаванат, указывающее на то, что Господь Брахмаспустился из собственной обители. У каждого полубогаесть своя обитель. Так, существует обитель Индры (царяполубогов), обитель Чандры (владыки Луны), обительСурьи (полубога, управляющего Солнцем) и т.д. Внашей вселенной миллионы полубогов, и каждый из нихживет на своей планете или звезде. Подтверждениемэтому служат слова «Бхагавад-гиты»: йанти дева-вратадеван - «Те, кто поклоняется полубогам, попадают напланеты, где живут эти полубоги». Обитель ГосподаБрахмы - высшую планетную систему вселенной -называют Сатьялокой, а иногда Брахмалокой. Чаще всегоБрахмалокой называют духовный мир, а обитель ГосподаБрахмы - Сатьялокой, но иногда по имени ГосподаБрахмы ее тоже называют Брахмалокой.

44

Page 45: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

са татра татра гагана-тала уду-патир ивавиманавалибхир анупатхам амара-паривридхаирабхипуджйаманах патхи патхи ча варутхашах

сиддха-гандхарва-садхйа-чарана-муни-ганаирупагийамано гандха-мадана-дроним авабхасайанн

упасасарпа сах - он (Господь Брахма); татра татра - здесь и

там; гагана-тале - под небесным сводом; уду-патих -луна; и в а - как; вимана-авалибхих - своимивоздушными кораблями; анупатхам - по пути; амара- полубогов; паривридхаих - предводителями;абхипуджйаманах - чествуемый; патхи патхи - один задругим на протяжении всего пути; ч а - а также;варут хашах - группами; с и д д х а - жителямиСиддхалоки; г андхарва - жителями Гандхарвалоки;садхйа - жителями Садхьялоки; чарана - жителямиЧараналоки; муни-г анаих - и великими мудрецами;упаг ийаманах - приветствуемый; г андха-мадана -планеты, на которой находится гора Гандхамадана;д р о н и м - к границам; авабхасайан - сияющий;упасасарпа - он приблизился.

45

Page 46: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Пока Господь Брахма спускался на своем

исполинском лебеде, все жители Сиддхалоки,Гандхарвалоки, Садхьялоки и Чараналоки, а такжевеликие мудрецы и полубоги, паря в небе навоздушных кораблях, приветствовали ГосподаБрахму и выражали ему почтение. Принимаяпочести от жителей разных планет, Господь Брахмабыл подобен полной луне в окружении сияющихзвезд. Наконец огромный лебедь Господа Брахмыприблизился к горе Гандхамадана, на котороймедитировал царевич Прияврата.

КОММЕНТАРИЙ: Из этого описания можно

понять, что для полубогов межпланетные путешествия неявляются чем-то необычным. Здесь также упоминаетсяпланета, значительная часть которой покрыта огромнымигорами. Одна из этих гор называется Гандхамадана, и втот момент, когда туда прибыл Господь Брахма, на нейнаходилось трое великих преданных: Прияврата, Нарадаи Сваямбхува Ману. Согласно «Брахма-самхите», вкаждой вселенной множество планетных систем и укаждой из них свои уникальные особенности. Например,у тех, кто живет на Сиддхалоке, очень развитымистические способности. Жители Сиддхалоки могутперелетать с одной планеты на другую без помощи ракет

46

Page 47: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

или других летательных аппаратов. На Гандхарвалокеживут виртуозные музыканты, а на Садхьялоке - великиесвятые. Система межпланетного сообщения, безусловно,существует, и обитатели разных планет могут летатьдруг к другу. Но на Земле еще не изобрели корабль, накотором можно было бы путешествовать с планеты напланету; пока мы лишь предприняли неудачную попыткудолететь до Луны.

47

Page 48: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

татра ха ва энам деваршир хамса-йаненапитарам бхагавантам хиранйа-гарбхам

упалабхаманах сахасаивоттхайарханена саха пита-путрабхйам авахитанджалир упатастхе

татра - там; ха ва - конечно; энам - его; дева-

риших - великий святой Нарада; хамса-йанена - полебедю, на котором он путешествует; питарам -отца; бхаг авантам - могущественнейшего; хиранйа-гарбхам - Господа Брахму; упалабхаманах - узнавший;сахаса эва - сразу же; уттхайа - встав; арханена - с тем,что предназначалось для поклонения; саха - вместе;пита-путрабхйам - с Приявратой и его отцом,Сваямбхувой Ману; авахита-анджалих - почтительносложивший ладони; упатастхе - поклонился.

Господь Брахма, отец Нарады Муни, - верховный

повелитель вселенной. Увидев огромного лебедя,Нарада понял, что это прибыл Господь Брахма, исразу поднялся ему навстречу. Сваямбхува Ману иего сын Прияврата, до этого внимавший Нараде, тожевстали. Сложив ладони, они благоговейно

48

Page 49: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

приветствовали Господа Брахму и начали совершатьобряд поклонения ему.

КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось, Господа

Брахму сопровождали другие полубоги, а нес егогигантский лебедь. Увидев этого лебедя, Нарада Мунипонял, что к ним пожаловал его отец, Господь Брахма,которого еще называют Хираньягарбхой. Нарада,Сваямбхува Ману и его сын Прияврата тут же встали,чтобы приветствовать Господа Брахму и оказать емуподобающие почести.

49

Page 50: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10 бхагаван апи бхарата тад-упанитарханах сукта-

вакенатитарам удита-гуна-ганаватара-суджайахприйавратам ади-пурушас там садайа-хасавалока

ити ховача бхаг аван - Господь Брахма; а п и - к тому же;

бхарата - о царь Парикшит; т ат - ими; упанита -тот, для которого было вынесено; а р ха н а х -используемое при поклонении; сукта - положеннойпо ведическому этикету; вакена - речью; атитарам -очень; у д и т а - воспета; г уна-г ана - благодарякачествам; аватара - нисшедший; су-джайах - тот,чья слава; прийавратам - на Прияврату; ади-пурушах -изначальная личность; т а м - того; са - дайа -сочувственный; хаса - с улыбкой; авалоках - тот, чейвзгляд; ити - так; ха - конечно; увача - сказал.

Нарада Муни, царевич Прияврата и Сваямбхува

Ману встретили Господа Брахму, как предписываютВеды. Они поднесли ему, спустившемуся сСатьялоки на Бхулоку, ритуальные предметы ивосславили его в изысканных речах. Тогда Господь

50

Page 51: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Брахма, первое существо во вселенной, сочувственноглядя на Прияврату, улыбнулся и произнес такиеслова.

КОММЕНТАРИЙ: Тот факт, что сам Господь

Брахма спустился с Сатьялоки, чтобы увидеться сПриявратой, показывает, насколько серьезным былрешавшийся тогда вопрос. Нарада Муни давалПрияврате наставления о важности духовной жизни. Онговорил, что нужно обрести знание, отречься от всегомирского и посвятить себя бхакти, и Господь Брахма зналсилу наставлений Нарады. Ему было ясно, чтоПрияврата не послушается отца, если только сам Брахмане появится на горе Гандхамадана и не попросит его обэтом. Господь Брахма намеревался сломить решимостьПриявраты - вот почему он посмотрел на царевича ссочувствием. Кроме того, своей улыбкой исочувственным взглядом Брахма дал понять, что, дажестав по его просьбе семейным человеком, Прияврата непотеряет возможность заниматься преданным служением.Для того, кто получил благословение вайшнава, нетничего невозможного. В «Бхакти-расамрита-синдху» этоназывается крипа-сиддхи: человек может достичьсовершенства, просто получив благословениевозвышенного преданного. Как правило, чтобы достичьдуховного совершенства и обрести освобождение,

51

Page 52: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

необходимо выполнять предписания шастр. Однакомногие достигли совершенства просто по благословениюдуховного учителя или другого возвышенного вайшнава.

Прияврата приходился Господу Брахме внуком.Иногда между дедом и внуком завязывается шуточноесостязание. Так было и в этом случае - Прияврата хотелпродолжать медитацию, а Брахма хотел, чтобы он сталправителем вселенной. С любовью глядя на Прияврату иулыбаясь ему, Господь Брахма как бы говорил:«Дорогой Прияврата, ты решил, что никогда не будешьвести семейную жизнь, но мне придется переубедитьтебя». В сущности, Брахма пришел к Прияврате длятого, чтобы похвалить его, потому что благодаряаскетическим подвигам Прияврата развил такоесамоотречение и преданность Всевышнему, что, дажеобзаведясь семьей, не сошел бы с пути преданногослужения.

Особого внимания в этом стихе заслуживает словосукта-вакена («ведическими гимнами»). В Ведах естьмолитвы, обращенные к Господу Брахме, например:хиранйа-гарбхах самавартатагре бхутасйа джатах патирэка асит. Брахму приветствовали по всем правиламведического этикета, гимнами из Вед, и он остался оченьдоволен.

52

Page 53: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

шри-бхагаван увачанибодха татедам ритам бравими

масуйитум девам архасй апрамейамвайам бхавас те тата эша махарширвахама сарве виваша йасйа диштам

шри-бхагаван увача - Господь Брахма, верховная

личность, сказал; нибодха - послушай, пожалуйста;т ат а - дитя мое; и д а м - это; рит ам - истинно;бравими - говорю; ма - не; асуйитум - роптать; девам -на Верховного Господа; а р ха си - ты должен;апрамейам - недоступного познанию, основанному наопыте; вайам - мы; бхавах - Господь Шива; те - твой;татах - отец; эш а х - этот; маха-риших - Нарада;вахамах - исполняем; сар ве - все; вивашах - неспособные уклониться; йасйа - которого; диштам -приказ.

Господь Брахма, владыка вселенной, сказал:

Выслушай меня внимательно, о Прияврата. Неропщи на Верховного Господа, ибо Он выше нашегоразумения. Все мы - и Господь Шива, и твой отец, и

53

Page 54: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Махарши Нарада - должны исполнять волюВсевышнего и не вправе ослушаться Его.

КОММЕНТАРИЙ: Перед Приявратой стояли сразу

четверо из двенадцати великих наставников в наукепреданного служения: Господь Брахма, Нарада,Сваямбхува Ману и Господь Шива. Там были такжедругие знаменитые мудрецы, и первым делом Брахмарешил объяснить Прияврате, что эти великие души,несмотря на все свое могущество и авторитет, не могутослушаться Верховной Личности Бога. В этом стихеБрахма называет Верховного Господа словом дева, чтозначит «тот, кто славен во веки веков». Слава имогущество Верховной Личности Бога никогда неубывают. В «Ишопанишад» при описании Господаиспользуется слово апапа-виддха, указывающее на то,что, какие бы действия ни совершал Господь,материальная скверна, или скверна греха, не можеткоснуться Его. В «Шримад-Бхагаватам» говорится то жесамое: некоторые действия мы считаем греховными, но,когда их совершает всемогущий Господь, они неоскверняют Его. Иногда, чтобы это пояснить, приводяттакой пример: солнце испаряет мочу, но само при этом неоскверняется. Подобно этому, Верховного Господаникогда нельзя обвинять в том, что Он поступаетнеправильно.

54

Page 55: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Отправляясь к Прияврате, чтобы убедить его взятьна себя бразды правления вселенной, Господь Брахмадействовал отнюдь не самовольно: он исполнял волюВсевышнего. Брахма, равно как и другие истинныепредставители Бога, никогда ничего не делает без Егодозволения. Верховный Господь пребывает в сердцекаждого. В начале «Шримад-Бхагаватам» сказано: тенебрахма хрида йа ади-кавайе - Брахма получил ведическоезнание из сердца, от Самого Господа. Чем больше живоесущество очищается в процессе преданного служения,тем более тесными становятся его отношения с ВерховнойЛичностью Бога. В «Бхагавад-гите» Верховный Господьговорит:

тешам сатата-йуктанам

бхаджатам прити-пурвакамдадами буддхи-йогам там

йена мам упайанти те «Тех, кто неустанно служит и поклоняется Мне с

любовью, Я наделяю разумом, который помогает имприйти ко Мне» (Б.-г., 10.10). Итак, Брахма прибыл кПрияврате не по собственной прихоти. Сам ВерховныйГосподь (которого в этом стихе называют апрамеей, чтозначит «тот, чьи деяния невозможно постичь с помощьюматериальных органов чувств») велел Брахме убедить

55

Page 56: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Прияврату занять трон правителя вселенной. ПоэтомуГосподь Брахма начал с того, что попросил Приявратувыслушать его внимательно и не роптать.

В этом стихе объясняется, почему иногда намприходится поступать вопреки своим желаниям. Никто неможет нарушить волю Верховной Личности Бога, дажевеличайшие из великих, такие, как Господь Шива,Господь Брахма, Ману и великий мудрец Нарада. Ихмогущество огромно, однако оно - ничто по сравнению смогуществом Всевышнего. Господь Брахма прибыл кПрияврате по велению Верховной Личности Бога и впервую очередь решил позаботиться о том, чтобыПрияврата не заподозрил его во враждебных намерениях.Брахма действовал от имени Верховного Господа, иПрияврате следовало исполнить его просьбу, ибо этогожелал Сам Всевышний.

56

Page 57: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

на тасйа кашчит тапаса видйайа вана йога-вирйена манишайа ва

наивартха-дхармаих паратах свато вакритам вихантум тану-бхрид вибхуйат

на - никогда не; тасйа - Его; кашчит - кто бы то

ни было; т апаса - подвижничеством; видйайа -знанием; в а - или; н а - никогда не; й о г а -мистических способностей; в и р й е н а - силой;манишайа - разумом; ва - или; н а - никогда не; эва -конечно же; арт ха - материальным богатством;дхармаих - религиозными заслугами; паратах - спосторонней помощью; с в а т а х - собственнымиусилиями; ва - или; критам - приказ; вихантум - неисполнить; т а н у - б х р и т - живое существо,получившее материальное тело; вибхуйат - несможет.

Воле Верховной Личности Бога покорны все: и

суровый подвижник, и тот, кто владеет знанием Вед,и достигший совершенства йог, и великиймыслитель, и великий силач. Никто не может

57

Page 58: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

противиться Господу ни в одиночку, ни в союзе сдругими, ни силой богатства, ни силой обрядов.Никто - ни крошечный муравей, ни сам Брахма.

КОММЕНТАРИЙ: В «Брихад-араньяка-упанишад»

(3.8.9) великий мудрец Ягьявалкья говорит своей жене:этасйа ва акшарасйа прашасане гарги сурйа-чандрамасаувидхритау тиштхатах - «Верховная Личность Богаповелевает всем, о Гарги. Даже Солнце, Луна и такиевеликие полубоги, как Господь Брахма и царь Индра,подвластны Всевышнему». И уж тем болееобыкновенные существа, которые получилиматериальное тело, будь то тело человека или животного,не могут преступить законы, установленные ВерховнойЛичностью Бога. Материальное тело наделено органамичувств, и, сколько бы ни пытались так называемыеученые выйти с помощью своих органов чувств из-подвласти законов Бога, или законов природы, все ихпопытки обречены на неудачу. В «Бхагавад-гите» (7.14)это объясняется так: мама майа дуратйайа - выйти из-подвласти материальной природы невозможно, ибо еюуправляет Сам Бог, Верховная Личность. Мы можемсколько угодно гордиться своими аскетическимиподвигами или мистическими способностями, однакоздесь Господь Брахма совершенно ясно говорит: нимистическое могущество, ни научные познания, ни

58

Page 59: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

суровая аскеза не позволяют нам нарушать волюВсевышнего. Подчиняться Верховной Личности Богавынужден каждый.

Особую смысловую нагрузку в этом стихе несетслово манишайа («с помощью разума»). Прияврата могвозразить: Господь Брахма убеждает его статьправителем и семейным человеком, но Нарада Муниучил его не обременять себя мирскими заботами и необзаводиться семьей. Таким образом, Приявратепредстоял нелегкий выбор, ведь и Нарада, и ГосподьБрахма - оба достойны повиновения. Слово манишайауказывает, как надлежало поступить Прияврате: НарадаМуни и Господь Брахма - авторитетные наставники ипренебрегать их словами нельзя, поэтому Приявратадолжен был, используя разум, последовать наставлениямобоих. Как поступать разумному человеку, передкоторым стоит подобный выбор, хорошо объяснилШрила Рупа Госвами:

анасактасйа вишайан

йатхархам упайунджатахнирбандхах кришна-самбандхе

йуктам ваирагйам учйате «Занимаясь мирскими делами (вишайан), избегай

привязанности к ним и старайся все использовать для

59

Page 60: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

служения Господу». Такова истинная разумность(маниша). Если человек все использует для служенияКришне, то, даже став главой семьи или правителем вэтом мире, он не нанесет ущерба своей духовной жизни.Для этого и нужен ясный разум. Философы-майявадизаявляют: брахма сатйам джаган митхйа - материальныймир иллюзорен, реально существует только АбсолютнаяИстина. Однако разумные последователи ГосподаБрахмы и великого мудреца Нарады - преданные,которые принадлежат к Брахма-сампрадае - не считаютэтот мир иллюзорным. То, что создал ВерховныйГосподь, не может быть иллюзорным, иллюзорны лишьнаши попытки наслаждаться в этом мире. Всем, чтосуществует, должен наслаждаться Всевышний. Этоподтверждается в «Бхагавад-гите» (5.29): бхоктарамйаджна-тапасам сарва-лока-махешварам. Бог, ВерховнаяЛичность, - это верховный повелитель инаслаждающийся. Поэтому нужно все направлять наслужение Ему, чтобы доставить Ему удовольствие.Независимо от обстоятельств мы должны использоватьвсе, что у нас есть, для служения Верховному Господу -вот наилучшее применение разума.

60

Page 61: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

бхавайа нашайа ча карма картумшокайа мохайа сада бхайайа

сукхайа духкхайа ча деха-йогамавйакта-диштам джанатанга дхатте

бхавайа - для рождения; нашайа - для смерти; ча -

также; карма - действия; картум - чтобы совершать;шокайа - для тяжелых утрат; мохайа - для иллюзии;сада - всегда; бхайайа - для страха; сукхайа - длясчастья; духкхайа - для горя; ча - и; деха-йогам - связьс материальным телом; а вй а к т а - ВерховнойЛичностью Бога; диштам - направляемое; джаната -все живое; анга - о Прияврата; дхатте - принимает.

О Прияврата, по воле Верховной Личности Бога

все живые существа воплощаются в различных телахи, попав в плен иллюзии, радуются, скорбят,страдают, совершают всевозможные поступки,испытывают страх и терпят муки рождения и смерти.

КОММЕНТАРИЙ: Все живые существа, которые

оказались в материальном мире, пришли сюда для того,

61

Page 62: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

чтобы наслаждаться, и в соответствии со своей кармой, тоесть поступками, вынуждены получать те или иные тела.Эти тела предоставляет им материальная природа,исполняющая волю Верховной Личности Бога. В«Бхагавад-гите» (3.27) сказано: пракритех крийамананигунаих кармани сарвашах - все действия в этом миресовершает пракрити, материальная природа, которойповелевает Верховный Господь. Современные ученыенедоумевают, откуда в природе такое многообразие: 8400 000 видов жизни. Причина этого многообразия в том,что по воле Верховной Личности Бога каждое живоесущество получает то тело, которое соответствует егожеланиям. Верховный Господь позволяет живымсуществам действовать по своему усмотрению, но приэтом каждый получает такое тело, какое заслужил своимипоступками. Вот почему существует столько самыхразнообразных тел. У одних существ продолжительностьжизни очень мала, а у других - невероятно велика,однако все они, будь то Брахма или крошечный муравей,действуют, повинуясь указаниям Верховного Господа,пребывающего в сердце каждого. В «Бхагавад-гите»(15.15) Господь говорит:

сарвасйа чахам хриди саннивишто

маттах смритир джнанам апоханам ча

62

Page 63: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«Я пребываю в сердце каждого, и от Меня исходитпамять, знание и забвение». Это, однако, не значит, чтоВерховная Личность Бога навязывает нам Свою волю:одному велит делать одно, а другому - другое. Вовсенет. Просто у каждого из нас есть те или иные желания, иГосподь позволяет нам осуществить их. Поэтому лучшевсего, если мы вручим себя Верховному Господу истанем выполнять Его желания - тогда мы обретемосвобождение.

63

Page 64: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

йад-вачи тантйам гуна-карма-дамабхихсудустараир ватса вайам суйоджитах

сарве вахамо балим ишварайапрота насива дви-паде чатуш-падах

й а т - которого; в а ч и - в форме ведических

наставлений; тантйам - к длинной веревке; г уна -качеств; к а рм а - и деятельности; дам абхих -веревками; су-дустараих - такими, от которых оченьтрудно уклониться; ватса - дитя мое; вайам - мы; су-йоджитах - связанные; с а р в е - все; вахам ах -выполняем; балим - приказ, чтобы доставить Емуудовольствие; ишварайа - к Верховному Господу;протах - привязанные; наси - в носу; ива - как; дви-п а д е - к двуногому (погонщику); чатух-падах -четвероногие (быки).

Дитя мое, Веды гласят, что каждый из нас по

своим качествам и роду занятий принадлежит к тойили иной варне и ашраму. Деление общества наварны и ашрамы неизбежно, ибо так уж устроен этотмир. Мы вынуждены выполнять свои обязанности,

64

Page 65: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

предусмотренные варнашрама-дхармой, так же какбык вынужден слушаться погонщика, которыйуправляет им с помощью веревки, продетой быку внос.

КОММЕНТАРИЙ: Очень важную роль в этом стихе

играют слова тантйам гуна-карма-дамабхих. Взависимости от того, с какими гунами, или качествамиматериальной природы, мы соприкасаемся, нам дается тоили иное тело, которое, в свою очередь, определяетхарактер нашей деятельности. В «Бхагавад-гите»говорится, что в основе деления общества на четыресословия - брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр - лежитгуна и карма, то есть качества людей и их деятельность.Это наставление, однако, стало предметом споров. Однисчитают, что, поскольку каждый получает тело всоответствии с гуной и кармой, которые были у него впредыдущей жизни, общественное положение человекадолжно определяться его происхождением. Другие жеутверждают, что происхождение не может быть здесьрешающим фактором, так как гуну и карму можноизменить даже в течение одной жизни. По мнениюпоследних, чтобы определить, к какому сословию(брахманов, кшатриев, вайшьев или шудр) принадлежиттот или иной человек, нужно исходить из его нынешнейгуны и кармы. В «Шримад-Бхагаватам» эту точку зрения

65

Page 66: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

выразил Нарада Муни. Объясняя МахараджеЮдхиштхире признаки разных варн и ашрамов, онсказал, что при делении общества на сословия нужноруководствоваться именно этими признаками. Инымисловами, если человек родился в семье брахмана, нопроявляет качества шудры, его следует считать шудрой.И наоборот, если шудра обладает качествами брахмана,его следует считать брахманом.

Деление общества по принципу варнашрамыявляется неизбежным и закономерным, и, если мыпоследуем этому принципу, изложенному в ведическихписаниях, наша жизнь увенчается успехом. Безварнашрамы ни одно общество не может бытьсовершенным. В «Вишну-пуране» (3.8.9) сказано:

варнашрамачараватапурушена парах пуман

вишнур арадхйате пантхананйат тат-тоша-каранам

«Поклоняться Личности Бога, Господу Вишну, -

значит должным образом выполнять свои обязанности,предусмотренные системой четырех варн и четырехашрамов. Нет иного способа удовлетворить ВерховногоГоспода. Поэтому каждый человек должен занимать своеместо в этой системе». Предназначение человека -

66

Page 67: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поклоняться Господу Вишну, но в наши дни люди незнают, что именно в этом смысл и совершенство жизни.Их учат поклоняться не Господу Вишну, а материи,поэтому они считают, что прогресс цивилизациизаключается в том, чтобы строить небоскребы,прокладывать магистрали, конструировать автомобили -одним словом, использовать возможности,предоставляемые материей. Такое общество сугубоматериалистично, ибо его члены не знают, в чем истиннаяцель жизни. Цель жизни - постичь Вишну, но люди,зачарованные проявлениями внешней, материальной,энергии, не стремятся к Вишну. Это доказывает, чтоидущие путем материального прогресса слепы. Слепы иих лидеры - они ведут людей по ложному пути.

Лучше всего следовать наставлениям Вед (в этомстихе на них указывает слово йад-вачи). Веды учат, чтокаждый человек должен выяснить, кто он: брахман,кшатрий, вайшья или шудра, - и пройтисоответствующее обучение, тогда его жизненный путьувенчается успехом. В противном случае в обществебудет царить хаос. Если в обществе существуетестественное деление на варны и ашрамы и все членыобщества выполняют предписания Вед, тогда у каждогочеловека, независимо от его общественного положения,есть возможность достичь цели жизни. Было бы ошибкойсчитать, что подняться на духовный уровень могут

67

Page 68: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

только брахманы, а для шудр этот путь закрыт. Нет.Любой, кто живет в согласии с предписаниями Вед, будьто брахман, кшатрий, вайшья или шудра, обязательноподнимется на духовный уровень и таким образомдостигнет цели жизни. Наставления Вед - это наставленияСамого Бога, Верховной Личности, и в этом стихеобъясняется, что мы должны повиноваться Господу,подобно тому как быки повинуются погонщику, которыйуправляет ими с помощью веревки, продетой быкам внос. Другими словами, тот, кто руководствуетсянаставлениями Вед, идет верным путем и непременнодостигнет совершенства. Тот же, кто не следует этимнаставлениям, а поступает, как ему заблагорассудится, незнает, в чем истинное совершенство, и в конце жизни егождет лишь разочарование. В наши дни никто не придаетзначения словам Вед, поэтому все люди сбиты с толку.Итак, мы должны последовать указанию, котороеГосподь Брахма дал Прияврате, ибо это единственноверный путь к высшей цели жизни. Подобное указаниеесть и в «Бхагавад-гите» (16.23):

йах шастра-видхим утсриджйа

вартате кама-каратахна са сиддхим авапноти

на сукхам на парам гатим

68

Page 69: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Если мы пренебрегаем наставлениями шастр (Вед), тоникогда не станем счастливыми, не поднимемся на болеевысокий уровень бытия и, уж конечно, не достигнемистинной цели жизни.

69

Page 70: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

ишабхисриштам хй аварундхмахе 'нгадухкхам сукхам ва гуна-карма-сангат

астхайа тат тад йад айункта натхашчакшушматандха ива нийаманах

иша-абхисриштам - созданное или посланное

Господом; х и - конечно; аварундхмахе - принимаем;анг а - дорогой Прияврата; духкхам - горе; сукхам -счастье; в а - или; г уна-карма - с качествами идействиями; с а н г а т - из-за соприкосновения;астхайа - занимая; тат тат - то положение; йат - тотело, которое; айункта - дал; натхах - ВерховныйГосподь; чакшушмата - зрячим; андхах - слепые; ива -как; нийаманах - ведомые.

Дорогой Прияврата, в зависимости от того, под

влиянием каких гун материальной природы мынаходимся, Верховный Господь дает нам то или иноетело и посылает те или иные радости и страдания.Поэтому нужно всегда занимать свое естественноеположение и повиноваться Верховной ЛичностиБога, подобно тому как слепой повинуется

70

Page 71: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поводырю. КОММЕНТАРИЙ: С помощью материальных

средств невозможно избежать тех радостей и страданий,которые нам суждено испытать в нашем нынешнем теле.В каждом из 8 400 000 видов жизни живые существаиспытывают отведенное им количество радостей истраданий. Изменить это не в наших силах, потому что ирадости, и страдания посылает нам Сам Бог, ВерховнаяЛичность, по велению которого мы получили свои тела.А раз уж нам все равно не избежать того, чтопредначертано Всевышним, значит, мы должнысогласиться, чтобы Он вел нас, как зрячий ведет слепых.В каком бы положении по воле Господа мы ни оказались,если мы будем оставаться в этом положении и всегдаследовать наставлениям Всевышнего, то достигнемсовершенства. Вот наше предназначение - следоватьнаставлениям Всевышнего. Именно из Его наставленийскладывается религия, определяющая обязанностичеловека.

В «Бхагавад-гите» Господь Кришна говорит: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа -«Оставь все прочие занятия. Просто предайся Мне иследуй за Мной» (Б.-г., 18.66). Предаться ВерховномуГосподу и следовать Его наставлениям может любой,независимо от вероисповедания или касты: как брахман,

71

Page 72: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

так и кшатрий, вайшья или шудра. Этот путь открыт длявсех. Господь Брахма говорит здесь, что нужно идти заВерховным Господом так же, как слепой идет заповодырем (чакшушматандха ива нийаманах). Если мыбудем идти за Господом, следуя наставлениям, которыеОн дает в Ведах и в «Бхагавад-гите», наша жизньнепременно увенчается успехом. Господь говорит:

ман-мана бхава мад-бхактомад-йаджи мам намаскурумам эваишйаси сатйам тепратиджане прийо 'си ме

«Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, в

глубоком почтении склоняйся предо Мною, и тынепременно вернешься домой, к Богу. Я обещаю тебе это,ибо ты очень дорог Мне» (Б.-г., 18.65). Эти словаГоспода обращены ко всем: и к брахманам, и к кшатриям,и к вайшьям, и к шудрам. Какое бы положение вобществе человек ни занимал, если он предастсяВерховному Господу и будет следовать Егонаставлениям, то обязательно достигнет высшей целижизни.

В предыдущем стихе приведена аналогия сзапряженными в повозку быками, которыми правитпогонщик. Во всем покорные погонщику, быки

72

Page 73: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

останавливаются там, где он считает нужным, и едяттолько то, чем он их кормит. Так и мы должныполностью покориться воле Бога, Верховной Личности, идовольствоваться тем, что Он нам посылает, а не искатькаких-то радостей или сокрушаться о потерях. Нашаглавная обязанность - стараться удовлетворить Господа.Нужно идти путем преданного служения и терпеливо, безвсякого недовольства переживать любые радости истрадания, которые уготованы нам по воле Всевышнего.Люди в гунах страсти и невежества неспособны постичьзамысел Верховной Личности Бога, согласно которомукаждое живое существо попадает в то или иное тело ииспытывает определенное количество страданий инаслаждений. Всего существует 8 400 000 типов тел,однако только человеческое тело дает душе особоепреимущество - возможность понять замысел Господа,посвятить себя преданному служению и, следуянаставлениям Господа, взойти на высшую ступеньсовершенства. Весь мир находится во власти гунматериальной природы, главным образом гун страсти иневежества, но, если люди станут слушать о ВерховномГосподе и прославлять Его, их жизнь изменится клучшему и они смогут достичь высшего совершенства. В«Брихан-нарадия-пуране» сказано:

харер нама харер нама

73

Page 74: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

харер намаива кеваламкалау настй эва настй эванастй эва гатир анйатха

«В нынешний век, Кали-югу, нет иного пути, нет

иного пути, нет иного пути к духовному совершенству,кроме святого имени, святого имени, святого имениГоспода». Надо каждому дать возможность слушатьсвятые имена Верховной Личности Бога. Слушая святыеимена, человек постепенно осознает свое истинноепредназначение и, поднявшись над гуной благости,достигнет трансцендентного уровня. Таким образом всепреграды на его духовном пути будут разрушены. Итак,мы должны довольствоваться тем положением, котороеопределил нам Верховный Господь, и стараться преданнослужить Господу. Тогда мы непременно достигнемвысшей цели жизни.

74

Page 75: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

мукто 'пи тавад бибхрийат сва-дехамарабдхам ашнанн абхимана-шунйахйатханубхутам пратийата-нидрах

ким тв анйа-дехайа гунан на вринкте муктах - освобожденный; апи - даже; тават - до

тех пор пока; бибхрийат - должен поддерживать; сва-д е х а м - свое тело; арабдхам - полученное врезультате прошлой деятельности; а ш н а н -принимающий; абхимана-шунйах - свободный отошибочных представлений; йатха - как; анубхутам -воспринятое; пратийата-нидрах - проснувшийся; кимту - но; анйа-дехайа - для нового материального тела;г унан - материальные качества; н а - никогда не;вринкте - использует.

Даже человек, достигший освобождения, не

отвергает тело, которое он получил в соответствии сосвоей прошлой кармой. Но, несмотря на это, онсвободен от заблуждений: все радости и страдания,что приходят к нему по карме, он воспринимает также, как, проснувшись, мы воспринимаем свои

75

Page 76: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

недавние сновидения. Поэтому он уверенно идет подуховному пути и тщательно избегает тех действий,которые вынуждают живое существо попадать подвлияние трех гун природы и получать материальноетело.

КОММЕНТАРИЙ: Разница между обусловленной и

освобожденной душой состоит в том, что обусловленнаядуша отождествляет себя с материальным телом, тогдакак освобожденная душа твердо знает, что она не тело, абессмертный дух, не имеющий с телом ничего общего.Судя по всему, Прияврата думал, что ему, глубокопостигшему духовную науку, нет смысла уподоблятьсяобусловленным душам, которые вынужденыдействовать, повинуясь законам природы. Зачем емувозводить преграды на своем духовном пути истановиться пленником материального мира? чтобырассеять эти сомнения, Господь Брахма сказалПрияврате, что даже освобожденные души, пока онинаходятся в материальном теле, безропотно пожинаютплоды своих прошлых действий. Когда мы спим, намможет присниться много такого, чего на самом деле несуществует, но, проснувшись, мы возвращаемся креальной жизни и не придаем большого значения своимснам. Так и тот, кто обрел освобождение, то естьполностью осознал, что он не тело, а вечная душа, не

76

Page 77: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

придает значения поступкам, которые по неведениюсовершил в прошлом, а нынешнюю свою деятельностьстроит так, чтобы она не влекла за собой кармическихпоследствий. Как ему это удается, объясняется в«Бхагавад-гите» (3.9): йаджнартхат кармано 'нйатра локо'йам карма-бандханах - тот, кто действует радиудовлетворения ягья-пуруши, Верховной Личности, несоздает никакой кармы, тогда как карми, или те, ктотрудится ради собственной выгоды, своими действиямиобрекают себя на рабство в материальном мире. Итак,освобожденная душа не думает о своих прошлыхпоступках, совершенных под влиянием невежества, а внастоящем действует так, чтобы не создавать кармы иникогда больше не рождаться в материальном теле. В«Бхагавад-гите» ясно сказано:

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севатеса гунан саматитйаитанбрахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком посвящает себя преданному

служению и никогда не сходит с этого пути, поднимаетсянад гунами материальной природы и достигает уровняБрахмана» (Б.-г., 14.26). Какие бы поступки мы нисовершали в прошлых жизнях, если в этой жизни мы

77

Page 78: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

посвятим себя чистому преданному служению Господу,то всегда будем находиться на уровне брахма-бхуты, тоесть в освобожденном состоянии. Наши действия небудут создавать кармических последствий, и нам большене придется получать материальное тело. Тйактва дехампунар джанма наити мам эти со 'рджуна (Б.-г., 4.9). Когдачистому преданному приходит время расстаться с телом,он не получает новое материальное тело, а возвращаетсядомой, к Богу.

78

Page 79: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

бхайам праматтасйа ванешв апи сйадйатах са асте саха-шат-сапатнах

джитендрийасйатма-ратер будхасйагрихашрамах ким ну каротй авадйам

бхайам - страх; праматтасйа - того, кто сбит с

толку; ванешу - в лесах; апи - даже; сйат - будет;йатах - потому что; сах - он (тот, кто не владеетсвоими чувствами); асте - является; саха - вместе;шат-сапатнах - живущий вместе с шестью женами;джита-индрийасйа - того, кто уже обуздал чувства;атма-ратех - черпающего удовлетворение в самомсебе; будхасйа - такого знающего человека; гриха-ашрамах - семейная жизнь; к и м - какой; н у -поистине; кароти - наносит; авадйам - вред.

Тому, кто не владеет своими чувствами, всегда

угрожает опасность стать жертвой материальнойэнергии, ведь, даже если он скитается по лесам, ведяжизнь отшельника, его сопровождают шесть жен - уми познающие органы чувств. Но для человека,который обуздал чувства и, постигнув духовную

79

Page 80: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

науку, черпает удовлетворение в самом себе, дажесемейная жизнь не представляет никакой опасности.

КОММЕНТАРИЙ: В одной из песен Шрилы

Нароттамы даса Тхакура есть такие слова: грихе ваванете тхаке, `ха гауранга' бале даке - где бы человек нижил, дома или в лесу, если он преданно служит ГосподуЧайтанье, его следует считать освобожденной душой. Тоже самое говорит в этом стихе Господь Брахма. Человек,не обуздавший чувства, может уйти в лес и попытатьсястать йогом, однако у него ничего не получится. Дажеоставив семью и поселившись в лесу, он ничего недостигнет в духовной жизни, потому что егонеобузданные чувства и ум отправятся вместе с ним. Впрежние времена многие торговцы из центральныхрайонов Индии ходили в Бенгалию. Тогда в народепоявилась поговорка: «Если пойдешь в Бенгалию, удачаотправится следом за тобой». Итак, прежде всего мыдолжны обуздать свои чувства, а этого можно добиться,только вовлекая их в преданное служение Господу.Поэтому наша первейшая обязанность - занять органычувств преданным служением. Хришикена хришикеша-севанам бхактир учйате: бхакти - это служение Господу спомощью очищенных чувств.

Из наставлений Господа Брахмы следует, что, вместотого чтобы отправляться с необузданными чувствами в

80

Page 81: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

лес, гораздо лучше и безопаснее занять их служениемВерховной Личности Бога. Действуя таким образом,человек сможет подчинить чувства своей воле, и тогдадаже семейная жизнь не будет представлять для негоопасности; он никогда не станет жертвой материальныхпривязанностей. Словно развивая эту мысль, ШрилаРупа Госвами провозгласил:

иха йасйа харер дасйекармана манаса гира

никхиласв апй авастхасудживан-муктах са учйате

«Тот, кто каждым своим поступком, мыслью и

словом преданно служит Господу, являетсяосвобожденной душой, в каком бы положении он нинаходился». Шрила Бхактивинода Тхакур был семейнымчеловеком и занимал важный государственный пост, ноэто не помешало ему сделать так много дляраспространения учения Господа Чайтаньи Махапрабху.Шрила Прабодхананда Сарасвати Тхакур говорит:дурдантендрийа-кала-сарпа-патали проткхата-дамштрайате. Безусловно, органы чувств - наши злейшиевраги, поэтому их сравнивают с ядовитыми змеями.Однако змея, у которой вырваны ядовитые зубы, уже неопасна. И точно так же, если органы чувств заняты

81

Page 82: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

служением Господу, их можно не бояться. Хотяпреданные, участники Движения сознания Кришны,живут и действуют в материальном мире, они никогда непопадают под влияние материальной энергии, потому чтоих органы чувств полностью заняты служением Господу.Такие преданные всегда находятся на трансцендентномуровне.

82

Page 83: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

йах шат сапатнан виджигишаманогрихешу нирвишйа йатета пурваматйети дургашрита урджитарин

кшинешу камам вичаред випашчит й а х - который; ш а т - шесть; сапат нан -

противников; виджигишаманах - желающий одолеть;г рихешу - в семейную жизнь; нирвишйа - вступив;йатета - пусть старается; пурвам - прежде всего;атйети - побеждает; дурга-ашритах - укрывшийся вкрепости; урджита-арин - грозных врагов; кшинешу -в утратившем силу; камам - вожделение; вичарет -пусть идет; випашчит - искушенный, знающий.

Семейный человек, неустанно обуздывающий

свой ум и пять органов чувств, подобен царю,который, укрывшись в крепости, побеждаетмогущественных врагов. Когда такой человекпройдет школу семейной жизни и его плотскиежелания ослабеют, он может отправляться кудаугодно, ничего уже не опасаясь.

83

Page 84: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Предписанное Ведами делениеобщества на четыре варны и четыре ашрама естественнои закономерно. Такое общественное устройство призванопомочь каждому человеку обуздать свои чувства. Еще настадии ученичества, то есть прежде чем обзавестисьсемьей, человек должен пройти надлежащую подготовкуи стать джитендрией, «победителем чувств». Ученику,получившему такую подготовку, разрешается вступитьв грихастха-ашрам и создать семью, и, поскольку его ссамого детства учили владеть своими чувствами, впятьдесят лет или немного позже, когда молодость с еебурными желаниями пройдет и приблизится старость, оноставит семейную жизнь и станет ванапрастхой, а затем,завершив этот этап своего духовного развития, приметсанньясу. Такой человек, в совершенстве постигшийдуховную науку и отрешившийся от всего мирского,может отправляться куда угодно, не боясь статьневольником материальных желаний. Чувства - нашизлейшие враги, но как царь, укрывшись в надежнойкрепости, способен победить могущественных врагов, таки семейный человек, находясь в грихастха-ашраме,способен справиться с плотскими желаниями (которыеособенно сильны в молодости) и уже без всякого рискапринять ванапрастху и санньясу.

84

Page 85: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

твам тв абджа-набхангхри-сароджа-коша-дургашрито нирджита-шат-сапатнахбхункшвеха бхоган пурушатидиштанвимукта-сангах пракритим бхаджасва

твам - ты; т у - тогда; абджа-набха - Верховного

Господа, пупок которого подобен цветку лотоса;анг хри - стоп; сароджа - лотоса; коша - отверстия;д у р г а - в крепости; а ш р и т а х - укрывшийся;нирджита - тот, кем побеждены; шат-сапатнах -шесть врагов (ум и пять органов чувств); бхункшва -вкушай; иха - в материальном мире; бхог ан - все то,что приносит наслаждение; пуруша - ВерховнойЛичностью; атидиштан - указанное, что само по себенеобычно; вимукта - свободный; санг ах - от мирскогообщения; прак рит им - изначальную природу;бхаджасва - используй для наслаждения.

Господь Брахма продолжал: О Прияврата, стопы

Господа, как и Его пупок, подобны цветкам лотоса.Укройся же в чашечке лотоса Его стоп, и тогда тысумеешь одолеть шестерых врагов [ум и познающие

85

Page 86: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

органы чувств]. Не отказывайся от материальныхнаслаждений, ибо, как ни удивительно, Сам Господьповелевает тебе испытать их. По Его милости тывсегда будешь в стороне от мирского общения исможешь исполнять волю Господа, действуясогласно своей изначальной природе.

КОММЕНТАРИЙ: В материальном мире есть три

типа людей. Тех, кто стремится получить как можнобольше чувственных удовольствий, называют карми. Наболее высоком уровне находятся гьяни - они учатсявладеть своими чувствами, а еще более высокоеположение занимают йоги, то есть те, кто уже обуздалчувства. Однако никто из них не находится натрансцендентном уровне. Этот уровень доступен толькопреданным Господа, которые не относятся ни к одномуиз этих типов. В «Бхагавад-гите» (14.26) об этом сказанотак:

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севатеса гунан саматитйаитанбрахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком посвящает себя преданному

служению и никогда не сходит с этого пути, поднимается

86

Page 87: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

над гунами материальной природы и достигает уровняБрахмана». Объясняя Прияврате, как всегда оставатьсяна трансцендентном уровне, Господь Брахма советуетему укрыться в крепости, но в данном случае он говоритне о грихастха-ашраме, а о лотосных стопах Господа(абджа-набхангхри-сароджа). Пчелу, которая сидит вчашечке лотоса и пьет его нектар, надежно защищаютлепестки этого цветка. Они закрывают ее от солнечныхлучей и ограждают от всевозможных опасностей. И точнотак же тот, кто всегда укрывается под сенью лотосныхстоп Личности Бога, защищен от любых опасностей. В«Шримад-Бхагаватам» (10.14.58) говорится:

самашрита йе пада-паллава-плаваммахат-падам пунйа-йашо мурарех

бхавамбудхир ватса-падам парам падампадам падам йад випадам на тешам

Перед человеком, который нашел прибежище под

сенью лотосных стоп Господа, отступают любыетрудности. Пересечь бескрайний океан неведения(бхавамбудхи) для него все равно что перешагнуть следот телячьего копытца (ватса-падам). Живя в мире, где накаждом шагу подстерегает опасность, такой преданный неиспытывает никаких беспокойств.

Наш истинный долг заключается в том, чтобы

87

Page 88: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

исполнять волю Верховной Личности Бога. Те, кто полонрешимости исполнять волю Всевышнего, всегданаходятся в безопасности, будь то в аду или в раю.Особого внимания в этом стихе заслуживают словапракритим бхаджасва. Слово пракритим указывает наизначальную природу живого существа. Каждое живоесущество по своей изначальной природе являетсявечным слугой Бога. Вот почему Господь Брахмапосоветовал Прияврате: «Всегда оставайся в своемизначальном положении - положении вечного слугиВсевышнего. Если ты будешь исполнять волю Бога, тебене грозит падение, какие бы богатства этого мира тебя ниокружали». Существует разница между тем, ктонаслаждается материальными благами, полученными покарме, и тем, кому материальные наслаждения даруетСам Верховный Господь. Преданный может жить вроскоши, однако он соглашается на это только ради того,чтобы служить Верховной Личности Бога. Поэтому он неподвержен влиянию материальной энергии. Исполняянаказ Шри Чайтаньи Махапрабху, преданные, участникиДвижения сознания Кришны, проповедуют во всехуголках земли. Им приходится постоянно встречаться скарми, но по милости Шри Чайтаньи Махапрабху этипреданные не попадают под влияние материальнойэнергии. Господь благословил их, и это благословениеприводится в «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 7.129):

88

Page 89: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

кабху на бадхибе томара вишайа-таранга

пунарапи эи тхани пабе мора санга Искренний преданный, который служит Господу

Шри Чайтанье Махапрабху, повсюду проповедуя Егоучение, никогда не попадет в сети вишая-таранги,мирских соблазнов. Напротив, в свой срок он вернетсяпод кров лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху ибудет жить вечно, наслаждаясь общением с Господом.

89

Page 90: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

шри-шука увачаити самабхихито маха-бхагавато бхагаватас три-

бхувана-гурор анушасанам атмано лагхутайаваната-широдхаро бадхам ити сабаху-манам уваха

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;

ит и - так; самабхихитах - получивший подробныенаставления; маха-бхагаватах - великий преданный;бхаг аватах - от Господа Брахмы, обладающегоогромной властью; три-бхувана - трех миров; г урох -духовного учителя; анушасанам - повеление; атманах- сам; лаг хутайа - поскольку занимал более низкоеположение; аваната - склонивший; широдхарах -голову; бадхам - конечно, о повелитель; ити - так;са-баху-манам - очень почтительно; у в а х а -выполнил.

Шри Шукадева Госвами продолжал: Получив от

Господа Брахмы, духовного учителя трех миров,подробные наставления, Прияврата поклонился емукак старшему и с глубоким почтением согласилсяисполнить его волю.

90

Page 91: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Шри Прияврата был внуком

Господа Брахмы, поэтому, согласно этикету, ГосподьБрахма занимал более высокое положение. Долгмладшего - беспрекословно и с почтением выполнятьволю старшего. Вот почему Прияврата не колеблясьответил Господу Брахме: «Да будет по-твоему. Яисполню все, о чем ты меня просишь». В этом стихеШукадева Госвами называет Прияврату маха-бхагаватой,великим преданным. Великие преданные посвящаютжизнь исполнению воли своего духовного учителя илиего духовного учителя. Таков принцип парампары. В«Бхагавад-гите» (4.2) говорится: эвам парампара праптам- наставления Верховного Господа нужно получать отгуру, принадлежащего к цепи духовных учителей.Настоящий преданный всегда считает себя слугой слугислуги Господа.

91

Page 92: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 21

бхагаван апи мануна йатхавадупакалпитапачитих прийаврата-нарадайор

авишамам абхисамикшаманайор атмасамавастханам аван-манасам кшайам авйавахритам

правартайанн агамат б х а г а в а н - Господь Брахма, самый

могущественный из полубогов; апи - также; мануна -Ману; йатхават - по заслугам; упакалпита-апачитих -тот, которому было выражено почтение; прийаврата-нарадайох - присутствовавших там Приявраты иНарады; а в и ш а м а м - без неприязни;абхисамикшаманайох - глядевших; а т м а с а м -соответствующую его положению; авастханам - всвою обитель; авак-манасам - которую нельзяописать словами или постичь умом; кшайам - напланету; а в й а в а хр и т а м - необыкновенную;правартайан - отправившийся; агамат - вернулся.

Затем Ману, желая ублаготворить Господа

Брахму, стал оказывать ему подобающие почести.При этом и Прияврата, и Нарада смотрели на Брахму

92

Page 93: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

без тени недовольства. Убедив Приявратувыполнить просьбу отца, Господь Брахма вернулся всвою обитель, на Сатьялоку, которую невозможнопостичь материальным умом или описать словами.

КОММЕНТАРИЙ: Ману, конечно же, был очень

доволен, что Господь Брахма убедил его сына статьправителем вселенной. Впрочем, Прияврата и Нарадатоже были удовлетворены. До этого Прияврата решилвсю жизнь оставаться брахмачари и целиком посвятитьсебя преданному служению, но, хотя Брахма, по сутидела, вынудил его взять на себя обязанности правителя, азначит, нарушить свой обет, Нарада и Приявратасмотрели на него без всякого недовольства. Нараданисколько не сожалел, что ему не удалось сделатьПрияврату своим учеником. Такие возвышенные души,как Прияврата и Нарада, прекрасно знают, что кГосподу Брахме следует относиться очень уважительно.Поэтому они не стали бросать на Брахму недовольныевзгляды, а наоборот, искренне выразили ему почтение.Затем Господь Брахма вернулся в свою небеснуюобитель, на Сатьялоку, которую называют совершеннойи не поддающейся описанию.

В этом стихе говорится, что обитель Господа Брахмыиграет в жизни вселенной такую же важную роль, как ион сам. Господь Брахма - творец нашей вселенной,

93

Page 94: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поэтому он самый возвышенный из всех ее обитателей. В«Бхагавад-гите» (8.17) описывается продолжительностьодного дня Брахмы. Сахасра-йуга-парйантам ахар йадбрахмано видух. Период, состоящий из четырех юг,продолжается 4 320 000 земных лет, а тысяча такихпериодов равна одному дню Брахмы. Наше воображениенеспособно охватить даже один день Брахмы, не говоряуже о всей его жизни, которая длится сто лет по еговремяисчислению. Как же мы сможем понять, что такоеобитель Брахмы? В Ведах сказано, что на Сатьялоке нетни рождения, ни смерти, ни старости, ни болезней. Инымисловами, поскольку Сатьялока находится внепосредственной близости от Брахмалоки (сиянияБрахмана), она почти не отличается от Вайкунтхалоки. Внашем нынешнем положении мы едва ли можем сказатьчто-то определенное о планете Господа Брахмы. Вотпочему ее называют аван-манаса-гочара, не поддающейсяописанию и недоступной воображению. В «Шримад-Бхагаватам» (2.2.26-27) содержатся следующие сведенияоб этой планете: йад дваи-парардхйам тад у парамештхйамна йатра шоко на джара на мритйур нартир на чодвегах -«На Сатьялоке, где продолжительность жизни составляетмногие миллиарды лет, нет ни скорби, ни старости, нисмерти, ни тревог, ни вражды».

94

Page 95: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 22

манур апи паренаивам пратисандхита-маноратхах сурарши-варануматенатмаджам акхила-

дхара-мандала-стхити-гуптайа астхапйа свайамати-вишама-вишайа-виша-джалашайашайа

упарарама манух - Сваямбхува Ману; апи - тоже; парена - с

помощью Господа Брахмы; э в а м - так;пратисандхита - исполнивший; манах-ратхах - свойзамысел; сура-риши-вара - великого мудреца Нарады;ануматена - дозволением; атма-джам - своего сына;акхила - всей вселенной; дхара-мандала - планет;стхити - благосостояния; г уптайе - для защиты;астхапйа - поставив; свайам - сам; ати-вишама -очень опасного; вишайа - мирских дел; виша - отядовитого; джала-ашайа - океана; ашайах - желания;упарарама - избавился.

Так с помощью Господа Брахмы Сваямбхува

Ману исполнил свой замысел. С дозволениявеликого мудреца Нарады он передал сыну браздыправления вселенной и велел ему защищать

95

Page 96: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обитателей всех ее планет и удовлетворять ихнужды. И тогда он наконец сбросил бремяматериальных желаний, бушевавших в сердце,подобно ядовитому, полному опасностей океану.

КОММЕНТАРИЙ: Сваямбхува Ману утратил было

всякую надежду исполнить свой замысел, ибо самвеликий Нарада дал его сыну наказ избегать мирских дел.Поэтому Ману очень обрадовало вмешательствоГоспода Брахмы, который убедил Прияврату взойти натрон и править вселенной. Из «Махабхараты» мы знаем,что Махараджа Икшваку - сын Вайвасваты Ману(который, в свою очередь, является сыном бога Солнца)- был правителем всей Земли. Но, как объясняется в этомстихе, Сваямбхува Ману правил целой вселенной, итеперь он переложил ответственность за поддержание изащиту всех ее планет на своего сына, МахараджуПрияврату. Дхара-мандала значит «планета». Например,дхара-мандалой называют Землю. А акхила значит «все»или «вся вселенная». И хотя нам трудно установить, накакой планете жил Махараджа Прияврата, из «Шримад-Бхагаватам» можно понять, что, поскольку ему былодоверено заботиться обо всех планетах вселенной, онзанимал гораздо более высокое положение, чемВайвасвата Ману.

Стоит также отметить, что Сваямбхува Ману был

96

Page 97: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

очень рад сложить с себя обязанности правителявселенной. Современные политики все как один рвутся квласти и разворачивают огромные предвыборныекампании, чтобы набрать как можно больше голосов изанять кресло президента или какой-нибудь другойвысокий пост. Здесь же картина совершенно иная:Господу Брахме пришлось буквально упрашиватьПрияврату стать императором вселенной, а отецПриявраты, Сваямбхува Ману, передав ему браздыправления миром, почувствовал огромное облегчение.Это доказывает, что в ведические времена цари занималисвой трон отнюдь не ради того, чтобы наслаждатьсяжизнью. Этих великих царей называли раджарши, ибоони видели свое предназначение в том, чтобы защищатьсвоих подданных и заботиться об их благополучии.Образцовые монархи, которые, подобно Прияврате иСваямбхуве Ману, сознавали свою ответственность, непреследовали никаких корыстных целей и потому всегдабыли свободны от скверны материальныхпривязанностей.

Мирские занятия сравниваются в этом стихе сокеаном яда. Такое же сравнение есть в одной из песенШрилы Нароттамы даса Тхакура:

самсара-вишанале, дива-ниши хийа джвале,

джудаите на каину упайа

97

Page 98: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«И днем и ночью яд мирской суеты жжет мне сердце,

а я даже не пытаюсь избавиться от этих страданий».

голокера према-дхана, хари-нама-санкиртана,рати на джанмила кене тайа

«Единственное спасение - это хари-нама-санкиртана,

пение Харе Кришна маха-мантры, принесенное издуховного мира, с Голоки Вриндаваны. Но почему же этопение не привлекает меня?» Сваямбхува Ману хотелобрести прибежище под сенью лотосных стоп Господа,поэтому, когда его сын Прияврата взял на себя мирскиезаботы отца, Ману почувствовал огромное облегчение.Таково одно из правил ведического общества: в концежизни человек должен оставить все мирские занятия ицеликом посвятить себя служению Господу.

Кроме того, особого внимания в этом стихезаслуживает фраза сурарши-вара-ануматена. Манупередал сыну бразды правления вселенной с разрешениявеликого святого Нарады. Упоминание об этом неслучайно, ведь Нарада желал, чтобы Приявратадержался в стороне от мирских дел. И все же, когдаПрияврата по просьбе Господа Брахмы и Ману сталправителем вселенной, Нарада остался им доволен.

98

Page 99: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 23

ити ха вава са джагати-патиришвареччхайадхинивешита-кармадхикаро 'кхила-

джагад-бандха-дхвамсана-паранубхавасйа бхагаватаади-пурушасйангхри-йугаланаварата-дхйананубхавена

парирандхита-кашайашайо 'вадато 'пи мана-вардхано махатам махиталам анушашаса

ити - так; ха вава - поистине; сах - он; джагати-

патих - император вселенной; ишвара-иччхайа - волейВерховной Личности Бога; адхин ивешит а -полностью поглощенный; к арм а-адхик арах -материальной деятельностью; акхила-джагат - всейвселенной; бандха - оковы; дхвамсана - разбивающим;пара - трансцендентным; анубхавасйа - обладающеговлиянием; бхаг аватах - Верховного Господа; ади-пурушасйа - изначальной личности; анг хри - налотосные стопы; й у г а л а - две; ан аварат а -постоянной; дхйана-анубхавена - медитацией;парирандхита - уничтоживший; к а ш а й а - всенечистое; ашайах - в своем сердце; авадатах -безупречно чистый; а п и - хотя; мана-вардханах -почитающий; м ахат ам - старших; махиталам -

99

Page 100: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материальным миром; анушашаса - управлял. Послушно исполняя волю Верховной Личности

Бога, Махараджа Прияврата отдался мирским делам,но при этом он неустанно думал о лотосных стопахГоспода, дарующих избавление от всехматериальных привязанностей. Сердце МахараджиПриявраты было безупречно чистым, и он правилмиром лишь из уважения к старшим.

КОММЕНТАРИЙ: Очень важную роль в этом стихе

играют слова мана-вардхано махатам («только для того,чтобы оказать почтение старшим»). МахараджаПрияврата уже был освобожденной душой, и ничтоматериальное его не привлекало, однако из уважения кГосподу Брахме он посвятил себя управлению вселенной.Подобным же образом поступил Арджуна. Он не хотелучаствовать ни в политических делах, ни в сражении наКурукшетре, но, когда Сам Кришна, ВерховныйГосподь, велел ему сражаться, Арджуна в совершенствеисполнил свой долг. Материальная скверна никогда неможет коснуться того, кто постоянно думает о лотосныхстопах Господа. В «Бхагавад-гите» (6.47) сказано:

йогинам апи сарвешам

мад-гатенантаратмана

100

Page 101: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

шраддхаван бхаджате йо мамса ме йуктатамо матах

«Из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо

Мне и, исполненный непоколебимой веры, поклоняется ислужит Мне с трансцендентной любовью, связан соМной самыми тесными узами и достиг высшей ступенисовершенства». Итак, Махараджа Прияврата былвеличайшим йогом, освобожденной душой, и тем неменее, повинуясь воле Господа Брахмы, он сталисполнять обязанности императора вселенной. Оказавтаким образом почтение старшему, он лишь еще разпроявил свое величие. В «Шримад-Бхагаватам» (6.17.28)говорится:

нарайана-парах сарве

на куташчана бибхйатисваргапаварга-наркешв

апи тулйартха-даршинах Преданный, достигший духовных высот, свободен от

страха. Он готов отправиться куда угодно, лишь бы унего была возможность служить Верховному Господу.Вот почему Прияврата, освобожденная душа, согласилсязаниматься мирскими делами. Точно так же маха-бхагавата, нисколько не привязанный к материальному

101

Page 102: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

миру, нисходит на вторую ступень преданного служениятолько ради того, чтобы везде и всюду проповедоватьславу Господа.

102

Page 103: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 24 атха ча духитарам праджапатер вишвакарманаупайеме бархишматим нама тасйам у ха вава

атмаджан атма-самана-шила-гуна-карма-рупа-вирйодаран даша бхавайам бабхува канйам ча

йавийасим урджасватим нама а т ха - затем; ч а - также; духитарам - дочь;

праджапатех - Праджапати, (одного из тех, комупоручено увеличивать число обитателей вселенной);вишвакарманах - Вишвакармы; упайеме - взял в жены;бархишматим - Бархишмати; н а м а - по имени;т асйам - в ней; у ха - как известно; в а в а -удивительно; атма-джан - сыновей; атма-самана - вточности таких же, как он; шила - по характеру; гуна- по качествам; карма - по поступкам; р уп а - покрасоте; в и р й а - по доблести; у д а р а н - повеликодушию; д а ш а - десять; бхавайам бабхува -породил; канйам - дочь; ча - также; йавийасим - самуюмладшую из их детей; урджасватим - Урджасвати;нама - по имени.

Спустя некоторое время Махараджа Прияврата

103

Page 104: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

взял в жены Бархишмати, дочь ПраджапатиВишвакармы. Она родила ему десятерых сыновей,каждый из которых не уступал отцу по красоте,благонравию, великодушию и другим достоинствам.А последним их ребенком была девочка, которуюназвали Урджасвати.

КОММЕНТАРИЙ: Исполняя наказ Господа Брахмы,

Махараджа Прияврата не только стал правителем, но иженился на Бархишмати, дочери Вишвакармы, одного изПраджапати. Вообще-то, поскольку МахараджаПрияврата в совершенстве постиг трансцендентнуюнауку, он вполне мог вернуться домой и править миром,оставаясь брахмачари. Однако, вернувшись домой, онженился. Дело в том, что человек, ставший грихастхой,должен следовать всем правилам этого ашрама: жениться,обзавестись детьми и жить мирной семейной жизнью.Когда первая жена Чайтаньи Махапрабху умерла, матьпопросила Его жениться во второй раз. В то времяГосподу Чайтанье было двадцать лет, а в двадцатьчетыре Он собирался принять санньясу, но, несмотря наэто, по просьбе Своей матери Он женился. «Пока Яостаюсь в грихастха-ашраме, - сказал Он матери, - уМеня должна быть жена. Быть грихастхой - не значитпросто жить дома. Настоящий грихастха - это тот, ктоживет дома с женой».

104

Page 105: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

В этом стихе следует особо отметить фразу у ха вава.Она выражает удивление. Махараджа Прияврата давноуже избрал путь отречения от мира, а идущие этимпутем, в отличие от тех, кто идет путем наслаждений, неженятся и не заводят детей. Поэтому очень многихудивляло, что Махараджа Прияврата, который всегдашел путем отречения, вдруг решил встать на путьнаслаждений.

Иногда меня критикуют за то, что я, будучисанньяси, провожу для своих учеников свадебныеобряды. Однако нужно понять, что я основал Обществосознания Кришны и в нем, как и в любом обществе,будут возникать семьи. В идеальном обществе должныбыть идеальные семьи, и, чтобы наше Общество сталоидеальным, мне, хотя сам я избрал путь отречения отмира, приходится проводить для некоторых учениковведические свадебные обряды. Есть люди, которым то,что я делаю, кажется недопустимым, поскольку сами онине стремятся возродить дайва-варнашраму(трансцендентную систему четырех сословий и четырехдуховных укладов). Но Шрила БхактисиддхантаСарасвати Тхакур хотел, чтобы дайва-варнашрама былавосстановлена. Согласно принципам дайва-варнашрамы,общественное положение человека не должноопределяться его происхождением, так как в «Бхагавад-гите» сказано, что деление на варны производится на

105

Page 106: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

основе гуны и кармы, то есть качеств человека и егодеятельности. Эту систему, дайва-варнашраму, нужноввести во всем мире, чтобы возродить совершеннуюцивилизацию, дающую каждому человеку возможностьобрести сознание Кришны. Хотя недалеким критиканамэто кажется немыслимым, возрождение дайва-варнашрамы является одной из задач общества,состоящего из преданных Кришны.

106

Page 107: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 25

агнидхредхмаджихва-йаджнабаху-махавира-хиранйарето-гхритаприштха-савана-медхатитхи-

витихотра-кавайа ити сарва эвагни-наманах а г н и д х р а - Агнидхра; и д хм а - д ж и х в а -

Идхмаджихва; йаджна-баху - Ягьябаху; маха-вира -Махавира; х и р а н й а - р е т а х - Хираньярета;г хритаприштха - Гхритаприштха; савана - Савана;медха-титхи - Медхатитхи; витихотра - Витихотра;кавайах - Кави; ити - так; сарве - все; эва - конечно;аг ни - полубога, который управляет стихией огня;наманах - имена.

Сыновей Приявраты и Бархишмати звали

Агнидхра, Идхмаджихва, Ягьябаху, Махавира,Хираньярета, Гхритаприштха, Савана, Медхатитхи,Витихотра и Кави. Этими именами называют такжебога огня Агни.

107

Page 108: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 26 этешам кавир махавирах савана ити трайа асанн

урдхва-ретасас та атма-видйайам арбха-бхавадарабхйа крита-паричайах парамахамсйам эвашрамам

абхаджан этешам - среди этих; кавих - Кави; махавирах -

Махавира; саванах - Савана; ити - так; трайах - трое;асан - были; урдхва-ретасах - всегда хранившимицеломудрие; т е - они; атма-видйайам - втрансцендентной науке; арбха-бхават - с детства;а р а б хй а - начиная; крита-паричайах - весьмасведущи; парамахамсйам - который представляетсобой высшую ступень духовного совершенства; эва -несомненно; ашрамам - уклад; абхаджан - соблюдали.

Трое сыновей Махараджи Приявраты - Кави,

Махавира и Савана - всю жизнь хранили целомудрие.С раннего детства они воспитывались какбрахмачари, отчего были очень сведущи втрансцендентной науке и достигли высшей ступенидуховного совершенства, которую именуютпарамахамса-ашрамом.

108

Page 109: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Особого внимания в этом стихе

заслуживает слово урдхва-ретасах. Ардхва-ретах - этотот, кто обуздал свое половое желание и, вместо тогочтобы испускать семя, хранит эту ценнейшуюсубстанцию, обогащая тем самым свой мозг. Человек,полностью обуздавший половое желание, развиваетпоразительные умственные способности, особеннопамять. Так, в древности ученикам, чтобы слово в словозапомнить наставления Вед, достаточно было один разуслышать их от учителя. Им не нужно было читатькниги, поэтому и книг тогда не было.

Следует также отметить слово арбха-бхават, чтозначит «с самого детства». Другое его значение - «излюбви к детям». Парамахамса всю свою жизнь посвящаетслужению другим. Подобно родителям, которые радисвоих детей готовы отказаться от многого, великиесвятые, заботясь о человечестве, отказывались от всехматериальных благ. В стихах, прославляющих шестерыхГосвами, есть такие строки:

тйактва турнам ашеша-мандала-пати-

шреним сада туччхаватбхутва дина-ганешакау карунайа

каупина-кантхашритау

109

Page 110: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Движимые состраданием к несчастным падшимдушам, Рупа и Санатана Госвами ушли с высокихгосударственных постов и дали обет отречения от мира.Они отказались от всего, оставив себе лишь набедреннуюповязку и кувшин для сбора подаяний. Исполняя наказШри Чайтаньи Махапрабху, они поселились воВриндаване и написали множество трудов, которые сталиклассикой вайшнавской литературы.

110

Page 111: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 27

тасминн у ха ва упашама-шилах парамаршайахсакала-джива-никайавасасйа бхагавато васудевасйа

бхитанам шарана-бхутасйа шримач-чаранаравиндавирата-смаранавигалита-парама-

бхакти-йоганубхавена парибхавитантар-хридайадхигате бхагавати сарвешам бхутанам атма-

бхуте пратйаг-атманй эватманас тадатмйамавишешена самийух

тасмин - в нем (в парамахамса-ашраме); у -

конечно; ха - как известно; в а - поистине; упашама-шилах - отрешившиеся от всего мирского; парама-ришайах - великие мудрецы; сакала - всех; джива -живых существ; никайа - вместе взятых; авасасйа -место пребывания; бхагаватах - Верховной ЛичностиБога; васудевасйа - Господа Васудевы; бхитанам - тех,кто боится материального существования; шарана-бхут асйа - Того, кто является единственнымприбежищем; шримат - Верховной Личности Бога;чарана-аравинда - о лотосных стопах; авирата - спостоянным; смарана - памятованием; авиг алита -свободного от всякой скверны; п а р а м а -

111

Page 112: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

высочайшего; бхакти-йог а - преданного служения;анубхавена - силой; парибхавита - очищенного; антах- внутри; хридайа - сердца; адхигате - в воспринятой;бхаг авати - Верховной Личности Бога; сарвешам -всех; бхутанам - живых существ; атма-бхуте -пребывающей в телах; пратйак - непосредственно;атмани - в Высшей Душе; эва - несомненно; атманах- самих себя; тадатмйам - качественное равенство;авишешена - без различий; самийух - осознали.

Так, с самого начала жизни отрешившись от

всего мирского и полностью обуздав свои чувства,трое братьев стали великими святыми. Их ум былпостоянно сосредоточен на лотосных стопахВерховного Господа, которого называют Васудевой,ибо в Нем находят приют все живые существа.Господь Васудева - единственное прибежище длятех, кто воистину страшится материального бытия.Всегда думая о лотосных стопах Господа, этисыновья Махараджи Приявраты достигли высот вчистом преданном служении. Благодаря своемуслужению они могли воочию видеть Господа,пребывающего в сердце каждого в образе Сверхдуши,и осознали свое качественное тождество с Ним.

КОММЕНТАРИЙ: Парамахамса - это высшая

112

Page 113: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ступень отречения от мира. Путь отречения от мира(санньяса) делится на четыре ступени: кутичака,бахудака, паривраджакачарья и парамахамса. Поведическим правилам человек, принявший санньясу,должен поселиться в хижине неподалеку от своей деревнии получать все необходимое (главным образом еду) издома. Эта ступень называется кутичакой. Поднявшись наследующую ступень, санньяси перестает принимать что-либо из дома: теперь он живет за счет подаяния, просяего в разных местах. Такой образ жизни называетсямадхукари, что буквально означает «занятие пчелы».Пчелы собирают нектар с разных цветков, с каждогопонемногу, а санньяси должен ходить по домам и проситьподаяние, беря в каждом доме лишь понемногу еды:брать много ему не разрешается. Эта ступень называетсябахудакой. Санньяси, который поднялся на еще болеевысокую ступень, постоянно путешествует, проповедуяславу Господа Васудевы. Такого санньяси называютпаривраджакачарьей. А на следующей ступени, котораяназывается парамахамсой, санньяси прекращаетпроповедовать и, остановившись в каком-то месте,целиком сосредоточивается на собственном духовномразвитии. Истинный парамахамса - это тот, кто полностьюобуздал свои чувства и посвятил себя чистомупреданному служению Господу.

Трое сыновей Приявраты (Кави, Махавира и Савана)

113

Page 114: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

с юных лет были парамахамсами. Они не испытывали нималейшего беспокойства со стороны своих органовчувств, так как всегда вовлекали их в служение Господу.Поэтому здесь Шукадева Госвами описывает трехбратьев словами упашама-шилах. Упашама значит«полностью обуздали». Поскольку Кави, Махавира иСавана полностью обуздали свои чувства, их почиталикак великих святых и мудрецов.

Подчинив себе чувства, каждый из трех братьевсосредоточил ум на лотосных стопах Васудевы, ГосподаКришны. В «Бхагавад-гите» (7.19) сказано: васудевахсарвам ити. Лотосные стопы Васудевы есть все сущее.Господь Васудева вмещает в Себя все живые существа.Когда материальное творение разрушается, все егообитатели входят в тело Верховного Господа,Гарбходакашайи Вишну, а Он, в Свою очередь,погружается в тело Маха-Вишну. Обе эти вишну-таттвыявляются васудева-таттвами. Кави, Махавира и Саванапрекрасно знали об этом и постоянно думали о лотосныхстопах Господа Васудевы, Кришны. Так эти великиемудрецы осознали, что Сверхдуша, пребывающая всердце каждого, суть Верховная Личность Бога и чтосами они в качественном отношении неотличны отГоспода. Их пример свидетельствует о том, что, простозанимаясь чистым преданным служением, можно всовершенстве постичь свою духовную природу. Слова

114

Page 115: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

парама-бхакти-йога в этом стихе указывают на ступеньчистого преданного служения, на которой у живогосущества уже не осталось никаких других желаний,кроме желания служить Господу. Вот в чем смысл слов«Бхагавад-гиты» васудевах сарвам ити. Тот, кто достигуровня парама-бхакти-йоги, высшей ступени любовногослужения Господу, сразу избавляется от телесныхпредставлений о жизни и обретает способность воочиювидеть Верховную Личность Бога. Это подтверждается в«Брахма-самхите»:

преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена

сантах садаива хридайешу вилокайантийам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупамговиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

Преданный, достигший совершенства в служении

Господу (такого преданного называют сат, святым),способен видеть в своем сердце Верховную ЛичностьБога. Кришна, Шьямасундара, проявляется у него всердце в образе Своей полной экспансии, и преданныйможет постоянно лицезреть Его.

115

Page 116: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 28

анйасйам апи джайайам трайах путра асаннуттамас тамасо раивата ити

манвантарадхипатайах анйасйам - в другой; апи - кроме того; джайайам -

своей жене; трайах - три; путрах - сына; асан - были;уттамах тамасах раиватах - Уттама, Тамаса иРайвата; ити - таким образом; ману-антара - периода,который называется манвантарой; адхипатайах -правители.

Другая жена Махараджи Приявраты родила ему

трех сыновей, которых назвали Уттамой, Тамасой иРайватой. Со временем каждый из них стал Ману иправил миром целую манвантару.

КОММЕНТАРИЙ: Один день Брахмы состоит из

четырнадцати манвантар. Манвантара, то есть жизньодного Ману, состоит из семидесяти одной юги, каждаяиз которых длится 4 320 000 лет. Почти все Ману,правящие миром в течение манвантары, происходят изсемьи Махараджи Приявраты, и в этом стихе

116

Page 117: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

упоминаются трое из них: Уттама, Тамаса и Райвата.

117

Page 118: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 29

эвам упашамайанешу сва-танайешв атхаджагати-патир джагатим арбуданй экадаша

париватсаранам авйахатакхила-пуруша-кара-сара-самбхрита-дор-данда-йугалапидита-маурви-гуна-

станита-вирамита-дхарма-пратипакшобархишматйаш чанудинам эдхамана-прамода-

прасарана-йаушинйа-врида-прамушита-хасавалока-ручира-кшвелй-адибхих парабхуйамана-вивека

иванавабудхйамана ива махамана бубхудже эвам - так; упашама-айанешу - когда получили

должную подготовку; сва-танайешу - его сыновья;атха - затем; джагати-патих - владыка вселенной;джаг атим - вселенную; арбудани - арбуд (арбудазначит «сто миллионов»); экадаша - одиннадцать;париватсаранам - лет; авйахата - не встретившийникаких препятствий; акхила - вселенской; пуруша-к а р а - доблестью; с а р а - силой; самбхрита -наделенных; дох-дандах - могучих рук; йугала - парой;апидит а - натягиваемой; маурви-г уна - тетивы;станита - громким звуком; вирамита - победивший;дхарма - устоев религии; пратипакшах - противника;

118

Page 119: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

бархишматйах - из-за своей жены Бархишмати; ча - и;анудинам - с каждым днем; эдхамана - возрастающей;прам ода - радостью от отношений; прасарана -нежностью; йаушинйа - женственностью; в р и д а -застенчивостью; прамушита - удерживаемый; хаса -смехом; а в а л о к а - взглядами; р у ч и р а -удовольствиями; кшвели-адибхих - любовнымишутками и другим; парабхуйамана - побеждено;вивеках - тот, чье истинное знание; и в а - как;анавабудхйаманах - неразумный человек; ива - словно;маха-манах - великая душа; бубхудже - управлял.

После того как его сыновья Кави, Махавира и

Савана стали настоящими парамахамсами,Махараджа Прияврата правил вселенной долгиегоды, число которых равнялось одиннадцатиарбудам. Стоило ему взять своими могучими рукамилук и, положив на тетиву стрелу, натянуть его, каквсе противники устоев религии обращались вбегство, страшась невиданной доблести правителявселенной. Он души не чаял в своей женеБархишмати, а она отвечала ему взаимностью, и скаждым днем их любовь усиливалась.Женственность царицы, ее походка, манераодеваться и каждый взгляд или улыбка придавалиМахарадже Прияврате сил и, казалось, полностью

119

Page 120: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

очаровывали его, заставляя забыть обо всем. И хотяМахараджа Прияврата был воистину великой душой,рядом с Бархишмати он словно становилсяобыкновенным человеком.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе словосочетание

дхарма-пратипакшах («противники устоев религии»)указывает не просто на какое-то вероисповедание, а наварнашрама-дхарму, систему деления общества начетыре варны, или сословия (брахманы, кшатрии, вайшьии шудры), и четыре ашрама, или уклада духовной жизни(брахмачарья, грихастха, ванапрастха и санньяса). Чтобыв обществе царил мир и покой и чтобы все люди моглипостепенно достичь высшей цели жизни, то есть осознатьсвою духовную природу, жизнь общества должнастроиться на принципах варнашрама-дхармы. ИМахараджа Прияврата следил за этим так строго, чтолюбой противник варнашрамы, стоило царю вызвать егона бой или просто пригрозить легким наказанием, сразуобращался в бегство. По сути дела, МахараджеПрияврате даже не приходилось вступать в бой, так как,видя его непреклонную решимость защищать законыварнашрама-дхармы, никто не осмеливался нарушать их.В шастрах говорится, что общество, в котором неследуют принципам варнашрама-дхармы, ничем не лучшестада животных. Поэтому Махараджа Прияврата

120

Page 121: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

бдительно охранял устои варнашрама-дхармы, проявляяпри этом невиданную доблесть и могущество.

Чтобы успешно справляться с такими нелегкимиобязанностями, мужчине нужна поддержка жены. Вобществе варнашрама-дхармы брахманы и санньяси ненуждаются в помощи представительниц прекрасногопола, однако кшатриям и грихастхам поддержка женынеобходима. Без такой поддержки они просто не смогуткак следует выполнять свои обязанности. Сам ШриЧайтанья Махапрабху признал, что у грихастхи должнабыть жена. Кшатриям даже разрешалось иметь многожен, чтобы с большим воодушевлением выполнятьобязанности правителя. Если человек занимаетсяполитикой и прочей мирской деятельностью, ему нужнажена, которая вдохновляла бы и поддерживала его. ИМахараджа Прияврата получал эту поддержку отБархишмати, достойной жены, которая замечательноумела вдохновлять своего великого мужа. Своейулыбкой, нарядами, женственностью царица Бархишмативсегда радовала Махараджу Прияврату, и благодаряэтому он прекрасно справлялся с обязанностямиправителя вселенной. В этом стихе дваждыупотребляется слово ива, чтобы подчеркнуть, чтоМахараджа Прияврата вел себя так, словно находилсяпод каблуком у жены и забыл об истинной целичеловеческой жизни. Но хотя казалось, что он, подобно

121

Page 122: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обыкновенному человеку, карми, пляшет под дудкужены, на самом деле Махараджа Прияврата никогда незабывал, что он - вечная душа. Он правил вселенной, ичисло лет, проведенных им на этом посту, превысилоодиннадцать арбуд. Арбуда значит «сто миллионов»,таким образом, правление Махараджи Приявратыпродолжалось больше чем 11 х 100 000 000 лет.

122

Page 123: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 30

йавад авабхасайати сура-гирим анупарикраманбхагаван адитйо васудха-талам ардхенаива

пратапатй ардхенаваччхадайати тада хи бхагавад-упасанопачитати-пуруша-прабхавас тад

анабхинандан самаджавена ратхена джйотирмайенараджаним апи динам каришйамити сапта-крит

вастараним анупарйакрамад двитийа ива патангах йават - пока; авабхасайати - освещает; сура-гирим

- гору Сумеру; анупарикраман - объезжающий;бхаг аван - необычайно могущественный; адитйах -бог Солнца; васудха-талам - низшую планетнуюсистему; ардхена - наполовину; э в а - несомненно;прат апат и - озаряет; а р д х е н а - наполовину;аваччхадайати - погружает во тьму; тада - тогда; хи -конечно; бхаг ават-упасана - благодаря поклонениюВерховному Господу; упачита - и тому, что доставилЕму полное удовлетворение; а т и - п у р у ш а -сверхчеловеческой; прабхавах - обладающий силой;т а т - то; анабхинандан - не одобряющий;самаджавена - столь же могучей; р а т х е н а -колесницей; джйотих-майена - сияющей; раджаним -

123

Page 124: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ночь; апи - тоже; динам - день; каришйами - сделаю;ити - так; сапта-крит - семь раз; вастараним - точнопо солнечной орбите; анупарйакрамат - объехалвокруг; двитийах - второе; и в а - как; патанг ах -Солнце.

Однажды славному правителю мира Махарадже

Прияврате не понравилось, как великий имогущественный бог Солнца освещает вселенную.Объезжая на колеснице гору Сумеру, бог Солнцадарует свет всем планетным системам,расположенным вокруг этой горы. Однако, когдаСолнце находится к северу от Сумеру, южныепланеты получают света меньше, чем северные, акогда оно находится на юге, меньше света получаютсеверные планеты. Махараджа Прияврата счел этонесправедливым и решил сделать так, чтобы в тойчасти вселенной, где была ночь, стало светло какднем. Проехав по орбите Солнца на своей сияющейколеснице, он рассеял тьму и тем самым исполнилсвой замысел. Такие удивительные подвигиМахараджа Прияврата мог совершать благодарянебывалому могуществу, которое он обрел,поклоняясь Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: В Бенгалии о могущественном

124

Page 125: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

человеке говорят, что он способен превратить ночь вдень, а день в ночь. Эта поговорка связана судивительными деяниями Приявраты. Его подвигипоказывают, какого могущества он достиг, поклоняясьВерховной Личности Бога. Господа Кришну называютЙогешварой, повелителем всех мистических сил. В«Бхагавад-гите» (18.78) сказано, что там, гдеприсутствует повелитель всех мистических совершенств(йатра йогешварах кришнах), всегда будет победа,богатство, необыкновенная сила и нравственная чистота.Таково могущество преданного служения. Когдапреданному удается чего-то достичь, это происходит неблагодаря его собственным мистическим силам, а помилости Господа Кришны, повелителя всех мистическихсил. По милости Господа преданные способны творитьчудеса, которые покажутся невероятными даже самымвеликим ученым.

Из этого стиха явствует, что Солнце движется.Современные астрономы утверждают, что Солнцезафиксировано в одной точке, а вокруг него вращаютсяпланеты Солнечной системы, однако здесь сказано, чтоСолнце не стоит на месте. Оно движется по своей орбите,и это также подтверждает «Брахма-самхита» (5.52).Йасйаджнайа бхрамати самбхрита-кала-чакрах: Солнцевращается по строго определенной орбите под надзоромВерховной Личности Бога. Согласно джьотир-веде,

125

Page 126: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ведической астрономии, шесть месяцев в году Солнцедвижется вдоль северной стороны горы Сумеру, аследующие шесть месяцев - вдоль ее южной стороны(вот почему, когда в северном полушарии Земли лето, вюжном - зима, и наоборот). Некоторые современныеученые-материалисты утверждают, что им известенхимический состав Солнца, однако, в отличие отМахараджи Приявраты, они не способны создать ещеодно Солнце.

Махараджа Прияврата сотворил гигантскуюколесницу, от которой исходило такое же сияние, как отСолнца, но при этом он вовсе не собирался соперничать сбогом Солнца, ибо вайшнав никогда не стремится занятьместо другого вайшнава. Он создал эту колесницу лишьдля того, чтобы улучшить условия жизни во вселенной.Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет, что вапреле-мае солнцеподобная колесница МахараджиПриявраты излучала такой же мягкий свет, как луна, а воктябре-ноябре утром и вечером она давала большетепла, чем солнце. Одним словом, Махараджа Приявратаобладал огромным могуществом, которое проявлялось вего невиданных деяниях.

126

Page 127: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 31

йе ва у ха тад-ратха-чарана-неми-крита-парикхатас те сапта синдхава асан йата эва критах

сапта бхуво двипах йе - которые; ва у ха - конечно же; тат-ратха - его

колесницы; чарана - колес; неми - ободами; крита -сделанные; парикхатах - борозды; т е - те; сапта -семь; синдхавах - океанов; а са н - стали; йат ах -откуда; эва - несомненно; критах - сделаны; сапта -семь; бхувах - Бху-мандалы; двипах - островов.

Когда Прияврата совершал свой путь вслед за

Солнцем, колеса его колесницы проложили борозды,которые превратились со временем в семь океанов,разделивших планетную систему Бху-мандалу насемь островов.

КОММЕНТАРИЙ: Иногда планеты, парящие в

космическом пространстве, называют островами.Острова есть в любом океане, и точно так же вкосмическом океане много самых разнообразныхостровов - планет, относящихся к четырнадцати локам.

127

Page 128: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Проезжая на своей колеснице вслед за Солнцем,Прияврата создал семь океанов и семь планетных систем,которые в совокупности образуют Бху-мандалу, илиБхулоку. В мантре гаятри есть такие слова: ом бхурбхувах свах тат савитур варенйам. Над Бхулокойрасположена планетная система Бхуварлока, а над ней -Сваргалока, райские планеты. Все эти планетные системыподвластны богу Солнца, которого зовут Савитой. Емупоклоняются, произнося рано утром, сразу послепробуждения, мантру гаятри.

128

Page 129: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 32

джамбу-плакша-шалмали-куша-краунча-шака-пушкара-самджнас тешам париманам пурвасмат

пурвасмад уттара уттаро йатха-санкхйам дви-гуна-манена бахих самантата упаклриптах

джамбу - Джамбу; плакша - Плакша; шалмали -

Шалмали; куша - Куша; краунча - Краунча; шака -Шака; пушкара - Пушкара; самджнах - известныекак; тешам - их; париманам - размер; пурвасматпурвасмат - по сравнению с предыдущим; уттарахуттарах - следующий; й ат ха - как; санкхйам -порядковый номер; дви-гуна - вдвое больше; манена -размером; бахих - снаружи; самантатах - вокруг;упаклриптах - созданные.

Эти острова называются Джамбу, Плакша,

Шалмали, Куша, Краунча, Шака и Пушкара. Каждыйиз них по размеру вдвое больше предыдущего иокружен океаном, за которым находится следующийостров.

КОММЕНТАРИЙ: Океаны, относящиеся к разным

129

Page 130: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

планетным системам, заполнены разными жидкостями,которые перечислены в следующем стихе.

130

Page 131: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 33

кшародекшу-расода-сурода-гхритода-кширода-дадхи-мандода-шуддходах сапта джаладхайах сапта

двипа-парикха ивабхйантара-двипа-саманаэкаикашйена йатханупурвам саптасв апи бахир

двипешу притхак парита упакалпитас тешу джамбв-адишу бархишмати-патир анувратанатмаджанагнидхредхмаджихва-йаджнабаху-хиранйарето-

гхритаприштха-медхатитхи-витихотра-самджнанйатха-санкхйенаикаикасминн экам эвадхи-патим

видадхе кшара - соленой; у д а - воды; икшу-раса - сока

сахарного тростника; уда - вместо воды; сура - вина;уда - вместо воды; г хрита - топленого масла; уда -вместо воды; кшира - молока; у д а - вместо воды;дадхи-манда - пахты; уда - вместо воды; шуддха-удах -и пресной воды; са п т а - семь; джала-дхайах -океанов; сапта - семь; двипа - островов; парикхах -рвы; и в а - как; абхйантара - внутренним; двипа -островам; саманах - равные; эка-экашйена - один задругим; йатха-анупурвам - по порядку; саптасу - насеми; апи - хотя; бахих - снаружи; двипешу - островах;

131

Page 132: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

притхак - отдельно; паритах - вокруг; упакалпитах -расположенные; тешу - на них; джамбу-адишу - наДжамбу и остальных; бархишмати - Бархишмати;патих - муж; анувратан - верных делу своего отца;а т м а - д ж а н - сыновей; агнидхра-идхмаджихва-йаджнабаху-хиранйаретах-гхритаприштха-медхатитхи-витихотра-самджнан - которых звалиАгнидхра, Идхмаджихва, Ягьябаху, Хираньярета,Гхритаприштха, Медхатитхи и Витихотра; йатха-санкхйена - тем же числом; эка-экасмин - на каждомострове; экам - одного; эва - несомненно; адхи-патим -царем; видадхе - он сделал.

Один из семи океанов заполнен соленой водой,

другой - соком сахарного тростника, третий - вином, аостальные соответственно топленым маслом,молоком, пахтой и пресной водой. Каждый остров совсех сторон окружен одним из этих океанов, икаждый океан равен по ширине острову, вокругкоторого он расположен. Править этими островамиМахараджа Прияврата, супруг царицы Бархишмати,поручил своим сыновьям Агнидхре, Идхмаджихве,Ягьябаху, Хираньярете, Гхритаприштхе,Медхатитхи и Витихотре. Так по воле отца каждыйиз них стал царем.

132

Page 133: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха мы узнаем, чтосемь двип (островов) окружены различными океанами ичто каждый океан по ширине равен острову, вокругкоторого расположен. Но протяженность океановотличается от протяженности островов. По словамВирарагхавы Ачарьи, ширина первого островасоставляет 100 000 йоджан. Одна йоджана равнатринадцати километрам, следовательно, ширина первогоострова - 1 300 000 километров. Окружающий его океанимеет такую же ширину, но протяженность его больше,чем у острова.

133

Page 134: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 34

духитарам чорджасватим намошанасепрайаччхад йасйам асид девайани нама кавйа-сута

духитарам - дочь; ч а - также; урджасватим -

Урджасвати; нама - по имени; ушанасе - великомумудрецу Ушане (Шукрачарье); прайаччхат - отдал;йасйам - у которой; асит - была; девайани - Деваяни;нама - по имени; кавйа-сута - дочь Шукрачарьи.

Затем царь Прияврата отдал свою дочь,

Урджасвати, в жены Шукрачарье. У Шукрачарьи иУрджасвати родилась дочь, которую назвалиДеваяни.

134

Page 135: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 35

наивам-видхах пуруша-кара урукрамасйапумсам тад-ангхри-раджаса джита-шад-гунанам

читрам видура-вигатах сакрид ададитайан-намадхейам адхуна са джахати бандхам

на - не; эвам-видхах - такого рода; пуруша-карах -

могущество; уру-крамасйа - Верховного Господа;пумсам - преданных; тат-анг хри - с Его лотосныхстоп; раджаса - пылью; джита-шат-г унанам -победивших шесть бичей материального мира;ч и т р а м - удивительно; ви дур а - ви г а т а х -представитель пятого сословия (неприкасаемый);сакрит - всего раз; ададита - если произнесет; йат -которого; намадхейам - святое имя; адхуна - тотчасже; сах - он; джахати - сбрасывает с себя; бандхам -путы материи.

О царь, над преданным, который избрал своим

прибежищем пыль с лотосных стоп Господа, уже невластны шесть грозных бичей материального мира -голод, жажда, скорбь, иллюзия, старость и смерть.Такой преданный побеждает свой ум и пять чувств.

135

Page 136: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Впрочем, для чистого преданного это неудивительно,ведь даже неприкасаемый, стоящий ниже четырехсословий, освобождается из материального плена,стоит ему лишь раз произнести святое имя Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Деяния царя Приявраты, о

которых рассказывал Шукадева Госвами, настолькоудивительны, необычны, что Махараджа Парикшит могусомниться в достоверности его рассказов. И чтобызаранее рассеять возможные сомнения, ШукадеваГосвами говорит: «О царь Парикшит, нет никакихсомнений в том, что Прияврата совершал этиудивительные деяния. Для того, кто предан ВерховнойЛичности Бога, нет ничего невозможного, ведь недаромГоспода называют Урукрамой». Урукрама - одно изимен Господа Ваманадевы. Оно напоминает о небываломподвиге Господа, который тремя шагами занял все тримира. Господь Ваманадева попросил у Махараджи Бализемли столько, сколько можно отмерить тремя шагами, и,когда тот удовлетворил Его просьбу, Господь двумяшагами пересек всю вселенную, а третий раз ступил наголову Махараджи Бали. Вот как прославляет это деяниеГоспода Шри Джаядева Госвами:

чхалайаси викрамане балим адбхута-вамана

пада-накха-нира-джанита-джана-павана

136

Page 137: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

кешава дхрита-вамана-рупа джайа джагадиша харе «Слава Господу Кешаве, принявшему облик

карлика! О владыка вселенной, Ты забираешь у Своихпреданных все, что мешает им служить Тебе. Оудивительный Ваманадева! Ты обманул великого демонаМахараджу Бали, попросив у него три шага земли. Вода,что коснулась ногтей на Твоих лотосных стопах, когда Тыпробил оболочку вселенной, - это река Ганга,очищающая всех живых существ».

Верховный Господь всемогущ, поэтому Он можетвершить деяния, которые людям кажутся невероятными.И преданный, избравший своим прибежищем лотосныестопы Господа, по милости пыли с этих стоп тожестановится способным на удивительные деяния,поражающие воображение обыкновенных людей.Чайтанья Махапрабху Своим примером учил нас искатьприбежища под сенью лотосных стоп Господа:

айи нанда-тануджа кинкарам

патитам мам вишаме бхавамбудхаукрипайа тава пада-панкаджа-

стхита-дхули-садришам вичинтайа «О сын Махараджи Нанды, я - Твой вечный слуга, но

так уж случилось, что я пал в океан рождения и смерти.

137

Page 138: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Смилостивись надо мной, вызволи меня из этого океана ипозволь стать песчинкой у Твоих лотосных стоп». Еслинас коснется пыль с лотосных стоп Господа, мынепременно достигнем высшего совершенства - в этомсмысл наставлений Шри Чайтаньи Махапрабху.

Каждое живое существо, воплощенное вматериальном теле, жизнь за жизнью страдает от шад-гуны, шести бичей этого мира: голода, жажды, скорби,иллюзии, немощности и смерти. Есть еще и другая шад-гуна - ум и пять органов чувств. Но чистый преданныйне подвержен влиянию шад-гуны. Более того, дажечандал, то есть неприкасаемый, стоящий ниже четырехкаст, если хотя бы раз произнесет святое имя Господа,немедленно освободится от материального рабства.Некоторые так называемые кастовые брахманы заявляют,что брахманом можно считать только потомственногобрахмана. Каждый получает то тело, которое заслужилсвоими поступками в прошлой жизни, и тот, ктопоступал, как подобает брахману, рождается в семьебрахмана. Поэтому, говорят они, если человек родилсяне в брахманской семье, он не может быть брахманом.Однако, как сказано в этом стихе, даже видура-вигата, тоесть неприкасаемый, представитель пятого сословия,лишь раз произнеся святое имя, сбрасываетматериальные путы. А это значит, что тело его сразуменяется. Санатана Госвами объясняет:

138

Page 139: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

йатха канчанатам йатикамсйам раса-видханатахтатха дикша-видханена

двиджатвам джайате нринам Если человек, будь он даже чандалом, получает

духовное посвящение от чистого преданного и, следуяего наставлениям, начинает повторять святое имяГоспода, тело такого человека меняется. Хотя этиперемены происходят незаметно, мы должны без всякихспоров, положившись на мнение шастр, признать этотфакт. Шукадева Госвами здесь ясно говорит: са джахатибандхам - «Он освобождается от материального рабства».Тело, полученное нами по карме, является символомматериального рабства, и, когда мы произносим святоеимя Господа, наше тонкое тело сразу меняется. Так мыосвобождаемся из плена материальной жизни, хотя снашим грубым телом может и не происходить видимыхизменений. Ведь именно от состояния тонкого телазависит то, каким будет наше грубое тело в следующейжизни. Со смертью грубого тела тонкое тело переноситдушу в следующее грубое тело. В тонком теле главнуюроль играет ум, поэтому, если ум человека постояннососредоточен на деяниях Господа или на Его лотосныхстопах, следует понимать, что этот человек уже очистился

139

Page 140: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

и сменил тело. Итак, не подлежит сомнению, что дажечандал - иными словами, любой, каким бы падшим он нибыл или каким бы низким ни было его происхождение -может стать брахманом, если получит посвящение отистинного духовного учителя.

140

Page 141: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 36

са эвам апаримита-бала-паракрама экада тудеварши-чарананушайанану-патита-гуна-висарга-

самсаргенанирвритам иватманам манйамана атма-нирведа идам аха

с а х - он (Махараджа Прияврата); эва м - так;

апаримита - беспримерной; бала - силой; паракрамах -и могуществом обладающий; экада - однажды; т у -тогда; дева-риши - великого святого Нарады; чарана-анушайана - преданного лотосным стопам; а н у -после; патита - падшего; гуна-висарг а - с мирскимиделами (которые есть порождение трех гунматериальной природы); с а м с а р г е н а -соприкосновением; а н и р в р и т а м -неудовлетворенного; и в а - как; атманам - себе;манйаманах - представивший таким образом; атма -душой; нирведах - непривязанный ни к чемуматериальному; идам - это; аха - сказал.

Так Махараджа Прияврата, чьи богатства были

несметны, а сила и власть - безграничны, правилвселенной, пока вдруг не задумался о том, что было

141

Page 142: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

время, когда он, всецело преданный великомусвятому Нараде, шел путем сознания Кришны, нопотом почему-то погряз в мирских делах. Однаждыпоявившись, эта мысль уже не давала ему покоя, ион стал говорить об отречении от мира.

КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.17)

сказано:

тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харербхаджанн апакво 'тха патет тато йадийатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким

ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах «Человек, который оставил свои мирские

обязанности ради того, чтобы преданно служитьГосподу, но еще не достиг духовной зрелости, можетпасть, однако при этом он ничего не теряет. Тот же, ктоне предан Господу, как бы добросовестно он нивыполнял свои обязанности, не получит от этого никакойпользы». Если человек, движимый эмоциями или жестремящийся постичь истину, встает на путь сознанияКришны и принимает покровительство великоговайшнава, но спустя какое-то время из-за недостаткаопыта падает, его нельзя считать падшим в полномсмысле слова, ибо все его духовные достижения

142

Page 143: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

останутся с ним навсегда. Падение означает, что духовноеразвитие человека на какое-то время прекращается, нонастанет день, и он продолжит свой путь. МахараджаПрияврата под руководством Нарады Муни занималсяпреданным служением, стремясь вернуться к Богу, и всеже по просьбе отца ему пришлось посвятить себямирским делам. Но пришло время, и по милостидуховного учителя, Нарады, у Приявраты вновьпробудилось стремление служить Кришне.

В «Бхагавад-гите» (6.41) сказано: шучинам шриматамгехе йога-бхрашто 'бхиджайате - человек, который сошелс пути бхакти-йоги, в следующей жизни попадает напланеты полубогов, чтобы еще раз вкуситьматериальных наслаждений, а затем рождается в семьеблагородного брахмана или же в богатой семье иполучает возможность пробудить в себе сознаниеКришны. Это, по сути дела, и произошло с Приявратой.Его жизнь - замечательный пример возвращения надуховный путь. В свой срок жена, дети, царская власть имирские блага перестали привлекать Прияврату, и онзахотел оставить все это. И теперь Шукадева Госвами,рассказав о богатстве и могуществе МахараджиПриявраты, начинает описывать, как он отрекся от мира.

Слова деварши-чарананушайана указывают на то,что Махараджа Прияврата полностью вручил себявеликому мудрецу (деварши) Нараде и под его

143

Page 144: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

руководством следовал всем принципам преданногослужения. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур,объясняя, как важно следовать этим принципам, говорит:дандават-пранамас тан анупатитах. Ученик, которыйстрого следует всем указаниям духовного учителя и,едва завидев его, падает ниц (дандават), достигаетсовершенства в преданном служении. И МахараджаПрияврата неукоснительно выполнял эти требования.

Пока живое существо находится в материальноммире, оно вынуждено попадать под влияние гунматериальной природы (гуна-висарга). Было бы ошибкойдумать, что, раз Махараджа Прияврата владел всемибогатствами мира, значит, он был свободен от влияниягун. В материальном мире и богатые, и бедные находятсяво власти майи, потому что и богатство, и бедностьявляются порождением гун материальной природы. В«Бхагавад-гите» (3.27) сказано: пракритех крийамананигунаих кармани сарвашах. В зависимости от того, скакими гунами мы соприкасаемся, материальная природапредоставляет нам те или иные возможности длянаслаждения в этом мире.

144

Page 145: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 37 ахо асадхв ануштхитам йад абхинивешито 'хам

индрийаир авидйа-рачита-вишама-вишайандха-купетад алам алам амушйа ванитайа винода-мригам мам

дхиг дхиг ити гархайам чакара а х о - увы; асадху - нехорошо; ануштхитам -

содеянное; йат - которое; абхинивешитах - полностьюпоглощенный; ахам - я; индрийаих - чувственнымиудовольствиями; авидйа - по неведению; рачита -созданном; в и ш а м а - причиняющих страдания;вишайа - чувственных наслаждений; андха-купе - втемном колодце; тат - то; алам - ничтожное; алам -ненужное; амушйах - этой; ванитайах - жены; винода-мриг ам - словно танцующей обезьяне; м ам - мне;дхик - позор; дхик - позор; и т и - так; г архайам -осуждению; чакара - подвергал.

Царь корил себя: О горе мне! Как низко я пал!

Вот до чего меня довели мои необузданные чувства.Поглощенный мирскими наслаждениями, я словнопровалился в заброшенный колодец. Довольно сменя наслаждений! Вы только посмотрите: жена

145

Page 146: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обращается со мной, как с ручной обезьянкой. Какойпозор!

КОММЕНТАРИЙ: Эти слова Махараджи

Приявраты помогают нам осознать всю никчемностьдостижений материальной науки. Махараджа Приявратапоистине творил чудеса: он создал гигантскуюколесницу, которая, словно второе солнце, рассеиваланочной мрак, а в бороздах, проложенных ее колесами,возникли вселенские океаны. Эти деяния беспримерны, исовременные ученые не могут даже представить, кактакое вообще возможно. Но сам Махараджа Прияврата,несмотря на все свои неслыханные материальныедостижения, осуждал себя за то, что, правя вселенной,шел на поводу у своих чувств и потворствовал капризамкрасавицы-жены. Размышляя о его деяниях, мы можемпонять, в каком жалком положении находятсясовременные люди с их научно-техническим прогрессом.В наши дни так называемые ученые и прочиематериалисты очень гордятся тем, что научились строитьогромные мосты, прокладывать магистрали иконструировать автомобили, однако все эти достиженияпросто смехотворны в сравнении с подвигами МахараджиПриявраты. И если даже он, несмотря на все своизаслуги, осуждал себя, то какого же осуждениязаслуживаем мы со своим ничтожным прогрессом! Ясно,

146

Page 147: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

что такой прогресс никоим образом не поможет намосвободиться из материального плена. К сожалению,современный человек не понимает, что он запутался всетях материальной жизни и обречен на страдания. Он незнает, какое тело ему придется получить в следующейжизни. С духовной точки зрения такие блага, как царскийтрон, красавица-жена и способность творитьматериальные чудеса, являются препятствиями надуховном пути. Но Махараджа Прияврата в свое времяискренне служил великому мудрецу Нараде и потому,даже окруженный всеми мирскими благами, не могзабыть об истинной цели жизни. И вот мы видим, как внем вновь пробудилось сознание Кришны. В «Бхагавад-гите» (2.40) сказано:

нехабхикрама-нашо 'стипратйавайо на видйате

свалпам апй асйа дхармасйатрайате махато бхайат

«Вставший на путь преданного служения не знает

потерь, и, даже если он пройдет по нему совсем немного,это спасет его от величайшей опасности». Отречься отмира, занимая такое положение, как МахараджаПрияврата, можно только по милости ВерховнойЛичности Бога. Как правило, если человек стоит у

147

Page 148: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

кормила власти, если у него красивая жена, богатый доми высокое положение в обществе, он все глубже увязаетв материальной жизни. Но Махараджа Прияврата всовершенстве знал духовную науку, которую постиг подруководством великого мудреца Нарады, и, несмотря навсе препятствия, вернулся на путь сознания Кришны.

148

Page 149: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 38

пара-девата-прасададхигататма-пратйавамаршенануправриттебхйах путребхйаимам йатха-дайам вибхаджйа бхукта-бхогам ча

махишим мритакам ива саха маха-вибхутим апахайасвайам нихита-нирведо хриди грихита-хари-

вихаранубхаво бхагавато нарадасйа падавим пунарэванусасара

пара-девата - Верховной Личности Бога; прасада -

по милости; адхиг ат а - достигнутому; атма-пратйавамаршена - благодаря самоосознанию;ануправриттебхйах - во всем следующими ему;путребхйах - между своими сыновьями; имам - эту(Землю); йатха-дайам - по праву наследства;вибхаджйа - разделив; бхукта-бхог ам - подарившуюему столько наслаждений; ч а - также; махишим -царицу; мритакам ива - словно мертвое тело; саха -вместе; маха-вибхутим - огромное богатство; апахайа -оставив; свайам - сам; нихита - полностью; нирведах -отрешенный; хриди - в сердце; грихита - принявший;ха р и - Верховной Личности Бога; вихара - игры;анубхавах - тот, у кого такой образ мыслей;

149

Page 150: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

бхаг аватах - великого святого; нарадасйа - Нарады;падавим - положение; пунах - снова; эва - конечно;анусасара - начал следовать.

По милости Верховной Личности Бога Махараджа

Прияврата словно очнулся от сна. Все свои земныевладения он разделил между послушными емусыновьями. Полностью избавившись от мирскихпривязанностей, он расстался с женой, подарившейему столько наслаждений, и отрекся от огромногопроцветающего царства. И тогда сердце егоочистилось и превратилось в место игр ВерховнойЛичности Бога. Так Махараджа Прияврата вернулсяна путь сознания Кришны и, снова посвятив себядуховной жизни, занял то же самое положение,которого когда-то достиг по благословению великогосвятого Нарады.

КОММЕНТАРИЙ: В одном из стихов

«Шикшаштаки» Шри Чайтанья Махапрабхупровозглашает: чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам - когда мы очистим свое сердце,бушующий в нем пожар материальной жизни погаснет.Наше сердце должно быть местом игр ВерховнойЛичности Бога. А это значит, что нам нужно постояннонаходиться в сознании Кришны, думать о Кришне, как

150

Page 151: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Он Сам нам советует (ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру). Больше от нас ничего нетребуется. Тот, чье сердце нечисто, не способен думать отрансцендентных играх Верховной Личности Бога. Ноесли человек откроет свое сердце для ВерховногоГоспода, то очень скоро избавится от всех материальныхпривязанностей. Йоги и гьяни, исповедующие учениемайявады, пытаются отринуть материальный мир. Ониговорят: брахма сатйам джаган митхйа - «Этот мирнереален. Для чего он вообще нужен? Давайте лучшерастворимся в Брахмане». Однако подобные теории непринесут нам никакой пользы. Если мы и в самом делеверим, что истина - это Брахман, мы должны поместить всвое сердце лотосные стопы Шри Кришны, как этосделал Махараджа Амбариша (са ваи манах кришна-падаравиндайох). Нужно сделать так, чтобы лотосныестопы Господа навсегда остались в нашем сердце. Тогдамы обретем силу, которая позволит нам разорвать путыматериальной жизни.

Махараджа Прияврата отказался от процветающегоцарства, более того, он расстался со своей прекраснойженой так, будто ее больше не было в живых. Какой быкрасивой жена ни была, когда она умирает, ее тело теряетвсякую привлекательность. Люди воспевают красотуженского тела, но, когда из этого тела уходит душа, оноуже не может пробудить желания ни в одном мужчине.

151

Page 152: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

По милости Господа Махараджа Прияврата обладалогромной духовной силой: хотя его красавица-жена былажива, он отказался от общения с ней так, словно внезапноовдовел. Шри Чайтанья Махапрабху говорил:

на дханам на джанам на сундарим

кавитам ва джагадиша камайемама джанмани джанманишваре

бхаватад бхактир ахаитуки твайи «О всемогущий Господь, мне не нужно ни богатства,

ни прекрасных женщин, ни последователей.Единственное, чего я хочу, - это жизнь за жизньюбескорыстно служить Тебе». Привязанность к богатствуи к красивой жене - вот два серьезных препятствия надуховном пути. Говорится, что сохранять этипривязанности еще хуже, чем совершить самоубийство.Поэтому каждый, кто хочет пересечь океан неведения,должен искать милости Кришны, чтобы избавиться отпривязанности к женщинам и к деньгам. И когдаМахараджа Прияврата полностью избавился от этихпривязанностей, он снова смог без помех следоватьнаставлениям великого мудреца Нарады.

152

Page 153: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 39

тасйа ха ва эте шлоках -прийаврата-критам карма

ко ну курйад винешварамйо неми-нимнаир акароч

чхайам гхнан сапта варидхин тасйа - его; ха ва - несомненно; эт е - все эти;

шлоках - стихи; прийаврата - царем Приявратой;критам - совершенное; карма - деяния; ках - кто; ну -затем; курйат - осуществит; вина - без; ишварам -Верховную Личность Бога; й а х - тот, кто; н ем и -ободьев колес своей колесницы; н и м н а и х -отпечатками; акарот - создал; чхайам - тьму; г хнан -рассеивающий; сапт а - числом семь; варидхин -океаны.

Есть много известных стихов, прославляющих

деяния Махараджи Приявраты, например:«Лишь Сам Бог, Верховная Личность, способен

творить то, что совершил Махараджа Прияврата. Этотвеликий царь рассеял ночной мрак и колесами своеймогучей колесницы проложил борозды, в которых

153

Page 154: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

возникли семь океанов». КОММЕНТАРИЙ: Есть много прекрасных,

знаменитых стихов, описывающих деяния МахараджиПриявраты. Эти деяния принесли ему такую славу, чтоих сравнивают с деяниями Верховной Личности Бога.Иногда искреннего преданного, слугу Господа, тожевеличают бхагаваном. Например, бхагаваном называютШри Нараду, а также Господа Шиву и Вьясадеву. Этимтитулом Верховный Господь награждает Своего чистогопреданного, желая прославить его. Именно такимпреданным и был Махараджа Прияврата.

154

Page 155: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 40

бху-самстханам критам йенасарид-гири-ванадибхих

сима ча бхута-нирвритйаидвипе двипе вибхагашах

бху-самстханам - облик Земли; к р и т а м -

сформирован; йена - которым; сарит - реками; г ири -горами и холмами; вана-адибхих - лесами и т.д.; сима -граница; ч а - также; бхут а - между различныминародами; нирвритйаи - для прекращения раздоров;двипе двипе - на разных островах; вибхаг ашах -раздельно.

«Чтобы народы мира не враждовали между собой

и никто не посягал на чужие владения, МахараджаПрияврата разделил землю на разные страны,проведя границы вдоль рек, лесов и гор».

КОММЕНТАРИЙ: Примеру Махараджи

Приявраты, обозначившего границы государств,следуют до сих пор. Как здесь отмечается, разнымгруппам людей для проживания отведены разные

155

Page 156: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

участки суши, которые в этом стихе названы островами,и эти земли должны отделяться друг от другаестественными границами, такими, как реки, леса и горы.Об этом также упоминается в истории о МахараджеПритху, который благодаря умелым действиям великихмудрецов родился из мертвого тела своего отца. ОтецМахараджи Притху был отъявленным грешником, отчегопервым из его мертвого тела родился черный человек,которого назвали Нишадой. Все его потомки - найшады -были ворами и разбойниками, поэтому жить имразрешили только в лесу. Леса и горы - это местаобитания животных, и там же должны жить люди,которые находятся на уровне животных. Природапомещает нас в те или иные условия жизни всоответствии с нашей кармой и гунами, так что, покачеловек не разовьет в себе сознание Кришны, он несможет жить, как подобает человеку. Всем, кто стремитсяк миру и гармонии в обществе, необходимо встать напуть сознания Кришны, иначе люди будут оставаться вовласти телесных представлений о жизни и так и не узнаютни мира, ни гармонии. Махараджа Прияврата разделилповерхность земного шара на острова, чтобы разныегруппы людей могли жить на них, не враждуя междусобой. Популярная в наши дни идея, согласно которой укаждого народа должно быть свое государство,зародилась именно после этого раздела.

156

Page 157: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

157

Page 158: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 41

бхаумам дивйам манушам чамахитвам карма-йогаджамйаш чакре нирайаупамйам

пурушануджана-прийах бхаумам - область низших планет; дивйам - рай;

манушам - человека; ч а - также; махитвам - вседостояние; к а рм а - кармической деятельностью;йога - мистической силой; джам - порожденное; йах -тот, кто; чакре - сделал; нирайа - с адом; аупамйам -сравнение или уравнивание; пуруша - ВерховнойЛичности Бога; ануджана - преданный; прийах -который очень дорог.

«Махараджа Прияврата был всем сердцем предан

мудрецу Нараде и усердно исполнял его наказы.Своими кармическими жертвоприношениями ийогическими подвигами он снискал несметныебогатства во всех трех мирах: на низших планетах, напланетах людей и полубогов. Однако все этибогатства царь Прияврата считал порождениямиада».

158

Page 159: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Рупа Госвами объяснил,

что служение Господу приносит преданным ни с чем несравнимую радость, поэтому их не привлекают никакиебогатства этого мира. На Земле, на райских планетах идаже на низших планетах системы Патала многовсевозможных богатств, но преданный знает, что все ониматериальны, и остается к ним равнодушен. В «Бхагавад-гите» сказано: парам дриштва нивартате. Йоги и гьянидобровольно отказываются от всего материального,чтобы достичь освобождения и познать духовноеблаженство. Но многие из них падают, потому что такоеотречение от мирских благ является формальным, азначит, временным. Человек должен обрести вкус квысшему, к духовной жизни, - тогда он по-настоящемусможет отказаться от всего материального. МахараджаПрияврата уже изведал вкус духовного блаженства,поэтому его не привлекали никакие материальные блага,будь то на низших, средних или высших планетах.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

первой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Деяния Махараджи Приявраты».

159

Page 160: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 2. ДеянияМахараджи Агнидхры

В этой главе речь пойдет о старшем сыне Махараджи

Приявраты - Махарадже Агнидхре. Когда царьПрияврата оставил все мирские дела и вернулся кдуховной практике, Агнидхра, исполняя отцовскуюволю, стал править Джамбудвипой. Он заботился о еежителях, как о родных детях. Однажды МахараджаАгнидхра решил, что настала пора продолжить свой род.Уединившись в пещере на горе Мандара, он сталпредаваться аскезе, чтобы получить хорошую жену.Господь Брахма, зная, чего хочет Агнидхра, послал кнему небесную танцовщицу Пурвачитти. Нарядившиськак можно привлекательнее, Пурвачитти появиласьперед жилищем Агнидхры. Своими телодвижениями,улыбками, взглядами, ласковыми словами она очаровалаАгнидхру, он же, в свою очередь, в совершенстве владелискусством лести, и небожительница, покоренная егомедоточивыми речами, с радостью согласилась стать егоженой. Окруженная царской роскошью, Пурвачиттисчастливо прожила с Агнидхрой много лет, а потомвернулась в свою обитель, на райскую планету. Она

160

Page 161: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

родила ему девятерых сыновей: Набхи, Кимпурушу,Хариваршу, Илавриту, Рамьяку, Хиранмаю, Куру,Бхадрашву и Кетумалу. Каждому из них Агнидхра дал вовладение по острову, и эти девять островов былиназваны именами своих правителей. И все же Агнидхра нечувствовал удовлетворения. Он постоянно думал о своейжене и в следующей жизни родился на райской планете,где жила Пурвачитти. После смерти Агнидхры егодевять сыновей женились на девяти дочерях Меру,которых звали Мерудеви, Пратирупа, Уградамштри,Лата, Рамья, Шьяма, Нари, Бхадра и Девавити.

161

Page 162: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

шри-шука увачаэвам питари самправритте тад-анушасане вартаманаагнидхро джамбудвипаукасах праджа аурасавад

дхармавекшаманах парйагопайат шри-шуках - Шри Шукадева Госвами; увач а -

сказал; эвам - таким образом; питари - когда егоотец; самправритте - встал на путь, ведущий косвобождению; тат-анушасане - по его указанию;вартаманах - занимающий положение; аг нидхрах -царь Агнидхра; джамбу-двипа-окасах - обитающих наДжамбудвипе; праджах - подданных; аураса-ват -словно это были его сыновья; дхарм а - законырелигии; а в е к ш а м а н а х - неукоснительнособлюдающий; парйагопайат - надежно защищал.

Шри Шукадева Госвами продолжал: После того

как Махараджа Прияврата, отец Агнидхры, вернулсяна духовную стезю и покинул дом, чтобы посвятитьсебя аскезе, царь Агнидхра послушно исполнял еговолю. Строго следуя религиозным заповедям, онзаботился о жителях Джамбудвипы так, словно это

162

Page 163: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

были его дети. КОММЕНТАРИЙ: Выполняя наказ своего отца,

Махараджи Приявраты, Махараджа Агнидхра правилДжамбудвипой так, как того требуют законы религии.Эти законы - полная противоположность законам, покоторым живет современное атеистическое общество. Вэтом стихе ясно сказано, что Махараджа Агнидхразаботился о своих подданных, как о родных детях, иправил ими в строгом соответствии с законами религии(дхармавекшаманах). Глава государства обязан следить затем, чтобы его подданные всегда следовали заповедямрелигии. Ведическая религия - это варнашрама-дхарма,свод обязанностей для четырех варн и четырех ашрамов.Дхармой называют законы, установленные ВерховнойЛичностью Бога, и первая заповедь дхармы, религии,гласит: всем людям надлежит выполнять обязанности,предписанные Господом для различных варн и ашрамов.В соответствии с качествами и деятельностью людейобщество должно делиться на брахманов, кшатриев,вайшьев и шудр, а также на брахмачари, грихастх,ванапрастх и санньяси, и каждый человек долженвыполнять обязанности, предписанные для его варны иашрама. Это и есть законы религии, и глава государстваобязан следить за тем, чтобы все его подданныенеукоснительно соблюдали их. При этом он должен

163

Page 164: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

действовать не просто как лицо, облеченное властью, нои как отец, всегда желающий добра своим детям. Такойотец строго следит за тем, чтобы его дети добросовестновыполняли свои обязанности, а если дети не слушаются -наказывает их.

В эпоху Кали главы государств поступают вопрекизаповедям религии, о которых говорится в этом стихе.Нынешние президенты превратились в обычныхсборщиков налогов; они не заботятся о том, чтобы людиисполняли свой религиозный долг. Более того, онипоощряют всевозможные греховные действия, вчастности недозволенный секс, употреблениеодурманивающих веществ, убийство животных иазартные игры. Эти четыре основных порокараспространились ныне по всей Индии. Еще сто лет назадсовершать подобные грехи считалось среди индийцевнедопустимым, но теперь их совершают в каждойиндийской семье. Это доказывает, что люди больше несклонны следовать заповедям религии. Руководителисовременных государств заботятся лишь о том, как бысобрать побольше налогов. Их, в отличие от царейпрошлого, совершенно не беспокоит духовноеблагополучие людей. В наши дни государство сталосветским, чуждым религиозных принципов. В «Шримад-Бхагаватам» предсказывается, что в Кали-югу основнымзанятием глав государств станет дасью-дхарма -

164

Page 165: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

воровство и грабеж. Современные правители - эторазбойники с большой дороги. Они не защищают своихподданных, а только грабят. Обычно воровство и грабежсчитаются противозаконными, однако теперь, в век Кали,как и предсказано в «Шримад-Бхагаватам», людей грабятсами законодатели. Согласно другому предсказанию«Шримад-Бхагаватам» (которое тоже сбывается),многочисленные грехи правителей и их подданныхприведут к тому, что будет выпадать все меньше дождей.Со временем из-за постоянной засухи станет невозможновыращивать злаки, и людям придется есть лишь мясо исемена сорняков. Многие добродетельные, религиозныелюди будут покидать свои дома, потому что засуха,голод и высокие налоги сделают их жизнь невыносимой.Единственной силой, способной спасти человечество отвсех этих бедствий, является Движение сознанияКришны. Это Движение следует авторитетной духовнойтрадиции, и вся деятельность его построена на научнойоснове и направлена на благо всех людей.

165

Page 166: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

са ча кадачит питрилока-камах сура-вара-ванитакридачала-дронйам бхагавантам вишва-сриджам патим абхрита-паричарйопакарана

атмаикагрйена тапасвй арадхайам бабхува сах - он (царь Агнидхра); ч а - также; кадачит -

однажды; питрилока - на планету Питрилока; камах -желающий; сура-вара - великих полубогов; ванита -женщин; акрида - место развлечений; ачала-дронйам -в одну из долин у горы Мандара; бхаг авантам -самому могущественному (Господу Брахме); вишва-сриджам - тех, кто создал эту вселенную; патим -повелителю; а б хр и т а - собравший; паричарйа-упакаранах - все необходимое для проведенияобрядов; ат м а - с умом; эка-аг рйена - полностьюсосредоточенным; тапасви - предающийся аскезе;арадхайам бабхува - стал поклоняться.

Махараджа Агнидхра хотел попасть на

Питрилоку и потому решил поклоняться ГосподуБрахме, главному из творцов этого мира, чтобы тотдаровал ему достойного сына. Он отправился в

166

Page 167: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

долину у подножия горы Мандара, где любятпрогуливаться небожительницы, собрал цветы и всеостальные необходимые предметы и сталпоклоняться Брахме и совершать аскетическиеподвиги.

КОММЕНТАРИЙ: Царь Агнидхра стал питрилока-

камой: у него возникло желание попасть на планету,которая называется Питрилока. Эта планета упоминаетсяв «Бхагавад-гите» (йанти дева-врата деван питриин йантипитри-вратах). Жить на Питрилоке могут только те, укого есть хорошие, праведные сыновья, которые делаютподношения Господу Вишну, а затем предлагают остаткиэтих подношений (прасад) своим предкам. Цель обрядашраддха - умилостивить Господа Вишну, ВерховнуюЛичность, а удовлетворив Господа, человек можетподнести прасад предкам, и это сделает их счастливыми.Большинство обитателей Питрилоки относятся ккатегории карма-кандия, иначе говоря, они занималиськармической деятельностью и попали на эту планету внаграду за свои благочестивые дела. Они могутоставаться там до тех пор, пока их потомки предлагаютим вишну-прасад. Однако рано или поздно,насладившись плодами своих благочестивых поступков,обитатели всех райских планет, в том числе Питрилоки,должны будут вернуться на Землю. В «Бхагавад-гите»

167

Page 168: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

(9.21) об этом сказано так: кшине пунйе мартйа-локамвишанти - те, кто творит дела благочестия, попадают нарайские планеты, но затем, когда запас их хорошей кармыподходит к концу, возвращаются на Землю.

Махараджа Прияврата был великим преданным - какже тогда объяснить, что у его сына возникло желаниеотправиться на Питрилоку? Господь Кришна говорит:питриин йанти питри-вратах - тем, кто стремится наПитрилоку, дается возможность попасть туда. И точнотак же те, кто ставит своей целью достичь Вайкунтхалок,духовных планет, непременно достигнут их (йанти мад-йаджино 'пи мам). Казалось бы, Махарадже Агнидхре каксыну вайшнава следовало стремиться в духовный мир, наВайкунтхалоку. Почему же он все-таки захотел родитьсяна Питрилоке? Отвечая на этот вопрос, ГосвамиГиридхара, один из комментаторов «Бхагаватам»,объясняет, что во время зачатия Агнидхры МахараджаПрияврата был охвачен вожделением. У нас есть всеоснования согласиться с ним, ибо наклонности и складума будущего ребенка во многом зависят от состоянияума его родителей в момент зачатия. Вот почему,согласно ведическим предписаниям, перед зачатиемребенка будущие родители должны совершитьгарбхадхана-самскару. Этот обряд приводит ум отца внадлежащее состояние, и, когда отец вносит семя в лоножены, состояние его ума передается будущему ребенку,

168

Page 169: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

который благодаря этому станет преданным Господа.Сейчас гарбхадхана-самскары не проводятся, поэтому,как правило, в момент зачатия детей родители охваченывожделением. Такая ситуация характерна для нынешнеговека, Кали-юги, когда люди, подобно кошкам и собакам,вступают в половые отношения лишь ради наслаждения.Поэтому в шастрах говорится, что почти все в этот векрождаются шудрами. Но что касается МахараджиАгнидхры, то, хотя он и стремился попасть наПитрилоку, сознание его, безусловно, отличалось отсознания шудры: он был настоящим кшатрием.

Махараджа Агнидхра захотел попасть на Питрилоку,а для этого ему нужна была жена, потому что человек,желающий родиться на Питрилоке, должен оставитьпосле себя достойного сына, который будет ежегодноподносить ему пинду, прасад Господа Вишну. Чтобы унего родился такой сын, Махараджа Агнидхра решилжениться на девушке из семьи полубогов. Поэтому онотправился на гору Мандара, которую часто посещаютнебожительницы, и стал поклоняться Господу Брахме. В«Бхагавад-гите» (4.12) сказано: канкшантах карманамсиддхим йаджанта иха деватах - те, кто хочет быстродобиться успеха в мирских делах, поклоняютсяполубогам. То же самое говорится в «Шримад-Бхагаватам»: шри-аишварйа-праджепсавах - человек,желающий разбогатеть, иметь красивую жену и много

169

Page 170: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сыновей, поклоняется полубогам. Однако разумныелюди, преданные Господа, не становятся рабамиматериального счастья, олицетворением которогоявляется красивая жена, дети и богатство. Вместо этогоони стараются как можно скорее вернуться домой, кБогу, и потому поклоняются Верховному Господу,Вишну.

170

Page 171: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

тад упалабхйа бхагаван ади-пурушах садасигайантим пурвачиттим намапсарасам абхийапайам

аса т ат - то; упалабхйа - поняв; бхаг аван - самый

могущественный; ади-пурушах - первое существо вэтой вселенной; садаси - в своем собрании; гайантим- танцовщицу; пурвачиттим - Пурвачитти; нама - поимени; а п с а р а с а м - небесную танцовщицу;абхийапайам аса - послал.

И тогда первый из сотворенных, великий и

могущественный Брахма, зная о желании царяАгнидхры, послал к нему одну из лучших в райскомцарстве танцовщиц, которую звали Пурвачитти.

КОММЕНТАРИЙ: Особого внимания здесь

заслуживают слова бхагаван ади-пурушах. Бхагаван ади-пурушах - это Господь Кришна. Об этом говорится в«Брахма-самхите»: говиндам ади-пурушам там ахамбхаджами - Господь Кришна является изначальнымсуществом. В «Бхагавад-гите» Арджуна тоже называет

171

Page 172: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Кришну изначальным существом (пурушам адйам), аСанджая называет Его Бхагаваном. Однако в этом стихеслова бхагаван ади-пурушах относятся к Господу Брахме.Его называют Бхагаваном потому, что он первоесущество во вселенной и, будучи представителемВерховной Личности Бога, наделен огромныммогуществом. Господь Брахма обладает теми жеспособностями, что и Господь Вишну, поэтому он сразуузнал о желании Махараджи Агнидхры. Господь Вишнузнает желания всех живых существ, ибо в образеПараматмы находится в сердце каждого из них, и ГосподуБрахме тоже известны их желания, так как он узнает обэтом от Вишну. В «Шримад-Бхагаватам» (1.1.1) сказано:тене брахма хрида йа ади-кавайе - Господь Брахмаполучает все необходимое знание от Господа Вишну,пребывающего в его сердце. Брахма остался доволен тем,как Махараджа Агнидхра поклонялся ему, и велел апсареПурвачитти отправиться к Агнидхре и исполнить егожелание.

172

Page 173: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

са ча тад-ашрамопаванам ати-раманийамвивидха-нибида-витапи-витапа-никара-самшлишта-

пурата-латарудха-стхала-вихангама-митхунаихпрочйамана-шрутибхих пратибодхйамана-салила-

куккута-карандава-калахамсадибхир вичитрамупакуджитамала-джалашайа-камалакарам

упабабхрама с а - она (Пурвачитти); ч а - также; т а т -

Махараджи Агнидхры; а ш р а м а - места длямедитации; упаванам - в рощу; а т и - очень;раманийам - красивую; вивидха - на разнообразных;нибида - густых; витапи - деревьев; витапа - ветвях ипобегах; никара - множеством; самшлишта - обвитых;пурата - золотых; лата - лиан; арудха - уходящихввысь; стхала-виханг ама - птицами, живущими насуше; митхунаих - парами; прочйамана - издающими;шрутибхих - приятные звуки; пратибодхйамана -перекликающимися; с а л и л а - к у к к у т а -водоплавающими птицами; карандава - утками; кала-ха м са - разными видами лебедей; адибхих - ипрочими; вич ит рам - пеструю; упак уджит а -

173

Page 174: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

оглашаемую; амала - у чистого; джала-ашайа - озера;камала-акарам - с зарослями лотосов; упабабхрама -вошла.

Апсара, посланная Господом Брахмой, стала

прогуливаться по живописной роще, неподалеку отместа, где медитировал и совершал обрядыпоклонения царь Агнидхра. Там в густых заросляхдеревьев, увитых золотыми лианами, парамирасхаживали павлины и другие птицы, а по гладиозера скользили лебеди и утки. Все они оглашаливоздух благозвучными криками. Пышные зеленыекроны, прозрачная вода, благоуханные лотосы имелодичное пение птиц делали рощу сказочнокрасивой.

174

Page 175: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

тасйах сулалита-гамана-пада-винйаса-гати-виласайаш чанупадам кхана-кханайамана-ручира-

чаранабхарана-сванам упакарнйа нарадева-кумарахсамадхи-йогенамилита-найана-налина-мукула-

йугалам ишад викачаййа вйачашта тасйах - ее (Пурвачитти); сулалита - с изящными;

г амана - телодвижениями; пада-винйаса - походкой;г ати - приближения; виласайах - игры; ч а - также;анупадам - с каждым шагом; кхана-кханайамана -звенящий; ручира - очень приятный; чарана-абхарана- ножных украшений; сванам - звук; упакарнйа -услыхав; нарадева-кумарах - молодой царь; самадхи - вэкстатическом трансе; йог ена - благодаря овладениючувствами; амилита - полузакрытые; найана - глаза;налина - лотоса; мукула - словно бутоны; йуг алам -словно два; и ш а т - слегка; викачаййа - открыв;вйачашта - поглядел.

Пурвачитти грациозно шествовала по тропинке,

и при каждом шаге украшения на ее лодыжкахмелодично позванивали. Юный царь Агнидхра в то

175

Page 176: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

время был погружен в йогический транс и держалчувства в повиновении, но, хотя его лотосоподобныеглаза были полуприкрыты, он заметил апсару.Услышав нежный звон колокольчиков, он открылглаза шире - и увидел, что она уже совсем рядом.

КОММЕНТАРИЙ: Истинный йог всегда погружен в

мысли о Верховной Личности Бога. Дхйанавастхита-тад-гатена манаса пашйанти йам йогинах (Бхаг., 12.13.1). Йог,обуздавший чувства, которые подобны ядовитым змеям,постоянно созерцает Верховную Личность Бога у себя всердце. В «Бхагавад-гите» йогам рекомендуется держатьглаза полуоткрытыми: сампрекшйа насикаграм. Если йогсовсем закроет глаза, его будет клонить в сон. Те, ктоувлекается новомодными системами йоги, любятмедитировать с закрытыми глазами, однако я сам видел,как такие, с позволения сказать, йоги во время медитацииспят и даже похрапывают. Разумеется, их «медитация» неимеет с йогой ничего общего. Тот, кто хочет по-настоящему заниматься йогой, должен держать глазаполуоткрытыми, сосредоточив взгляд на кончике носа.

Агнидхра, сын Приявраты, занимался мистическоййогой, пытаясь обуздать свои чувства, но звон ножныхколокольчиков Пурвачитти заставил его прерватьмедитацию. Йога индрийа-самйамах: задача практики йоги- обуздать чувства. Тот, кто занимается мистической

176

Page 177: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

йогой, должен всегда держать чувства в повиновении. Нопреданные Господа занимают все свои чувстваслужением Господу (хришикена хришикеша-севанам), иблагодаря этому их чувства очищаются и больше непричиняют им никаких беспокойств. ШрилаПрабодхананда Сарасвати описал это так:дурдантендрийа-кала-сарпа-патали проткхата-дамштрайате (Чайтанья-чандрамрита, 5). Практика йоги,безусловно, полезна: она позволяет обуздать чувства,которые сравнивают с ядовитыми змеями. Но чтокасается преданного, то, поскольку он использует своичувства только для служения Господу, они становятсясовершенно безопасными. Змея опасна потому, что у нееесть ядовитые зубы, если же их вырвать, то, какой быстрашной она ни казалась, ее уже можно не бояться.Поэтому преданный может оставаться невозмутимымдаже в обществе сотен и тысяч очаровательных женщин,но, если их соблазнительные формы увидитобыкновенный йог, для него это кончится падением. Дажетакой великий йог, как Вишвамитра, соблазненныйкрасотой Менаки, не смог удержаться и, выйдя изтранса, вступил с ней в связь, в результате чего у нихродилась девочка, которую назвали Шакунталой. Иначеговоря, практика мистической йоги не позволяетполностью обуздать чувства. Другой тому пример -Махараджа Агнидхра. Стоило ему услышать звон

177

Page 178: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

колокольчиков на лодыжках Пурвачитти, как все еговнимание переключилось на нее. Подобно ВишвамитреМуни, которого привлек звон ножных браслетовМенаки, Агнидхра, услышав звон украшенийпрекрасной Пурвачитти, сразу открыл глаза, чтобыполюбоваться ее грациозной походкой. Молодой царьтоже был очень хорош собой: в этом стихе его глазасравниваются с бутонами лотоса. Открыв своилотосоподобные глаза, он увидел, что Пурвачитти ужесовсем близко.

178

Page 179: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

там эвавидуре мадхукарим ива суманасаупаджигхрантим дивиджа-мануджа-мано-

найанахлада-дугхаир гати-вихара-врида-винайавалока-сусваракшаравайаваир манаси нринамкусумайудхасйа видадхатим виварам ниджа-мукха-вигалитамритасава-сахаса-бхашанамода-мадандха-мадхукара-никаропародхена друта-пада-винйасена

валгу-спандана-стана-калаша-кабара-бхара-рашанамдевим тад-авалоканена вивритавасарасйа бхагаватомакара-дхваджасйа вашам упанито джадавад ити

ховача т ам - ее; эва - поистине; авидуре - невдалеке;

мадхукарим ива - подобную пчеле; суманасах -прекрасные цветы; упаджиг хрантим - нюхающую;диви-джа - тех, кто родился на райских планетах;ману-джа - тех, кто родился среди людей; манах -уму; найана - глазам; ахлада - наслаждение; дуг хаих -доставляющими; гати - своими движениями; вихара -играми; в р и д а - застенчивостью; в и н а й а -скромностью; авалока - взглядами; су-свара-акшара -нежным голосом; авайаваих - и членами своего тела;

179

Page 180: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

манаси - в уме; нринам - мужчин; кусума-айудхасйа -Купидона, который держит в руке цветочную стрелу;видадхатим - делающую; виварам - слух; ниджа-мукха- из ее уст; вигалита - изливающимся; амрита-асава -медовым нектаром; са-хаса - в ее улыбке; бхашана - иречи; амода - от наслаждения; мада-андха - слепых отопьянения; мадхукара - пчел; никара - из множества;упародхена - в окружении; друта - торопливой; пада -ног; винйасена - изящной поступью; валг у - ту, укоторой слегка; спандана - движущиеся; ст ан а -груди; калаша - как кувшины; кабара - косы; бхара -от тяжести; рашанам - и поясок на бедрах; девим -богиню; тат-авалоканена - лицезрением ее; виврита-авасарасйа - воспользовавшегося возможностью;бхаг ават ах - очень могущественного; макара-дхваджасйа - Купидона; вашам - во власть; упанитах -отданный; джада-ват - словно окаменевший; ит и -так; ха - несомненно; увача - сказал.

Апсара, словно пчела, собирающая мед,

наслаждалась благоуханием прекрасных цветов.Своей резвостью и грацией, своей застенчивостью,скромностью, чарующими взглядами исладкозвучным голосом она способна была пленитьумы и взоры как людей, так и полубогов. Своимичарами она как будто призывала войти в ум

180

Page 181: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мужчины самого бога любви с цветочной стрелой вруке. Когда она начинала говорить, казалось, из ееуст изливается нектар. Перед ее прекрасными,похожими на цветки лотоса очами кружились пчелы,опьяненные ароматом ее дыхания. Пытаясь уйти отпчел, она ускоряла шаги, и ее тяжелые косы, поясокна бедрах и пышные груди, подобные кувшинам,двигались в такт шагам, придавая ей еще большепрелести и очарования. Приближаясь к Агнидхре,Пурвачитти словно прокладывала дорогувсесильному Купидону, и молодой царь, покоренныйее красотой, обратился к ней с такими словами.

КОММЕНТАРИЙ: Как явствует из этого

выразительного описания, движения красивой женщины,ее волосы, грудь, бедра и другие части тела пленяютумы не только людей, но и полубогов. Слова дивиджа имануджа употребляются здесь специально, чтобыподчеркнуть, что в материальном мире женским чарамподвластны все мужчины, будь то на Земле или навысших планетах. Из ведических писаний известно, чтоусловия жизни на высших планетах в тысячи раз лучше,чем на Земле. А значит, и женщины там в тысячи разкрасивее, чем здесь. Создавая женщин, творецпозаботился о том, чтобы их нежный голос ителодвижения, а также бедра, грудь и другие части тела

181

Page 182: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

привлекали представителей противоположного пола какна этой, так и на других планетах и возбуждали в нихжелание. Мужчина, очарованный женской красотой,становится пленником Купидона и словно каменеет,забыв обо всем на свете. Привлеченный изящнымиженскими формами, он хочет навеки оставаться вматериальном мире. Другими словами, тот, ктонаслаждается, созерцая красивую женскую фигуру, самставит себе преграды на пути в духовный мир. Вотпочему Шри Чайтанья Махапрабху наказывал всемпреданным держаться подальше от красивых женщин ипрочих мирских соблазнов. Он даже отказалсявстречаться с Махараджей Пратапарудрой, посколькутот обладал огромными богатствами. Господь Чайтаньяобъяснил Свое решение так: нишкинчанасйа бхагавад-бхаджанонмукхасйа - тот, кто идет путем преданногослужения и искренне желает вернуться домой, к Богу,никогда не должен созерцать красивые женские формы иобщаться с богатыми людьми.

нишкинчанасйа бхагавад-бхаджанонмукхасйапарам парам джигамишор бхава-сагарасйа

сандаршанам вишайинам атха йошитам чаха ханта ханта виша-бхакшанато 'пй асадху

«Для того, кто серьезно намерен переправиться

182

Page 183: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

через океан материального бытия и, избавившись отэгоистических желаний, посвятить себя трансцендентномулюбовному служению Господу, смотреть на мужчинуили женщину, живущих ради чувственных удовольствий,страшнее, чем пить яд» (ч.-ч., Мадхья, 11.8). Итак, тот,кто по-настоящему хочет вернуться домой, к Богу, недолжен созерцать красоту женского тела иливосторгаться богатствами состоятельных людей, ибо этопомешает его духовному развитию. Впрочем,преданного, который утвердился в сознании Кришны,эти соблазны больше не привлекают.

183

Page 184: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

ка твам чикиршаси ча ким муни-варйа шаилемайаси капи бхагават-пара-деватайах

виджйе бибхарши дхануши сухрид-атмано 'ртхеким ва мриган мригайасе випине праматтан

к а - кто; т ва м - ты; чикиршаси - пытаешься

сделать; ча - и; ким - что; муни-варйа - о лучший измуни; шаиле - на этой горе; м а й а - иллюзорнойэнергией; аси - являешься ли; к апи - какой-либо;бхагават - Верховной Личности Бога; пара-деватайах- трансцендентного Господа; виджйе - лишенныететивы; бибхарши - несешь; дхануши - два лука;сухрит - друга; атманах - себя; артхе - ради; ким ва -или; м р и г а н - на диких зверей; мриг айасе -охотишься; випине - в лесу; праматтан - охваченныхбезумием.

Не понимая, что перед ним апсара, Агнидхра

обратился к ней так: О лучший из святых, кто ты?Что привело тебя сюда? Быть может, ты воплощениеиллюзорной энергии Верховной Личности Бога? Явижу, ты несешь два лука без тетивы. Зачем они

184

Page 185: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тебе? Ты сам будешь стрелять из них или отдашь ихкому-то из друзей? Должно быть, ты хочешьистребить бешеных зверей, обитающих в этом лесу.

КОММЕНТАРИЙ: Агнидхру, который предавался

в лесу суровой аскезе, пленила красота Пурвачитти -небесной девы, посланницы Господа Брахмы. В«Бхагавад-гите» сказано: камаис таис таир хрита-джнанах- когда человека охватывает вожделение, он теряетрассудок. Так и Агнидхра, потеряв рассудок, не могпонять, мужчина перед ним или женщина, и по ошибкепринял Пурвачитти за муни-путру, сына святого,живущего в лесу; он назвал ее муни-варьей. И все же емуне верилось, что перед ним юноша - уж слишком красивабыла апсара. Поэтому он стал всматриваться в ее черты,и первым, на что он обратил внимание, были брови -такие живые и выразительные, что Агнидхра подумал:может быть, к нему явилась сама майя, иллюзорнаяэнергия Верховной Личности Бога? Верховный Господь вэтом стихе описывается словами бхагават-пара-деватайах.Все деваты, полубоги, принадлежат к материальномумиру, но Бхагаван, Кришна, находится за его пределами,поэтому Верховную Личность Бога называют пара-деватой. Материальный мир, безусловно, являетсяпорождением майи, но создается он под надзором пара-деваты, Верховной Личности Бога. Как объясняется в

185

Page 186: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«Бхагавад-гите», майя не является высшим творцом этогомира, она лишь исполняет волю Кришны (майадхйакшенапракритих суйате са-чарачарам).

Брови Пурвачитти были необычайно прекрасны,поэтому Агнидхра сравнил их с луками без тетивы испросил, нужны ли эти луки ей самой, или же онасобирается отдать их кому-то другому. Ее бровинапоминали луки, с которыми охотятся на дикихживотных. Материальный мир подобен огромному лесу,а его обитатели - обреченным на гибель диким животным,таким, как олени, тигры и т.п. Этих животных убивают излуков, которыми являются брови красивых женщин.Очарованные женской красотой, все мужчины вматериальном мире становятся жертвами этих луков безтетивы. Так майя убивает их, но они этого не понимают.Рано или поздно им всем суждено погибнуть (бхутвабхутва пралийате). Благодаря своей тапасье Агнидхрапонимал, как действует майя, и знал, что она исполняетволю Верховной Личности Бога.

Кроме того, важную роль в этом стихе играет словопраматтан. Праматтой называют того, кто не владеетчувствами. Праматты, или, как их еще называют,вимудхи, пытаются наслаждаться в материальном мире.Вот что говорит о них Махараджа Прахлада:

шоче тато вимукха-четаса индрийартха-

186

Page 187: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

майа-сукхайа бхарам удвахато вимудхан «Жизнь таких людей проходит впустую, ибо они

погрязли в мирских делах и день и ночь трудятся радимимолетных чувственных удовольствий. Они даже непытаются обрести любовь к Богу. Мне очень жаль их,поэтому я всегда думаю о том, как вызволить их изкогтей майи « (Бхаг., 7.9.43). Итак, слова вимукха,вимудха и праматта употребляются в шастрах дляобозначения карми, то есть тех, для кого главное в жизни- удовлетворять потребности своих чувств. Такие людистановятся жертвами майи. Прямая противоположностьим - апраматты или дхиры, то есть людитрезвомыслящие, способные владеть чувствами. Онипрекрасно знают, что первейшая обязанность человека -служить Верховной Личности. Апраматты неподвластнымайе, тогда как праматты в любой момент могут пастьжертвой ее невидимых стрел. Вот что имел в видуАгнидхра, когда спросил Пурвачитти, зачем ей луки безтетивы.

187

Page 188: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

банав имау бхагаватах шата-патра-патраушантав апункха-ручирав ати-тигма-дантаукасмаи йуйункшаси ване вичаран на видмах

кшемайа но джада-дхийам тава викрамо 'сту банау - две стрелы; имау - эти; бхагаватах - твои, о

могущественнейший; шата-патра-патрау - оперениекоторых подобно лепесткам лотоса; ш а н т а у -мирные; апункха - не имеющие древка; ручирау -очень красивые; ати-тиг ма-дантау - у которыхочень острые наконечники; к а с м а и - кого;йуйункшаси - хочешь пронзить; ване - в лесу; вичаран -бродящие; на видмах - не понимаем; кшемайа - наблаго; нах - нам; джада-дхийам - неразумным; тава -твоя; викрамах - доблесть; асту - пусть будет.

Когда Агнидхра увидел, что взгляд Пурвачитти

устремлен на него, он произнес: Друг мой, твои глаза- словно две разящие без промаха стрелы, оперенныелепестками лотоса. Хотя у этих стрел нет древка, ониудивительно красивы, а их наконечники оченьостры и способны пронзить любого. Сами по себе

188

Page 189: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

твои стрелы выглядят так, будто от них не исходитникакой угрозы, но, должно быть, ты бродишь полесу, чтобы кого-то ими сразить - мне тольконепонятно кого. Разум мой помутился, и я не могубыть тебе достойным соперником, да и никто неможет сравниться с тобой в доблести. Так пусть жетвоя доблесть принесет мне счастье.

КОММЕНТАРИЙ: Поймав неотразимый взгляд

Пурвачитти, Агнидхра сравнил ее глаза с острымистрелами. Глаза Пурвачитти были прекрасны, каклотосы, но в то же время их можно было сравнить сострелами без древка, и это настораживало Агнидхру. Оннадеялся прочесть в глазах Пурвачитти благосклонность,ибо уже был очарован ею, и чем больше он пленялся еекрасотой, тем яснее понимал, что уже не сможет жить безнее. Тогда Агнидхра стал молить Пурвачитти, чтобы еевзгляды принесли ему счастье, а не разочарование.Иными словами, он хотел, чтобы она стала его женой.

189

Page 190: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

шишйа име бхагаватах паритах патхантигайанти сама сарахасйам аджасрам ишам

йушмач-чхикха-вилулитах сумано 'бхивриштихсарве бхаджантй риши-гана ива веда-шакхах

шишйах - ученики; име - эти; бхагаватах - твои, о

досточтимый; п а р и т а х - вокруг; п а т ха н т и -декламируют; г айанти - поют; сама - «Сама-веду»;са-рахасйам - и сокровенную часть; аджасрам -непрерывно; ишам - Господу; йушмат - с твоих; шикха- кос; вилулитах - падающие; сум анах - цветов;абхивриштих - потоки; са рве - все; бхаджанти -используют для наслаждения (находят прибежище);риши-ганах - мудрецы; ива - как; веда-шакхах - разныеотрасли ведического знания.

Заметив вьющихся вокруг Пурвачитти пчел,

Махараджа Агнидхра продолжал: Мой повелитель,пчелы сопровождают тебя, словно ученики,выражающие почтение гуру. Они неустанно молятсятебе, декламируя мантры из «Сама-веды» иУпанишад. Подобно тому как великие мудрецы

190

Page 191: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

наслаждаются, изучая различные разделы Вед, этипчелы блаженствуют, купаясь в потоках цветов,осыпающихся с твоих волос.

191

Page 192: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

вачам парам чарана-панджара-титтиринамбрахманн арупа-мукхарам шринавама тубхйам

лабдха кадамба-ручир анка-витанка-бимбейасйам алата-паридхих ква ча валкалам те

в а ч а м - звучание; п а р а м - только; чарана-

п а н д ж а р а - колокольчиков на лодыжках;титтиринам - подобным птицам титтири; брахман - обрахман; арупа - не имеющее формы; мукхарам -очень ясно слышимое; шринавама - хотел быуслышать; тубхйам - твое; лабдха - приобретенная;кадамба - как у цветка кадамба; ручих - имеющаянежный цвет; анка-витанка-бимбе - на прекрасномокруглом бедре; йасйам - на котором; алата-паридхих- кольцо из тлеющих угольков; к ва - где; ч а - и;валкалам - одеяние; те - твое.

О брахман, я ничего не слышу, кроме звона твоих

ножных колокольчиков. Кажется, будто в этихколокольчиках сидят и пересвистываются птичкититтири. Я слышу, как они щебечут, хотя и не вижуих. Твоя талия перехвачена поясом из тлеющих

192

Page 193: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

угольков, а прекрасные округлые бедра своимнежным цветом напоминают цветы кадамбы. Но гдеже ты оставил свои одежды?

КОММЕНТАРИЙ: Охваченный страстью, Агнидхра

продолжал разглядывать Пурвачитти, и теперь еговнимание привлекли ее соблазнительные бедра и тонкаяталия. Когда вожделеющий мужчина видит женщину, онпрежде всего смотрит на ее лицо, грудь и талию, потомучто прекрасные черты лица женщины, ее пышные грудии тонкая талия - это первое, что привлекает того, ктостремится удовлетворить свою страсть. На Пурвачиттибыло одеяние из тончайшего желтого шелка, поэтомубедра ее цветом напоминали цветы кадамбы. Пояс,который перетягивал ее талию, казался кольцом изтлеющих угольков. Она была полностью одета, однаковожделение настолько овладело Агнидхрой, что емупоказалось, будто Пурвачитти стоит перед нимобнаженной.

193

Page 194: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11 ким самбхритам ручирайор двиджа шрингайос те

мадхйе кришо вахаси йатра дриших шрита мепанко 'рунах сурабхир атма-вишана идриг

йенашрамам субхага ме сурабхи-кароши ким - какое; самбхритам - содержимое; ручирайох -

очень красивых; двиджа - о брахман; шринг айох -двух рогов; те - твоих; мадхйе - в середине; кришах -тонкая; вахаси - несешь; йатра - где; дриших - взгляд;шрита - прикован; ме - мой; панках - порошок; арунах- красный; сурабхих - ароматный; атма-вишане - надвух рогах; идрик - такой; йена - которым; ашрамам -жилище; су-бхаг а - о счастливец; м е - мое; сурабхи-кароши - наполняешь благоуханием.

Затем Агнидхра стал восхвалять высокую грудь

Пурвачитти: О брахман, твоя талия очень тонка, ивсе же тебе как-то удается бережно нести дватяжелых рога, привлекшие мой взор. Чем женаполнены эти два прекрасных рога? Кажется, тыпосыпал их алой, цвета восходящего солнца,ароматной пудрой. Скажи, о счастливец, откуда у

194

Page 195: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тебя эта пудра, наполнившая благоуханием моюобитель?

КОММЕНТАРИЙ: Агнидхра любовался грудью

Пурвачитти. Завидев высокий женский бюст, он едва нелишился рассудка, но при этом по-прежнему не могпонять, что перед ним не юноша, а девушка. Дело в том,что благодаря своей аскезе он перестал видеть различиямежду живыми существами и потому, обращаясь кПурвачитти, назвал ее словом двиджа («о брахман «). Нозачем двидже, юноше-брахману, нести за пазухой дварога? Агнидхра подумал, что, раз юноше с такой тонкойталией тяжело нести эти два больших рога, значит, онинаполнены чем-то очень ценным - а иначе зачем бы он несих? Тонкая талия и пышная грудь делают женщинунеотразимой. Агнидхре, взгляд которого был прикован кПурвачитти, казалось, что для ее изящной фигуры такаятяжелая грудь - непосильная ноша. Он вообразил, будтоее грудь - это два рога, которые она прикрыла тканью,чтобы не было видно их драгоценного содержимого. Емуочень хотелось увидеть, чем же они наполнены, поэтомуон попросил апсару: «Открой же их, покажи мне, что тынесешь. Не беспокойся, я ничего у тебя не возьму. Еслитебе неудобно, я могу помочь: я сам открою эти два рога,чтобы посмотреть, что за драгоценности в них спрятаны».Кроме того, Агнидхру удивило, что грудь Пурвачитти

195

Page 196: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

посыпана красной пудрой - ароматизированнойкункумой. Но, несмотря на все это, он продолжалсчитать Пурвачитти юношей и назвал юного мунисубхагой, «счастливчиком». «Юноша» и вправду былудачлив - иначе как бы ему удалось, просто стоя передАгнидхрой, наполнить его ашрам благоуханием?

196

Page 197: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

локам прадаршайа сухриттама тавакам мейатратйа иттхам урасавайавав апурвау

асмад-видхасйа мана-уннайанау бибхартибахв адбхутам сараса-раса-судхади вактре

локам - место жительства; прадаршайа - покажи,

пожалуйста; сухрит-тама - о лучший друг; тавакам -твое; м е - мне; йатратйах - тот, кто родился там;иттхам - так; ураса - грудной клеткой; авайавау - двечасти тела (груди); апурвау - необыкновенные;асмат-видхасйа - такого человека, как я; манах-у н н а й а н а у - будоражащие ум; б и б х а р т и -поддерживает; б а х у - многое; а д б х у т а м -удивительное; са р а са - нежные слова; р а с а -сладостная улыбка; судха-ади - и нектару подобное;вактре - во рту.

О лучший из моих друзей, прошу тебя, покажи

мне, где ты живешь. Неужели у всех обитателей техмест такая же дивная грудь, которая притягиваетвзоры и будоражит умы людей, подобных мне?Наверное, уста жителей твоей страны источают

197

Page 198: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

нектар, поэтому у них такая приятная речь иочаровательная улыбка.

КОММЕНТАРИЙ: Все еще не понимая, кто перед

ним, Агнидхра пожелал увидеть место, откуда пришелюноша-брахман. «В той стране люди необычайнокрасивы, - думал молодой царь, глядя на прекраснуюгрудь Пурвачитти. - Наверное, они очень праведны изаслужили такую красоту аскетическими подвигами».Чтобы Пурвачитти не отказалась проводить его к себе,он назвал девушку сухриттамой, «лучшим другом». Егоочаровала не только ее высокая грудь, но исладкозвучная речь. Казалось, что из ее уст изливаетсянектар, и чем больше Агнидхра слушал ее, тем сильнееизумлялся.

198

Page 199: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

ка ватма-вриттир аданад дхавир анга вативишнох каласй анимишонмакарау ча карнау

удвигна-мина-йугалам двиджа-панкти-шочирасанна-бхринга-никарам сара ин мукхам те

к а - какая; в а - и; атма-вриттих - пища для

поддержания тела; аданат - от жевания (бетеля);х а в и х - набор чистых продуктов дляжертвоприношения; анг а - друг мой; вати - исходит;вишнох - Господа Вишну; кала - экспансией тела; аси -являешься; анимиша - немигающие; унмакарау - двесверкающие акулы; ч а - также; карнау - два уха;удвиг на - неугомонными; мина-йуг алам - с двумярыбками; двиджа-панкти - ровных зубов; шоч их -красота; асанна - находящийся рядом; бхринга-никарам - пчелиный рой; сарах ит - словно озеро;мукхам - лицо; те - твое.

Любезный друг, какой пищей ты поддерживаешь

жизнь в теле? Ты жуешь бетель, и уста твоиисточают нежный аромат. Должно быть, тыпитаешься только тем, что было принесено в жертву

199

Page 200: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Вишну. Судя по всему, ты сам - воплощение ГосподаВишну. Твое лицо подобно живописному озеру.Драгоценные серьги в твоих ушах, похожие на серьгиВишну, напоминают двух акул с немигающимвзором, а глаза плавают в этом озере, как двеигривые рыбки. Ряды твоих зубов - словнобелоснежные лебеди, а разметавшиеся волосы -словно рой пчел, вьющийся вокруг твоегопрелестного лица.

КОММЕНТАРИЙ: Преданные Господа Вишну

также относятся к Его воплощениям. Их называютвибхиннамша. Господу Вишну приносят в жертвуразнообразные подношения, и, поскольку преданныеедят только прасад - остатки трапезы Господа илиостатки трапезы Его преданных, - аромат этихподношений исходит как от Вишну, так и от преданных.От тела Пурвачитти исходило благоухание, поэтомуАгнидхра решил, что перед ним воплощение ГосподаВишну. Ее драгоценные серьги по форме напоминалиакул, разметавшиеся волосы были похожи на пчел,опьяненных ароматом ее тела, а ровные белые зубы - наплывущих вереницей лебедей. Очарованный этимилебедями, пчелами, рыбами и лотосами, Агнидхрасравнил лицо Пурвачитти с живописным озером.

200

Page 201: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

йо 'сау твайа кара-сароджа-хатах патангодикшу бхраман бхрамата эджайате 'кшини мемуктам на те смараси вакра-джата-варутхам

кашто 'нило харати лампата эша нивим йа х - который; асау - тот; твайа - тобой; кара-

с а р о д ж а - лотосоподобной ладонью; х а т а х -ударяемый; патангах - мяч; дикшу - во все стороны;бхраман - двигающийся; бхраматах - неугомонный;эджайате - беспокоит; акшини - глаза; м е - мои;муктам - на рассыпавшуюся; н а - не; т е - твою;см а р а си - обращаешь ли внимание; в а к р а -вьющихся; джата - волос; варутхам - копну; каштах- лукавый; анилах - ветер; харати - уносит; лампатах -словно сластолюбивый мужчина; эшах - этот; нивим -одежду на нижней половине тела.

Ум мой и так уже охвачен волнением, а теперьеще и глаза потеряли покой: они мечутся, пытаясьуследить за мячом, который ты подбрасываешьсвоей подобной лотосу ладонью. Твои черныелоконы разметались, но ты не обращаешь на нихвнимания. Не собираешься ли ты привести их в

201

Page 202: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

порядок? Лукавый ветер, точно сластолюбивыймужчина, пытается сбросить с тебя одежды -неужели и этого ты не замечаешь?

КОММЕНТАРИЙ: Пурвачитти играла с мячом, и

казалось, будто она ловит цветок лотоса рукой, тожепохожей на лотос. Волосы играющей девушкиразметались, а поясок все слабее удерживал ее одежды,как будто лукавый ветер пытался раздеть ее. Однако онанисколько не заботилась о том, чтобы привести впорядок свой наряд и прическу. Глаза Агнидхры,который сгорал от желания увидеть прекраснуюПурвачитти обнаженной, едва успевали за еедвижениями.

202

Page 203: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

рупам таподхана тапаш чаратам тапогхнамхй этат ту кена тапаса бхаватопалабдхам

чартум тапо 'рхаси майа саха митра махйамким ва прасидати са ваи бхава-бхавано ме

рупам - красота; тапах-дхана - о лучший из

мудрецов-подвижников; тапах чаратам - тех, ктопредаются подвижничеству; т а п а х - г х н а м -препятствующее подвижничеству; х и - несомненно;эт а т - это; т у - ведь; к е н а - каким; т апаса -подвижничеством; бхавата - тобой; упалабдхам -приобретено; чартум - совершать; тапах - аскезу;архаси - должна; майа саха - со мной; митра - милыйдруг; махйам - мне; ким ва - а может быть; прасидати- радуется; сах - он; ва и - конечно; бхава-бхаванах -создатель вселенной; ме - мне.

О лучший из аскетов, откуда у тебя эта

несравненная красота, которая мешает подвижникамхранить свои обеты? От кого ты научилась этомуискусству, милый друг мой, и какой аскезойзаслужила свою красоту? Я желаю, чтобы мы

203

Page 204: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

предавались аскезе вместе, ибо вполне возможно, чтоэто Господь Брахма, творец вселенной, довольныймною, прислал тебя, чтобы ты стала мне подругойжизни.

КОММЕНТАРИЙ: Агнидхра по достоинству оценил

удивительную красоту Пурвачитти и решил, что оназаслужила эту красоту тем, что совершала в прошлыхжизнях аскетические подвиги. Он даже спросилПурвачитти, не для того ли ей понадобилась такаякрасота, чтобы заставлять подвижников нарушать своиобеты. «Наверное, - подумал он, - Господь Брахма,творец вселенной, остался мною доволен и прислал этудевушку, чтобы она стала моей женой». Агнидхрапредложил Пурвачитти стать его спутницей жизни,чтобы они могли вместе совершать аскетические подвиги.Иначе говоря, семейные люди тоже могут предаватьсяаскезе, и хорошая жена всегда будет помогать мужуисполнять его обеты, однако для этого оба они должнынаходиться на достаточно высоком духовном уровне.Если муж и жена не обладают духовным знанием, ихсовместные попытки совершать аскезу не увенчаютсяуспехом. Господь Брахма, творец вселенной, хочет, чтобыв мире рождались благочестивые живые существа, и,пока мужчина не заслужит его благосклонность, он несможет получить хорошую жену. Поэтому ведический

204

Page 205: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

свадебный обряд включает в себя поклонение ГосподуБрахме. Даже в наши дни в Индии Брахму изображают напригласительных свадебных открытках.

205

Page 206: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

на твам тйаджами дайитам двиджа-дева-даттам

йасмин мано дриг апи но на вийати лагнаммам чару-шрингй архаси нетум анувратам течиттам йатах пратисаранту шивах сачивйах

н а - не; т ва м - тебя; тйаджами - отвергну;

дайитам - дорогого; двиджа-дева - Господом Брахмой(полубогом, которому поклоняются брахманы);даттам - посланного; йасмин - у которого; манах - ум;дрик - взор; апи - также; нах - наши; на вийати - неуходит; лаг нам - прочно привязанного; мам - меня;чару-шринг и - о женщина с прекрасной высокойгрудью; архаси - должна; нетум - вести; анувратам -последователя; т е - твоего; читтам - по желанию;йатах - куда бы ни; пратисаранту - пусть следуют;шивах - благосклонные; сачивйах - подруги.

Господь Брахма, почитаемый всеми брахманами,

даровал мне тебя - и вот мы встретились. Тыпленила мой ум и навсегда приковала к себе моиглаза. О красавица с восхитительной высокой

206

Page 207: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

грудью, я готов идти за тобой, куда ты пожелаешь, ипусть нас сопровождают твои подруги.

КОММЕНТАРИЙ: Агнидхра честно признался в

своей слабости. Он был без ума от Пурвачитти и боялся,что она откажется стать его женой, поэтому он объявил,что не может жить без нее. Его влечение к Пурвачиттибыло таким сильным, что он готов был отправиться заней куда угодно, даже в ад. Когда мужчину охватываетвожделение, он буквально становится рабом женщины.Шрила Мадхвачарья замечает по этому поводу, что,когда человек шутит или бредит, он может наговоритьвсяких глупостей, но его слова не следует приниматьвсерьез.

207

Page 208: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

шри-шука увачаити лалананунайати-вишарадо грамйа-ваидагдхйайапарибхашайа там вибудха-вадхум вибудха-матир

адхисабхаджайам аса шри-шуках увача - Шукадева Госвами сказал; ити

- так; лалана - женщин; анунайа - благосклонности;ати-вишарадах - прекрасно умеющий добиваться;грамйа-ваидагдхйайа - знанием о том, как исполнитьсвои материальные желания; парибхашайа -изысканной речью; т а м - ее; вибудха-вадхум -небесную деву; вибудха-м ат их - Агнидхра,обладающий разумом полубога; адхисабхаджайам аса- расположил к себе.

Шукадева Госвами продолжал: Махараджа

Агнидхра, который разумом своим мог сравниться сполубогами, прекрасно умел завоевывать сердцаженщин. Своими льстивыми речами он покорилнебесную деву и добился ее благосклонности.

КОММЕНТАРИЙ: Царь Агнидхра был преданным,

208

Page 209: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поэтому его не привлекали материальные наслаждения.Но, поскольку он хотел оставить после себя потомство,ему нужна была жена, и, когда Господь Брахма послал кнему Пурвачитти, Агнидхра сумел льстивыми речамидобиться ее благосклонности. Женщинам нравится, когдамужчины им льстят. Того, кто владеет искусством лести,называют видагдхой.

209

Page 210: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

са ча татас тасйа вира-йутха-патер буддхи-шила-рупа-вайах-шрийаударйена паракшипта-манастена сахайутайута-париватсаропалакшанам каламджамбудвипа-патина бхаума-сварга-бхоган бубхудже

с а - она; ч а - тоже; татах - затем; тасйа - его;

вира-йутха-патех - предводителя героев; буддхи -разумом; шила - поведением; рупа - красотой; вайах -молодостью; ш р и й а - богатством; аударйена - ивеликодушием; паракшипта - привлечен; манах - та,чей ум; тена саха - с ним; айута - десять тысяч;а й у т а - десять тысяч; париват сара - лет;упалакшанам - продолжавшееся; к а л а м - время;джамбудвипа-патина - с царем Джамбудвипы; бхаума- земные; сварг а - райские; бхог ан - удовольствия;бубхудже - вкушала.

Очарованная блистательным умом, обширными

познаниями, юношеской красотой, манерами,богатством и великодушием Агнидхры, царяДжамбудвипы и предводителя всех героев,Пурвачитти стала его женой и прожила с ним многие

210

Page 211: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тысячи лет, вкушая все земные и небесныенаслаждения.

КОММЕНТАРИЙ: По милости Господа Брахмы

союз царя Агнидхры и небесной девы Пурвачиттиоказался счастливым, и они прожили вместе много тысячлет, вкушая все земные и небесные удовольствия.

211

Page 212: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19 тасйам у ха ва атмаджан са раджа-вара агнидхронабхи-кимпуруша-хариваршелаврита-рамйака-

хиранмайа-куру-бхадрашва-кетумала-самджнан навапутран аджанайат

тасйам - в ней; у ха ва - несомненно; атма-джан -

сыновей; сах - он; раджа-варах - лучший из царей;аг нидхрах - Агнидхра; набхи - Набхи; кимпуруша -Кимпуруша; хари-варша - Хариварша; илаврита -Илаврита; рамйака - Рамьяка; хиранмайа - Хиранмая;к ур у - Куру; бхадрашва - Бхадрашва; кету-мала -Кетумала; самджнан - названных; н а ва - девять;путран - сыновей; аджанайат - зачал.

Лучший из царей, Махараджа Агнидхра, зачал в

лоне Пурвачитти девять сыновей, которым далиимена Набхи, Кимпуруша, Хариварша, Илаврита,Рамьяка, Хиранмайя, Куру, Бхадрашва и Кетумала.

212

Page 213: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

са сутватха сутан навануватсарам грихаэвапахайа пурвачиттир бхуйа эваджам девам

упатастхе с а - она; сутва - родив; ат ха - затем; сутан -

сыновей; нава - девять; ануватсарам - каждый год;г рихе - дома; эва - несомненно; апахайа - оставив;пурвачиттих - Пурвачитти; бхуйах - снова; э в а -несомненно; аджам - к Господу Брахме; девам -полубогу; упатастхе - приблизилась.

Одного за другим Пурвачитти родила этих

девятерых сыновей, а когда они выросли, оставилаих и, вернувшись в райское царство, снова сталапоклоняться Господу Брахме.

КОММЕНТАРИЙ: Известно немало случаев, когда

апсары, прекрасные небожительницы, исполняя волюкого-нибудь из главных полубогов (например, ГосподаБрахмы или Господа Индры), спускались на Землю,становились женами земных людей, рожали детей, а затемвозвращались в свою небесную обитель. Например,

213

Page 214: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Менака, спустившаяся с небес, чтобы заставитьВишвамитру Муни нарушить свои обеты, родилаШакунталу, после чего, покинув мужа и ребенка,вернулась на райские планеты. Так и Пурвачитти неосталась с Махараджей Агнидхрой навсегда. Она помоглаему выполнить обязанности грихастхи, а потом покинуламужа и девятерых сыновей, вернулась на райскиепланеты и снова стала поклоняться Господу Брахме.

214

Page 215: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 21

агнидхра-сутас те матур ануграхадаутпаттикенаива самханана-балопетах питра

вибхакта атма-тулйа-намани йатха-бхагамджамбудвипа-варшани бубхуджух

агнидхра-сутах - сыновья Махараджи Агнидхры;

т е - они; матух - матери; ануг рахат - благодарямилости (потому что пили ее молоко); аутпаттикена- естественным образом; эва - несомненно; самханана- крепкое тело; бала - силу; упетах - приобретшие;питра - отцом; вибхактах - поделенные; атма-тулйа -такие же, как у них; намани - носящие имена; йатха-бхаг ам - в должном порядке; джамбудвипа-варшани -разные части Джамбудвипы (вероятно, это названиеотносится к Евразии); бубхуджух - правили.

Вскормленные материнским молоком, девять

сыновей Агнидхры выросли сильными и статными.Каждому из них отец отдал во владение частьДжамбудвипы. Так сыновья Агнидхры стали правитьцарствами, которые были названы их именами.

215

Page 216: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Комментируя слова матухануграхат («по милости матери»), ачарьи отмечают, чторечь здесь идет о материнском молоке. В Индиисчитается, что, если мать хотя бы полгода кормит ребенкагрудью, он вырастет очень крепким. Кроме того, в этомстихе сказано, что все сыновья Агнидхры унаследоваликачества своей матери. В «Бхагавад-гите» (1.40) сказано:стришу душтасу варшнейа джайате варна-санкарах -когда женщины развращаются, у них рождается варна-санкара, порочные дети, а когда число порочных людей вобществе возрастает, жизнь в мире превращается в ад.Поэтому, согласно «Ману-самхите», женщин нужнотщательно оберегать и следить, чтобы они хранилицеломудрие - тогда их дети станут достойными членамиобщества.

216

Page 217: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 22

агнидхро раджатриптах каманам апсарасамэванудинам адхи-манйаманас тасйах салокатамшрутибхир аварундха йатра питаро мадайанте агнидхрах - Агнидхра; раджа - царь; атриптах - не

насытившийся; к а м а н а м - чувственныхудовольствий; а п с а р а с а м - небесную деву(Пурвачитти); эва - конечно; анудинам - ежедневно;адхи - усиленно; манйаманах - вспоминающий; тасйах- ее; са-локатам - возможность жить на однойпланете; шрутибхих - в соответствии с Ведами;аварундха - получил; йатра - где; питарах - предки;мадайанте - наслаждаются.

После того как Пурвачитти покинула его, царь

Агнидхра, так и не утоливший свое желание, всевремя думал о ней. Поэтому, как обещают Веды,после смерти он вознесся на ту планету, где жила егожена-апсара. На этой планете, которая называетсяПитрилокой, наслаждаются жизнью питы (предки).

КОММЕНТАРИЙ: Если человек постоянно думает о

217

Page 218: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

чем-то, его следующая жизнь обязательно будет связанас объектом его размышлений. Махараджа Агнидхрапостоянно думал о Питрилоке, планете, на которуювернулась его жена. Поэтому после смерти он перенессятуда и, по всей вероятности, вновь встретился сПурвачитти. В «Бхагавад-гите» (8.6) говорится:

йам йам вапи смаран бхавамтйаджатй анте калеварамтам там эваити каунтейасада тад-бхава-бхавитах

«О каком бы состоянии бытия ни помнил человек,

покидая тело, этого состояния он и достигнет вследующей жизни». Таким образом, если мы всегдабудем думать о Кришне, то есть полностью погрузимся всознание Кришны, мы перенесемся в вечную обительКришны, на Голоку Вриндавану.

218

Page 219: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 23 сампарете питари нава бхратаро меру-духитриир

мерудевим пратирупам уградамштрим латам рамйамшйамам нарим бхадрам девавитим ити самджна

наводавахан сампарете питари - после ухода отца; н а в а -

числом девять; бхратарах - братья; меру-духитриих -дочерей Меру; мерудевим - Мерудеви; прати-рупам -Пратирупу; угра-дамштрим - Уградамштри; латам -Лату; рамйам - Рамью; шйамам - Шьяму; нарим -Нари; бхадрам - Бхадру; дева-витим - Девавити; ити -так; самджнах - названных; нава - девять; удавахан -взяли в жены.

После смерти отца девять братьев взяли в жены

девять дочерей Меру, которых звали Мерудеви,Пратирупа, Уградамштри, Лата, Рамья, Шьяма,Нари, Бхадра и Девавити.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты

ко второй главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Деяния Махараджи Агнидхры».

219

Page 220: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

220

Page 221: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 3. Как явилсяГосподь Ришабхадева,

сын царя Набхи иМерудеви

В этой главе рассказывается о праведном царе Набхи,

старшем сыне Агнидхры. Когда Махараджа Набхизахотел продолжить свой род, он стал предаватьсясуровой аскезе. Вместе с женой он совершил многожертвоприношений, поклоняясь Господу Вишну,владыке жертвоприношений. Верховный Господь оченьлюбит Своих преданных, поэтому, довольный аскезойМахараджи Набхи, Он предстал перед ним в Своемчетырехруком образе. Увидев Господа, жрецы,проводившие жертвоприношения, стали возносить Емумолитвы. Они молили Его даровать Махарадже Набхисына, подобного Господу. И тогда Господь Вишнусказал, что Он Сам войдет в лоно Мерудеви, жены царяНабхи. Так явился Ришабхадева.

221

Page 222: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

шри-шука увачанабхир апатйа-камо 'праджайа мерудевйа бхагавантам

йаджна-пурушам авахитатмайаджата шри-шуках увача - Шукадева Госвами сказал;

набхих - сын Махараджи Агнидхры; апатйа-камах -желающий иметь сыновей; апраджайа - с той, укоторой не было детей; мерудевйа - с Мерудеви;бхаг авантам - Богу, Верховной Личности; йаджна-пурушам - Господу Вишну, который повелевает инаслаждается всеми жертвоприношениями; авахита-атма - с огромным вниманием; айаджата - молилсяи поклонялся.

Шукадева Госвами продолжал: Однажды

Махараджа Набхи, сын Агнидхры, желая, чтобы унего родились достойные сыновья, сталсосредоточенно молиться Верховному ГосподуВишну, владыке всех жертвоприношений, исовершать обряды поклонения Ему. ЖенаМахараджи Набхи, Мерудеви, у которой в то времяеще не было детей, поклонялась Господу Вишну

222

Page 223: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

вместе с мужем.

223

Page 224: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

тасйа ха вава шраддхайа вишуддха-бхавенайаджатах праваргйешу прачаратсу дравйа-деша-кала-

мантрартвиг-дакшина-видхана-йогопапаттйадурадхигамо 'пи бхагаван бхагавата-ватсалйатайа

супратика атманам апараджитам ниджа-джанабхипретартха-видхитсайа грихита-хридайо

хридайангамам мано-найанананданавайавабхирамамавишчакара

т асй а - его (Набхи); ха вава - конечно же;

шраддхайа - с глубокой верой и преданностью;вишуддха-бхавена - с чистым, неоскверненным умом;йаджатах - поклонявшегося; праварг йешу - в товремя как кармический ритуал, называемыйправаргьей; прачаратсу - совершался; д р а в й а -компонентов; деша - места; кала - времени; мантра -гимнов; ритвик - жрецов, проводящих обряд; дакшина- даров жрецам; видхана - регулирующих принципов;й о г а - и средств; упапаттйа - применением;дурадхигамах - недостижимый; апи - хотя; бхаг аван -Верховный Господь; бхаг авата-ватсалйатайа - слюбовью к Своим преданным; су-пратиках - тот, чей

224

Page 225: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

образ прекрасен; атманам - Себя; апараджитам -непобедимого; ниджа-джана - Своего преданного;абхипрета-артха - желание; видхитсайа - с желаниемисполнить; грихита-хридайах - поступающий так, какподсказывает Его сердце; хридайанг ам ам -чарующего; манах-найана-анандана - радующего ум ивзгляд; а ва йа ва - частями тела; абхирам ам -прекрасными; авишчакара - явил.

Тот, кто совершает жертвоприношение, должен:

1) приносить в жертву ценности или снедь; 2)проводить обряд в подобающем месте; 3) проводитьобряд в подходящее время; 4) возносить молитвы вформе ведических гимнов; 5) пользоваться услугамижрецов; 6) вознаграждать жрецов и 7) следовать всемпредписаниям. Таковы семь трансцендентныхправил, помогающих снискать милость ВерховнойЛичности Бога. И все-таки даже среди тех, ктовыполняет эти правила, далеко не все могут воочиюувидеть Верховного Господа. Впрочем, к Своимпреданным Господь особенно милостив. Поэтому,когда Махараджа Набхи, чей ум был безупречночист, стал с глубокой верой и преданностьювозносить Господу молитвы и поклоняться Ему(хотя со стороны казалось, что он просто совершаетритуальное жертвоприношение под названием

225

Page 226: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

праваргья), непобедимый Верховный Господь излюбви к Своим преданным явил царю Набхи Свойпленительный четырехрукий образ. Чтобыисполнить желание преданного, Сам Бог, ВерховнаяЛичность, предстал перед ним в Своем прекрасномобразе, радующем умы и взоры преданных.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (18.55) ясно

сказано:

бхактйа мам абхиджанатийаван йаш часми таттватах

тато мам таттвато джнатвавишате тад-анантарам

«Постичь Верховного Господа таким, как Он есть,

можно, только занимаясь преданным служением. И тот,кто, преданно служа Господу, полностью осознал Его,получает доступ в царство Бога».

Познать и увидеть Верховную Личность Бога можнотолько с помощью преданного служения, и никак иначе.Махараджа Набхи выполнял предписания шастр ипроводил различные жертвенные обряды, однакоГосподь предстал перед ним не потому, что царьсовершал все эти ритуалы, а лишь в награду за егопреданное служение. Именно по этой причине Господь

226

Page 227: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

согласился явить Махарадже Набхи Свой прекрасныйоблик. В «Брахма-самхите» (5.30) говорится, чтоВерховный Господь в Своем изначальном обликенеобычайно красив. Венум кванантам аравинда-далайатакшам бархаватамсам аситамбуда-сундарангам:темное тело Господа отличается удивительной красотой.

227

Page 228: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

атха ха там авишкрита-бхуджа-йугала-двайамхиранмайам пуруша-вишешам капиша-каушейамбара-

дхарам ураси виласач-чхриватса-лаламам даравара-ванаруха-вана-малаччхурй-амрита-мани-гададибхир

упалакшитам спхута-кирана-правара-мукута-кундала-катака-кати-сутра-хара-кейура-нупурадй-анга-бхушана-вибхушитам ритвик-садасйа-гриха-

патайо 'дхана ивоттама-дханам упалабхйа сабаху-манам арханенаваната-ширшана упатастхух ат ха - после этого; х а - конечно; т а м - Ему;

авишкрита-бхуджа-йугала-двайам - явившему Свойчетырехрукий образ; хиранмайам - излучающемуяркое сияние; пуруша-вишешам - величайшему извсех живых существ, Пурушоттаме; капиша-каушейа-амбара-дхарам - носящему одежды из желтого шелка;ураси - на груди; виласат - прекрасный; шриватса -называемый Шриватсой; лаламам - имеющему знак;дара-вара - раковиной; вана-руха - цветком лотоса;вана-мала - гирляндой из лесных цветов; аччхури -диском; ам рит а-м ани - драгоценным камнемКаустубха; гада-адибхих - а также булавой и другими

228

Page 229: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

атрибутами; упалакшитам - отличаемому; спхута-кирана - сияющим; правара - великолепным; мукута -шлемом; кундала - серьгами; катака - браслетами,которые носят на запястье; кати-сутра - поясом;хара - ожерельем; кейура - браслетами, которые носятвыше локтя; нупура - колокольчиками на лодыжках;ади - и другими; анга - тела; бхушана - украшениями;вибхушитам - украшенному; ритвик - жрецы; садасйа- приближенные; г риха-патайах - и царь Набхи;адханах - бедняки; и в а - как; уттама-дханам -величайшее сокровище; упалабхйа - обретя; са-баху-манам - с огромным почтением; арханена - с наборомпредметов, используемых при поклонении; аваната -склонив; ш и р ш а н а х - головы; упат аст хух -поклонялись.

Господь Вишну предстал перед царем Набхи в

Своем четырехруком облике. От Него исходилояркое сияние, и не было никаких сомнений в том,что Он превосходит всех на свете. Нижнюю часть Еготела облекали одежды желтого шелка, грудьукрашали неизменный знак Шриватсы идрагоценный камень Каустубха, а в руках Господьдержал раковину, цветок лотоса, диск и булаву. Нашее Господа висела гирлянда из лесных цветов, аголову Его венчал великолепный шлем. Кроме того,

229

Page 230: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

на Нем были серьги, перстни, браслеты, пояс,жемчужное ожерелье, ножные колокольчики идругие украшения, усыпанные сверкающимидрагоценными камнями. Когда царь Набхи, егожрецы и приближенные увидели перед собойГоспода, они почувствовали себя, как чувствуетбедняк, который вдруг стал обладателем сказочныхбогатств. Желая оказать Господу достойный прием,они в почтении склонились перед Ним и поднеслиЕму подобающие случаю дары.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе подчеркивается,

что, когда Верховный Господь явился нажертвоприношение, Его нельзя было спутать собыкновенным человеком. Махараджа Набхи и егоприближенные увидели перед собой величайшего из всехживых существ (Пурушоттаму). В Ведах сказано: нитйонитйанам четанаш четананам. Верховный Господь тожеживое существо, однако Он - величайший из всех. В«Бхагавад-гите» (7.7) Сам Господь Кришна говорит:маттах паратарам нанйат кинчид асти дхананджайа - «Озавоеватель богатств [Арджуна], нет истины превышеМеня». Нет никого более привлекательного илимогущественного, чем Господь Кришна. Таково одно изкачеств Господа, отличающее Его от обыкновенныхсуществ. Как явствует из приведенного в этом стихе

230

Page 231: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

описания трансцендентного тела Господа Вишну, Боганетрудно отличить от любого другого существа.Поэтому Махараджа Набхи, его жрецы и все остальные,кто там был, сразу поняли, что перед ними Сам Господь.Они склонились перед Ним и начали проводитьбогослужение, поднося Господу различные ритуальныепредметы. Йам лабдхва чапарам лабхам манйате надхикамтатах: «Обретя это благо, человек понимает, чтобольшего блага быть не может» (Б.-г., 6.22). Тот, ктопостиг Бога, кто воочию увидел Его, твердо убежден втом, что обрел величайшее сокровище. Расо 'пй асйапарам дриштва нивартате: у человека, который развил всебе вкус к высшему, пропадает интерес ко всемуостальному. Иначе говоря, того, кто хоть раз увиделВерховную Личность Бога, перестает привлекатьматериальная жизнь. Такой человек никогда не сходит спути служения Господу.

231

Page 232: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 4-5

ритвиджа учухархаси мухур архаттамарханам асмакам анупатханам

намо нама итй этават сад-упашикшитам ко 'рхати пуманпракрити-гуна-вйатикара-матир аниша ишварасйапарасйа пракрити-пурушайор арвактанабхир нама-

рупакритибхи рупа-нирупанам

сакала-джана-никайа-вриджина-нирасана-шиватама-правара-гуна-ганаика-деша-катханад рите

ритвиджах учух - жрецы сказали; а р ха си -

пожалуйста (заслуживаешь); мухух - снова и снова;архат-тама - о самый возвышенный, достойныйпоклонения; арханам - почитание; асмакам - наше;анупатханам - Твоих слуг; намах - низкий поклон;н а м а х - низкий поклон; и т и - так; эт а ва т -насколько; сат - великими душами; упашикшитам -было поведано; ках - что; архати - может (сделать);пуман - человек; пракрити - материальной природы;гуна - гун; вйатикара - изменениями; матих - тот, чейум (поглощен); анишах - ни к чему не пригодный;и ш ва р а сй а - Верховного Господа; п а р а с й а -

232

Page 233: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

запредельного; пракрити-пурушайох - сферы влияниятрех гун материальной природы; арвактанабхих - невыходящими за пределы (принадлежащими кматериальному миру); нама-рупа-акритибхих -именами, формами и качествами; р у п а - Твоейприроды или Твоего положения; нирупанам -определение, восприятие; сакала - все; джана-никайа- человечества; вриджина - грехи; нирасана -уничтожающих; ш и в а т а м а - приносящихвеличайшее благо; правара - превосходных; гуна-гана- трансцендентных качеств; эка-деша - одной части;катханат - описания; рите - кроме.

Жрецы начали возносить Господу молитвы: О

Господь, Ты - единственный, кто воистину достоинпоклонения, а мы - Твои покорные слуги. Ты ни вчем не нуждаешься, и все же, уповая на Твоюбеспричинную милость, мы молим Тебя: прими отнас, Твоих вечных слуг, наши скромныеподношения. Хотя Твой трансцендентный образнепостижим для нас, мы можем снова и сновасклоняться перед Тобой, как учат Веды и всеистинные ачарьи. Те живые существа, что стремятсяк материальному счастью, неспособны достичьсовершенства, ибо их слишком привлекают гуныматериальной природы. Ты же стоишь выше всех

233

Page 234: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материальных представлений. Твое имя, образ икачества всецело духовны и недосягаемы дляматериальных органов чувств. Кому под силупостичь Тебя? Живя в материальном мире, мывоспринимаем только материальные имена икачества. Поэтому нам остается лишь кланяться имолиться Тебе, о трансцендентный. ВоспеваниеТвоих благодатных, божественных качеств изгоняетиз этого мира все грехи. Вот самое лучшее занятие,ибо оно позволяет нам хотя бы отчасти понять Твоетрансцендентное положение.

КОММЕНТАРИЙ: Верховного Господа невозможно

постичь с помощью материального ума и органов чувств.Даже Шанкарачарья, основоположник философииимперсонализма, признал: нарайанах паро 'вйактат -«Нараяна, Верховный Господь, стоит выше всехматериальных представлений». Человек не способенвообразить облик и качества Верховной Личности Бога.Мы должны просто принять то, что говорится о деянияхи облике Господа в ведических писаниях. Так, в «Брахма-самхите» (5.29) сказано:

чинтамани-пракара-садмасу калпа-врикша-

лакшавритешу сурабхир абхипалайантамлакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам

234

Page 235: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами «Я поклоняюсь Говинде - предвечному Господу,

прародителю всех живых существ, который пасет коров,исполняющих любые желания. Он живет в обители изфилософского камня, окруженной миллионами деревьевжеланий. Там Ему с любовью и благоговением служаттысячи богинь процветания». Чтобы получить некотороепредставление о качествах и образе Абсолютной Истины,нужно читать авторитетные описания Господа, которыеприводятся в ведической литературе, изобилующейвысказываниями таких великих душ, как Брахма, Нарада,Шукадева Госвами и другие. Шрила Рупа Госвамиговорит: атах шри-кришна-намади на бхавед грахйаминдрийаих - «Имя, образ и качества Шри Кришныневозможно постичь с помощью материальных органовчувств». Недаром Господь носит имена Адхокшаджа иАпракрита, которые указывают на то, что Он недосягаемдля материальных органов чувств. Однако к Своимпреданным Господь очень милостив: именно поэтому Онпредстал перед Махараджей Набхи. И точно так же, когдамы преданно служим Господу, Он по Своейбеспричинной милости открывается нам. Севонмукхе хиджихвадау свайам эва спхуратй адах. Это единственныйспособ познать Верховную Личность Бога. То же самоеговорится в «Бхагавад-гите»: бхактйа мам абхиджанати

235

Page 236: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

йаван йаш часми таттватах - постичь Верховного Господаможно, только преданно служа Ему. Иного способа нет.Мы должны познавать Господа, слушая, что говорят оНем шастры и авторитетные духовные наставники. Нетсмысла выдумывать что-то или пытаться вообразитьоблик и качества Господа.

236

Page 237: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

париджананурага-вирачита-шабала-самшабда-салила-сита-кисалайа-туласика-дурванкураир апи

самбхритайа сапарйайа кила парама паритушйаси париджана - Твоими слугами; ан ураг а - в

экстатическом состоянии; вирачита - совершаемым;шабала - с дрожью в голосе; самшабда - молитвами;салила - водой; сита-кисалайа - молодыми побегами слистьями; туласик а - листьями туласи; дурва-анк ураих - и молодой травой; а п и - также;с а м б х р и т а й а - проводимым; с а п а р й а й а -поклонением; кила - поистине; парама - о ВерховныйГосподь; паритушйаси - бываешь доволен.

О Верховный Господь, Ты самодостаточен, и все

же Тебе очень нравится, когда Твои преданные сдрожью в голосе поют Тебе хвалу и, охваченныедуховным экстазом, подносят Тебе листья туласи,воду, молодые побеги и свежую траву. Несомненно,это доставляет Тебе большое удовольствие.

КОММЕНТАРИЙ: чтобы добиться благосклонности

237

Page 238: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховной Личности Бога, вовсе не обязательно бытьочень богатым или образованным. Тому, кто поглощенэкстатической любовью к Господу, достаточно поднестиЕму цветок и немного воды. В «Бхагавад-гите» (9.26) обэтом говорится так: патрам пушпам пхалам тойам йо мебхактйа прайаччхати - «Если человек с любовью ипреданностью предложит Мне листок, цветок, плод иливоду, Я приму их».

Удовлетворить Верховного Господа может толькотот, кто преданно служит Ему. Как сказано в этом стихе,истинное удовольствие Господу доставляет толькочистая преданность, и ничто другое. В «Хари-бхакти-виласе» приводится следующая цитата из «Гаутамия-тантры»:

туласи-дала-матренаджаласйа чулукена ва

викрините свам атманамбхактебхйо бхакта-ватсалах

«Шри Кришна так любит Своих преданных, что готов

отдать им всего Себя за листок туласи и пригоршнюводы». Беспричинная милость Верховного Господа кСвоим преданным столь велика, что даже последнийбедняк может ублажить Его, если поднесет Ему слюбовью и преданностью цветок и немного воды.

238

Page 239: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Таковы любовные отношения, связывающие ВерховногоГоспода и Его преданных.

239

Page 240: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

атханайапи на бхавата иджйайору-бхара-бхарайа самучитам артхам ихопалабхамахе

атха - а иначе; анайа - этим; апи - даже; н а - не;

б х а в а т а х - Твою, о великий; и д ж й а й а -жертвоприношением; урубхара-бхарайа - сомножеством предметов поклонения; самучитам -требуемую; артхам - пользу; иха - здесь; упалабхамахе- видим.

Поклоняясь Тебе, о великий, мы совершали

жертвенные обряды со множеством разныхподношений, однако, чтобы угодить Тебе, вовсе ненужна вся эта пышность.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Рупа Госвами говорит,

что нет смысла предлагать роскошные яства тому, у когонет аппетита. Во время большого жертвоприношенияжрецы могут преподносить Верховной Личности Богамного самых разных даров, но если эти подношенияделаются без любви и преданности, то все онибесполезны. Господь самодостаточен, и Ему ничего от нас

240

Page 241: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

не нужно. И тем не менее, когда мы с любовьюпредлагаем Ему немного воды, цветок, листок туласи, Онпринимает наши подношения. Иначе говоря,удовлетворить Верховную Личность Бога можно толькос помощью бхакти, преданного служения. Для этогововсе не обязательно устраивать богатыежертвоприношения. Поэтому жрецы, считая себядалекими от преданного служения, сокрушались о том,что их жертвенные дары неугодны Господу.

241

Page 242: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

атмана эванусаванам анджасавйатирекенабобхуйаманашеша-пурушартха-сварупасйа кинтунатхашиша ашасананам этад абхисамрадхана-

матрам бхавитум архати атманах - Себя Самого (самодостаточного); эва -

несомненно; анусаванам - ежесекундно; анджаса -непосредственно; авйатирекена - безостановочно;бобхуйамана - возрастающие; ашеша - неограниченно;пуруша-артха - цели жизни; сва-рупасйа - того, чьясущность; кинту - но; натха - о Господь; ашишах -благословение, позволяющее наслаждатьсяматериальной жизнью; ашасананам - тех, чтопостоянно желают (нас); этат - это; абхисамрадхана -чтобы снискать Твою милость; матрам - только;бхавитум архати - может быть.

Все богатства и совершенства, к каким только

может стремиться человек, возрастают в Тебе скаждым мгновением. Воистину, Ты - самобезграничное наслаждение и исполненноеблаженства бытие. Мы же, о Господь, поглощены

242

Page 243: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поисками мирских удовольствий. Все этижертвенные обряды нужны не Тебе, а нам, ибо мыжелаем получить от Тебя благословение. Мысовершаем эти жертвоприношения ради того, чтобынаслаждаться их плодами, но Тебя все эти благанисколько не привлекают.

КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь

самодостаточен, поэтому Ему не нужны пышныежертвоприношения. Различные обряды и ритуалы, целькоторых - обрести материальные блага, предназначеныдля тех, кто жаждет наслаждаться этими благами.Йаджнартхат кармано 'нйатра локо 'йам карма-бандханах:если мы не пытаемся удовлетворить Верховного Господа,значит, нашими действиями руководит майя. Мы можемвозвести великолепный храм, потратив на это тысячидолларов, но было бы ошибкой считать, что Господьнуждается в этом храме. У Господа миллионы храмов, иОн вполне может обойтись без наших усилий. Ему вовсене нужно, чтобы мы шли на такие траты. Этадеятельность нужна только нам, ибо, занимаясь ею, мыполучаем благо. Если мы потратим заработанные деньгина то, чтобы построить величественный храм, нашидействия не повлекут за собой кармических последствий,а это уже большое благо. Кроме того, когда мы стараемсясделать для Верховного Господа что-то приятное, Он,

243

Page 244: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

довольный нами, дарует нам благословения. Однимсловом, все наши усилия и роскошные подношениянужны не Господу, а нам самим. Если нам удастсяснискать милость Господа, наше сознание очистится и мыполучим право вернуться домой, к Богу.

244

Page 245: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

тад йатха балишанам свайам атманах шрейахпарам авидушам парама-парама-пуруша пракарша-

карунайа сва-махиманам чапаваргакхйамупакалпайишйан свайам напачита эветаравад

ихопалакшитах т а т - то; йатха - как; балишанам - глупцов;

свайам - Сам; атманах - Себя Самого; шрейах - благо;парам - высшее; авидушам - тех, кому неведомо;парама-парама-пуруша - о Бог богов; пракарша-карунайа - безграничной беспричинной милостью;сва-махиманам - Свою славу; ча - и; апаварга-акхйам -называемую апаваргой (освобождением);упакалпайишйан - желающий дать; свайам - Сам; наапачитах - тот, кому не было оказано должногопочтения; э в а - хотя; итара-ват - подобныйобычному человеку; иха - здесь; упалакшитах - (Ты)присутствующий и видимый (нами).

О Бог богов, мы - невежды, не знающие истинной

цели жизни, поэтому мы неспособны идти путемдхармы, артхи, камы и мокши, который ведет к

245

Page 246: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

освобождению. Ты Сам предстал перед нами, словнотребуя почестей, но на самом деле Ты появилсяздесь только ради того, чтобы мы смогли увидетьТебя. По Своей безграничной беспричинной милостиТы явился на это жертвоприношение, чтобыисполнить наши желания и наградить нас апаваргой,освобождением, символом Твоей славы. Ты явилСебя нам даже несмотря на то, что мы по своемуневежеству не можем оказать Тебе должногопочтения.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Вишну Сам

присутствовал на жертвоприношении, однако это незначит, что Он явился туда с какой-то корыстной целью.Господь явил Себя Махарадже Набхи и всем остальнымпо той же причине, по которой Он принимает облик арча-виграхи, Божества в храме. Верховный Господь являетСебя нашему взору только лишь по Своей беспричинноймилости. Поскольку мы не обладаем духовным видениеми не можем лицезреть Господа в Его вечном, духовномтеле, сач-чид-ананда-виграхе, Он милостиво соглашаетсяпредстать перед нами в том облике, который мыспособны видеть. Наши глаза могут видеть толькоразличные проявления материи, например камень илидерево, поэтому Господь предстает перед нами в формеизваяния из камня или дерева и тем самым дает нам

246

Page 247: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

возможность служить Ему в храме. Это не что иное, какЕго беспричинная милость. Он делает это не изкорыстных побуждений, а лишь для того, чтобы мымогли с любовью служить Ему. Из-за нашего дремучегоневежества мы не можем поклоняться Господу какполагается, так что дарованная нам возможностьсозерцать образ Господа в храме - это проявление Егобеспричинной милости. И точно так же Господь появилсяна месте жертвоприношения, устроенного МахараджейНабхи, исключительно по Своей беспричинной милости.

247

Page 248: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

атхайам эва варо хй архаттама йархи бархишираджаршер варадаршабхо бхаван ниджа-

пурушекшана-вишайа асит атха - тогда; айам - это; эва - несомненно; варах -

благословение; х и - поистине; архат-тама - овеличайший из всех, кто достоин поклонения; йархи- поскольку; бархиши - во время жертвоприношения;раджа-ришех - царя Набхи; варада-ришабхах - лучшийиз благодетелей; бхаван - Твоя Милость; ниджа-пуруша - Своих преданных; икшана-вишайах - объектсозерцания; асит - стал.

О величайший из благодетелей, Ты достоин

поклонения больше, чем кто бы то ни было. Твоепришествие на жертвоприношение, которое проводитправедный царь Набхи, - великое благо для нас. Тыпозволил нам лицезреть Тебя, а это - наивысшееблагословение.

КОММЕНТАРИЙ: Ниджа-пуруша-икшана-вишайа.

Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (9.29): само

248

Page 249: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

'хам сарва-бхутешу - «Я никому не завидую и ко всембеспристрастен. Я одинаково отношусь ко всем живымсуществам. Но тот, кто преданно служит Мне и считаетМеня своим другом, всегда пребывает во Мне, и Я емутоже друг».

Верховный Господь ко всем относится одинаково, и вэтом смысле у Него нет ни врагов, ни друзей. Все живыесущества хотят наслаждаться плодами своих действий, иГосподь, находясь у них в сердце, наблюдает за ними ипозволяет получить то, к чему они стремятся. Но чтокасается преданных, они всегда стараются всяческиудовлетворить Господа, а Господь, в Свою очередь,всегда готов явить Себя Своим преданным. Шри Кришнапровозглашает в «Бхагавад-гите» (4.8):

паритранайа садхунам

винашайа ча душкритамдхарма-самстхапанартхайа

самбхавами йуге йуге «Чтобы спасти праведников и уничтожить злодеев, а

также восстановить законы религии, Я прихожу на землюиз века в век».

Итак, Кришна нисходит в этот мир для того, чтобыпринести избавление и радость Своим преданным. ЦельЕго прихода не только в том, чтобы уничтожить демонов:

249

Page 250: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

с демонами могут расправиться и Его представители.Господь Вишну явился на жертвоприношение, котороепроводил Махараджа Набхи, просто чтобы порадоватьцаря и его слуг - иначе Господу не было нужды тампоявляться.

250

Page 251: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

асанга-нишита-джнананала-видхуташеша-маланам бхават-свабхаванам атмараманам мунинам

анаварата-паригунита-гуна-гана парама-мангалайана-гуна-гана-катхано 'си

асанг а - отрешенностью; нишита - усиленным;

джнана - знания; анала - огнем; видхута - устранена;ашеша - безграничная; маланам - тех, чья скверна;бхават-свабхаванам - развивших такие же качества,как у Тебя; атм а-арам анам - черпающихудовлетворение в самих себе; мунинам - великихмудрецов; анаварата - непрерывно; париг унита -перечисляемые; г уна-г ана - о Господь, чьибожественные качества; п а р а м а - м а н г а ла -высочайшее блаженство; айана - порождающее; гуна-гана-катханах - тот, воспевание качеств которого; аси- являешься.

О Господь, все истинно великие мыслители и

святые без устали повествуют о Твоих божественныхкачествах. Огнем трансцендентного знания онивыжгли у себя в сердце всю скверну бесчисленных

251

Page 252: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

грехов и закалили свою отрешенность отматериального мира. Полностью очистившись, ониобрели такие же качества, какими обладаешь Ты, ичерпают удовлетворение в самих себе. Однако дажете, кто, воспевая Твои добродетели, испытываетдуховное блаженство, очень редко удостаиваютсяправа воочию видеть Тебя.

КОММЕНТАРИЙ: Жрецы, проводившие ягью по

просьбе Махараджи Набхи, понимали, какую милостьоказал им Господь Вишну, явившись нажертвоприношение, и чувствовали себя оченьобязанными Господу. Даже для великих святых, которые,постоянно прославляя Верховного Господа, очистилисвое сердце и полностью избавились от привязанности кматериальному миру, возможность воочию видетьГоспода - редкая удача. Они получают удовлетворениеот того, что воспевают трансцендентные качестваГоспода, но Сам Господь, как правило, не открываетСебя их взору. В этом стихе подчеркивается, что дажетакие возвышенные мудрецы очень редко удостаиваютсявозможности лицезреть Господа. Вот почему жрецы,увидев Господа, чувствовали себя очень обязаннымиЕму.

252

Page 253: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

атха катханчит скхалана-кшут-патана-джримбхана-дуравастханадишу вивашанам нахсмаранайа джвара-марана-дашайам апи сакала-

кашмала-нирасанани тава гуна-крита-намадхейанивачана-гочарани бхаванту

атха - и все же; катханчит - так или иначе;

скхалана - спотыкаясь; к ш ут - голодая; патана -падая; джримбхана - зевая; дуравастхана - взатруднительном положении; адишу - и в другихслучаях; вивашанам - неспособных; н а х - нас;смаранайа - на памятование; джвара-марана-дашайам- охваченных предсмертным жаром; а п и - также;сакала - все; кашмала - грехи; нирасанани - которыемогут рассеять; тава - Твои; г уна - качества; крита -деяния; намадхейани - имена; вачана-г очарани -произносимые; бхаванту - пусть станут.

О повелитель, может случиться так, что в

трудную минуту мы не сумеем вспомнить о Тебе.Когда человек спотыкается, падает или испытываетсильный голод, когда он лежит на смертном одре и

253

Page 254: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тело его измучено недугами и охвачено жаром илидаже когда он просто зевает, ему нелегко помнитьТвое имя, образ и качества. Поэтому, о Господь, мымолим Тебя: Ты очень любишь Своих преданных,так помоги же нам всегда помнить о Тебе, помогипроизносить Твои святые имена и прославлять Твоикачества и деяния, способные смыть всю сквернунаших грехов.

КОММЕНТАРИЙ: Подлинного успеха в жизни

достигает тот, кому удается в момент смерти вспомнитьсвятое имя, качества, деяния и образ Господа (антенарайана-смрити). Власть законов материальнойприроды настолько сильна, что, даже если мы живем вхраме и занимаемся преданным служением, в моментсмерти из-за телесных или душевных мук мы можемзабыть о Господе. Поэтому надо молить Его о том,чтобы, когда за нами придет смерть и мы будем тяжелострадать, ничто не помешало нам помнить о Его лотосныхстопах. Об этом также говорится в других стихах«Шримад-Бхагаватам» (например, 6.2.9-10 и 14-15).

254

Page 255: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

кинчайам раджаршир апатйа-камах праджамбхавадришим ашасана ишварам ашишам

сваргапаваргайор апи бхавантам упадхаватипраджайам артха-пратйайо дханадам ивадханах

пхаликаранам кинча - сверх того; айам - этот; раджа-риших -

праведный царь (Набхи); апатйа-камах - желающийиметь потомство; праджам - сына; бхавадришим -точно такого же, как Ты; ашасанах - надеющийся;ишварам - на верховного повелителя; ашишам -благословение; сварга-апаваргайох - райских планети освобождения; а п и - хотя; бхавантам - Тебе;упадхавати - поклоняется; праджайам - в потомстве;артха-пратйайах - видящий высшую цель жизни;дхана-дам - тому, кто способен одарить несметнымибогатствами; ива - как; адханах - бедный человек;пхаликаранам - немного шелухи.

О Верховный Владыка, взгляни на славного царя

Набхи. Он обращается к Тебе с просьбой исполнитьего самое сокровенное желание - наградить его

255

Page 256: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сыном, подобным Твоей Милости. Однако это всеравно что попросить у богача пригоршню зерна.Желание Махараджи Набхи иметь достойного сынастоль велико, что он больше ни о чем не просит,хотя Ты можешь даровать ему любыеблагословения, в том числе и право подняться нарайские планеты или же получить освобождение ивернуться в царство Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Жрецам было неловко за царя

Набхи: он затеял такое грандиозное жертвоприношениетолько лишь ради того, чтобы Господь дал ему сына.Господь вполне мог бы наградить царя правом попастьна райские планеты или даже на Вайкунтху. ШриЧайтанья Махапрабху Своим примером учил нас, что кГосподу нужно обращаться только за самым высшимблагословением. На дханам на джанам на сундаримкавитам ва джагад-иша камайе. Он не желал проситьГоспода ни о чем материальном. Как правило, людихотят, чтобы Бог исполнил их материальные желания:даровал им богатство, хорошую жену, семейноеблагополучие, множество последователей, однакоразумный преданный не просит у Верховного Господаникаких материальных благ. Мама джанманиджанманишваре бхаватад бхактир ахаитуки твайи: онмолит Всевышнего лишь о том, чтобы всегда быть

256

Page 257: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

занятым любовным служением Ему. Преданный нестремится попасть в райское царство или получитьмукти, освобождение из материального плена. ШриЧайтанья Махапрабху не стал бы говорить: мамаджанмани джанмани. Для преданного не имеет значения,будет он еще рождаться в этом мире или нет, главное длянего - оставаться преданным Господа. Истинное,окончательное освобождение получает только тот, ктовозвращается домой, к Богу. Итак, преданные никогда неставят перед собой материальных целей. МахараджаНабхи хотел, чтобы у него был сын, подобный Вишну,однако желание иметь сына, пусть даже подобного Богу,тоже не лишено корысти. Чистый преданный хочеттолько одного: с любовью служить Господу.

257

Page 258: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

ко ва иха те 'параджито 'параджитайамайайанавасита-падавйанаврита-матир вишайа-виша-райанаврита-пракритир анупасита-махач-

чаранах ках ва - кто же; иха - здесь, в материальном мире;

т е - Тебе; апараджит ах - не побежден;апараджитайа - непобедимой; майайа - иллюзорнойэнергией; анавасита-падавйа - той, пути которойпроследить невозможно; анаврита-матих - тот, чейразум не затуманен; вишайа-виша - материальныхнаслаждений, которые подобны яду; райа - потоком;анаврита - не скрыта; пракритих - чья природа;анупасита - не поклоняющийся; махат-чаранах -лотосным стопам великих преданных.

О Всевышний, тот, кто не поклоняется лотосным

стопам великих преданных, непременно станетжертвой иллюзорной энергии, которая украдет егоразум. Найдется ли хоть кто-нибудь в этом мире,кого не унесли бы волны подобных яду мирскихнаслаждений? Твоя иллюзорная, материальная

258

Page 259: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

энергия неодолима. Никто не в силах постичь, какона действует.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Набхи очень хотел

иметь наследника и ради этого готов был совершатьпышные жертвоприношения. Желание обрести сына -пусть даже такого, который подобен ВерховнойЛичности Бога - материально, и, как всякое материальноежелание, оно возникает под влиянием майи. Преданныйникогда не идет на поводу у своих чувств. Поэтомуговорится, что преданность Господу подразумеваетсвободу от всех материальных желаний (анйабхилашита-шунйа). У всех, кто находится под влиянием майи, есть теили иные материальные желания, и Махараджа Набхи небыл исключением. Сбросить оковы майи способен лишьтот, кто служит великим преданным (махач-чарана-сева).Не поклоняясь лотосным стопам великого преданного,невозможно избавиться от влияния майи. ШрилаНароттама дас Тхакур говорит: чхадийа ваишнава-севанистара пайечхе кеба - «Тем, кто не служит лотоснымстопам вайшнава, никогда еще не удавалось вырваться изкогтей майи». Майю называют апараджита, неодолимой.В «Бхагавад-гите» (7.14) об этом сказано так:

даиви хй эша гунамайимама майа дуратйайа

259

Page 260: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«Преодолеть влияние Моей божественной энергии,

состоящей из трех гун материальной природы,невероятно трудно».

Преодолеть могущественное влияние майи можеттолько преданный. Нет ничего предосудительного в том,что Махараджа Набхи мечтал о сыне. Он хотел, чтобы унего был сын, подобный Верховному Господу - лучшемуиз сыновей. Однако общение с преданными Господапозволяет человеку избавиться от любых материальныхжеланий. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.54, 51)говорится:

`садху-санга', `садху-санга' сарва-шастре кайа

лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайамахат-крипа вина кона карме `бхакти' найа

кришна-бхакти дуре раху, самсара нахе кшайа Тому, кто серьезно намерен спастись от

губительного влияния майи и вернуться домой, к Богу,следует общаться с садху (преданным) - так утверждаютвсе богооткровенные писания. Даже оченьнепродолжительное общение с преданным способноосвободить человека из плена майи. Без милости чистогопреданного об освобождении не может быть и речи. Ачтобы получить право с любовью служить Господу, тем

260

Page 261: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

более необходимо общаться с чистым преданным. Безсадху-санги, без благословения великого преданного,никто не может вырваться из когтей майи. В «Шримад-Бхагаватам» (7.5.32) Махараджа Прахлада говорит:

наишам матис тавад урукрамангхримспришатй анартхапагамо йад артхах

махийасам пада-раджо-'бхишекамнишкинчананам на вринита йават

Чистым преданным Господа становится только тот,

кто посыпает свою голову пылью со стоп великогопреданного (пада-раджо-'бхишекам). Чистого преданногоназывают нишкинчаной, ибо он свободен от желаниянаслаждаться в материальном мире. Нужно искатьпокровительства такого преданного, чтобы развить всебе те же качества, которыми обладает он. Чистыйпреданный никогда не попадает в сети майи, он неподвластен ее влиянию.

261

Page 262: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

йад у ха вава тава пунар адабхра-картар ихасамахутас татрартха-дхийам манданам нас тад йад

дева-хеланам дева-девархаси самйена сарванпративодхум авидушам

йа т - поскольку; у ха вава - поистине; т ава -

Твоя; пунах - снова; адабхра-картах - о Господь,совершающий многие деяния; и х а - здесь, нажертвоприношении; самахутах - приглашенный;т а т р а - поэтому; артха-дхийам - стремящихсяосуществить материальные желания; манданам - неочень разумных; нах - нас; тат - то; йат - которое;дева-хеланам - неуважение к Верховному Господу;дева-дева - Бог богов; архаси - можешь; самйена -уравновешенностью; сарван - все; пративодхум -стерпеть; авидушам - нас, погрязших в невежестве.

О Господь, Твои бесчисленные деяния воистину

удивительны. Мы провели это великоежертвоприношение лишь ради того, чтобы Ты далнашему царю сына. Это показывает, что мы неотличаемся разумом и не понимаем, в чем истинная

262

Page 263: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

цель жизни. Наше жертвоприношение не достойноТвоего внимания, ибо оно проводится с корыстнойцелью, и, пригласив Тебя на него, мы, конечно же,нанесли Твоим лотосным стопам тяжкоеоскорбление. О Бог богов, Ты всегда сохраняешьсамообладание и готов проявить Своюбеспричинную милость, поэтому мы молим Тебя:прости нам это прегрешение.

КОММЕНТАРИЙ: Жрецы искренне сожалели, что

ради такого пустяка они попросили Верховного Господаспуститься с Вайкунтхи. Чистый преданный никогда нехочет зря беспокоить Господа. Господь занят Своимиделами, и чистый преданный не стремится увидеть Еголишь ради того, чтобы удовлетворить прихоти своихчувств. Он просто уповает на милость Господа илицезреет Его только тогда, когда Господь, довольныйим, открывает ему Себя. Даже такие великие полубоги,как Господь Брахма и Господь Шива, не частоудостаиваются возможности видеть Верховного Господа.Позвав Верховного Господа на жертвоприношение,жрецы Махараджи Набхи поступили неразумно, и все жеГосподь по Своей беспричинной милости пришел к ним.Жрецы сознавали свою вину и просили у Господапрощения.

Священные писания и духовные наставники не

263

Page 264: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

одобряют, когда кто-либо поклоняется ВерховномуГосподу, стремясь к материальной выгоде. В «Бхагавад-гите» (7.16) говорится:

чатур-видха бхаджанте мамджанах сукритино 'рджуна

арто джиджнасур артхартхиджнани ча бхаратаршабха

«О лучший из Бхарат [Арджуна], четыре типа

благочестивых людей встают на путь служения Мне:страждущие, ищущие богатства, любознательные и те,кто стремится постичь Абсолютную Истину».

Люди встают на путь бхакти, когда сильно страдаютили нуждаются в деньгах или когда стремятся познатьАбсолютную Истину. Однако тех, кто обратился кВерховному Господу из таких побуждений, еще нельзяназвать настоящими преданными. Их называютблагочестивыми людьми (сукритинах), ибо онипроявляют интерес к Абсолютной Истине, ВерховнойЛичности Бога. Не зная обо всем многообразии игр идеяний Господа, такие люди постоянно докучают Емупросьбами даровать им те или иные материальные блага.Подобные просьбы не очень нравятся Господу, и все жеОн, будучи всемилостивым, исполняет их. Но чистыйпреданный поклоняется Господу без всякой корысти

264

Page 265: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

(анйабхилашита-шунйа). Он не подвержен влиянию майи,которое проявляется в форме кармы или гьяны. У негонет вообще никаких желаний, кроме желания исполнятьволю Господа. Жрецы (ритвики) прекрасно знали, в чемразница между кармой и бхакти, и, поскольку онисчитали, что занимаются кармой, то есть действуют изкорыстных побуждений, то умоляли Господа проститьих. Они понимали, что им не следовало приглашать Егоради каких-то пустяков.

265

Page 266: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

шри-шука увачаити нигаденабхиштуйамано бхагаван анимишаршабхо

варша-дхарабхивадитабхивандита-чаранах садайам идамаха

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;

и т и - так; н и г а д ен а - молитвой в прозе;абхиштуйаманах - воспетый; б ха г а в а н - Бог,Верховная Личность; анимиша-ришабхах - глава всехполубогов; варша-дхара - царем Набхи, императоромБхарата-варши; а б х и в а д и т а - почитаемые;абхивандита - к которым он склонялся; чаранах - тот,чьи стопы; садайам - благожелательно; идам - это;аха - сказал.

Шри Шукадева Госвами сказал: Жрецы, которых

почитал сам царь Набхи, император Бхарата-варши,вознесли Господу молитвы в прозе [обычно молитвывозносили в стихах] и склонились к Его лотоснымстопам. Верховный Господь, повелитель полубогов,остался очень доволен жрецами и ответил им так.

266

Page 267: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

шри-бхагаван увачаахо батахам ришайо бхавадбхир авитатха-гирбхир

варам асулабхам абхийачито йад амушйатмаджо майасадришо бхуйад ити мамахам эвабхирупах каивалйад

атхапи брахма-вадо на мриша бхавитум архати мамаива химукхам йад двиджа-дева-кулам

шри-бхагаван увача - Верховный Господь сказал;

ахо - увы; бата - конечно же, доволен; ахам - Я;ришайах - о великие мудрецы; бхавадбхих - вами;авитатха-гирбхих - теми, чьи слова всегда истинны;варам - благословение; асулабхам - обретаемое струдом; абхийачитах - у которого попросили; йат -которое; амушйа - того (царя Набхи); атма-джах -сын; майа садришах - подобный Мне; бхуйат - дабудет; ити - так; мама - Мой; ахам - Я; эва - только;абхирупах - равный; каивалйат - из-за отсутствияравного; атхапи - тем не менее; брахма-вадах - речьвозвышенных брахманов; н а - не; мриша - впустую;бхавитум - стать; архати - должна; мама - Мои; эва -несомненно; х и - поскольку; мукхам - уста; й а т -которое; двиджа-дева-кулам - сословие чистых

267

Page 268: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахманов. Верховный Господь сказал: О мудрейшие, Я

очень доволен вашими молитвами. Уста ваши всегдаизрекают истину. Вы попросили у Меняблагословение для царя Набхи, который пожелалзачать такого сына, как Я. Однако исполнить егожелание непросто, ибо Я - Верховная Личность,единственная и неповторимая. Мне нет равных, инайти другого такого, как Я, невозможно. Нопоскольку все вы - достойные брахманы, нельзядопустить, чтобы слова ваши были сказаны впустую.Для Меня брахманы, наделенные всемибрахманскими добродетелями, - все равно что Моисобственные уста.

КОММЕНТАРИЙ: Слово авитатха-гирбхих

буквально означает «те, чьи слова нельзя отменить».Если брахманы, или двиджи («дваждырожденные»),следуют предписаниям шастр, они становятся почтитакими же могущественными, как Верховный Господь.Когда брахман что-то говорит, сказанное им уженевозможно отменить или изменить. Веды учат, чтобрахманы - это уста Верховной Личности Бога, вотпочему во время любых обрядов брахманам предлагаютпищу (брахмана-бходжану); считается, что, когда

268

Page 269: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахманы едят, через них эту пищу принимает СамВерховный Господь. И точно так же, посколькубрахманы - это уста Господа, все, что они говорят,непременно сбывается. Мудрецы, проводившиежертвоприношение, которое устроил Махараджа Набхи,были не просто учеными брахманами: их сравнивали сдеватами, полубогами, и в каком-то смысле даже с СамимБогом - а иначе как бы им удалось пригласить нажертвоприношение Господа Вишну? Бог один, Он непринадлежит той или иной религии. В Кали-югупредставители разных религиозных групп считают, чтоих Бог отличается от Бога, которому поклоняютсядругие. Однако это не более чем недоразумение: Богедин, просто разные священные книги описывают Его по-разному. Слово каивалйат в этом стихе указывает на то,что у Бога не может быть соперников. Бог только один. В«Шветашватара-упанишад» (6.8) сказано: на тат-самашчабхйадхикаш ча дришйате - «Нет никого равного Емуили более великого, чем Он». Таково определение Бога.

269

Page 270: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

тата агнидхрийе 'мша-калайаватаришйамйатма-тулйам анупалабхаманах

татах - поэтому; агнидхрийе - в жену Набхи, сына

Агнидхры; амша-калайа - полной экспансией Моеготела; аватаришйами - Я низойду; атма-тулйам -равного Себе; анупалабхаманах - не находящий.

Я не нахожу равного Себе, поэтому Я Сам в

образе Своего всемогущего воплощения войду в лоноМерудеви, жены Махараджи Набхи.

КОММЕНТАРИЙ: Вот пример всемогущества

Верховной Личности Бога. Господь один и только один,но Он распространяет Себя в Свои личные экспансии,свамши, а также в отделенные экспансии, вибхиннамши. Вэтом стихе Господь Вишну говорит, что Его личнаяэкспансия станет сыном Мерудеви, жены МахараджиНабхи (сына Агнидхры). Сами жрецы (ритвики)прекрасно знали, что Бог один, однако они молилиВерховного Господа стать сыном Махараджи Набхи ипоказать всему миру, что, хотя Абсолютная Истина,

270

Page 271: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховная Личность, одна и только одна, нисходя вматериальный мир, Господь распространяет Себя вразличные экспансии.

271

Page 272: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

шри-шука увачаити нишамайантйа мерудевйах патим

абхидхайантардадхе бхагаван шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;

ити - так; нишамайантйах - слушавшей; мерудевйах -Мерудеви; пат им - ее мужу; абхидхайа - сказав;антардадхе - исчез; бхагаван - Верховный Господь.

Шукадева Госвами продолжал: Произнеся эти

слова, Верховный Господь исчез. Царица Мерудеви,жена Махараджи Набхи, сидела рядом с мужем ислышала все, что сказал Господь.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно предписаниям Вед,

жена должна помогать мужу совершатьжертвоприношения. Сапатнико дхармам ачарет:религиозные обряды нужно проводить вместе с женой.Поэтому, когда Махараджа Набхи совершал то великоежертвоприношение, его жена находилась рядом.

272

Page 273: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

бархиши тасминн эва вишнудатта бхагаванпарамаршибхих прасадито набхех прийа-чикиршайатад-авародхайане мерудевйам дхарман даршайиту-

камо вата-рашананам шрамананам ришинам урдхва-мантхинам шуклайа танувавататара

бархиши - на месте жертвоприношения; тасмин -

тот; эва - так; вишну-датта - о Махараджа Парикшит;бхагаван - Бог, Верховная Личность; парама-ришибхих- великими риши; прасадитах - довольный; набхехприйа-чикиршайа - к радости царя Набхи; тат-авародхайане - в его жену; мерудевйам - Мерудеви;дхарм ан - заповеди религии; даршайиту-камах -пожелавший показать, как нужно исполнять; вата-рашананам-санньяси (тех, кто не носит почти никакойодежды); шрамананам-ванапрастх; ришинам - великихмудрецов; урдхва-мантхинам-брахмачари; шуклайатанува - Своим вечным, духовным телом, котороенеподвластно гунам материальной природы;авататара - нисшел.

О Вишнудатта [Махараджа Парикшит],

273

Page 274: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховный Господь остался доволен великимимудрецами, проводившими это жертвоприношение, исогласился исполнить желание Махараджи Набхи.Кроме того, Он решил Сам показать, как нужноследовать заповедям религии [предназначенным длябрахмачари, санньяси, ванапрастх, а также грихастх,совершающих различные обряды]. И тогда Оннисшел в этот мир в Своем нетленном, духовномтеле, которое неподвластно гунам материальнойприроды, и стал сыном Мерудеви.

КОММЕНТАРИЙ: Верховному Господу, чтобы

прийти в материальный мир, не нужно получать тело,состоящее из трех гун материальной природы (саттва-,раджо-и тамо-гуны). Философы-майявади говорят, чтоБог безличен и что Он воплощается в этом мире в теле,состоящем из саттва-гуны. Однако Шрила ВишванатхаЧакраварти объясняет, что слово шукла означает«состоящее из шуддха-саттвы». Тело, в котором нисходитГосподь Вишну, состоит из шуддха-саттвы. Шуддха-саттвой называют саттва-гуну, которая неподверженаосквернению. В материальном мире даже гуна благости(саттва-гуна) осквернена примесями раджо-гуны и тамо-гуны. Но шуддха-саттва - это саттва-гуна, свободная отэтих примесей. Саттвам вишуддхам васудева-шабдитам(Бхаг., 4.3.23). Уровень шуддха-саттвы называют

274

Page 275: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

уровнем васудевы: поднявшись на него, можно постичьВерховную Личность Бога, Васудеву. В «Бхагавад-гите»(4.7) Сам Шри Кришна говорит:

йада йада хи дхармасйагланир бхавати бхарата

абхйуттханам адхармасйатадатманам сриджамй ахам

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и

воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в материальныймир, о потомок Бхараты».

В отличие от обыкновенных живых существВерховный Господь воплощается в этом мире не потому,что Его к этому вынуждают гуны материальнойприроды. Он приходит, чтобы показать людям, как онидолжны выполнять свои обязанности (дхармандаршайиту-кама). Слово дхарма указывает наобязанности человека, оно никогда не употребляется поотношению к животным и другим низшим существам. Ксожалению, иногда люди, вместо того чтобы следоватьнаставлениям Верховного Господа, выдумывают какую-то другую дхарму. Однако истинная дхарма не можетбыть создана человеком. Дхармам ту сакшад бхагават-пранитам (Бхаг., 6.3.19). Дхарму устанавливает Бог,Верховная Личность, так же как законы страны

275

Page 276: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

устанавливает правительство. Дхарма, придуманнаялюдьми, не принесет им никакого блага. «Шримад-Бхагаватам» называет такую дхарму кайтава-дхармой,лжерелигией. Верховный Господь посылает Своиаватары (воплощения), чтобы научить людей следоватьзаповедям истинной религии. Эти заповеди составляютбхакти-марг. В «Бхагавад-гите» Верховный ГосподьКришна говорит: сарва-дхарман паритйаджйа мам экамшаранам враджа. Ришабхадева, сын Махараджи Набхи,пришел на землю, чтобы проповедовать истиннуюрелигию. Наставления Господа Ришабхадевы изложены впятой главе этой песни.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

третьей главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Как явился Господь Ришабхадева,сын царя Набхи и Мерудеви».

276

Page 277: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 4.Совершенства Господа

Ришабхадевы В этой главе рассказывается о Господе Ришабхадеве,

сыне Махараджи Набхи, а также о ста сыновьяхРишабхадевы. Когда Его сыновья правили миром, наземле царило всеобщее благоденствие и все люди былисчастливы.

Вскоре после рождения Ришабхадевы стало ясно, чтонет на свете никого более красивого и добродетельного,чем Он. Своим самообладанием, силой, доблестью,красотой, способностью влиять на окружающих идругими выдающимися качествами Он затмил всех Своихсовременников. Видя необыкновенные качества своегосына, Махараджа Набхи назвал Его Ришабхой, что значит«лучший» или «величайший». Ришабхадева обладалнебывалым могуществом. Когда по вине небесного царяИндры на Аджанабхе случилась сильная засуха, ГосподьРишабхадева с помощью Своей собственной энергииоросил эту планету обильными дождями и тем самымпоказал, что Он нисколько не зависит от повелителя

277

Page 278: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

дождей.Царь Набхи окружал своего сына, который был

воплощением Верховной Личности Бога, неустаннойзаботой и вниманием. Когда Ришабхадева вырос, Набхикороновал Его на царство, а сам, оставив семейнуюжизнь, поселился в Бадарикашраме и целиком посвятилсебя поклонению Господу Васудеве. Какое-то времяГосподь Ришабхадева, как это было тогда принято,учился в гурукуле, а затем по указанию гуру вернулсядомой и женился. Его жена, Джаянти (которую Онполучил в дар от царя Индры), родила Ему сто сыновей.Старшим из них был Бхарата. Со времен правленияМахараджи Бхараты наша планета стала называтьсяБхарата-варшей. Из остальных ста сыновей Ришабхадевыстаршими были Кушаварта, Илаварта, Брахмаварта,Малая, Кету, Бхадрасена, Индрасприк, Видарбха иКиката. Следующие девять Его сыновей - Кави, Хави,Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра,Друмила, Чамаса и Карабхаджана - исповедовали учение«Бхагаватам» и стали не правителями, а странствующимипроповедниками сознания Кришны. Качества и деянияэтих сыновей Господа Ришабхадевы описываются вОдиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», в главе, гдеприводится беседа Нарады и Васудевы на Курукшетре.Уча людей собственным примером, царь Ришабхадевасовершил много жертвоприношений и дал Своим

278

Page 279: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сыновьям подробные наставления о том, как правитьцарством.

279

Page 280: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

шри-шука увачаатха ха там утпаттйаивабхивйаджйамана-бхагавал-

лакшанам самйопашама-ваирагйаишварйа-маха-вибхутибхир анудинам эдхамананубхавам пракритайах

праджа брахмана деваташ чавани-тала-самаванайатитарамджагридхух

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;

атха ха - затем (после явления Верховного Господа);т а м - Его; утпаттйа - с рождением; э в а - уже;абхивйаджйам ана - отчетливо проявленные;бхагават-лакшанам - имевшего признаки ВерховнойЛичности Бога; самйа - беспристрастного; упашама -полностью умиротворенного, владеющего Своимумом и чувствами; ваираг йа - отрешенностью;а и ш в а р й а - богатством; маха-вибхутибхих -обладавшего выдающимися качествами; анудинам - скаждым днем; эдхамана - возрастающее; анубхавам -того, чье могущество; пракритайах - министры;праджах - простые жители; брахманах - мудрецы, всовершенстве постигшие Брахман; д е в а т а х -полубоги; ча - и; авани-тала - поверхностью земного

280

Page 281: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

шара; самаванайа - для управления; атитарам -очень; джагридхух - хотели.

Шри Шукадева Госвами сказал: Господь

Ришабхадева, сын Махараджи Набхи, с самогорождения носил на Своем теле божественные знаки[например, знаки на ступнях: флаг, молнию и т.д.].Этот ребенок ко всем относился одинаково и былнеобычайно спокойным и умиротворенным. Он всовершенстве владел Своими чувствами и умом и,хотя Его окружали несметные богатства и роскошь,был равнодушен к мирским удовольствиям. Сила имогущество сына Махараджи Набхи росли с каждымднем, и, видя Его замечательные качества, ученыебрахманы, полубоги, царедворцы, простые люди - всехотели, чтобы Землей правил именно Он.

КОММЕНТАРИЙ: В наши дни, когда вокруг

столько самозваных «богов», полезно знать, каковыпризнаки истинного воплощения Бога. С самогорождения Ришабхадевы на Его стопах были виднытрансцендентные знаки (флаг, молния, цветок лотоса ит.д.). А по мере того, как Господь подрастал, Он всебольше проявлял Свои выдающиеся качества. Он ковсем относился одинаково: Его нельзя было упрекнуть втом, что к одним Он благоволит, а другими пренебрегает.

281

Page 282: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Любое воплощение Бога должно обладать шестьюсовершенствами: богатством, силой, славой, красотой,знанием и отрешенностью. В этом стихе говорится, что,хотя Ришабхадева был окружен богатством и роскошью,Его нисколько не привлекали удовольствияматериального мира. Он в совершенстве владел Своимумом и чувствами, и за это все любили Его. Видянезаурядные качества Ришабхадевы, все хотели, чтобыименно Он правил Землей. Установить, что та или инаяличность является воплощением Бога, можно только попризнакам, указанным в шастрах, и делать это должнылюди сведущие. В таких вопросах нельзя полагаться навосторженные сантименты каких-то глупцов.

282

Page 283: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

тасйа ха ва иттхам варшмана варийаса брихач-чхлокена чауджаса балена шрийа йашаса вирйа-

шаурйабхйам ча пита ришабха итидам нама чакара тасйа - Его; ха ва - конечно; иттхам - так;

варшмана - совокупностью телесных признаков;варийаса - самый возвышенный; брихат-шлокена -(украшенного) всеми добродетелями, которыевоспевают поэты; ч а - также; оджаса - доблестью;балена - силой; шрийа - красотой; йашаса - славой;вирйа-шаурйабхйам - мужеством и могуществом; ч а -и; пита - отец (Махараджа Набхи); ришабха - лучший;ити - так; идам - это; нама - имя; чакара - дал.

Вскоре после того, как сын Махараджи Набхи

появился на свет, стало ясно, что Он наделен всемисовершенствами, которые воспевают великие поэты.Тело Его, отмеченное всеми божественнымизнаками, было прекрасно сложено. Емусопутствовала слава, и Он обладал силой, красотой,отвагой и могуществом. Увидев все эти достоинства,Махараджа Набхи решил, что его сын - лучший из

283

Page 284: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

людей и величайшее из живых существ. Поэтому онназвал Его Ришабхой.

КОММЕНТАРИЙ: Прежде чем признать кого-то

воплощением Бога, нужно убедиться, что эта личностьобладает соответствующими признаками. Необыкновенномогущественный сын Махараджи Набхи обладал всемиэтими признаками. Он был идеально сложен и проявлялвсевозможные трансцендентные качества. Например, Оноказывал на всех огромное влияние и всегда держал вподчинении Свой ум и чувства. За все эти достоинстваотец дал Ему имя Ришабха, что значит «верховное живоесущество».

284

Page 285: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

йасйа хиндрах спардхамано бхагаван варше нававарша тад авадхарйа бхагаван ришабхадево

йогешварах прахасйатма-йогамайайа сва-варшамаджанабхам намабхйаваршат

йасйа - которого; х и - поистине; индрах - царь

небес Индра; спардхаманах - завидующий; бхаг аван -очень могущественный; варше - на Бхарата-варшу;на ваварша - не проливал дождей; тат - то; авадхарйа- узнав; бхаг аван - Верховная Личность Бога;ришабхадевах - Ришабхадева; йог а-ишварах -повелитель всех мистических сил; прахасйа -улыбаясь; атма-йога-майайа - собственной духовнойэнергией; сва-варшам - на Свое царство; аджанабхам -Аджанабхой; н а м а - именуемое; абхйаваршат -проливал дожди.

Как-то раз могущественный царь небес Индра,

владыка несметных богатств, позавидовал царюРишабхадеве и перестал проливать дожди на Егоцарство, планету, которая сейчас называетсяБхарата-варшей. В ответ на это Ришабхадева -

285

Page 286: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховный Господь, повелитель всех мистическихсил - лишь слегка усмехнулся. Понимая, какую цельпреследовал Индра, Господь решил явитьсобственное могущество и с помощью Своейвнутренней энергии, йогамайи, оросил все Своецарство, Аджанабху, щедрыми дождями.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе дважды встречается

слово бхагаван. Шукадева Госвами употребляет его какпо отношению к Ришабхадеве, Верховному Господу, таки по отношению к царю Индре. Иногда Нараду илиГоспода Брахму тоже называют словом бхагаван.Бхагаван - это тот, кто обладает огромным богатством имогуществом, например, Господь Брахма, Господь Шива,Нарада или Индра. Каждого из них величают бхагаваномза необыкновенное могущество. Царь Ришабхадева былвоплощением Верховного Господа, значит, Он -изначальный Бхагаван. Поэтому Его здесь описываютсловом йогешвара, которое указывает на то, что Он -повелитель самой могущественной, духовной, энергии.Ему не нужно ждать, пока царь Индра пошлет на Землюдождь. Верховный Господь может Сам обеспечить живыесущества водой, и в данном случае Он так и поступил. В«Бхагавад-гите» сказано: йаджнад бхавати парджанйах.Когда люди совершают ягьи, в небе появляютсядождевые тучи. За образование туч и выпадение дождей

286

Page 287: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

отвечает Индра, царь небес, но, когда он не выполняетсвои обязанности, за него это делает Сам ВерховныйГосподь (которого еще называют Ягьей или Ягья-пати).Господь Ришабхадева лично позаботился о том, чтобы наАджанабхе не было недостатка в дождях. При желанииЯгья-пати может выполнить любую задачу Сам, безпомощи Своих подчиненных, ведь недаром ВерховногоГоспода называют всемогущим. Люди, живущие внынешнюю эпоху, Кали-югу, будут все больше страдатьот засухи (анавришти), потому что из-за своегоневежества, а также из-за недостатка всего, чтонеобходимо для жертвоприношений, они перестанутсовершать ягьи. Поэтому «Шримад-Бхагаватам»рекомендует: йаджнаих санкиртана-прайаих йаджанти хисумедхасах. Конечная цель любой ягьи - удовлетворитьВерховную Личность Бога. Сейчас, в век Кали,подавляющее большинство людей пребывает вневежестве и испытывает постоянную нужду, и тем неменее каждый человек способен совершать санкиртана-ягью. В любой стране любая семья может проводитьсанкиртана-ягью, хотя бы по вечерам. Благодаря этомулюди навсегда забудут о засухе и прочих бедах.Санкиртана-ягья необходима современным людям: онапринесет им материальное благополучие и поможетдостичь духовного совершенства.

287

Page 288: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

набхис ту йатхабхилашитам супраджаствамаварудхйати-прамода-бхара-вихвало гадгадакшарайа

гира сваирам грихита-наралока-садхармамбхагавантам пурана-пурушам майа-виласита-матир

ватса татети санурагам упалалайан парамнирвритим упагатах

набхих - царь Набхи; т у - конечно же; йатха-

абхилашитам - такого, какого хотел; су-праджаствам- прекраснейшего сына; аварудхйа - получив; ати-прамода - огромной радости; б ха р а - избытком;вихвалах - переполненный; г адг ада-акшарайа -дрожащим от экстаза; г ира - голосом; сваирам - пособственной воле; г рихита - принявшего; нара-лока-садхармам - поведение человека; бхагавантам - Бога,Верховную Личность; пурана-пурушам - старейшегоиз живых существ; м а й а - йогамайей; виласита -введено в заблуждение; матих - тот, чье сознание;ватса - сынок; тата - дорогой мой; ит и - так; са-анураг ам - с величайшей нежностью; упалалайан -заботящийся; парам - трансцендентную; нирвритим -радость; упагатах - обретший.

288

Page 289: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Мечты Махараджи Набхи сбылись: у него

родился идеальный сын. Переполненный отцовскойнежностью, царь все время был погружен в духовноеблаженство. «Сыночек мой ненаглядный», - звал онЕго дрожащим от радости голосом. Эти чувстваМахараджи Набхи были вызваны йогамайей, подвлиянием которой он считал Верховного Господа,отца всех живых существ, своим сыном. Господь Сам,по Своей высшей, божественной воле стал сыномМахараджи Набхи и играл роль обыкновенногоребенка. Так царь Набхи, испытывая невиданноеблаженство, с великой любовью и преданностьюрастил своего трансцендентного сына.

КОММЕНТАРИЙ: Слово майа в данном случае

означает «иллюзия». Считая Верховного Господа своимсыном, Махараджа Набхи, безусловно, находился вовласти иллюзии, однако такая иллюзия духовна. Онабыла необходима, а иначе как еще возможно принятьверховного отца за своего сына? Верховный Господьчасто становится сыном Своих преданных, например,Господь Кришна стал сыном Яшоды и МахараджиНанды. Они никогда не думали о своем сыне как оВерховной Личности Бога, потому что это помешало быим относиться к Нему с родительской любовью.

289

Page 290: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

290

Page 291: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

видитанурагам апаура-пракрити джана-падораджа набхир атмаджам самайа-сету-ракшайамабхишичйа брахманешупанидхайа саха мерудевйавишалайам прасанна-нипунена тапаса самадхи-

йогена нара-нарайанакхйам бхагавантам васудевамупасинах калена тан-махиманам авапа

видит а - хорошо известна; анураг ам - того,

любовь и уважение к которому; апаура-пракрити -среди простых людей и среди министров; джана-падах - желающий сделать для своих подданныхдоброе дело; раджа - царь; набхих - Набхи; атмаджам- сына; самайа-сету-ракшайам - защищать людей, какпредписывают Веды; абхишичйа - возводя на престол;брахманешу - среди ученых брахманов; упанидхайа -вверив; саха - с; мерудевйа - своей женой, Мерудеви;вишалайам - в Бадарикашраме; прасанна-нипунена -умело и с радостью (совершаемой); тапаса - аскезой;самадхи-йог ена - полным самадхи; нара-нарайана-акхйам - именуемому Нарой-Нараяной; бхагавантам -Богу, Верховной Личности; васудевам - Кришне;упасинах - поклоняющийся; калена - через некоторое

291

Page 292: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

время; тат-махиманам - Его славную обитель,духовный мир, Вайкунтху; авапа - обрел.

Когда царь Набхи увидел, что его сына любят и

уважают как простые подданные, так игосударственные мужи, он возвел Ришабхадеву напрестол и сделал Его императором мира. Он поручилЕму защищать Своих подданных, как предписываютВеды, и вверил Его заботам ученых брахманов, чтобыони своими наставлениями помогали Ему правитьцарством. После этого Махараджа Набхи вместе сженой, Мерудеви, ушел в Гималаи, в Бадарикашрам,и, словно искушенный подвижник, с радостью всердце посвятил себя аскезе. Погрузившись всамадхи, он поклонялся Верховному Господу в образеНары-Нараяны, всемогущего воплощения Кришны,и спустя некоторое время вознесся в духовный мир,на Вайкунтху.

КОММЕНТАРИЙ: Увидев, что Ришабхадева

пользуется любовью и уважением как простых людей,так и министров, Махараджа Набхи решил возвести Егона императорский трон. Кроме того, он поручил своегосына заботам ученых брахманов. Это показывает, что в тевремена монарх должен был неукоснительно выполнятьпредписания Вед и действовать под руководством

292

Page 293: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ученых брахманов, которые давали ему советы, опираясьна признанные ведические шастры, в частности на«Ману-смрити». Долг царя - править своимиподданными в соответствии с наставлениями Вед.Согласно Ведам, общество должно делиться на четыресословия: брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр. Чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах. И царьдолжен заботиться о том, чтобы такое делениесуществовало и чтобы представители каждого из этихсословий выполняли свои обязанности, указанные вВедах. Так, брахману надлежит добросовестно выполнятьобязанности брахмана, а не обманывать людей. Человекне имеет права называться брахманом, если не обладаетсоответствующими качествами. Каждый долженвыполнять предписанные Ведами обязанности, а ближе кконцу жизни человеку следует оставить все мирскиедела. Поэтому Махараджа Набхи, хотя и был царем,вместе с женой ушел из дома и отправился вБадарикашрам - место в Гималаях, где поклоняютсяВерховному Господу в образе Нары-Нараяны. Словапрасанна-нипунена тапаса указывают на то, что царьочень умело совершал всевозможные аскетическиеподвиги и чувствовал при этом огромную радость. Оннисколько не сожалел о том, что лишился домашнегоуюта и роскоши, которая окружала его в императорскомдворце. Хотя жизнь в Бадарикашраме полна суровых

293

Page 294: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

лишений, царю там очень нравилось, и он должнымобразом исполнял все свои обеты. Так, целиком находясьв сознании Кришны (самадхи-йогена), постоянно думая оКришне, Васудеве, Махараджа Набхи достиг высшейцели жизни и вознесся в духовный мир, наВайкунтхалоку.

Таков путь, указанный в Ведах. Веды учат, чтовысшая цель жизни - вырваться из круговоротарождения и смерти и вернуться домой, к Богу. Особоговнимания в этой связи заслуживают слова тан-махиманамавапа. Шрила Шридхара Свами говорит, что махимазначит «освобождение еще при жизни». Мы должныстроить свою жизнь так, чтобы, когда она закончится,навсегда сбросить с себя оковы повторяющихсярождений и смертей. Такая жизнь называется дживан-мукти. В своем комментарии Шрила Вирарагхава Ачарьяприводит описанные в «Чхандогья-упанишад» восемьпризнаков дживан-мукты, человека, который обрелосвобождение, еще находясь в материальном теле.Первый признак такого человека заключается в том, чтоон полностью перестал грешить (апахата-папа). Люди,находящиеся во власти майи, материальной энергии, немогут не грешить. В «Бхагавад-гите» Кришна называет ихсловом душкритинах: это значит, что они постоянногрешат. Тот, кто еще при жизни обрел освобождение, несовершает вообще никаких грехов. Основные грехи - это

294

Page 295: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

вступать в недозволенные половые отношения, есть мясо,употреблять одурманивающие вещества, участвовать вазартных играх. Второй признак называется виджара:достигший освобождения не подвержен мукам старости.Третий признак - вимритью. Дживан-мукта действуеттак, чтобы никогда больше не получать бренное,обреченное на смерть материальное тело. Инымисловами, он больше не попадает в круговорот рожденияи смерти. Четвертый признак - вишока: такой человекравнодушен к материальному горю и счастью. Пятыйпризнак - виджигхатса: такая душа уже не ищетматериальных наслаждений. Шестой признак называетсяапипата: у дживан-мукты нет никаких желаний, кромежелания преданно служить единственному объекту своейлюбви, Господу Кришне. Седьмой признак - сатья-кама:все желания такого человека направлены на ВысшуюИстину, Кришну. И наконец, восьмой признак - сатья-санкалпа: по милости Кришны все желания такогочеловека исполняются. Материальных желаний у него,разумеется, нет. Единственное, чего он желает, - этослужить Верховному Господу, и Господь по Своеймилости исполняет это желание. Вот что значит сатья-санкалпа. Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, чтослово махима указывает на возвращение в духовный мир,домой, на Вайкунтху. А по мнению другогокомментатора «Бхагаватам», Шри Шукадевы, слово

295

Page 296: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

махима означает, что преданный обретает качестваВерховной Личности Бога. Это называется садхарма(«такие же качества»). Кришна никогда не рождается и неумирает, и Его преданные, вернувшись к Нему, тоженикогда не умирают и не рождаются в материальноммире.

296

Page 297: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

йасйа ха пандавейа шлокав удахаранти-ко ну тат карма раджаршер

набхер анв ачарет пуманапатйатам агад йасйа

харих шуддхена кармана йасйа - которого; х а - поистине; пандавейа - о

Махараджа Парикшит; ш л о к а у - две шлоки;удахаранти - поют; ках - кто; н у - тогда; т ат - то;к арм а - деяние; раджа-ришех - праведного царя;набхех - Набхи; ану - после; ачарет - совершит; пуман -человек; апатйатам - роль сына; аг ат - принял;йасйа - которого; харих - Бог, Верховная Личность;шуддхена - чистой, в духе преданного служения;кармана - деятельностью.

О Махараджа Парикшит, в честь царя Набхи

мудрецы древности сложили два стиха. Вот первыйиз них: «Кто еще способен достичь такого жесовершенства, как Махараджа Набхи? Кому под силусовершить подобные деяния? В награду за егопреданное служение Сам Бог, Верховная Личность,

297

Page 298: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

согласился стать его сыном». КОММЕНТАРИЙ: Особого внимания в этом стихе

заслуживают слова шуддхена кармана. Действия,которые мы совершаем не для служения Господу,осквернены гунами материальной природы. В «Бхагавад-гите» об этом сказано так: йаджнартхат кармано 'нйатралоко 'йам карма-бандханах. Действия, совершаемыетолько для того, чтобы удовлетворить ВерховногоГоспода, чисты: их не затрагивает скверна гунматериальной природы. Все прочие действия оскверненыгунами невежества, страсти и благости. Любыематериальные действия, то есть действия, направленныена удовлетворение потребностей своих чувств, являютсяоскверненными. Махараджа Набхи никогда не занималсяоскверненной деятельностью. Проводя ягью, он былпоглощен трансцендентной деятельностью, и потомуВерховный Господь согласился стать его сыном.

298

Page 299: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

брахманйо 'нйах куто набхервипра мангала-пуджитах

йасйа бархиши йаджнешамдаршайам асур оджаса

брахманйах - почитатель и слуга брахманов; анйах

- другой такой; кутах - где; набхех - кроме МахараджиНабхи; ви п р а х - брахманы; манг ала-пуджитах -полностью удовлетворенные его служением; йасйа -которого; бархиши - на месте жертвоприношения;йаджна-ишам - Верховного Господа, которыйнаслаждается всеми жертвоприношениями;даршайам асух - показали; оджаса - брахманскиммогуществом.

[А второй стих таков:] «Найдется ли кто-нибудь,

кто служил бы брахманам лучше, чем МахараджаНабхи? Поклоняясь достойным брахманам,Махараджа Набхи полностью удовлетворил их, и они,явив свое брахманское могущество, показали емуСамого Нараяну, Верховного Господа».

299

Page 300: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Брахманы, которых МахараджаНабхи пригласил провести жертвоприношение, не былиобыкновенными жрецами. Они обладали такиммогуществом, что могли своими молитвами призватьСамого Бога, Верховную Личность. Благодаря имМахараджа Набхи смог воочию увидеть Господа.Призвать Верховного Господа способен только вайшнав,ибо Господь не откликается на зов тех, кто не преданЕму. В «Падма-пуране» сказано:

шат-карма-нипуно випро

мантра-тантра-вишарадахаваишнаво гурур на сйад

ваишнавах шва-пачо гурух «Ученый брахман, сведущий во всех областях

ведического знания, не может быть духовным учителем,если не является вайшнавом. Но вайшнав, будь он дажесамого низкого происхождения, имеет право статьдуховным учителем». Безусловно, брахманы,проводившие это жертвоприношение, прекрасно умелидекламировать ведические мантры и совершатьведические обряды. Но самое главное - они быливайшнавами. Именно поэтому они обладали духовнойсилой, которая позволила им призвать ВерховногоГоспода и дать их ученику, Махарадже Набхи,

300

Page 301: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

возможность лицезреть Его. В своем комментарии кэтому стиху Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакурговорит, что слово оджаса означает «благодаряпреданному служению».

301

Page 302: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8 атха ха бхагаван ришабхадевах сва-варшам карма-

кшетрам ануманйаманах прадаршита-гурукула-васолабдха-вараир гурубхир ануджнато грихамедхинам

дхарман анушикшамано джайантйам индра-даттайам убхайа-лакшанам карма

самамнайамнатам абхийунджанн атмаджанаматма-самананам шатам джанайам аса

ат ха - затем (после ухода Своего отца); х а -

поистине; бхаг аван - Бог, Верховная Личность;ришабха-девах - Ришабхадева; сва - Свое; варшам -царство; карма-кшетрам - поле деятельности;анум анйам анах - считающий; п р а д а р ш и т а -показанное в качестве примера; гуру-кула-васах - тот,чье жилище - гурукула; лабдха - обретенными; вараих- дарами; г ур уб хи х - духовными учителями;ануджнатах - получивший указание; гриха-медхинам- домохозяев; дхарман - обязанности; анушикшаманах- учащий личным примером; джайантйам - в Своейжене, Джаянти; индра-даттайам - полученной Им вдар от Господа Индры; убхайа-лакшанам - обоихвидов; к а р м а - действие; самамнайамнатам -

302

Page 303: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

упомянутое в священных писаниях; абхийунджан -совершающий; атмаджанам - сыновей; атма-самананам - точно таких же, как Он; шатам - сто;джанайам аса - породил.

После того как Махараджа Набхи ушел в

Бадарикашрам, Верховный Господь Ришабхадевавступил на престол и ощутил Себя полноправнымимператором. Теперь у Него было царство, где Онмог вершить Свои деяния. Тогда Он началсобственным примером показывать людям, какнужно выполнять обязанности семейного человека.Прежде всего Он поселился в гурукуле, ашраме, гдеживут духовные учители, и под их руководством сталвести жизнь брахмачари. А когда Его учеба вгурукуле подошла к концу, Он поднес Своимнаставникам дары [гуру-дакшину] и затем обзавелсясемьей. Его женой стала Джаянти, которую Онполучил в дар от Индры, царя небес. Она родила Емусто сыновей таких же могущественных идобродетельных, как Он Сам. Ришабхадева иДжаянти явили миру образец идеальной семейнойжизни, совершая все обряды, указанные в шрути- исмрити-шастрах.

КОММЕНТАРИЙ: Деяния Ришабхадевы, который

303

Page 304: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

был воплощением Верховной Личности Бога, не имеютничего общего с обычной, мирской жизнью. В «Бхагавад-гите» сказано: паритранайа садхунам винашайа чадушкритам - Верховный Господь нисходит вматериальный мир для того, чтобы освободить Своихпреданных и прекратить демоническую деятельностьнепреданных. Таковы две цели каждого воплощенияГоспода. Шри Чайтанья Махапрабху говорил, чтопроповедник должен личным примером учить людейправильно строить свою жизнь. Апани ачари' бхактишикхаиму сабаре. Невозможно научить других тому,чему не следуешь сам. Ришабхадеве, всеведущемуВерховному Господу, не было нужды чему-то учиться, ивсе же, как идеальный царь, Он прошел обучение вгурукуле. Он учился там лишь для того, чтобы показатьлюдям, что знания нужно получать из истинногоисточника - от ведических учителей. Затем Он обзавелсясемьей и стал править миром, руководствуясьпредписаниями Вед, изложенными в шрути и смрити. В«Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.10) Шрила Рупа Госвамиприводит следующую цитату из «Сканда-пураны»:

шрути-смрити-пуранади-панчаратра-видхим винааикантики харер бхактир

утпатайаива калпате

304

Page 305: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Люди должны следовать наставлениям ведических

писаний, шрути и смрити. Применительно кповседневной жизни это означает, что нужно поклонятьсяВерховной Личности Бога в соответствии с правилами«Панчаратры». Каждый человек должен заниматьсядуховной практикой и в конце жизни вернуться домой, кБогу. Махараджа Ришабхадева неукоснительно соблюдалвсе эти правила. Он вел жизнь идеального грихастхи иучил Своих сыновей, как достичь духовногосовершенства. Эти стихи дают нам представление о том,как Махараджа Ришабхадева, воплощение Бога, правилЗемлей и осуществлял Свою миссию.

305

Page 306: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

йешам кхалу маха-йоги бхарато джйештхахшрештха-гуна асид йенедам варшам бхаратам ити

вйападишанти йешам - из которых; кхалу - поистине; маха-йоги -

очень возвышенный преданный Господа; бхаратах -Бхарата; джйештхах - старший; шрештха-г унах -наделенный самыми лучшими качествами; асит -был; й ен а - по которому; и д а м - эту; варшам -планету; б ха р а т а м - Бхарату; и т и - так;вйападишанти - называют.

Старший сын Ришабхадевы, Бхарата, был

великим преданным Господа и обладал всемивозвышенными качествами. В его честь эту планетустали называть Бхарата-варшей.

КОММЕНТАРИЙ: Эту планету, Бхарата-варшу,

называли также пунья-бхуми, «благочестивой землей». Внастоящее время название «Бхарата-бхуми», или«Бхарата-варша», относится лишь к тому участку суши,который лежит между Гималаями и мысом Кумари.

306

Page 307: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Иногда этот полуостров называют пунья-бхуми. ШриЧайтанья Махапрабху говорил, что на жителей этихземель возложена особая миссия:

бхарата-бхумите хаила манушйа-джанма йара

джанма сартхака кари' кара пара-упакара «Тот, кому довелось родиться человеком на земле

Индии (Бхарата-варши), должен сделать свою жизньсовершенной и трудиться на благо всех остальныхлюдей» (Ч.-ч., Ади, 9.41). Жителям этой странынеобычайно повезло. Присоединившись к Движениюсознания Кришны, они могут полностью очистить своесердце, а затем отправиться за пределы Бхарата-бхуми(Индии) и проповедовать учение Господа Чайтаньи наблаго всего мира.

307

Page 308: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

там ану кушаварта илаварто брахмавартомалайах кетур бхадрасена индрасприг видарбхах

киката ити нава навати прадханах т а м - за ним; а н у - следом; кушаварта -

Кушаварта; илавартах - Илаварта; брахмавартах -Брахмаварта; малайах - Малая; кетух - Кету; бхадра-с е н а х - Бхадрасена; индра-сприк - Индрасприк;видарбхах - Видарбха; кикатах - Киката; ит и - так;н а в а - девять; нават и - девяносто; прадханах -старшие.

После Бхараты у Ришабхадевы и Джаянти

родилось еще девяносто девять сыновей. Девятьстарших из них звали Кушаварта, Илаварта,Брахмаварта, Малая, Кету, Бхадрасена, Индрасприк,Видарбха и Киката.

308

Page 309: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 11-12

кавир хавир антарикшахпрабуддхах пиппалайанахавирхотро 'тха друмилаш

чамасах карабхаджанах

ити бхагавата-дхарма-даршана нава маха-бхагаватас тешам сучаритам бхагаван-

махимопабримхитам васудева-нарада-самвадамупашамайанам упариштад варнайишйамах

к а в и х - Кави; х а в и х - Хави; антарикшах -

Антарикша; прабуддхах - Прабуддха; пиппалайанах -Пиппалаяна; авирхотрах - Авирхотра; атха - затем;друмилах - Друмила; чамасах - Чамаса; карабхаджанах- Карабхаджана; и т и - так; бхагавата-дхарма-даршанах - признанные проповедники учения«Шримад-Бхагаватам»; н а в а - девять; маха-бхагаватах - преданные высочайшего уровня; тешам- их; сучаритам - добродетель; бхагават-махима-упабримхитам - а также славу Верховного Господа;васудева-нарада-самвадам - о которой говорилось вбеседе Васудевы с Нарадой; упашамайанам -

309

Page 310: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

приносящую уму полное удовлетворение; упариштат- позже (в Одиннадцатой песни); варнайишйамах -подробно опишем.

Следующие сыновья - Кави, Хави, Антарикша,

Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила,Чамаса и Карабхаджана - стали оченьвозвышенными преданными, признаннымипроповедниками учения «Шримад-Бхагаватам». Онидостигли высочайшего духовного уровня и славилисьсвоей непоколебимой преданностью Васудеве,Верховной Личности Бога. Описание их качествприносит уму полное удовлетворение, и я [ШукадеваГосвами] поведаю об этих девяти преданных позже,когда буду пересказывать беседу Нарады и Васудевы.

310

Page 311: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

йавийамса экашитир джайантейах питурадешакара маха-шалина маха-шротрийа йаджна-

шилах карма-вишуддха брахмана бабхувух йавийамсах - младшие; экашитих - восемьдесят

один; джайантейах - сыновья Джаянти, женыРишабхадевы; пит ух - своего отца; адешакарах -выполняющие указание; м а х а - ш а л и н а х -благонравные, хорошо воспитанные; маха-шротрийах- очень глубоко изучившие Веды; йаджна-шилах -умеющие совершать обряды; карма-вишуддхах -чистые во всех своих поступках; брахманах -достойные брахманы; бабхувух - стали.

Младшие сыновья Ришабхадевы и Джаянти

[родившиеся после девятнадцати ужеперечисленных] по воле отца получили самоелучшее образование и воспитание. Они глубокоизучили Веды, знали, как проводить ведическиеобряды, и все их поступки были чисты. Инымисловами, все они (восемьдесят один сын) сталинастоящими брахманами.

311

Page 312: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха явствует, что

деление общества на сословия производится на основекачеств людей и рода их деятельности. Сам Ришабхадевабыл царем, кшатрием. Из ста Его сыновей десять тожебыли кшатриями и правили миром. Другие девятьсыновей стали признанными проповедниками «Шримад-Бхагаватам» (маха-бхагаватами) и потому занимали дажеболее высокое положение, чем брахманы. А остальныестали достойными, опытными брахманами. На примересыновей Ришабхадевы мы видим, что человек становитсяспособным к той или иной деятельности именноблагодаря своим качествам, а не происхождению. Попроисхождению все сыновья Махараджи Ришабхадевыбыли кшатриями, но по своим качествам одни из нихбыли кшатриями, другие - брахманами. А еще девять Егосыновей стали проповедниками «Шримад-Бхагаватам»(бхагавата-дхарма-даршанах) и таким образом поднялисьвыше и кшатриев, и брахманов.

312

Page 313: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14 бхагаван ришабха-самджна атма-тантрах свайам

нитйа-нивриттанартха-парампарахкевалананданубхава ишвара эва випаритават карманй

арабхаманах каленанугатам дхармамачараненопашикшайанн атад-видам сама упашанто

маитрах карунико дхармартха-йашах-праджанандамритавародхена грихешу локам

нийамайат бхаг аван - Верховный Господь; р и ш а б х а -

Ришабха; самджнах - называемый; атма-тантрах -полностью независимый; свайам - Сам; н ит йа -вечно; н и в р и т т а - свободный; а н а р т х а -нежелательных явлений (рождения, старости,болезней и смерти); парампарах - от непрерывнойчереды; к е в а л а - одного; ананда-анубхавах -исполненный трансцендентного блаженства; ишварах- Верховный Господь, повелитель; эва - поистине;випарита-ват - подобно тем, кто является Егопротивоположностью; к а рм а н и - материальныедействия; арабхаманах - совершающий; калена - современем; ануг атам - которой стали пренебрегать;

313

Page 314: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

д х а рм а м - варнашрама-дхарму; а ч а р а н е н а -исполнением; упашикшайан - учащий; а-тат-видам -тех, кто находится в невежестве; с а м а х -беспристрастный; упашантах - не испытывающийбеспокойства от материальных чувств; маитрах -дружелюбно относящийся к каждому; каруниках -очень сострадательный ко всем; д х а р м а -религиозных принципов; арт ха - благосостояния;йашах - доброго имени; праджа - сыновей и дочерей;ананда - материального счастья; амрита - вечнойжизни; авародхена - обретением; г рихешу - жизньсемейного человека; л о к а м - простого народа;нийамайат - упорядочил.

Господь Ришабхадева, воплощение Верховной

Личности Бога, был совершенно независим, ибо Онпришел на землю в Своем вечном, духовном теле,исполненном трансцендентного блаженства.Неподвластный рождению, смерти, старости иболезням, Он всегда оставался свободным отматериальных страданий и привязанностей.Неизменно беспристрастный, Он одинаковоотносился ко всем живым существам. Несчастьядругих огорчали Его, и Он каждому желал толькодобра. Верховный Господь, владыка всего сущего,стоит выше любых несовершенств, однако Он играл

314

Page 315: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

роль обыкновенной, обусловленной души и потомустрого выполнял все предписания варнашрама-дхармы. В те времена кое-кто пренебрегал этимипредписаниями, и Господь Ришабхадевасобственным примером учил невежественных людейвыполнять свои обязанности в обществеварнашрамы. Так Он упорядочил жизнь Своихподданных, дав им возможность стать болеерелигиозными, обрести богатство, доброе имя,хороших сыновей и дочерей, изведать материальноесчастье и в конце концов вступить в вечную жизнь.Он показал им, что, если следовать заповедямварнашрама-дхармы, можно достичь совершенства,даже оставаясь семейным человеком.

КОММЕНТАРИЙ: Варнашрама-дхарма

предназначена для несовершенных, обусловленных душ.Следуя ее принципам, они могут подняться на высокийуровень духовного развития и вернуться домой, к Богу.Общество, в котором люди ничего не знают о высшейцели жизни, ничем не лучше стада животных. В«Шримад-Бхагаватам» говорится: на те видух свартха-гатим хи вишнум. В цивилизованном обществе у всех естьвозможность обрести духовное знание и сбросить с себяоковы рождения, смерти, старости и болезней. Чтобылюди могли вырваться из когтей майи, им нужна

315

Page 316: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

варнашрама-дхарма. Выполняя предписанияварнашрама-дхармы, каждый человек может достичьсовершенства. Этот вопрос также обсуждается в«Бхагавад-гите» (3.21-24).

316

Page 317: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15 йад йач чхиршанйачаритам тат тад анувартате

локах йат йат - то, которое; ширшанйа - те, кто стоит во

главе; ачаритам - совершают; тат тат - тому;анувартате - следует; локах - народ.

Какие бы действия ни совершал великий

человек, обыкновенные люди следуют его примеру. КОММЕНТАРИЙ: Похожий стих есть в «Бхагавад-

гите» (3.21). Очень важно, чтобы в обществе был класснастоящих, опытных брахманов - людей, получившихвсестороннее ведическое образование и живущих всоответствии с учением Вед. Те, кто не обладаеткачествами брахманов - правители, торговцы и рабочие, -должны следовать наставлениям этих идеальных людей,истинных представителей интеллектуального сословия.Таким образом все люди смогут избавиться отматериальных привязанностей и подняться навысочайший трансцендентный уровень. Сам ГосподьКришна называет материальный мир полным страданий и

317

Page 318: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

преходящим (духкхалайам ашашватам). Какое быположение человек ни занимал, рано или поздно онлишится его. Даже если он примирился со страданиямиэтого мира, в конце концов ему придется покинуть своенынешнее тело и получить новое, причем нет никакойгарантии, что это будет человеческое тело. Получаяматериальное тело, живое существо становится деха-бхрит, или дехи. Иными словами, оно оказывается вовласти законов материальной природы. Чтобы людимогли вырваться из материального плена, лидерыобщества должны вести их по пути к освобождению,подавая идеальный пример.

318

Page 319: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

йадйапи сва-видитам сакала-дхармам брахмамгухйам брахманаир даршита-маргена самадибхир

упайаир джанатам анушашаса йадйапи - хотя; сва-видитам - известное Ему;

сакала-дхармам - включающее в себя знание о всехвидах обязанностей; брахмам - учение Вед; г ухйам -очень сокровенное; брахм анаих - брахманами;даршита-маргена - путем, указанным; сама-адибхих -самой, дамой, титикшей (владением умом,владением чувствами, терпением) и т.д.; упайаих -средствами; джанатам - общество; анушашаса -управлял.

Господу Ришабхадеве были известны все

сокровенные истины Вед, в том числе знание обовсех видах предписанных обязанностей, и тем неменее, играя роль кшатрия, Он следовалнаставлениям брахманов, учивших Его владеть умоми чувствами, проявлять терпение и т.д. Так онправил царством в полном соответствии с законамиварнашрама-дхармы, которые гласят, что брахманы

319

Page 320: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

должны поучать кшатриев, а кшатрии - заботиться облагополучии всего общества, направляядеятельность вайшьев и шудр.

КОММЕНТАРИЙ: Ришабхадева прекрасно знал все

наставления Вед, и тем не менее, чтобы поддерживать вобществе порядок, Он подавал людям пример, внимаяпоучениям брахманов. В былые времена брахманы давалилюдям советы, основанные на мудрости шастр, ипредставители всех других сословий следовали этимсоветам. Слово брахма означает «совершенное знание овсех видах деятельности». Это знание представляет собойсокровенную часть Вед. Настоящие брахманы должны всовершенстве знать ведические писания и обеспечиватьлюдей всем необходимым знанием, почерпнутым из этихписаний. А люди, в свою очередь, должны следоватьнаставлениям, которые дают истинные брахманы. Такможно научиться владеть своим умом и чувствами ипостепенно достичь духовного совершенства.

320

Page 321: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

дравйа-деша-кала-вайах-шраддхартвиг-вивидходдешопачитаих сарваир апи кратубхир

йатхопадешам шата-критва ийаджа дравйа - со всем необходимым для проведения

ягьи; деша - в определенном месте, в священнойземле или в храме; к а ла - в подходящее время,например, весной; вайах - с подходящего возраста,главным образом юными; шраддха - с верой в гунеблагости, а не в гуне страсти или невежества; ритвик- жрецами; вивидха-уддеша - поклонением разнымполубогам для различных целей; упач ит аих -обогащенными; сарваих - всевозможными; а п и -конечно; кратубхих - жертвоприношениями; йатха-упадешам - в соответствии с наставлениями; шата-критвах - сто раз; ийаджа - поклонялся.

Господь Ришабхадева по сто раз совершил все

жертвоприношения, описанные в Ведах, и тем самымполностью удовлетворил Господа Вишну. Всежертвенные дары, священная утварь и прочиепредметы, необходимые для этих

321

Page 322: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жертвоприношений, были самого высокого качества.Каждый из этих обрядов проводился в священномместе и в благоприятное время, и все жрецы,проводившие их, были юными, исполненнымичистой веры в Верховную Личность Бога. Ониделали подношения Господу Вишну, а затемпредлагали вишну-прасад полубогам. Все этипышные, праздничные церемонии принеслижелаемые плоды.

КОММЕНТАРИЙ: Каумара ачарет праджно

дхарман бхагаватан иха (Бхаг., 7.6.1). Чтобы цель того илииного обряда была достигнута, его должны проводитьмолодые жрецы, лучше всего юноши. Нужно с самогодетства воспитывать людей в традициях ведическойкультуры и прежде всего обучать их преданномуслужению - тогда их жизнь станет совершенной.

Вайшнав всегда с почтением относится к полубогам,но при этом не допускает той ошибки, которуюсовершают недалекие люди, считающие каждого изполубогов Всевышним. Верховный Господь - повелительвсех полубогов, а они - Его слуги. Вайшнав признаетполубогов слугами Верховного Господа и поклоняетсяим косвенно. В «Брахма-самхите» есть такие слова:говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами. В нихвозносится хвала Говинде и тем самым косвенно

322

Page 323: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

выражается почтение главным полубогам (Господу Шивеи Господу Брахме), а также всем воплощениям иэкспансиям Господа Кришны, таким, как Маха-Вишну,Гарбходакашайи Вишну и все остальные вишну-таттвы, ивсем шакти-таттвам (Дургадеви и др.). Вайшнавпоклоняется полубогам как слугам Говинды, а не какнезависимым владыкам. Вайшнавы не глупцы: они несчитают полубогов независимыми от ВерховнойЛичности Бога. В «Чайтанья-чаритамрите» сказано: экалеишвара кришна, ара саба бхритйа. Кришна - верховныйповелитель, а все остальные - Его слуги.

323

Page 324: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

бхагаватаршабхена париракшйамана этасминварше на кашчана пурушо ванчхатй авидйаманамиватмано 'нйасмат катханчана кимапи кархичидавекшате бхартарй анусаванам виджримбхита-

снехатишайам антарена бхаг ават а - Самим Верховным Господом;

ришабхена - царем Ришабхой; париракшйамане - назащищаемой; этасмин - на этой; варше - на планете;н а - не; к а ш ч а н а - любой; п ур уш а х - дажеобыкновенный человек; в а н ч х а т и - желает;авидйаманам - реально не существующее; и в а -словно; атманах - для себя; анйасмат - от кого бы тони было; катханчана - каким бы то ни было путем;кимапи - чего бы то ни было; кархичит - когда бы тони было; авекшате - видит, испытывает; бхартари - кгосподину; анусаванам - постоянно; виджримбхита -возрастающую; снеха-атишайам - очень сильнуюлюбовь; антарена - внутри себя.

Едва ли кто-нибудь захочет стать обладателем

чего-то вымышленного, нереального, например

324

Page 325: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

цветка в небе или миража. Когда правителем этойпланеты, Бхарата-варши, был Господь Ришабхадева,все Его подданные, даже простые люди, имели всежелаемое и никогда ни о чем не просили. Какойсмысл беспокоиться о том, чего не существует?Иными словами, все жители Земли были полностьюудовлетворены и ни в чем не нуждались. Все ониочень любили царя, и эта их любовь усиливаласьдень ото дня, так что у них не осталось никакихжеланий.

КОММЕНТАРИЙ: В Бенгалии есть выражение:

гхода-димба. Оно значит «яйцо, которое снесла лошадь».Лошади, разумеется, не несут яиц, стало быть, гхода-димба - это нечто несуществующее, бессмысленное.Сходное по смыслу выражение есть и в санскрите - кха-пушпа, «цветок в небе». На небе цветы не растут. Такимобразом, кха-пушпа или гхода-димба - это то, что никомуне нужно. При Махарадже Ришабхадеве люди были всемобеспечены и ни в чем не нуждались. Ришабхадева такумело правил Своим царством, что у каждогоподданного всего было вдоволь. Поэтому все былиполностью удовлетворены и ничего не желали. Вот чтозначит быть хорошим правителем. Если по винеправительства подданные несчастны, такие правителизаслуживают самого сурового наказания. Сейчас, в эпоху

325

Page 326: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

демократии, людям не нравится монархия, но вот переднами пример монарха, императора целой планеты, прикотором не было недовольных, ибо Он удовлетворял всенужды Своих подданных и правил миром по ведическимзаконам. Итак, царствование Махараджи Ришабхадевы,воплощения Верховной Личности Бога, вошло в историюкак эпоха всеобщего счастья и процветания.

326

Page 327: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

са кадачид атамано бхагаван ришабхобрахмаварта-гато брахмарши-правара-сабхайам

праджанам нишамайантинам атмаджанавахитатманах прашрайа-пранайа-бхара-

суйантритан апй упашикшайанн ити ховача с а х - Он; к адач ит - однажды; атаманах -

путешествуя; бхаг аван - Бог, Верховная Личность;ришабхах - Господь Ришабха; брахмаварта-г атах -прибыв в область, которая называлась Брахмавартой(одни источники утверждают, что это Бирма, другие -что это место находится в Уттар-Прадеше,неподалеку от Канпура); брахма-риши-правара-сабхайам - в собрании достойных брахманов;п р а д ж а н а м - жителей; нишам айант инам -слушавших; атмаджан - Своих сыновей; авахита-атманах - внимательных; прашрайа - благонравия;пранайа - преданности; б х а р а - изобилием; су-йантритан - полностью владеющих собой; апи - хотя;упашикшайан - наставляющий; и т и - так; х а -несомненно; увача - сказал.

327

Page 328: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Как-то раз, объезжая Свои владения, ГосподьРишабхадева, Верховная Личность, прибыл в странупод названием Брахмаварта. В то время тамсобралось много ученых брахманов. Они делилисьдруг с другом мудростью, и все сыновьяРишабхадевы, тоже бывшие в том собрании, внималиих словам. Тогда Господь в присутствии местныхжителей дал Своим сыновьям наставления. Хотя Егосыновья и без того отличались благонравием,религиозностью и другими добродетелями,Ришабхадева решил наставить их, чтобы в будущемони стали достойными правителями мира. Господьобратился к ним с такими речами.

КОММЕНТАРИЙ: Наставления, которые Господь

Ришабхадева дал Своим сыновьям, имеют огромноезначение для тех, кто хочет обрести покой в этом полномстраданий мире. Эти бесценные наставления изложены вследующей главе.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

четвертой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Совершенства ГосподаРишабхадевы».

328

Page 329: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 5. ГосподьРишабхадева дает

наставления Своимсыновьям

В этой главе дается подробное описание бхагавата-

дхармы, преданного служения. Преданное служениестоит выше религиозных заповедей, цель которых -привести человека к освобождению или помочь емуоблегчить свои материальные страдания. Здесь ГосподьРишабхадева говорит, что человек не должен с утра доночи трудиться ради чувственных наслаждений, подобносвиньям и собакам. Человеческая жизнь дается нам длятого, чтобы мы возродили свои отношения с ВерховнымГосподом, а это требует от нас самоограничения иаскетизма. С помощью аскезы человек может очиститьсвое сердце от материальной скверны и подняться надуховный уровень. Чтобы достичь этого совершенства,нужно принять покровительство преданного и служитьему - тогда перед нами откроются врата освобождения.Те, кто привязан к женщинам и мирским удовольствиям,

329

Page 330: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

деградируют, запутываясь в сетях материальногосуществования, и вынуждены снова и снова испытыватьмуки рождения, болезней, старости и смерти. Человека,который заботится о благе всех живых существ и непривязан к семейной жизни, называют махатмой. Те, ктоидет на поводу у своих чувств, совершая различныеблагочестивые или неблагочестивые поступки,неспособны постичь истинное предназначение души.Таким людям необходимо найти возвышенногопреданного, духовного учителя, и стать его учеником.Благодаря общению с духовным учителем можно понять,в чем смысл жизни. Следуя его наставлениям, человеквстанет на путь преданного служения Господу, избавитсяот мирских привязанностей и научится стойко переноситьвсе горести и страдания материального мира. Тот, ктоуже поднялся на этот уровень, видит духовное равенствовсех живых существ и горит желанием постичьтрансцендентную науку. Постоянно стремясьудовлетворить Кришну, он избавляется отпривязанности к жене, детям и дому. Он не хочет тратитьвремя впустую. Такой человек приходит к пониманиюсвоей духовной природы. Тот, кто глубоко постигдуховную науку, никогда не побуждает другихсовершать материальные действия. Тот же, кто не в силахосвободить других, кто не способен обучать людей наукепреданного служения, не имеет права становиться

330

Page 331: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

духовным учителем, отцом, матерью, полубогом илимужем. Давая наставления Своим ста сыновьям, ГосподьРишабхадева посоветовал им выбрать своим господиноми наставником старшего из них, Бхарату, и служить ему.Служа Бхарате, сказал Он, они тем самым будут служитьсвоему отцу. Лучшими из всех живых существ являютсябрахманы, но вайшнавы превосходят даже брахманов.Служить вайшнаву - значит служить Самому Богу,Верховной Личности. Упомянув о достоинствахМахараджи Бхараты, Шукадева Госвами сталрассказывать об аскетических подвигах, которые вназидание всем людям совершил Господь Ришабхадева.

331

Page 332: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

ришабха увачанайам дехо деха-бхаджам нрилоке

каштан каман архате вид-бхуджам йетапо дивйам путрака йена саттвам

шуддхйед йасмад брахма-саукхйам тв анантам ришабхах увача - Господь Ришабхадева сказал; на

- не; айам - это; дехах - тело; деха-бхаджам - из всехживых существ, получивших материальные тела;нри-локе - в этом мире; к ашт ан - связанные состраданиями; к ам ан - чувственные наслаждения;архате - заслуживает; вит-бхуджам - тех, кто поедаетиспражнения; йе - которые; тапах - подвижничество;дивйам - божественное; путраках - дорогие Моисыновья; йена - которым; саттвам - сердце; шуддхйет- пусть будет очищено; йасмат - от которой; брахма-саукхйам - духовное счастье; т у - ведь; анантам -бесконечное.

Обращаясь к Своим сыновьям, Господь

Ришабхадева сказал: Дети Мои, все живые существав этом мире получают материальное тело, однако

332

Page 333: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тем из них, кому посчастливилось родитьсячеловеком, не подобает день и ночь трудиться радичувственных удовольствий, доступных дажепожирателям испражнений - собакам и свиньям.Человек должен предаваться аскезе, чтобы вступитьна божественную стезю преданного служения.Благодаря аскезе сердце его очистится, и он обрететвечную жизнь, исполненную непреходящегодуховного блаженства, которое неизмеримо вышелюбого материального счастья.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Господь

Ришабхадева говорит Своим сыновьям о важностичеловеческой жизни. Слово деха-бхак обозначает любоеживое существо, воплотившееся в материальном теле. Извсех воплощенных существ те, кому выпала удачародиться в теле человека, не должны вести себя подобноживотным. Животные вроде собак и свинейнаслаждаются жизнью, поедая испражнения, и точно также люди после изнурительного рабочего дня пытаютсянаслаждаться едой, выпивкой, сексом и сном. При этомони вынуждены постоянно заботиться о своейбезопасности. Однако такую жизнь нельзя назватьчеловеческой. Человек должен стремиться к духовномусовершенству и ради этого подвергать себя страданиям.Безусловно, живые существа в телах животных и

333

Page 334: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

растений тоже страдают, но их страдания вынужденные:они вызваны прошлыми грехами этих живых существ.Люди же должны страдать добровольно, то естьпредаваться аскезе, цель которой - обрести духовноебытие. Поднявшись на духовный уровень, они смогутнаслаждаться вечным счастьем. Стать счастливымпытается каждый, но, пока живое существо находится втемнице материального тела, ему не избежатьвсевозможных страданий. Из всех живых существчеловек наделен наиболее развитым интеллектом.Поэтому он должен действовать под руководствомдуховных наставников, чтобы обрести вечное счастье ивернуться в царство Бога.

Кроме того, здесь Господь Ришабхадева личнымпримером показывает, что правитель, равно как и отец(которого сама природа побуждает заботиться о своемпотомстве), должен воспитывать своих подопечных так,чтобы пробудить в них сознание Кришны. Все, кто необладает сознанием Кришны, обречены на нескончаемыестрадания в круговороте рождения и смерти. Чтобывызволить живые существа из этого рабства и помочь имстать по-настоящему счастливыми, необходимо обучитьих методу бхакти-йоги. Общество, в котором царитневежество, в котором никто не объясняет людям, какпрактиковать бхакти-йогу, мало чем отличается от стадаживотных. Иначе говоря, человек, не обладающий

334

Page 335: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сознанием Кришны, ничем не лучше свиньи или собаки.Поэтому для современных людей наставленияРишабхадевы имеют особое значение. В наши дничеловека воспитывают и обучают так, чтобы он всюжизнь трудился не покладая рук ради чувственныхудовольствий. Никакой возвышенной цели у него нет.Чтобы заработать себе на жизнь, рано утром он выходитиз дому, втискивается в вагон переполненногопригородного поезда и час или два стоя едет до города,где находится его учреждение. Затем он пересаживается внабитый автобус, который в конце концов привозит его кместу работы. Там он усердно трудится с девяти до пяти,потом два-три часа добирается домой, дома ужинает,ложится в постель с женой, занимается сексом и засыпает.Единственная награда, которую он получает за все своимытарства, - это немного сексуального наслаждения. Йанмаитхунади-грихамедхи-сукхам хи туччхам.

Ришабхадева прямо говорит, что человеку непристало влачить такое существование, ведь подобныенаслаждения доступны даже собакам и свиньям. Им,кстати, чтобы наслаждаться сексом, не нужно прилагатьстолько усилий. Человек создан не для того, чтобыподражать собакам и свиньям, - его жизнь должна бытьиной. Как следует жить человеку, объясняется в этом жестихе. Человеческая жизнь предназначена для тапасьи,аскезы. С помощью тапасьи можно вырваться из оков

335

Page 336: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материальной природы. Тот, кто занимается преданнымслужением в сознании Кришны, непременно обрететвечное счастье. Когда человек встает на путь преданногослужения, бхакти-йоги, его жизнь очищается. Пытаясьнайти счастье, живые существа снова и снова рождаютсяв этом мире, однако, чтобы решить все свои проблемы,им достаточно начать заниматься бхакти-йогой. Тогда ониочень быстро получат право вернуться домой, к Богу. В«Бхагавад-гите» (4.9) сказано:

джанма карма ча ме дивйамэвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанманаити мам эти со 'рджуна

«Тот, кто постиг трансцендентную природу Моего

явления и деяний, покинув тело, никогда больше неродится в материальном мире, но вернется в Моювечную обитель, о Арджуна».

336

Page 337: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

махат-севам дварам ахур вимуктестамо-дварам йошитам санги-сангам

махантас те сама-читтах прашантавиманйавах сухридах садхаво йе

махат-севам - служение махатмам, душам,

достигшим духовного совершенства; дварам - путь;ахух - называют; вимуктех - освобождения; тамах-дварам - путь, ведущий в темницу ада; йошитам -женщин; санг и - с теми, кто общается; санг ам -общение; махантах - глубоко постигшие духовнуюнауку; т е - они; сама-читтах - те, кто в каждомвидит душу; п р а ш а н т а х - умиротворенные,постигшие Брахман или Бхагавана; виманйавах -свободные от гнева (проповедуя сознание Кришны,не надо гневаться на тех, кто воспринимает этупроповедь враждебно); сухридах - желающие всемдобра; садхавах - обладающие всеми качествамипреданного, не совершающие дурных поступков; йе -которые.

Встать на путь освобождения из материального

337

Page 338: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

плена можно, только служа великим душам,достигшим духовного совершенства. К ним относятсяимперсоналисты и преданные Господа. Тот, ктожелает общаться с Самим Богом, равно как и тот,кто хочет слиться с Его бытием, должны служитьмахатмам. Если человек не желает служить им иобщается с теми, кто привязан к женщинам и сексу,перед ним открывается прямая дорога в ад. Великиедуши ко всем относятся одинаково. Они всегдауравновешенны, умиротворены и целиком отдаютсебя преданному служению. Они свободны от гнева изаботятся о благе каждого. Они никогда несовершают дурных поступков. Таких людейназывают махатмами.

КОММЕНТАРИЙ: Получив человеческое тело,

душа оказывается на перепутье: один путь ведет косвобождению, другой - в адские миры. В этом стихеГосподь Ришабхадева описывает оба этих пути. Идущийпутем освобождения общается с махатмами, а тот, ктоизбрал путь рабства, общается с людьми, привязаннымик женщинам и чувственным наслаждениям. Махатмыделятся на две категории: имперсоналистов и преданных.Хотя конечные цели у них разные, методы, с помощьюкоторых они достигают освобождения, схожи. Какимперсоналисты, так и преданные хотят обрести вечное

338

Page 339: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

счастье. Первые ищут его в безличном Брахмане, авторые - в общении с Верховной Личностью Бога.Именно об этом счастье (брахма-саукхйам) говорилось впредыдущем стихе. Брахман значит «духовное» или«вечное». И преданные, и имперсоналисты стремятся квечной, исполненной блаженства жизни, а чтобы достичьэтой цели, нужно стать совершенным. В этой связи«Чайтанья-чаритамрита» (Мадхья, 22.87) даетследующий совет:

асат-санга-тйага, - эи ваишнава-ачара

`стри-санги' - эка асадху, `кришнабхакта' ара Чтобы не попасть в сети гун материальной природы,

необходимо избегать общения с асат, материалистичнымилюдьми. Есть два типа материалистов: одни из нихпривязаны к женщинам и чувственным удовольствиям, адругие просто не преданы Господу. Итак, нужнообщаться с махатмами и избегать общения сраспутниками и непреданными.

339

Page 340: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

йе ва майише крита-саухридартхаджанешу дехамбхара-вартикешу

грихешу джайатмаджа-ратиматсуна прити-йукта йавад-артхаш ча локе

й е - которые; в а - или; м айи - ко Мне; и ш е -

Верховной Личности Бога; крита-саухрида-артхах -очень хочет развить в себе любовь (установив соМной такие отношения, как дасья, сакхья, ватсальяили мадхурья); джанешу - к людям; дехамбхара-вартикешу - заботящимся только об удовлетворениисвоих телесных потребностей, а не о спасении души;грихешу - к домам; джайа - из жен; атма-джа - детей;рати - имущества или друзей; матсу - состоящим; на- не; прити-йуктах - очень привязаны; йават-артхах -довольствующиеся лишь самым необходимым; ч а -и; локе - в материальном мире.

Того, кто старается пробудить в себе сознание

Кришны и развить любовь к Богу, не привлекаютзанятия, которые не связаны с Кришной. Такойчеловек не общается с теми, кто думает только о

340

Page 341: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

том, как удовлетворить свои телесные потребности -в еде, сне, сексе и самозащите. Он может вестисемейную жизнь, однако он не привязан к своемудому, жене, детям, друзьям и имуществу. В то жевремя он не пренебрегает своими обязанностями. Онтрудится, но при этом не стремится заработать денегбольше, чем необходимо, чтобы поддерживать жизньв теле.

КОММЕНТАРИЙ: Если человек, будь то

имперсоналист или преданный, по-настоящему заботитсяо своем духовном развитии, он не должен общаться сматериалистами, которых интересует лишь то, как спомощью так называемых благ цивилизацииудовлетворять свои телесные потребности. Ему такжеследует избегать привязанности к домашнему уюту, кжене, детям, друзьям и т.д. Даже если он грихастха ивынужден содержать себя и свою семью, он должензарабатывать столько, сколько нужно для поддержанияжизни в теле - не больше и не меньше. Кроме того, изэтого стиха следует, что семейный человек должентратить свои доходы на занятия бхакти-йогой: шраванамкиртанам вишнох смаранам пада-севанам / арчанамванданам дасйам сакхйам атма-ниведанам. Ему надостроить свою жизнь так, чтобы всегда иметьвозможность слушать о Господе и прославлять Его.

341

Page 342: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Семейные люди должны поклоняться дома Божествам,отмечать духовные праздники, приглашать к себе друзейи угощать их прасадом. Зарабатывать деньги нужноименно для этого, а не для того, чтобы удовлетворятьприхоти своих чувств.

342

Page 343: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

нунам праматтах куруте викармайад индрийа-притайа апринотина садху манйе йата атмано 'йам

асанн апи клешада аса дехах нунам - конечно; праматтах - безумный; куруте -

совершает; в и к а р м а - греховные действия,запрещенные в священных писаниях; йат - когда;индрийа-притайе - ради чувственных наслаждений;априноти - занимается; н а - не; садху - подобает;манйе - думаю; йатах - отчего; атманах - души; айам -это; а с а н - бренное; а п и - хотя; к леша-дах -приносящее страдания; аса - стало; дехах - тело.

Человек, который видит смысл жизни в

чувственных наслаждениях, лишается рассудка.Словно одержимый, он бросается в омутматериальной жизни и не задумываясь совершаетсамые тяжкие грехи. Он не знает, что получил своетело в наказание за прошлые прегрешения и чтоименно это тело, хоть оно и не вечно, являетсяпричиной всех его страданий. На самом деле душе

343

Page 344: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

лучше было бы не воплощаться в материальномтеле, но она все же получила его, чтобы испытыватьв нем чувственные наслаждения. Поэтому Я считаю,что разумному человеку не подобает предаватьсячувственным наслаждениям, ибо, стремясь к ним, онобрекает себя на бесконечные рождения вматериальных телах.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе осуждается

безумная погоня за чувственными наслаждениями. Идяна поводу у своих чувств, человек готов делать все, чтоугодно: влезать в долги, попрошайничать и дажеворовать. Стремление наслаждаться ведет его вмучительные, адские условия жизни. Четыре основныхгреха - это вступать в недозволенные половыеотношения, употреблять в пищу мясо, употреблятьодурманивающие вещества и участвовать в азартныхиграх. Совершая эти грехи, живое существо обрекаетсебя на новое рождение в материальном теле, котороеявляется источником бесконечных страданий. В Ведахсказано: асанго хй айам пурушах. По своей природеживое существо никак не связано с материальным миром,однако из-за стремления к чувственным удовольствиямоно запуталось в сетях материальной жизни. Чтобывырваться из этих сетей и достичь совершенства, человекдолжен общаться с преданными и избегать действий,

344

Page 345: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

которые заставят его получить новое материальное тело.

345

Page 346: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

парабхавас тавад абодха-джатойаван на джиджнасата атма-таттвам

йават крийас тавад идам мано ваикарматмакам йена шарира-бандхах

парабхавах - поражение, страдание; тават - до тех

пор; абодха-джатах - порожденное невежеством;й а в а т - пока; н а - не; джиджнасате - хочетвыяснить; атма-таттвам - правду о себе самом;йават - пока; крийах - кармическая деятельность;тават - до тех пор; идам - этот; манах - ум; ваи -поистине; к а рм а - а т м а к а м - поглощенныйматериальной деятельностью; йена - из-за которой;шарира-бандхах - заточение в материальном теле.

До тех пор пока человек не начнет

интересоваться духовными ценностями, он будеттерпеть поражения на жизненном пути ииспытывать страдания, порожденные невежеством.Любые корыстные действия (карма), как греховные,так и благочестивые, влекут за собой последствия.Ум того, кто совершает такие действия, называется

346

Page 347: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

карматмака, что значит «ум, оскверненныйкармической деятельностью». Оскверненный умзатуманивает сознание живого существа, поэтому все,кто поглощен кармической деятельностью,обречены оставаться в темнице материального тела.

КОММЕНТАРИЙ: Многие думают, что, просто

ведя праведную жизнь, человек может избавиться от всехстраданий, однако такое мнение ошибочно. Даже те, ктосовершает праведные поступки и предается философскимразмышлениям, терпят поражения на жизненном пути.Единственной целью человека должно бытьосвобождение из плена майи, а для этого необходимопрекратить всякую материальную деятельность.Философскими изысканиями и благочестивымипоступками не решить главных проблем материальнойжизни. Человек должен стремиться постичь своюдуховную природу. В «Бхагавад-гите» (4.37) говорится:

йатхаидхамси самиддхо 'гнирбхасма-сат куруте 'рджунаджнанагних сарва-карманибхасма-сат куруте татха

«Пламя костра превращает дрова в пепел, о

Арджуна, и точно так же огонь знания сжигает дотла все

347

Page 348: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

последствия материальной деятельности».Тот, кто не обладает знанием о душе и духовной

деятельности, находится в материальном рабстве. ВДесятой песни «Шримад-Бхагаватам» (2.32) сказано: йе'нйе 'равиндакша вимукта-манинас твайй аста-бхавадавишуддха-буддхайах. Имперсоналисты, которымнеизвестна наука преданного служения Господу, могутсчитать себя освобожденными душами, но на самом делеони заблуждаются. Арухйа криччхрена парам падам татахпатантй адхо 'надрита-йушмад-ангхрайах: даже если онидостигают сияния безличного Брахмана, спустянекоторое время, лишенные знания о преданномслужении, они падают и снова начинают искать мирскихнаслаждений. Пока человека привлекает карма и гьяна,он будет влачить материальное существование,испытывая муки рождения, старости, болезней и смерти.Карми просто получают одно материальное тело задругим. Что же касается гьяни, то они будутвозвращаться в материальный мир до тех пор, пока необретут высшее знание. Это объясняется в «Бхагавад-гите» (7.19): бахунам джанманам анте джнанаван мампрападйате. Нужно понять, что Кришна, Васудева, естьвсе сущее, и предаться Ему. Карми не обладают этимзнанием, зато чистый преданный, целиком, без остатка,посвятивший себя служению Господу, прекрасно знает,что такое карма и гьяна, и не проявляет к ним никакого

348

Page 349: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

интереса: анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавритам. Преданное служение истинного бхактыполностью свободно от примесей кармы и гьяны.Единственная цель его жизни - служить Господу.

349

Page 350: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

эвам манах карма-вашам прайунктеавидйайатманй упадхийаманепритир на йаван майи васудевена мучйате деха-йогена тават

э в а м - так; м а н а х - ум; карма-вашам -

поглощенный кармической деятельностью;прайункте - действует; авидйайа - невежеством;ат м ани - когда живое существо; упадхийамане -покрыто; притих - любовь; на - не; йават - пока; майи- ко Мне; васудеве - Васудеве, Кришне; н а - не;мучйате - освобождается; деха-йог ена - от связи сматериальным телом; тават - до тех пор.

Когда душа окутана пеленой гуны невежества,

все ее помыслы устремляются к кармическойдеятельности и она не понимает, в чем разницамежду индивидуальным и верховным живымсуществом. Поэтому до тех пор, пока в ней непробудится любовь к Господу Васудеве, то есть коМне, она будет вынуждена снова и снова рождаться вматериальном теле.

350

Page 351: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо, ум которого

осквернен кармической деятельностью, постоянностремится занять как можно более высокое положение вматериальном мире. Большинство людей денно и нощнотрудятся лишь ради того, чтобы добиться материальногоблагополучия. Даже те, кто знаком с ведическимиобрядами, стремятся попасть на райские планеты, не зная,что истинное счастье можно обрести, только вернувшисьдомой, к Богу. Так из-за своей привязанности ккармической деятельности обусловленная душаскитается по всей вселенной, воплощаясь в различныхвидах жизни. Желание служить Господу Васудеве можетвозникнуть у нее только тогда, когда она встретитпреданного Господа, который станет ее гуру. Чтобыпознать Васудеву, требуется много жизней. В «Бхагавад-гите» (7.19) сказано: васудевах сарвам ити са махатма су-дурлабхах. Проведя множество жизней в борьбе засуществование, душа решает укрыться под сеньюлотосных стоп Васудевы, Кришны. Тогда она обретаетистинную мудрость и целиком вручает себя Господу.Это единственный способ вырваться из круговоротарождения и смерти. Шри Чайтанья Махапрабху, даваянаставления Шриле Рупе Госвами у Дашашвамедха-гхата,сказал об этом так:

351

Page 352: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахманда бхрамите кона бхагйаван дживагуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа

(Ч.-ч., Мадхья, 19.151) Обусловленная душа странствует с одной планеты на

другую, попадая в разные тела, но, если ейпосчастливится встретить истинного духовного учителя,по его милости она обретет покровительство ГосподаКришны и посвятит себя преданному служению.

352

Page 353: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

йада на пашйатй айатха гунехамсвартхе праматтах сахаса випашчитгата-смритир виндати татра тапан

асадйа маитхунйам агарам аджнах йада - когда; н а - не; пашйати - видит; айатха -

неправильно; г уна-ихам - усилие, направленное наудовлетворение чувственных инстинктов; сва-артхе -ради собственной выгоды; п р а м а т т а х -сумасшедший; са ха са - сейчас же; випашчит -обладающий обширными познаниями; гата-смритих- забывчивый; виндати - обретает; т ат ра - там;тапан - материальные страдания; асадйа - получив;маитхунйам - основанный на половых отношениях;агарам - дом; аджнах - глупый.

Каким бы образованным и мудрым человек ни

был, если он не понимает, что в погоне зачувственными наслаждениями впустую растрачиваетсвое драгоценное время, значит, он просто безумец.Забыв о своем подлинном благе, он пытается найтисчастье в материальном мире. Все его внимание

353

Page 354: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

приковано к дому и семейной жизни, котораязиждется на половых отношениях и приносит емунеисчислимые страдания. Такой человек мало чемотличается от неразумного животного.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто находится на начальной

ступени преданного служения, не является чистымпреданным. Анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавритам: чтобы стать чистым преданным, нужнополностью избавиться от материальных желаний и неиметь ничего общего с кармической деятельностью иабстрактными философскими рассуждениями.Начинающие преданные порой увлекаютсяфилософскими изысканиями, пытаясь как-то увязать ихсо служением Господу. На этом уровне человек все ещеосквернен гунами материальной природы и сохраняетпривязанность к чувственным удовольствиям. Майяочень сильна, и под ее влиянием даже умный,образованный человек забывает, что он вечный слугаКришны, и ищет удовлетворения в семейной жизни,которая строится вокруг половых отношений. Радисексуального наслаждения он готов терпеть любыестрадания. Из-за своего невежества он остается в пленузаконов материальной природы.

354

Page 355: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

пумсах стрийа митхуни-бхавам этамтайор митхо хридайа-грантхим ахухато гриха-кшетра-сутапта-виттаир

джанасйа мохо 'йам ахам мамети пумсах - мужчины; стрийах - женщиной; митхуни-

бхавам - половое влечение; этам - это; тайох - ихобоих; митхах - вместе; хридайа-г рантхим - узел,связывающий сердца; ахух - называют; атах - отсюда;гриха - домом; кшетра - землей; сута - детьми; апта -родственниками; виттаих - и деньгами; джанасйа -живого существа; мохах - самообман; айам - этот; ахам- я; мама - мое; ити - так.

Основой материального существования является

взаимное влечение мужского и женского начала. Этоиллюзорное влечение тугим узлом связывает вместесердца мужчины и женщины и порождаетпривязанность к своему телу, дому, имуществу,детям, родственникам и деньгам. Так человекоказывается во власти иллюзорных понятий «я» и«мое».

355

Page 356: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Между мужчиной и женщиной

существует естественное сексуальное влечение, и, когдаони вступают в брак, их взаимная привязанностьусиливается. Так возникает иллюзия, под влияниемкоторой они думают: «Этот мужчина - мой муж», «Этаженщина - моя жена». Такая привязанность называетсяхридайа-грантхи, «тугой узел в сердце». Развязать этотузел очень трудно. Даже если мужчина и женщинарасстаются - либо мужчина, следуя правиламварнашрамы, принимает санньясу и уходит из дома, либоони разводятся, - все равно мужчина продолжает думатьо женщине, а женщина - о мужчине. Этот узел в сердцеявляется источником привязанности к жене, детям,родственникам, имуществу, деньгам и т.д. Несмотря нато что все эти объекты привязанности преходящи,человек считает их своей собственностью и не мыслитжизни без них. Иногда даже у санньяси, давшего обетотречения от мира, возникает привязанность к темнемногим вещам, что составляют его собственность, или кхраму, в котором он останавливается. Конечно, этипривязанности не так сильны, как привязанность к семье.Семейные привязанности - самое сильное проявлениеиллюзии. В «Сатья-самхите» говорится:

брахмадйа йаджнавалкадйа

356

Page 357: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мучйанте стри-сахайинахбодхйанте кечанаитешам

вишешам ча видо видух Известно, что для великих душ, подобных Господу

Брахме, жена и дети не являются причиной рабства.Наоборот, жена помогает им идти по духовному пути идостичь освобождения. Но для обыкновенного человекасемейные отношения - это путы, которые удерживаютего в материальном рабстве, не давая вспомнить о своихотношениях с Кришной.

357

Page 358: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

йада мано-хридайа-грантхир асйакарманубаддхо дридха ашлатхета

тада джанах сампаривартате 'смадмуктах парам йатй атихайа хетум

й а д а - когда наконец; м ан ах - ума; хридайа-

г рантхих - узел в сердце; асйа - этого (человека);карма-анубаддхах - завязанный последствиями егопрошлых поступков; д р и д х а х - очень тугой;ашлатхета - ослабеет; т а д а - тогда; джанах -обусловленная душа; с а м п а р и в а р т а т е -отворачивается; асмат - от этого (влечения к сексу);муктах - освобожденная; парам - в духовный мир;йати - идет; атихайа - оставив; хетум - то, что служитпервопричиной.

Когда тугой узел в сердце ослабевает, человек,

вынужденный из-за своих прошлых поступковвлачить материальную жизнь, избавляется отпривязанности к дому, жене и детям. Так, отбросивложные понятия «я» и «мое», которые являютсяпричиной всех заблуждений, он обретает

358

Page 359: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

освобождение и попадает в духовное царство. КОММЕНТАРИЙ: Общаясь с садху и занимаясь

преданным служением, человек развивает в себе знание иотрешенность от мира, и, по мере того как он избавляетсяот материальных представлений о жизни, узелпривязанностей в его сердце ослабевает. Такой человекосвобождается от рабства обусловленности и получаетправо вернуться домой, к Богу.

359

Page 360: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 10-13

хамсе гурау майи бхактйанувритйавитришнайа двандва-титикшайа часарватра джантор вйасанавагатйа

джиджнасайа тапасеха-нивриттйа

мат-кармабхир мат-катхайа ча нитйаммад-дева-сангад гуна-киртанан менирваира-самйопашамена путраджихасайа деха-гехатма-буддхех

адхйатма-йогена вивикта-севайа

пранендрийатмабхиджайена садхрйаксач-чхраддхайа брахмачарйена шашвад

асампрамадена йамена вачам

сарватра мад-бхава-вичакшаненаджнанена виджнана-вираджитена

йогена дхритй-удйама-саттва-йуктолингам вйапохет кушало 'хам-акхйам

хамсе - тому, кто является парамахамсой, то есть

достиг духовного совершенства; г урау - духовному

360

Page 361: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

учителю; майи - Мне, Верховной Личности; бхактйа -преданным служением; анувритйа - следованием;витришнайа - отсутствием влечения к чувственнымнаслаждениям; д в а н д в а - к проявлениямдвойственности материального мира; титикшайа -терпеливым отношением; ч а - также; сарватра -везде; джантох - живого существа; вйасана - жалкогосостояния; аваг атйа - пониманием; джиджнасайа -желанием вопрошать об истине; т а п а с а -подвижничеством; иха-нивриттйа - отказом отстремления к чувственным наслаждениям; мат-кармабхих - трудом во имя Меня; мат-катхайа -повествованиями обо Мне; ч а - также; нитйам -всегда; мат-дева-санг ат - общением с Моимипреданными; гуна-киртанат ме - воспеванием Моихтрансцендентных качеств; нирваира - отсутствиемвраждебности к кому бы то ни было; сам йа - ипониманием того, что все существа духовно равны;упашамена - победой над гневом, скорбью и т.д.;пут рах - о сыновья; джихасайа - стремлениемотказаться; деха - с телом; г еха - с домом; атма-буддхех - от отождествления себя; адхйатма-йогена -изучением богооткровенных писаний; вивикта-севайа- жизнью в уединенном месте; прана - жизненноговоздуха; индрийа - чувств; атма - ума; абхиджайена -подчинением себе; садхрйак - вместе; сат-шраддхайа -

361

Page 362: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

укреплением веры в священные писания;брахмачарйена - целомудрием; шашват - всегда;асампрамадена - отсутствием заблуждений; йамена -обузданием; вачам - речи; сарватра - везде; мат-бхава- мыслей обо Мне; вичакшанена - соблюдением;джнанена - обретением знания; виджнана - знанием,примененным в жизни; вираджитена - озарением;йогена - практикой бхакти-йоги; дхрити - терпением;удйам а - энтузиазмом; сат т ва - благоразумием;й у к т а х - наделенный; л и н г а м - причинуматериального рабства; вйапохет - устранит; кушалах- благополучный; ахам -ак хйам - ложное эго(отождествление себя с материей).

Дети Мои, вы должны принять покровительство

возвышенного духовного учителя - парамахамсы,который достиг духовного совершенства. Служа ему,вы сможете посвятить Мне, Верховной ЛичностиБога, всю свою веру и любовь. Воспитайте в себеотвращение к чувственным удовольствиям инаучитесь терпеливо переносить любые проявлениядвойственности (такие, как счастье и горе), которыесменяют друг друга подобно временам года.Постарайтесь понять, что все живые существа в этоммире, даже те, кто обитает на высших планетах,находятся в жалком положении. Задавайте разумные

362

Page 363: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

вопросы об Абсолютной Истине и неустанноподвергайте себя аскезе, чтобы достичьсовершенства в преданном служении. Откажитесь отпопыток наслаждаться и целиком посвятите себяслужению Господу. Слушайте повествования оВерховной Личности Бога и всегда общайтесь спреданными Господа. Повторяйте то, что услышалио Господе, прославляйте Его и помните о духовномравенстве всех живых существ. Избавьтесь от злобыи зависти, одолейте гнев и скорбь, перестаньтеотождествлять себя с телом и домом. Регулярночитайте богооткровенные писания, живите вуединенном месте и с помощью метода йогиполностью подчините себе жизненный воздух, ум ичувства. Укрепляйте свою веру в священные Веды ивсегда храните целомудрие. Выполняйтепредписанные обязанности, избегайте пустыхразговоров, непрестанно думайте о ВерховнойЛичности Бога и получайте знания из верногоисточника. Так, терпеливо и с воодушевлением идяпутем бхакти-йоги, вы сумеете глубоко постичьдуховную науку и избавиться от ложного эго.

КОММЕНТАРИЙ: В этих четырех стихах

Ришабхадева учит Своих сыновей, как избавиться отложного эго, или ложного отождествления себя с

363

Page 364: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материальным, обусловленным существованием. Следуяэтим наставлениям, можно постепенно освободиться изплена материальной жизни. Перечисленные здесь методыпозволяют живому существу навсегда расстаться сматериальным телом (лингам вйапохет) и обрести вечнуюжизнь в своем изначальном, духовном теле.

Прежде всего человек должен принятьпокровительство истинного духовного учителя. В«Бхакти-расамрита-синдху» Шрила Рупа Госвамиговорит: шри-гуру-падашрайах. Чтобы освободиться изматериального плена, нужно обратиться к духовномуучителю. Тад-виджнанартхам са гурум эвабхигаччхет.Задавая духовному учителю вопросы и служа ему,ученик начинает духовно развиваться. По мере того какон занимается преданным служением, у него сама собойослабевает привязанность ко всему, что приноситудовольствие телу: к еде, сну, красивой одежде и т.д.Общение с преданными помогает ученику выполнять всеправила духовной жизни. В этой связи особого вниманиязаслуживает слово мад-дева-сангат. Есть много такназываемых религий, основанных на поклоненииполубогам, однако здесь ясно сказано, что нужнообщаться с теми, кто поклоняется Кришне.

Другое важное слово в этом стихе - двандва-титикша.Пока живое существо находится в материальном мире,оно неизбежно будет испытывать радости и страдания,

364

Page 365: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

связанные с материальным телом. Поэтому Кришнасоветует в «Бхагавад-гите»: тамс титикшасва бхарата.Испытывая преходящие горести и радости материальногомира, нужно научиться оставаться невозмутимым. Крометого, человек должен быть свободным от семейныхпривязанностей и хранить целомудрие. Того, ктовступает в половые отношения только со своей женой,соблюдая при этом предписания шастр, тоже следуетсчитать брахмачари (хранящим целомудрие). Чтокасается недозволенных половых отношений, то они идутвразрез с религиозными нормами и препятствуютдуховному развитию. Еще здесь стоит обратить вниманиена слово виджнана-вираджита. Заниматься духовнойпрактикой нужно осознанно, опираясь на разум истремясь постичь свою духовную природу. Действуятаким образом, человек сможет освободиться отматериального рабства.

Как отмечает в своем комментарии ШриМадхвачарья, суть этих четырех шлок заключается втом, что человек должен полностью отдавать себялюбовному служению Господу и воздерживаться отлюбых действий, продиктованных стремлением кчувственным удовольствиям. Иными словами, бхакти-йога - это общепризнанный путь к освобождению. ШрилаМадхвачарья приводит цитату из «Адхьятмы»:

365

Page 366: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

атмано 'вихитам кармаварджайитванйа-карманах

камасйа ча паритйагонирихетй ахур уттамах

Человек должен совершать только те действия,

которые несут ему духовное благо; от всех прочихдействий нужно отказаться. Тех, кто следует этомупринципу, называют свободными от желаний.Разумеется, вообще не иметь желаний живое существо неможет, но, если оно желает только того, что приносит емудуховное благо, его называют свободным от желаний.

Духовное знание описывают словом джнана-виджнана-саманвитам. Когда человек в полной мереовладевает гьяной и вигьяной, он достигаетсовершенства. Гьяна - это понимание того, что Вишну,Верховная Личность Бога, является ВерховнымСуществом. А вигьяной называют действия, которыевыводят живое существо на свет из тьмы невежества,окутывающей материальный мир. В «Шримад-Бхагаватам» (2.9.31) сказано: джнанам парама-гухйам мейад виджнана-саманвитам. Знание о Верховном Господеочень возвышенно и сокровенно. Только оно можетпривести всех живых существ к освобождению. Ипроцесс обретения этого знания называется вигьяной. Таже самая мысль выражена в «Бхагавад-гите» (4.9):

366

Page 367: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

джанма карма ча ме дивйамэвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанманаити мам эти со 'рджуна

«Тот, кто постиг трансцендентную природу Моего

явления и деяний, покинув тело, никогда больше неродится в материальном мире, но вернется в Моювечную обитель, о Арджуна».

367

Page 368: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

кармашайам хридайа-грантхи-бандхамавидйайасадитам апраматтах

анена йогена йатхопадешамсамйаг вйапохйопарамета йогат

к а рм а - а ш а й а м - желание заниматься

кармической деятельностью; хридайа-грантхи - из-заузла в сердце; бандхам - рабство; авидйайа -невежеством; асадитам - причиненного; апраматтах- благоразумный, свободный от невежества, иллюзии;ан ен а - этим; йог ена - практикой йоги; йатха-упадешам - как рекомендовано; самйак - должнымобразом; вйапохйа - устранив; упарамета - долженотказаться; й ог ат - от практики йоги, котораяприводит к освобождению.

Дорогие сыновья, ревностно исполняйте Мои

указания и будьте благоразумными. Практикуяописанную Мной систему йоги, вы избавитесь отневежества, порожденного стремлением ккармической деятельности, и разрубите тугой узел всердце, который служит причиной вашего рабства в

368

Page 369: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материальном мире. А потом, чтобы достичь ещеболее высокого уровня, вы должны будете отринутьи эту практику йоги. Иначе говоря, у вас не должноостаться привязанности даже к самому методуосвобождения.

КОММЕНТАРИЙ: Путь освобождения носит

название брахма-джигьяса, что значит «поискАбсолютной Истины». Чаще всего под брахма-джигьясойподразумевают метод нети нети, позволяющий постичьАбсолютную Истину посредством аналитическогоизучения материального мира. Идущий путемосвобождения пользуется этим методом до тех пор, покане достигнет духовного бытия. Духовное бытие - этоуровень брахма-бхуты, на котором человек сознает своюдуховную природу. В «Бхагавад-гите» (18.54) сказано:

брахма-бхутах прасаннатма

на шочати на канкшатисамах сарвешу бхутешу

мад-бхактим лабхате парам «Достигнув трансцендентного уровня, человек сразу

познает природу Верховного Брахмана, и сердце егонаполняется радостью. Он ни о чем не скорбит, ничего нежелает и одинаково относится ко всем живым существам.

369

Page 370: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

На этом уровне человек приходит к чистому преданномуслужению Мне».

Конечной целью духовного пути является парабхакти, трансцендентное преданное служениеВерховному Господу. Чтобы достичь этой цели, человекможет воспользоваться методом аналитическогоизучения мира. Но тому, кто уже встал на путьпреданного служения, нет нужды заниматьсяфилософскими поисками. Просто служа Господу и неотвлекаясь ни на что другое, он всегда будет оставатьсяосвобожденной душой.

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севатеса гунан саматитйаитан

брахма-бхуйайа калпате(Б.-г., 14.26)

Тот, кто неуклонно занимается преданным

служением, уже достиг уровня брахма-бхуты. В этойсвязи важную роль играют слова анена йогенайатхопадешам. Нужно беспрекословно выполнять всеуказания духовного учителя. Не следует игнорироватьих или пытаться обойти, считая себя умнее своего гуру.Одного изучения книг недостаточно - одновременно сэтим нужно трудиться, выполняя наказ духовного

370

Page 371: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

учителя (йатхопадешам). Мистические способностипомогают человеку избавиться от материальныхпредставлений о жизни, однако тому, кто уже обратилсяк преданному служению, незачем заниматьсямистической йогой. Иными словами, практику йогиможно оставить, но преданное служение нельзя оставлятьни в коем случае. В «Шримад-Бхагаватам» (1.7.10)сказано:

атмарамаш ча мунайо

ниргрантха апй урукрамекурвантй ахаитуким бхактим

иттхам-бхута-гуно харих Даже освобожденные души (атмарамы) всегда

занимаются преданным служением. Постигнув своюдуховную природу, человек может отказаться отпрактики йоги, но он не должен отказываться отпреданного служения. Все другие методы духовногосамопознания, в том числе йогу и философские поиски,можно отвергнуть, но преданное служение нельзяотвергать ни при каких обстоятельствах.

371

Page 372: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

путрамш ча шишйамш ча нрипо гурур вамал-лока-камо мад-ануграхартхах

иттхам виманйур анушишйад атадж-джнанна йоджайет кармасу карма-мудхан

кам йоджайан мануджо 'ртхам лабхетанипатайан нашта-дришам хи гарте

путран - сыновей; ча - и; шишйан - учеников; ча -

и; нрипах - царь; г урух - духовный учитель; ва - или;мат-лока-камах - желающий попасть в Мою обитель;мат-ануграха-артхах - считающий обретение Моеймилости целью жизни; иттхам - так; виманйух -свободный от гнева; анушишйат - пусть наставляет;а-тат-джнан - не обладающих духовным знанием; на- не; йоджайет - пусть занимает; к арм асу - вкармической деятельности; к а рм а - м уд ха н -поглощенных благочестивой или неблагочестивойдеятельностью; кам - кого; йоджайан - занимающий;ману-джах - человек; арт хам - благо; лабхета -получит; нипатайан - заставляющий падать; нашта-д р и ш а м - того, кто утратил трансцендентноевидение; хи - поистине; гарте - в яму.

372

Page 373: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Тот, кто серьезно намерен вернуться домой, к

Богу, должен жаждать милости Верховного Господа,считая ее величайшим благом, высшей цельюжизни. Каждый отец, духовный наставник или царьобязан учить своих сыновей, учеников илиподданных тому же, чему учу вас Я. Даже если онипорой не способны следовать его наставлениям, ондолжен не гневаться, а продолжать вразумлять их.Невежественных людей, совершающих праведные инеправедные поступки, нужно всеми способамивовлекать в преданное служение Господу, чтобы онинавсегда оставили кармическую деятельность. Чтохорошего ждет того, кто ввергает своих лишенныхдуховного видения учеников, сыновей илиподданных в рабство кармической деятельности?Ведь это все равно что подвести слепого к краюглубокой ямы и столкнуть вниз.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (3.26)

говорится:

на буддхи-бхедам джанайедаджнанам карма-сангинамджошайет сарва-карманивидван йуктах самачаран

373

Page 374: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«Мудрец не должен вносить смятение в умы невежд,

привязанных к кармической деятельности. Нужнопобуждать их не отказываться от всякой деятельности, атрудиться в духе преданного служения Господу».

374

Page 375: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

локах свайам шрейаси нашта-дриштирйо 'ртхан самихета никама-камаханйонйа-ваирах сукха-леша-хеторананта-духкхам ча на веда мудхах

локах - людской род; свайам - сам; шрейаси - на

пути, ведущем к цели жизни; нашта-дриштих -утративший зрение; йах - который; артхан - то, чтодарует чувственные наслаждения; самихета - будетжелать; никама-камах - охваченный вожделением;анйонйа-ваирах - внутри охваченный враждой; сукха-леша-хетох - из-за преходящего материальногосчастья; ананта-духкхам - безмерное страдание; ч а -также; на - не; веда - знает; мудхах - глупый.

Коснеющие в невежестве материалистичные

люди не ведают, в чем их подлинное благо и какдостичь истинной цели жизни. Они опутаны сетямивожделения, и все помыслы их устремлены кматериальным наслаждениям. В погоне запризрачными чувственными удовольствиями онисеют вокруг себя зависть и вражду. Такие люди

375

Page 376: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

низвергаются в океан страданий, но по глупостисвоей даже не понимают этого.

КОММЕНТАРИЙ: Особую роль в этом стихе

играет выражение нашта-дриштих, «тот, кто не способенвидеть будущее». Живое существо не умирает - онопросто переходит из одного тела в другое, и вследующей жизни, а может быть, даже и в этой емупридется страдать или наслаждаться, пожиная плодысвоих нынешних действий. Глупцы, не способные видетьбудущее, в погоне за чувственными удовольствияминаживают себе врагов и борются с ними. В следующейжизни им придется расплачиваться за свои прегрешения,но они не понимают этого и совершают новые и новыегрехи, которые станут причиной их бесчисленныхстраданий. Такие люди - мудхи: они впустуюрастрачивают свое время и ничего не знают о преданномслужении Господу. В «Бхагавад-гите» (7.25) сказано:

нахам пракашах сарвасйа

йога-майа-самавритахмудхо 'йам набхиджанатилоко мам аджам авйайам

«Я никогда не появляюсь перед глупцами и

невеждами. От них Меня скрывает Моя вечная

376

Page 377: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

созидательная энергия (йогамайя). Поэтому весь мирпребывает в заблуждении и не знает Меня, нерожденногои непогрешимого».

А в «Катха-упанишад» есть такое изречение:авидйайам антаре вартаманах свайам дхирах пандитамманйаманах. Невежественные, слепые люди избираютсвоими лидерами таких же, как они, слепцов. Врезультате и тем и другим приходится страдать. Еслиодин слепец поведет за собой других слепцов, в концеконцов все они упадут в канаву.

377

Page 378: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

кас там свайам тад-абхиджно випашчидавидйайам антаре вартаманам

дриштва пунас там сагхринах кубуддхимпрайоджайед утпатхагам йатхандхам

ках - кто; там - его; свайам - сам; тат-абхиджнах -

сведущий в духовной науке; випашчит - мудрец;авидйайам антаре - в невежестве; вартаманам -пребывающего; дриштва - увидев; пунах - снова; там- его; са-г хринах - сострадательный; ку-буддхим -приверженного к пути самсары; прайоджайет -станет занимать; утпатха-г ам - сбившегося с пути;йатха - как; андхам - слепого.

Разве станет милосердный, сведущий в духовной

науке человек вовлекать идущего путем самсарыневежду в кармическую деятельность, тем самымпомогая ему еще больше запутываться в сетяхматериального бытия? Если слепой сбился с пути иидет навстречу опасности, неужели порядочныйчеловек, видя это, не остановит его? Неужели онпозволит ему продолжать свой путь? Мудрые и

378

Page 379: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

добросердечные люди никогда не допустятподобного.

379

Page 380: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

гурур на са сйат сва-джано на са сйатпита на са сйадж джанани на са сйат

даивам на тат сйан на патиш ча са сйанна мочайед йах самупета-мритйум

гурух - духовный учитель; на - не; сах - он; сйат -

да будет; сва-джанах - родственник; на - не; сах - тот(человек); сйат - да будет; пита - отец; на - не; сах -он; сйат - да будет; джанани - мать; на - не; са - она;с й а т - да будет; д а и ва м - божество, которомупоклоняются; на - не; тат - то; сйат - пусть будет;на - не; патих - муж; ча - также; сах - он; сйат - пустьбудет; н а - не; мочайет - спасет; й а х - который;самупета-мритйум - того, кто вращается вкруговороте рождения и смерти.

Тот, кто не способен вызволить своих

подопечных из круговорота рождения и смерти, неимеет права становиться духовным учителем,мужем, отцом, матерью или полубогом, которомупоклоняются простые смертные.

380

Page 381: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Вокруг так много духовныхучителей, однако, как утверждает Господь Ришабхадева,человек не должен становиться духовным учителем, еслион не способен вызволить своих учеников изкруговорота рождения и смерти. В сущности, тот, кто неявляется чистым преданным Кришны, не в состояниивызволить из этого круговорота даже самого себя.Тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна.Единственный способ положить конец рождению исмерти - это вернуться домой, к Богу. Но как можновернуться к Богу, не познав Его? Джанма карма ча медивйам эвам йо ветти таттватах.

В этой связи можно привести немало примеров изистории. Так, Махараджа Бали отверг своего гуру,Шукрачарью, поскольку тот оказался не способенвызволить его из круговорота рождения и смерти.Шукрачарья не был чистым преданным Господа, он шелпутем кармической деятельности и стал возражать, когдаМахараджа Бали решил отдать все, чем владел, ГосподуВишну. На самом деле отдать все Господу - долгкаждого, ибо Господу принадлежит все сущее. В«Бхагавад-гите» (9.27) Верховный Господь говорит:

йат кароши йад ашнаси

йадж джухоши дадаси йатйат тапасйаси каунтейа

381

Page 382: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тат курушва мад-арпанам «О сын Кунти, что бы ты ни делал, что бы ни ел, что

бы ты ни приносил в жертву и ни отдавал, какую быаскезу ни совершал, - делай это как подношение Мне».Это и есть бхакти. Отдать все Верховному Господуспособен лишь тот, кто предан Ему. Тот же, кто непредан Господу, не вправе становиться духовнымучителем, мужем, отцом или матерью.

Другой подобный случай произошел с женамибрахманов, проводивших жертвоприношения. Ради тогочтобы удовлетворить Кришну, эти женщины оставилисвои семьи. Вот пример того, как жена отвергает мужа,который не в состоянии спасти ее из когтей рождения исмерти. По этой же причине Махараджа Прахлада отвергсвоего отца, а Махараджа Бхарата[1]- свою мать (джананина са сйат).

Слово даивам указывает на полубога, а также налюбого, кто является объектом поклонения илипочитания. Обычно объектами почитания становятсядуховный учитель, муж, отец, мать, старшие членысемьи, однако, по словам Ришабхадевы, занимать такоеположение позволено далеко не каждому. Тот, кто хочетстать мужем, отцом или духовным учителем, долженпрежде всего быть способным избавить своихподопечных от необходимости снова и снова рождаться и

382

Page 383: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

умирать. Иначе он станет обманщиком и покроет своеимя позором. Каждый, кто становится отцом илидуховным учителем, должен очень хорошо сознаватьсвою ответственность за детей или учеников.Добросовестно выполнять эти обязанности может толькотот, кто знает, как вызволить своих подопечных изкруговорота рождения и смерти.

383

Page 384: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

идам шарирам мама дурвибхавйамсаттвам хи ме хридайам йатра дхармах

приштхе крито ме йад адхарма арадато хи мам ришабхам прахур арйах

идам - это; шарирам - трансцендентное тело (сач-

чид-ананда-виграха); м а м а - Мое; дурвибхавйам -непостижимое; сат т вам - лишенные малейшейпримеси гун материальной природы; х и - поистине;м е - Мое; хридайам - сердце; йатра - где; дхармах -истинная основа религии, бхакти-йога; приштхе - наспине; критах - сделано; м е - у Меня; йат - потомучто; адхармах - безбожие; а р а т - далеко; а т а х -поэтому; х и - поистине; м а м - Меня; ришабхам -лучшим из живых существ; прахух - называют; арйах -достойные уважения, духовно развитые люди.

Мое трансцендентное тело [сач-чид-ананда-

виграха] непостижимо. Оно не материально, хотя иочень похоже на тело человека. Нисходя в этот мир,Я принимаю тот или иной образ не по принуждениюматериальной природы, а по Своей собственной

384

Page 385: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

воле. Сердце Мое, так же как и все Мое тело,духовно, и Я всегда пекусь о благе Своих преданных.Именно ради них Я храню в Своем сердце путьпреданного служения. Что же касается безбожия[адхармы] и всех тех действий, которые не связаны спреданным служением, то им Я отвел место далекоот Моего сердца, ибо они Меня нисколько непривлекают. Зная Мои трансцендентные качества,люди в молитвах называют Меня, ВерховногоГоспода, Ришабхадевой, величайшим из всехсуществ.

КОММЕНТАРИЙ: Очень важное значение в этом

стихе имеют слова идам шарирам мама дурвибхавйам.Есть два основных вида энергии: материальная идуховная. С материальной энергией мы до какой-тостепени знакомы, потому что все тела в этом мире состоятиз материальных элементов: земли, воды, огня, воздуха,эфира, ума, интеллекта и эго. Но духовную искру, душу,которая находится внутри материального тела,невозможно увидеть обычным, материальным зрением.Даже когда мы видим тело, исполненное духовнойэнергии, нам очень трудно понять, как духовная энергияможет принять форму тела. В этом стихе говорится, чтотело Господа Ришабхадевы всецело духовно, номатериалисту совершенно непонятно, как такое

385

Page 386: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

возможно. Для материалистичного человека полностьюдуховное тело - это загадка. Если мы не можем постичьчто-то на основе своего непосредственного опыта, намследует принять точку зрения Вед. В «Брахма-самхите»сказано: ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах. У Верховного Господа есть тело, которое имеетопределенную форму, однако оно состоит не изматериальных элементов. Оно состоит из духовногоблаженства, вечности и жизненной силы. С помощьюСвоей непостижимой энергии Господь может предстатьперед нами в Своем изначальном, духовном теле, но,поскольку мы не знаем, что такое духовное тело, подвлиянием иллюзии нам порой кажется, что тело Господаматериально. Для философов-майявади духовное тело -это нечто совершенно немыслимое. По их мнению, духможет быть только безличным, а все, что относится кличности, они считают материальным. В «Бхагавад-гите»(9.11) про них говорится:

аваджананти мам мудха

манушим танум ашритампарам бхавам аджанантомама бхута-махешварам

«Глупцы насмехаются надо Мной, когда Я нисхожу в

этот мир в облике человека. Они не знают, что Я по

386

Page 387: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

природе трансцендентен и что Я - верховный владыкавсего сущего».

Недалекие люди, мудхи, думают, что ВерховныйГосподь воплощается в теле, состоящем из материальнойэнергии. Понять, что такое материальное тело, нетрудно,но духовное тело выше нашего понимания. ПоэтомуРишабхадева говорит: идам шарирам мама дурвибхавйам.В духовном мире все тела духовны. Ничегоматериального там нет. В духовном мире есть только то,что связано со служением: севья, сева и севака - объектслужения, само служение и слуга. Эти три начала чистодуховны, поэтому духовный мир называют абсолютным.В нем нет ни грана материальной скверны.

Господь Ришабхадева стоит выше любыхматериальных представлений. Он говорит, что сердце Егосостоит из дхармы. Что такое истинная дхарма,объясняется в «Бхагавад-гите» (18.66): сарва-дхарманпаритйаджйа мам экам шаранам враджа. В духовном мирекаждое живое существо предано Верховному Господу ивсегда пребывает на духовном уровне. Там есть те, ктослужит, те, кому служат, само служение - и все этодуховно и исполнено разнообразия. Сейчас, посколькумы находимся во власти материальных представлений, вседуховное для нас непостижимо (дурвибхавйа). Господь -Верховное Существо, поэтому Его называют Ришабхой,величайшим из всех. В Ведах говорится: нитйо нитйанам.

387

Page 388: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Мы по своей природе тоже духовны, но наше положениеподчиненное. Кришна, Верховный Господь, - величайшееиз всех живых существ. Слово ришабха означает«главный» или «верховный» и указывает на ВерховноеСущество, то есть на Самого Бога.

388

Page 389: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

тасмад бхаванто хридайена джатахсарве махийамсам амум санабхам

аклишта-буддхйа бхаратам бхаджадхвамшушрушанам тад бхаранам праджанам

тасмат - поэтому (поскольку Я - Всевышний);

бхавантах - вы; хридайена - Моим сердцем; джатах -рожденные; сарве - все; махийамсам - лучшему; амум -тому; са-набхам - брату; аклишта-буддхйа - разумом,не оскверненным материей; бхаратам - Бхарате;бхаджадхвам - служите; шушрушанам - служение; тат- то; бхаранам праджанам - управление подданными.

Дети Мои, все вы родились из Моего сердца,

источника всех духовных качеств. Поэтому вы недолжны подражать материалистичным, завистливымлюдям. Действуйте под началом старшего из вас,Бхараты, который достиг высот преданногослужения. Служа Бхарате, вы тем самым будетеслужить Мне и без труда сможете править своимиподданными.

389

Page 390: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе слово хридайаозначает «сердце». Иногда в этом значении такжеиспользуется слово урах (буквально «грудная клетка»).Сердце находится в грудной клетке, и, хотя формальнозачатие осуществляется с помощью половых органов, насамом деле ребенок рождается из сердца. Какое телоразовьется из семени, зависит от состояния сердцародителей в момент зачатия. Вот почему, согласноведическим предписаниям, прежде чем зачинать ребенка,родители должны очистить свое сердце с помощьюобряда гарбхадхана. Сердце Ришабхадевы полностьюдуховно и свободно от всякой скверны, поэтому всесыновья, рожденные из сердца Господа, имели духовныенаклонности. И все же Ришабхадева сказал, что Егостарший сын превосходит всех остальных братьев, ипосоветовал им подчиняться ему. Иначе говоря, всебратья должны были стать верными слугами МахараджиБхараты. Может показаться, что этим наставлениемГосподь Ришабхадева поощряет семейные привязанности,хотя вначале Он говорил, что не следует привязыватьсяк дому и семье. Однако, как сказано в другом стихе«Шримад-Бхагаватам», каждый должен служить махияну,то есть преданному, достигшему духовногосовершенства (махийасам пада-раджо-'бхишекам). Махат-севам дварам ахур вимуктех: перед теми, кто служитмахатме, возвышенному преданному, открывается дорога

390

Page 391: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

к освобождению. Семью Ришабхадевы нельзя сравниватьс семьями обыкновенных людей, материалистов. Из всехЕго сыновей старший, Махараджа Бхарата, был самымвозвышенным. Поэтому Ришабхадева посоветовалостальным сыновьям служить Бхарате и считать своимдолгом исполнять все его желания.

Господь Ришабхадева предложил Махарадже Бхаратеправить всей планетой. Таков был замысел ВерховногоГоспода. А много лет спустя, после битвы наКурукшетре, Господь Кришна хотел, чтобыимператором этой планеты стал Махараджа Юдхиштхира.Господь не мог допустить, чтобы миром правилДурьйодхана. В предыдущем стихе Господь Ришабхадеваописывал Свое сердце словами хридайам йатра дхармах.Суть дхармы, как объясняется в «Бхагавад-гите», -предаться Верховной Личности Бога. Заботясь, чтобыдхарма всегда была под защитой (паритранайа садхунам),Господь желает, чтобы Землей правил Его преданный.При таком правлении в обществе царит мир и все людисчастливы. Но когда правителем Земли становится демон,в мире воцаряется хаос. Сейчас, в дни демократии, главугосударства избирают большинством голосов, и,поскольку люди осквернены гунами страсти иневежества, они не в состоянии выбрать на этот постдостойную личность. Выбирая президента,невежественные люди, шудры, отдают свои голоса за

391

Page 392: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

такого же шудру, и когда он становится во главеправительства, то своим влиянием оскверняет всю егодеятельность. Если бы люди строго следовалипринципам, изложенным в «Бхагавад-гите», они выбиралибы в правители того, кто предан Господу. При такомправителе благополучие государства обеспечено.Поэтому Ришабхадева хотел передать бразды правлениямиром Махарадже Бхарате. Служить преданному -значит служить Самому Верховному Господу, ибопреданный - это представитель Господа. Когда такойчеловек стоит у власти, он всегда защищает интересысвоих подданных и действует на благо каждого.

392

Page 393: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 21-22

бхутешу вирудбхйа удуттама йесарисрипас тешу сабодха-ништхах

тато манушйах праматхас тато 'пигандхарва-сиддха вибудхануга йе

девасуребхйо магхават-прадхана

дакшадайо брахма-сутас ту тешамбхавах парах со 'тха виринча-вирйахса мат-паро 'хам двиджа-дева-девах

б х у т е ш у - среди всего сотворенного (как

обладающего признаками жизни, так и необладающего ими); вирудбхйах - чем растения;удуттамах - находящиеся на гораздо более высокойступени; й е - которые; сарисрипах - существа,способные передвигаться, например черви и змеи;тешу - среди них; са-бодха-ништхах - те, кто обладаетразвитым сознанием; т ат ах - затем; манушйах -люди; праматхах - духи и привидения; татах апи -дальше; г андхарва - обитатели Гандхарвалоки(певцы на планетах полубогов); сиддхах - обитателиСиддхалоки, обладающие всеми мистическими

393

Page 394: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

способностями; вибудха-ануг ах - киннары; й е -которые; дева - полубогов; асуребхйах-асуров (которыестоят ниже); магхават-прадханах - возглавляемыеИндрой; дакша-адайах - Дакша и другие; брахма-сутах- сыновья Брахмы; т у - но; тешам - среди; бхавах -Господь Шива; парах - лучший; с а х - он (ГосподьШива); а т х а - к тому же; виринча-вирйах -происходящий от Господа Брахмы; сах - он (Брахма);мат-парах - Мой преданный; ахам - Я; двиджа-дева-девах - почитатель или покровитель брахманов.

Из всех проявлений обеих энергий [материи и

духа] те, в которых присутствует жизненная сила[трава, овощи, деревья и другие растения], занимаютболее высокое положение, чем неодушевленнаяматерия [камни, земля и пр.]. Выше растений идругих неподвижных существ - черви и змеи, ибо ониспособны передвигаться. Выше червей и змей стоятживотные, обладающие более развитым сознанием.Выше животных - люди, но еще более высокоеположение занимают привидения, потому что у нихнет грубого материального тела. Выше привиденийстоят гандхарвы, а выше их - сиддхи. Выше сиддхов -киннары, выше их - асуры, выше асуров - полубоги, аиз полубогов главный - Индра, царь небес. ВышеИндры стоят сыновья Господа Брахмы, такие, как

394

Page 395: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

царь Дакша, а среди них величайший - ГосподьШива. Поскольку Господь Шива - сын ГосподаБрахмы, считается, что Брахма занимает болеевысокое положение. Однако сам Брахмаподчиняется Мне, Верховному Господу. А выше всехстоят брахманы, ибо они особенно дороги Мне.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе брахманам

отводится даже более высокое положение, чем СамомуВерховному Господу. Тем самым Ришабхадеваподчеркивает, что правители всегда должны действоватьпод руководством брахманов. Он Сам предложилСвоему старшему сыну, Бхарате, занять трон императораЗемли, и тем не менее, чтобы наилучшим образомвыполнять эти обязанности, Бхарата должен былследовать наставлениям брахманов. Вознося Господумолитвы, мы называем Его брахманья-девой. Это словоуказывает на то, что Он очень любит Своих преданных,брахманов. Имеются в виду не так называемые кастовыебрахманы, а истинные, достойные представители этогосословия. Настоящий брахман должен обладать восемьюкачествами, которые перечислены в двадцать четвертомстихе этой главы (шама, дама, сатья, титикша и т.д.). Кбрахманам нужно относиться с огромным почтением, икаждый правитель должен руководить государством,следуя их наставлениям. К сожалению, сейчас, в век Кали,

395

Page 396: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

правителей выбирают не слишком разумные люди, итакие правители не следуют наставлениям истинныхбрахманов. Из-за этого в мире царит хаос. Необходимопреподавать людям науку сознания Кришны, тогда онидемократическим путем выберут в правителисовершенного преданного, подобного МахараджеБхарате. Если глава государства будет действовать подруководством истинных брахманов, он сможет выполнятьсвои обязанности идеальным образом.

Кроме того, здесь затрагивается тема эволюции. Этотстих в какой-то степени соответствует современнойтеории, согласно которой жизнь возникла из материи,потому что в нем сказано: бхутешу вирудбхйах. Из всегосотворенного живые существа, начиная с травы, овощей,деревьев и других растений, занимают более высокоеположение, чем неодушевленная материя. Иначе говоря,материя способна проявлять растительные и другиеформы. В этом смысле можно сказать, что материя даетначало жизни, однако источником самой материиявляется жизнь. В «Бхагавад-гите» (10.8) Кришнаговорит: ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвамправартате - «Я - источник всех духовных иматериальных миров. Все берет начало во Мне».

Существует две энергии - материальная и духовная,и обе они берут начало в Кришне. Кришна - верховноеживое существо. Можно считать, что в материальном

396

Page 397: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мире источником живых существ является материя,однако сама материя исходит от верховного живогосущества. Нитйо нитйанам четанаш четананам. Такимобразом, от Верховного Существа исходит все сущее - иматериальное, и духовное. Достичь совершенства впроцессе эволюции - значит стать брахманом. Брахманыпоклоняются Верховному Брахману, а ВерховныйБрахман поклоняется брахманам. Другими словами,преданные всегда уповают на Верховного Господа, аГосподу нравится заботиться о Своих преданных.Брахманов называют двиджа-девами, а Господа - двиджа-дева-девой, покровителем брахманов.

Процесс эволюции описывается также в «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 19.144-148). Там сказано, чтоесть два типа живых существ: движущиеся инеподвижные. К движущимся относятся птицы, звери,рыбы, люди и т.д. Считается, что наилучшее положениесреди них занимают люди, однако они немногочисленны.По сравнению с другими живыми существами людеймало, причем многие из них, в частности млеччхи,пулинды, бауддхи и шабары, стоят на низших ступеняхэволюции. На более высоком уровне находятся люди,которые признают принципы, изложенные в Ведах.Однако даже среди тех, кто признает ведическиепринципы - систему варнашрамы, известную в наши дникак «индуизм», - следуют им лишь немногие. А из тех,

397

Page 398: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

кто следует этим принципам, большинство занимаютсякармической деятельностью, стремясь в награду за своиблагочестивые поступки достичь более высокогоположения в этом мире. Манушйанам сахасрешу кашчидйатати сиддхайе: среди множества людей, привязанных ккармической деятельности, быть может, найдется одингьяни - человек, который склонен к философскимразмышлениям и потому стоит выше, чем карми. Йататамапи сиддханам кашчин мам ветти таттватах: из множествагьяни едва ли одному удается освободиться отматериального рабства, а из миллионов освобожденныхгьяни едва ли один достигает положения преданногоКришны.

398

Page 399: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 23

на брахманаис тулайе бхутам анйатпашйами випрах ким атах парам ту

йасмин нрибхих прахутам шраддхайахамашнами камам на татхагни-хотре

н а - не; брахманаих - с брахманами; тулайе -

уравниваю; бхут ам - существо; а н й а т - другое;пашйами - вижу; випрах - о брахманы; ким - что-либо;атах - затем (по сравнению с брахманами); парам -высшее; ту - несомненно; йасмин - в котором; нрибхих- людьми; прахутам - пищу, предлагаемую послеправильно проведенных обрядов; шраддхайа - с веройи любовью; ахам - Я; ашнами - ем; камам - с большимудовольствием; н а - не; татха - так; аг ни-хотре - вогненном жертвоприношении.

Затем Господь Ришабхадева обратился к

собравшимся брахманам: О досточтимые, Я считаю,что нет в этом мире существа более великого, чембрахманы, или равного им. Я не нахожу никого, ктомог бы сравниться с брахманами. И тот, кто знает,как Мне угодить, совершает предписанные Ведами

399

Page 400: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обряды, а в конце с верой и любовью подносит Мнеугощение через уста брахмана. Такую пищу Ясъедаю с гораздо большим удовольствием, чем ту,что предлагают Мне во время огненногожертвоприношения.

КОММЕНТАРИЙ: По ведическому обычаю после

жертвоприношения нужно угощать брахманов пищей,предложенной Верховному Господу. Считается, чтоустами брахманов ест Сам Господь. Вот почему никто неможет сравниться с истинным брахманом. Достичьположения брахмана - значит подняться на высшуюступень эволюции. Любое общество, в котором неразвита брахманская культура, в котором люди неследуют наставлениям брахманов, обречено на жалкоесуществование. В современном мире все стремятся кчувственным наслаждениям, поэтому сейчас все ширераспространяются всевозможные пагубные привычки ини у кого нет уважения к брахманской культуре. Вдемоническом обществе людей привлекаетотвратительная деятельность, угра-карма. Пытаясьудовлетворить свое ненасытное вожделение, они строятогромные заводы и в результате сами же страдают отнепомерных налогов. Они не верят в Бога и несовершают жертвоприношений, рекомендованных в«Бхагавад-гите». Йаджнад бхавати парджанйах: когда

400

Page 401: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

люди совершают жертвоприношения, в небе образуютсятучи и выпадают дожди. А если выпадает много дождей,значит, будут богатые урожаи. Итак, общество должноследовать принципам «Бхагавад-гиты» и действовать подруководством брахманов - тогда все будут счастливы.Аннад бхаванти бхутани: когда люди и животныеполучают достаточно пищи из зерна, они становятсясильными и крепкими, из их сердца уходят тревоги и умуспокаивается. Хорошее здоровье и душевный покойпомогают человеку достичь духовного совершенства,которое является высшей целью жизни.

401

Page 402: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 24

дхрита танур ушати ме пуранийенеха саттвам парамам павитрамшамо дамах сатйам ануграхаш ча

тапас титикшанубхаваш ча йатра дхрита - живущее трансцендентным знанием;

танух - тело; ушати - неподвластное материальнойскверне; ме - Мое; пурани - вечное; йена - чем; иха -здесь, в материальном мире; сат т вам - гунаблагости; парамам - высшая; павитрам - чистая;шамах - владение умом; дамах - владение чувствами;сатйам - правдивость; ануграхах - милосердие; ча - и;тапах - аскетичность; титикша - терпение; анубхавах- постижение Бога и индивидуальной души; ч а - и;йатра - где.

Веды представляют собой Мое вечное,

трансцендентное воплощение в звуке, поэтому ихназывают шабда-брахмой. Из всех обитателей этогомира только брахманы глубоко изучают Веды, и,поскольку они усваивают самую суть ведическогознания, их следует считать олицетворением Вед.

402

Page 403: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Брахманы пребывают в высшей гуне природы(саттва-гуне). Потому им присущи такие качества,как владение своим умом (шама) и владениечувствами (дама). Будучи правдивыми (сатья), ониобъясняют истинный смысл Вед и из сострадания(ануграха) проповедуют ведическое учение всемобусловленным душам. Они предаются аскезе(тапасья), воспитывают у себя терпение (титикша) ипостигают истинную природу индивидуальной душии Верховного Господа (анубхава). Таковы восемьдобродетелей брахмана. Вот почему Я провозглашаю,что нет ни одного живого существа, котороепревосходило бы брахманов.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе описываются

качества настоящего брахмана. Брахман - это тот, ктообуздал свой ум и чувства и усвоил важнейшиеведические истины. Он объясняет людям подлинныйсмысл всего ведического знания. Как сказано в«Бхагавад-гите» (15.15), цель изучения Вед - понятьтрансцендентное положение Господа Шри Кришны(ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах). Тот, кто постиг сутьВед, способен проповедовать истинное знание. Такойчеловек сочувствует обусловленным душам, которые,утратив сознание Кришны, попали в материальный мир иподвергаются тройственным страданиям. Настоящий

403

Page 404: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахман должен испытывать сострадание к другимживым существам и проповедовать им сознание Кришны,чтобы они могли подняться на духовный уровень. СамШри Кришна, Верховная Личность Бога, нисходит в этувселенную из духовного царства, чтобы поведатьобусловленным душам о преимуществах духовнойжизни. Он побуждает эти души предаться Ему, и то жесамое делают брахманы. Они усвоили наставления Вед ипомогают Верховному Господу освобождатьобусловленные души. Итак, брахманы очень дорогиВерховному Господу, ибо они находятся в саттва-гуне,обладают возвышенными качествами и заботятся о благевсех обусловленных душ, обитателей материальногомира.

404

Page 405: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 25

матто 'пй анантат паратах парасматсваргапаваргадхипатер на кинчитйешам ким у сйад итарена тешам

акинчананам майи бхакти-бхаджам м ат т ах - от Меня; а п и - даже; анант ат -

обладающего безграничной силой и богатством;паратах парасмат - величайшего из великих; сварга-апаварг а-адхипатех - способного даровать райскоесчастье, счастье освобождения, а также возможностьнасладиться мирскими благами и затем обрестиосвобождение; на - не; кинчит - что бы то ни было;йешам - которых; ким - зачем; у - же; сйат - можетбыть; итарена - кем-либо другим; т ешам - их;акинчананам - ни в чем не нуждающихся (или ничегоне имеющих); майи - Мне; бхакти-бхаджам - занятыхпреданным служением.

Я всемогущ и владею всеми богатствами мира.

Мне подчиняются даже Господь Брахма и царьИндра, владыка райских планет. Именно Я даруюживым существам райское счастье и счастье

405

Page 406: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

освобождения. Однако брахманы не просят у Меняникаких материальных благословений. Безупречночистые и свободные от любых притязаний, онипросто служат Мне с любовью и преданностью. Такнеужели они станут просить о материальных благахкого-то другого?

КОММЕНТАРИЙ: Здесь продолжается описание

качеств истинного брахмана: акинчананам майи бхакти-бхаджам. Брахманы всегда преданно служат Господу,поэтому у них нет ни материальных желаний, ниматериальной собственности. В «Чайтанья-чаритамрите»(Мадхья, 11.8) Чайтанья Махапрабху объясняет, какдолжен вести себя чистый вайшнав, стремящийся домой,к Богу. Нишкинчанасйа бхагавад-бхаджанонмукхасйа.Тот, кто по-настоящему хочет вернуться к Богу, не ищетникаких материальных благ (нишкинчана). ГосподьЧайтанья предостерегает: сандаршанам вишайинам атхайошитам ча ха ханта ханта виша-бхакшанато 'пй асадху -«Для преданного мирские богатства и общение сженщинами ради чувственных наслаждений страшнее, чемяд». Поэтому брахманы, которые являются чистымивайшнавами, всегда служат Верховному Господу иполностью свободны от стремления к материальнойвыгоде. Брахманы не обращаются за материальнымиблагами к Господу Брахме, Индре, Шиве или другим

406

Page 407: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

полубогам. Они не просят ничего материального даже уВерховного Господа. Поэтому есть все основанияутверждать, что брахманы - величайшие из обитателейэтого мира. То же самое говорит в «Шримад-Бхагаватам»(3.29.33) Шри Капиладева:

тасман майй арпиташеша-крийартхатма нирантарахмайй арпитатманах пумсомайи саннйаста-карманахна пашйами парам бхутамакартух сама-даршанат

Брахман использует свое тело, ум и речь только для

служения Господу. Нет никого более великого, чембрахман, который всего себя вручил ВерховномуГосподу.

407

Page 408: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 26

сарвани мад-дхишнйатайа бхавадбхишчарани бхутани сута дхруванисамбхавитавйани паде паде во

вивикта-дригбхис тад у харханам ме сарвани - все; мат-дхишнйатайа - Моим местом

пребывания; бхавадбхих - вами; чарани - движущиеся;бхутани - живые существа; сутах - дорогие сыновья;дхрувани - неподвижные; самбхавитавйани - те, когоследует почитать; паде паде - каждое мгновение; вах -у вас; вивикта-дриг бхих - обладающими яснымвидением и пониманием (того, что ВерховнаяЛичность Бога в образе Параматмы пребываетповсюду); тат у - то косвенно; ха - конечно; арханам -выражение почтения; ме - Мне.

Итак, дорогие Мои сыновья, не питайте злобы ни

к кому из живых существ, будь то движущихся илинеподвижных. Знайте, что Я пребываю в каждом изних, и всегда выражайте им почтение - тем самым выбудете выражать почтение Мне.

408

Page 409: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе слово вивикта-дригбхих указывает на того, в ком нет ни капли злобы надругих живых существ. Каждое живое существо - этообитель Бога, Верховной Личности, в образе Параматмы.Это подтверждается в «Брахма-самхите»: андантара-стха-параману-чайантара-стхам. Господь присутствует вматериальной вселенной в образе ГарбходакашайиВишну и Кширодакашайи Вишну. Он также находится вкаждом атоме. Веды гласят: ишавасйам идам сарвам.Верховный Господь пребывает повсюду, и где бы Он нибыл - там Его храм. Увидев издалека храм Господа, мыпочтительно склоняем голову, и точно так же следуетвыражать почтение всем живым существам. Это не имеетничего общего с философией пантеизма, согласнокоторой все сущее есть Бог. Нет. Все сущее и Бог - неодно и то же. Однако все так или иначе связано с Богом,ибо Он присутствует везде. В этом смысле мы не должныпроводить различий между бедными и богатыми, как этоделают глупцы, которые поклоняются даридра-нараяне.Нараяна находится в сердце и у богатых, и у бедных.Нелепо думать, будто Нараяна присутствует только всердцах бедняков. Он везде. Поэтому тот, кто поднялсяна высокую ступень преданного служения, выражаетпочтение всем, даже кошкам и собакам.

видйа-винайа-сампанне

409

Page 410: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахмане гави хастинишуни чаива шва-паке чапандитах сама-даршинах

«Смиренный мудрец, обладающий истинным знанием,

не видит разницы между ученым благовоспитаннымбрахманом, коровой, слоном, собакой и собакоедом[неприкасаемым]» (Б.-г., 5.18). Такое одинаковоеотношение ко всем (сама-даршинах) не подразумевает,однако, что индивидуальная душа тождественнаВерховному Господу. Между ними всегда существуетразличие. Каждая индивидуальная душа отлична отВерховного Господа. Было бы ошибкой приравниватьобыкновенное живое существо к Верховному Господу,ссылаясь на такие выражения, как вивикта-дрик и сама-дрик. Хотя Господь соглашается присутствовать везде ивсюду, Он всегда при этом сохраняет Свое особоеположение. В этой связи Шрила Мадхвачарья приводитследующее высказывание из «Падма-пураны»: вивикта-дришти-дживанам дхишнйатайа парамешварасйа бхеда-дриштих - «Тот, кто обладает ясным видением и свободенот злобы, сознает, что Верховный Господь отличен отживых существ, хотя и находится в каждом из них».Продолжая цитировать «Падма-пурану», Мадхвачарьяговорит:

410

Page 411: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

упападайет паратманамдживебхйо йах паде паде

бхеденаива на чаитасматприйо вишнос ту кашчана

«Тот, кто понимает, что индивидуальное живое

существо и Верховный Господь всегда отличны друг отдруга, очень дорог Господу». И еще одна цитата из«Падма-пураны»: йо хареш чаива дживанам бхеда-вактахарех прийах - «Любой, кто распространяет знание о том,что живые существа отличны от Верховного Господа,очень дорог Господу Вишну».

411

Page 412: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 27

мано-вачо-дрик-каранехитасйасакшат-критам ме парибарханам хи

вина пуман йена маха-вимохаткританта-пашан на вимоктум ишет

манах - ума; вачах - речи; дрик - зрения; карана -

органов тела; и х и т а с й а - всякого действия(совершаемого ради своего тела, общества, друзей ит.д.); с а к ш а т - к р и т а м - непосредственнопредложенное; ме - Мне; парибарханам - поклонение;хи - ведь; вина - без; пуман - человек; йена - которым;маха-вимохат - от великой иллюзии; кританта-пашат - подобной неодолимой петле Ямараджи; н а -не; вимоктум - освободиться; ишет - сможет.

Свой ум, зрение, речь, все познающие органы и

органы действия нужно использовать только дляслужения Мне. Иначе живому существу нечего идумать о том, чтобы сбросить с себя путыматериального бытия, которые подобны неодолимойпетле Ямараджи.

412

Page 413: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: В «Нарада-панчаратре» сказано:

сарвопадхи-винирмуктамтат-паратвена нирмалам

хришикена хришикеша-севанам бхактир учйате

В этом суть метода бхакти. С самого первого Своего

наставления Господь Ришабхадева подчеркивал важностьпреданного служения, и теперь в заключение Онговорит, что живое существо должно использовать всеорганы своего тела для служения Господу. Существуетпять органов, с помощью которых мы получаем знание, ипять органов, с помощью которых мы совершаемдействия. Эти десять органов, а также ум нужнополностью занять служением Господу. В противномслучае живое существо никогда не вырвется из пленамайи.

413

Page 414: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 28

шри-шука увачаэвам анушасйатмаджан свайам анушиштан апи

локанушасанартхам маханубхавах парама-сухрид бхагаванришабхападеша упашама-шиланам упарата-карманам

маха-мунинам бхакти-джнана-ваирагйа-лакшанампарамахамсйа-дхармам упашикшаманах сва-танайа-шата-

джйештхам парама-бхагаватам бхагавадж-джана-парайанам бхаратам дхарани-паланайабхишичйа свайам

бхавана эворварита-шарира-матра-париграха унматта ивагагана-паридханах пракирна-кеша атманй

аропитахаванийо брахмавартат прававраджа шри-шуках увача - Шрила Шукадева Госвами

сказал; эвам - так; анушасйа - дав наставления; атма-джан - Своим сыновьям; свайам - Сам; анушиштан -уже получившим прекрасное воспитание иобразование; а п и - хотя; лока-анушасана-артхам -лишь для того, чтобы научить людей; маха-анубхавах- великая душа; парама-сухрит - величайшийдоброжелатель каждого; б ха г а ва н - Сам Бог,Верховная Личность; ришабха-ападешах - тот,которого знают и прославляют как Ришабхадеву;

414

Page 415: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

упашама-шиланам - тех, кто не стремится кматериальным наслаждениям; упарата-карманам -тех, кого уже не привлекает кармическаядеятельность; маха-мунинам - тех, кто сталсанньяси; бхакти - преданное служение; джнана -совершенное знание; ваираг йа - отречение от мира;л а к ш а н а м - те, для которых характерны;парамахамсйа - лучшего среди людей; дхармам - долг;упашикшаманах - объяснивший; сва-танайа - изСвоих сыновей; шата - ста; джйештхам - старшего;парама-бхаг аватам - величайшего преданного;бхаг ават -джана-парайанам - последователяпреданных Господа: брахманов и вайшнавов;бхаратам - Махараджу Бхарату; дхарани-паланайа -ради управления миром; абхишичйа - возведя на трон;свайам - Сам; бхаване - дома; эва - хотя; урварита -оставшееся; шарира-матра - только тело; париграхах- тот, чье одеяние; унматтах - безумец; ива - словно;гагана-паридханах - одетый в небо; пракирна-кешах - укоторого растрепаны волосы; ат м ани - в Себе;аропита - поддерживаемый; ахаванийах - у котороговедический огонь; брахмавартат - из страны,которая называлась Брахмавартой; прававраджа -начал странствовать по всему миру.

Шукадева Госвами сказал: Так величайший

415

Page 416: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

доброжелатель каждого, Верховный ГосподьРишабхадева, наставлял Своих сыновей. Хотя они доэтого уже получили прекрасное воспитание иобразование, Он решил собственным примеромпоказать всем, как должен напутствовать своихсыновей человек, который собирается оставитьсемейную жизнь. Наставления Ришабхадевыособенно важны для санньяси - тех, кто уже несвязан путами кармической деятельности и кто,полностью избавившись от материальных желаний,посвятил себя преданному служению. Из ста сыновейРишабхадевы, внимавших Его поучениям, старший,Бхарата, был великим преданным, истиннымвайшнавом. Ему отец передал императорский трон идал наказ править всем миром. Затем, еще до тогокак уйти из дома, Господь Ришабхадева стал вестисебя как безумец: Он сбросил с Себя царские одеждыи ходил обнаженный, с растрепанными волосами.Спустя некоторое время Он возжег в Своем сердцежертвенный огонь и, покинув Брахмаварту, началстранствовать по свету.

КОММЕНТАРИЙ: Сыновья Господа Ришабхадевы с

детства получили превосходное образование и обладалиглубокими познаниями в духовной науке, поэтому Егонаставления предназначались не столько для них, сколько

416

Page 417: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

для санньяси, стремящихся к высшим ступенямпреданного служения. Санньяси, идущие путемпреданного служения Господу, должны строго следоватьэтим наставлениям. Дав напутствия сыновьям, ГосподьРишабхадева оставил семейную жизнь и, еще до того какпокинуть Свою семью, стал ходить обнаженным и вестиСебя подобно безумцу.

417

Page 418: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 29

джадандха-мука-бадхира-пишачонмадакавад-авадхута-вешо 'бхибхашйамано 'пи джананам

грихита-мауна-вратас тушним бабхува джада - бесчувственный; андха - слепой; мука -

немой; бадхира - глухой; пишача - призрак; унмадака -сумасшедший; в а т - точно; авадхута-вешах -выглядящий как авадхута (равнодушный кокружающему миру); абхибхашйаманах - тот, ккоторому так обращались («глухой», «немой»,«слепой» и т.п.); а п и - хотя; джананам - людей;грихита - давший; мауна - молчания; вратах - обет;тушним бабхува - хранил безмолвие.

Приняв облик авадхуты, великого святого,

полностью равнодушного к материальной жизни,Господь Ришабхадева бродил по миру. Он казалсяслепым, немым, глухим, бесчувственным, словнокамень, и люди, видя Его, думали, что этопривидение или сумасшедший. Они называли Егоразными обидными прозвищами, но Господь нисловом не отвечал им; Он всегда хранил молчание.

418

Page 419: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Авадхутой называют того, кто

игнорирует правила поведения в обществе (в частности,правила варнашрама-дхармы), но при этом полностьюпогружен в себя и черпает удовлетворение в мыслях оВерховной Личности Бога. Иначе говоря, авадхута - эточеловек, который стоит выше правил варнашрама-дхармы. Он уже освободился из плена майи и живетсовершенно обособленно, ни от кого не завися.

419

Page 420: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 30

татра татра пура-грамакара-кхета-вата-кхарвата-шибира-враджа-гхоша-сартха-гири-

ванашрамадишв анупатхам аваничарапасадаихпарибхуйамано макшикабхир ива вана-гаджас

тарджана-таданавамехана-штхивана-грава-шакрид-раджах-пракшепа-пути-вата-дуруктаис тад

авиганайанн эвасат-самстхана этасминдехопалакшане сад-ападеша убхайанубхава-сварупена

сва-махимавастханенасамаропитахам-мамабхиманатвад авикхандита-манах притхивим

эка-чарах парибабхрама татра татра - здесь и там; пура - в городах;

г рама - в деревнях; акара - на рудниках; кхета - вполях; в а т а - в рощах; кхарвата - в деревнях,расположенных в долинах; шибира - в военныхлагерях; враджа - на пастбищах; г хоша - в жилищахпастухов; сартха - в местах для отдыха паломников;г ири - в горах; вана - в лесах; ашрама - в обителяхотшельников; адишу - и в других (местах); анупатхам- по пути (Его следования); аваничара-апасадаих -нечестивцами, отбросами общества; парибхуйаманах -

420

Page 421: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

окруженный; макшикабхих - мухами; и в а - словно;вана-гаджах - слон, выходящий из леса; тарджана -угрожавшими; т а д а н а - бившими; авамехана -мочившимися на Его тело; штхивана - плевавшимина Его тело; грава-шакрит - камни и испражнения;раджах - пыль; пракшепа - швырявшими; пути-вата -испускавшими перед Ним газы; дуруктаих - излословившими; тат - то; авиганайан - оставляющийбез внимания; эва - так; асат-самстхане - в жилище,не пригодном для порядочного человека; этасмин -этом; деха-упалакшане - в материальном телесномоблике; сат-ападеше - называемом реальным; убхайа-анубхава-сварупена - пониманием истинной природытела и души; сва-махима - в Своей славе; авастханена- пребыванием; асамаропита-ахам-мама-абхиманатват - будучи свободным от ложныхпонятий «я» и «мое»; авикхандита-манах - ничем необеспокоенный; притхивим - по всему миру; эка-чарах- одинокий; парибабхрама - бродил.

Путь Ришабхадевы пролегал через города и

деревни, поля, рощи, долины, горы и леса. На путиЕму встречались рудники, пастбища, хижиныпастухов, постоялые дворы, обители отшельников. Игде бы Он ни появлялся, Его сразу окружали низкиелюди всех мастей, подобно рою мух, что вьется

421

Page 422: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

вокруг выходящего из леса слона. Они угрожалиРишабхадеве, били Его, мочились на Него и плевали.Кто-то швырял в Него камни, испражнения, осыпалпылью, а кто-то испускал перед Ним газы. Людивсячески издевались над Ним и поносили Егонепристойными словами, но Он не обращал на этоникакого внимания, ибо считал, что Его телолучшего и не заслуживает. Всегда пребывая надуховном уровне, Он был окружен ореолом Своейнетленной славы и просто не замечал всех этихоскорблений. Другими словами, Он полностьюсознавал различие материи и духа и был свободен оттелесных представлений о жизни. Так Он, ни на когоне гневаясь, в одиночку странствовал по всей земле.

КОММЕНТАРИЙ: Нароттама дас Тхакур говорит:

деха-смрити нахи йара, самсара бандхана кахан тара.Человек, осознавший бренность материального тела иматериального мира, не придает значения страданиям инаслаждениям, которые связаны с телом. В «Бхагавад-гите» (2.14) Шри Кришна говорит:

матра-спаршас ту каунтейашитошна-сукха-духкха-дах

агамапайино 'нитйастамс титикшасва бхарата

422

Page 423: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«О сын Кунти, преходящие радости и страдания

сменяют друг друга подобно тому, как на смену зимеприходит лето. Их источником, о потомок Бхараты,являются ощущения, возникающие в органах чувств,поэтому нужно научиться терпеливо переносить их,оставаясь невозмутимым».

Что же касается Ришабхадевы, то, как Он Самобъяснил, Его тело было не материальным (идамшарирам мама дурвибхавйам). Вот почему Он спокойнопереносил все злобные выходки негодяев. Его нискольконе беспокоило, когда они швыряли в Него грязь,испражнения и даже били Его. У Ришабхадевы былотрансцендентное тело, которое вообще не испытывалоболи, поэтому Он всегда оставался погруженным вдуховное блаженство. В «Бхагавад-гите» (18.61) сказано:

ишварах сарва-бхутанам

хрид-деше 'рджуна тиштхатибхрамайан сарва-бхутани

йантрарудхани майайа «Верховный Господь находится в сердце каждого, о

Арджуна, и направляет скитания всех живых существ,которые словно сидят в машине, созданной изматериальной энергии».

423

Page 424: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Господь находится в сердце каждого, даже в сердцесвиньи и собаки. Но, хотя свиньи и собаки живут в грязи,это вовсе не значит, что Бог, Верховная Личность,пребывающий у них в сердце как Параматма, тоже живетв грязи. Подонки глумились над ГосподомРишабхадевой, но Он оставался безмятежным. Сва-махима-авастханена: «Он был окружен ореолом Своейславы». Все эти оскорбления Его ничуть не задевали.

424

Page 425: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 31 ати-сукумара-кара-чаранорах-стхала-випула-бахв-

амса-гала-ваданадй-авайава-винйасах пракрити-сундара-свабхава-хаса-сумукхо нава-налина-

далайамана-шишира-тарарунайата-найана-ручирахсадриша-субхага-капола-карна-кантха-насо вигудха-смита-вадана-махотсавена пура-ванитанам манасикусума-шарасанам упададханах параг-аваламбамана-

кутила-джатила-капиша-кеша-бхури-бхаро 'вадхута-малина-ниджа-шарирена граха-грихита

ивадришйата ати-су-кумара - утонченные; к ара - кисти рук;

чарана - стопы; урах-стхала - грудь; випула - длинные;баху - руки; амса - плечи; г ала - шея; вадана - лицо;ади - и т.д.; авайава - члены; винйасах - у которогогармонично расположены; пракрити - по природе;сундара - очаровательный; сва-бхава - с естественной;хаса - улыбкой; су-мукхах - тот, у которого красивыйрот; нава-налина-далайамана - словно лепесткимолодого лотоса; шишира - уносящие все беды; тара -с радужными оболочками; аруна - красноватыми;айата - раскрытые; найана - у которого глаза; ручирах

425

Page 426: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

- дивные; садриша - у которого такие же; субхаг а -красивые; капола - лоб; карна - уши; кантха - шея;насах - нос; вигудха-смита - широкой улыбкой; вадана- на лице; маха-утсавена - словно большимпраздником; пура-ванитанам - замужних женщин;манаси - в сердце; кусума-шарасанам - Купидона;упададханах - пробуждающий; парак - со всех сторон;аваламбамана - ниспадающих; кутила - вьющихся;джатила - спутанных; капиша - темно-русых; кеша -волос; бхури-бхарах - имеющий очень много; авадхута- которым пренебрегают; малина - грязным; ниджа-шарирена - Своим телом; граха-грихитах - одержимыйпривидением; ива - будто; адришйата - выглядел.

Лицо Господа Ришабхадевы, Его длинные руки,

грудь, ладони, ступни, плечи и все остальные частитела отличались гармонией и изяществом. Уста Егоукрашала непринужденная улыбка, а широкораскрытые красноватые глаза напоминалиблестящие от росы лепестки только чтораспустившегося лотоса и придавали лицу Господаособое очарование. Любой, кому доводилось увидетьзрачки Его глаз, испытывал такую радость, чтототчас избавлялся от всех тревог. Все черты ГосподаРишабхадевы: Его лоб, нос, шея, уши - поражалисвоей красотой. Даже замужние женщины,

426

Page 427: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

плененные Его обаятельной улыбкой, не моглиоторвать взгляд от Его лица, как будто их сердцепронзали стрелы Купидона. Вьющиеся темныеволосы ниспадали с Его головы густыми космами.Они были спутанными, неухоженными, потому чтоРишабхадева совсем не заботился о Своейвнешности. Тело Его было покрыто грязью, иказалось, что в Него вселилось привидение.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Господь Ришабхадева

совсем не следил за Своей внешностью, Еготрансцендентные черты привлекали даже замужнихженщин. Это сочетание красоты и неухоженностисоздавало впечатление, будто Ришабхадева одержимзлыми духами.

427

Page 428: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 32

йархи вава са бхагаван локам имам йогасйаддхапратипам ивачакшанас тат-пратикрийа-кармабибхатситам ити вратам аджагарам астхитахшайана эвашнати пибати кхадатй авамехати

хадати сма чештамана уччарита адигдходдешах йархи вава - когда; сах - Он; бхаг аван - Личность

Бога; локам - народ; имам - этот; йог асйа - практикийоги; аддха - явно; пратипам - настроенный против;ива - как; ачакшанах - видящий; тат - то; пратикрийа- чтобы прекратить; карма - деяние; бибхатситам -отвратительное; ит и - тогда; вратам - поведение;аджаг арам - питона (оставаться на одном месте);астхитах - избравший; шайанах - лежавший; э в а -поистине; ашнати - ест; пибати - пьет; кхадати -жует; авамехати - мочится; хадати - испражняется;с м а - так Он делал; чештаманах - катающийся;уччарите - в испражнениях и моче; адигдха-уддешах -тот, у которого тело вымазано.

Увидев, что Его практика мистической йоги

вызывает у людей лишь неприятие и злобу, Господь

428

Page 429: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Ришабхадева решил избежать столкновений с нимии избрал образ жизни питона. Он пересталпутешествовать и все время лежал на одном месте.Лежа Он ел, пил, отправлял естественные нужды, апотом, катаясь в Своих испражнениях и моче,обмазывал ими все тело, чтобы никакиезлопыхатели не подходили близко и не тревожилиЕго.

КОММЕНТАРИЙ: Радости и беды, уготованные

человеку судьбой, приходят к нему, даже если он всегдаостается на одном месте. Так утверждают шастры.Вишайах кхалу сарватах сйат (Бхаг., 11.9.29). Поэтомутот, кто посвятил себя духовной практике, можетоставаться на одном месте и ни о чем не беспокоиться.Верховный Господь Сам позаботится о том, чтобы такойчеловек был обеспечен всем необходимым. Если человекне проповедует, ему незачем путешествовать. Он можетпоселиться в каком-нибудь месте и, учитывая время иобстоятельства, заниматься тем или иным видомпреданного служения. Когда Ришабхадева увидел, что,странствуя по миру, Он все время подвергаетсянападкам и оскорблениям, то решил оставаться на одномместе и жить, подобно питону. Лежа на земле, Он ел, пил,отправлял естественные надобности и обмазывал СебяСвоими испражнениями и мочой, чтобы никто не

429

Page 430: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

приближался к Нему и не мешал заниматься йогой.

430

Page 431: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 33

тасйа ха йах пуриша-сурабхи-саугандхйа-вайустам дешам даша-йоджанам самантат сурабхим

чакара тасйа - Его; ха - поистине; йах - который; пуриша -

испражнений; сурабхи - благоуханием; сауг андхйа -приятно пахнущий; вайух - воздух; там - ту; дешам -страну; даша - до десяти; йоджанам - йоджан (однайоджана равна тринадцати километрам); самантат -со всех сторон; сурабхим - благоухающую; чакара -делал.

Когда Господь Ришабхадева стал вести Себя

таким образом, люди оставили Его в покое. Однакоот Его испражнений и мочи не исходило зловония,напротив, они источали изумительное благоухание,разносившееся на десять йоджан вокруг.

КОММЕНТАРИЙ: Из этого описания можно с

уверенностью сделать вывод, что тело ГосподаРишабхадевы было полностью духовным: оно состоялоиз трансцендентного блаженства. Его испражнения и моча

431

Page 432: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

не имели ничего общего с материальными экскрементами- здесь говорится, что они источали благоухание. Даже вматериальном мире испражнения могут быть чистыми:коровий навоз, например, абсолютно чист, более того, онобладает антисептическими свойствами. Его можнохранить в больших количествах, и от него не будетисходить дурного запаха. Поэтому нет ничегоудивительного в том, что в духовном мире испражненияи моча пахнут очень приятно. Пример тому -испражнения и моча Господа Ришабхадевы, наполнявшиевсе вокруг дивным ароматом.

432

Page 433: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 34 эвам го-мрига-кака-чарйайа враджамс тиштханн

асинах шайанах кака-мрига-го-чаритах пибатикхадатй авамехати сма

эвам - так; г о - коров; мриг а - оленей; к ак а -

ворон; чарйайа - движением; враджан - идущий;тиштхан - стоящий; асинах - сидящий; шайанах -лежащий; кака-мриг а-г о-чаритах - подражающийповадкам ворон, оленей и коров; пибати - пьет;кхадати - ест; авамехати - мочится; сма - делал.

Господь Ришабхадева подражал повадкам зверей

и птиц. Иногда Он двигался, ходил, а иногда сиделили лежал на одном месте, в точности как ворона,олень или корова. Так Он ел, пил, отправлялестественные нужды, и Его действия сбивали людей столку.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Ришабхадева -

воплощение Бога, Верховной Личности, и тело Его былотрансцендентным, духовным. Однако невежественныелюди враждебно реагировали на Его поведение и мешали

433

Page 434: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Ему заниматься мистической йогой. Тогда Он, чтобысбить их с толку, стал подражать повадкам ворон, корови оленей.

434

Page 435: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 35

ити нана-йога-чарйачарано бхагаван каивалйа-патир ришабхо 'вирата-парама-махананданубхаваатмани сарвешам бхутанам атма-бхуте бхагавативасудева атмано 'вйавадханананта-родара-бхавена

сиддха-самастартха-парипурно йогаишварйаниваихайаса-мано-джавантардхана-паракайа-правеша-

дура-граханадини йадриччхайопагатани нанджасанрипа хридайенабхйанандат

ити - так; нана - различные; йога - относящиеся к

мистической йоге; ч а рйа - действия; ачаранах -выполняющий; бхагаван - Бог, Верховная Личность;каивалйа-патих - владыка кайвальи, или тот, ктодарует саюджья-мукти, освобождение в слиянии сАбсолютом; ришабхах - Господь Ришабха; авирата -непрерывно; п а р а м а - наивысшее; м а х а -высочайшее; ананда-анубхавах - испытывающийтрансцендентное блаженство; атмани - в ВысшейДуше; сарвешам - всех; бхутанам - живых существ;атма-бхуте - в сердце; бхаг авати - в ВерховнойЛичности Бога; васудеве - в Кришне, сыне Васудевы;а т м а н а х - Себя; а вй авадхан а - благодаря

435

Page 436: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тождественности; ананта - безграничными; родара -такими, как слезы, смех и дрожь; бха вен а -признаками любви; сиддха - совершенный; самаста -всех; а р т х а - совершенств; п а р и п у р н а х -исполненный; йог а-аишварйани - мистическиеспособности; ваихайаса - способность летать; манах-джава - способность путешествовать со скоростьюмысли; антардхана - способность исчезать; паракайа-правеша - способность входить в чужие тела; дура-г р а х а н а - способность воспринимать то, чтонаходится на очень большом расстоянии; адини - идругие; йадриччхайа - естественным образом;упагатани - приобретенные; на - не; анджаса - прямо;нрипа - о царь Парикшит; хридайена - сердцем;абхйанандат - принимал.

О царь Парикшит, чтобы указать всем мистикам

путь истинной йоги, Господь Ришабхадева,всемогущее воплощение Господа Кришны, совершалудивительные деяния. Будучи владыкойосвобождения, Он всегда оставался погруженным втрансцендентное блаженство, которое с каждыммгновением тысячекратно возрастало. ГосподьКришна, Васудева, сын Васудевы, являетсяисточником Господа Ришабхадевы. По природеСвоей Они неотличны друг от друга, и Господь

436

Page 437: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Ришабхадева проявлял все признаки любви кКришне, такие, как плач, смех и дрожь. Благодарятому что Он всегда был охвачен трансцендентнойлюбовью, к Нему сами собой пришли всемистические способности, в том числе способностьпутешествовать в космическом пространстве соскоростью мысли, способность появляться иисчезать, входить в тела других, видеть то, чтонаходится на очень большом расстоянии, и т.д. Нохотя Господь Ришабхадева обладал всеми этимиспособностями, Он не пользовался ими.

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите»

(Мадхья, 19.149) говорится:

кришна-бхакта - нишкама, атаэва `шанта'бхукти-мукти-сиддхи-ками - сакали `ашанта'

Слово шанта означает «исполненный покоя». Пока у

человека есть хоть одно желание, ему не обрести покоя.Каждый стремится осуществить свои желания, будь томатериальные или духовные. Обитатели материальногомира лишены покоя (ашанта), так как у них очень многожеланий. Но у чистого преданного нет желаний.Анйабхилашита-шунйа: чистый преданный Господаполностью свободен от материальных желаний. Карми, в

437

Page 438: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

отличие от преданных, ищут чувственных удовольствий,поэтому их раздирают на части бесчисленные желания.Таким людям не видать покоя ни в настоящем, ни вбудущем, ни в этой жизни, ни в следующей. Естьжелания и у гьяни: они стремятся к освобождению,которое видят в слиянии с Абсолютом. А йоги хотятприобрести различные сиддхи, или мистическиесовершенства: аниму, лагхиму, прапти и т.д. Нопреданного такого рода способности нисколько непривлекают - он во всем полагается на милость Кришны.Кришну называют Йогешварой, повелителем всехмистических способностей, а также Атмарамой, ибо Оннаходит полное удовлетворение в Самом Себе.

В этом стихе упоминаются йога-сиддхи. Есть йоги,которые могут перемещаться в космическомпространстве без помощи летательных аппаратов, причемскорость их передвижения равна скорости мысли. Этозначит, что такой йог способен мгновенно перенестись влюбое место во вселенной или даже за ее пределами.Скорость мысли столь велика, что мы не в силах дажепредставить: за считанные секунды ум может преодолетьмиллионы километров. Некоторые йоги, чье тело по тойили иной причине утратило способность нормальнофункционировать, входят в тела других людей ираспоряжаются ими по своему усмотрению. Когда телосовершенного йога состарится, он может покинуть его и,

438

Page 439: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

войдя в тело молодого, здорового человека, жить в своеудовольствие. Будучи воплощением Господа Васудевы,Господь Ришабхадева обладал всеми этимиспособностями, но Он не пользовался ими, ибо черпалполное удовлетворение в Своей безраздельной любви кКришне, которая внешне проявлялась в таких признакахэкстаза, как плач, смех и дрожь.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

пятой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Господь Ришабхадева даетнаставления Своим сыновьям».

439

Page 440: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 6. ГосподьРишабхадева покидает

Свое тело В этой главе рассказывается о том, как Господь

Ришабхадева покинул Свое тело. Он не испытывалпривязанности к нему, даже когда оно горело в лесномпожаре.

Когда семя кармической деятельности сгорает в огнезнания, у человека сами собой проявляются духовныекачества и мистические способности. Для того, кто идетпутем бхакти-йоги, мистические способности не помеха,но обыкновенный йог, как правило, увлекается ими, и наэтом его духовное развитие останавливается. Вот почемусовершенные йоги не особенно радуются появлению этихспособностей. Ум очень непостоянен, и доверяться емунельзя; нужно всегда держать его в повиновении. Дажетакой великий йог, как Саубхари, попав в ловушкусвоего ума, полностью утратил мистические способности.Таким образом, беспокойный ум становится причинойпадения даже очень возвышенных, совершенных йогов,вынуждая их подчиниться требованиям чувств. Поэтому

440

Page 441: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Господь Ришабхадева в назидание всем йогам на Своемпримере показал, как нужно покидать тело. Странствуяпо Южной Индии, Он прошел через области Карната,Конка, Венка и Кутака и оказался в лесу недалеко отКутакачалы. Внезапно в лесу вспыхнул страшный пожар,и весь лес, а вместе с ним и тело Господа Ришабхадевысгорели дотла. Впоследствии о деяниях ГосподаРишабхадевы, игравшего роль освобожденной души,услышал правитель Конки, Венки и Кутаки, которогозвали Архат. Под влиянием иллюзорной энергии царьАрхат стал проповедовать свое собственное религиозноеучение, называемое джайнизмом. Господь Ришабхадеваучил людей религиозным заповедям, которые ведут косвобождению из материального плена, и тем самымположил конец всем проявлениям атеизма. Самойблагословенной страной на всей земле является Бхарата-варша, ибо, когда Верховный Господь приходил в этотмир, Он избирал местом Своего явления именно Бхарата-варшу.

Господь Ришабхадева не придавал никакого значениямистическим способностям, о которых мечтают такназываемые йоги. Преданное служение оченьвозвышенно, поэтому тех, кто занимается им, этипресловутые мистические способности нисколько непривлекают. Господь Кришна - повелитель всехйогических совершенств, и Ему ничего не стоит проявить

441

Page 442: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

их через Своего преданного. Таким образом, правопреданно служить Господу гораздо ценнее всехйогических способностей. Некоторые преданныезабывают об этом и начинают искать освобождения илимистического могущества. Верховный Господь даеттаким преданным то, чего они хотят, однако самогоглавного - возможности заниматься чистым преданнымслужением - они не получают. Настоящими преданнымиГоспода становятся только те, кто полностью изжил всебе желание освободиться из материального плена илиобрести мистические способности.

442

Page 443: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

раджовачана нунам бхагава атмараманам йога-самирита-

джнанавабхарджита-карма-биджанам аишварйани пунахклешадани бхавитум арханти йадриччхайопагатани раджа увача - царь Парикшит спросил; н а - не;

нунам - поистине; бхаг авах - о могущественнейший(Шукадева Госвами); ат м арам анам - чистыхпреданных, полностью посвятивших себя служениюГосподу; йог а-самирита - полученным благодаряпрактике йоги; джнана - знанием; авабхарджита -сожжены; карма-биджанам - те, семена кармическойдеятельности которых; аишварйани - мистическиеспособности; пунах - снова; клешадани - источникамистраданий; бхавитум - стать; арханти - способны;адриччхайа - сами собой; упагатани - приобретенные.

Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О

мой господин, те, кто чист сердцем, обретаютистинное знание, занимаясь бхакти-йогой, иблагодаря этому их привязанность к кармическойдеятельности сгорает дотла. У таких людей

443

Page 444: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мистические способности проявляются сами собой ине приносят им беспокойств. Почему же тогдаРишабхадева отрекся от этих способностей?

КОММЕНТАРИЙ: чистый преданный непрерывно

служит Верховной Личности Бога. Все необходимое дляэтого служения приходит к нему само собой, так чтоможет показаться, будто он проявляет мистическиеспособности. Иногда какой-нибудь йог, демонстрируясвои ничтожные мистические способности, создает изничего крупицу золота, и тут же находится немалоглупцов, привлеченных блеском золота, которыестановятся последователями этого йога и готовыпризнать его, жалкого смертного, Верховной ЛичностьюБога. Нередко такие йоги сами объявляют себяБхагаваном. Но преданному незачем демонстрироватьподобного рода «чудеса». Не прибегая к помощимистической йоги, он обретает еще большие богатства.Поскольку Господь Ришабхадева не стал проявлять Своимистические способности, Махараджа Парикшитспрашивает, почему Ришабхадева отрекся от них, ведьдля преданного эти способности вовсе не являютсяисточником беспокойств. Когда к преданному приходяткакие-то материальные блага, он не радуется и неогорчается. Он заботится лишь о том, чтобыудовлетворить Верховную Личность Бога. Если по

444

Page 445: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

милости Верховного Господа преданный становитсяобладателем огромного богатства, он не впадает вбеспокойство, а использует это богатство для служенияГосподу.

445

Page 446: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

ришир увачасатйам уктам кинтв иха ва эке на манасо 'ддха

вишрамбхам анавастханасйа шатха-кирата ивасангаччханте

риших увача - Шукадева Госвами сказал; сатйам -

истина; уктам - произнесена; кинту - но; иха - здесь(в материальном мире); ва - или; эке - некоторые; на -не; манасах - ума; аддха - совсем; вишрамбхам - сдоверием; анавастханасйа - непостоянного; шатха -очень осторожный; киратах - охотник; и в а - как;сангаччханте - становятся.

Шрила Шукадева Госвами ответил: О царь, ты

говоришь истину. Но, с другой стороны, опытныйохотник знает, что, если отпустить пойманныхзверей, они непременно убегут, и потому не теряетбдительности. Так и тот, кто достиг совершенства вдуховной практике, не доверяет своему уму ибдительно следит за каждым его шагом.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (18.5) Господь

446

Page 447: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Кришна говорит:

йаджна-дана-тапах-кармана тйаджйам карйам эва тат

йаджно данам тапаш чаивапаванани манишинам

«Не следует отказываться от жертвоприношений,

раздачи милостыни и аскезы. Нужно совершать этидействия, ибо они очищают сердце даже великих душ».

Даже тот, кто принял санньясу и живет отрекшись отмира, не должен отказываться от повторения и пенияХаре Кришна маха-мантры. Отречение от мира вовсе неозначает, что нужно отречься от санкиртана-ягьи. Неследует отрекаться и от раздачи пожертвований, а такжеот тапасьи. Чтобы держать в повиновении свой ум ичувства, человек должен заниматься йогой, строгоследуя всем регулирующим принципам. И ГосподьРишабхадева Своим примером показал, что значитсовершать суровую тапасью.

447

Page 448: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

татха чоктам -на курйат кархичит сакхйам

манаси хй анавастхитейад-вишрамбхач чирач чирнам

часканда тапа аишварам татха - так; ча - и; уктам - сказано; на - никогда

не; курйат - пусть делает; кархичит - когда бы то нибыло или с кем бы то ни было; сакхйам - дружбу;манаси - с умом; хи - несомненно; анавастхите - оченьнепостоянным; йат - которому; вишрамбхат - из-задоверия; чират - долго; чирнам - совершавшееся;часканда - нарушилась; т апах - подвижничество;аишварам - таких выдающихся личностей, какГосподь Шива и великий мудрец Саубхари.

Все истинные мудрецы сходятся в том, что ум по

своей природе очень непостоянен и потому неследует заводить с ним дружбу. Если мы доверимсянашему уму, он в любую минуту может нас обмануть.Даже Господь Шива потерял самообладание, когдаувидел Мохини, воплощение Господа Кришны. Не

448

Page 449: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

избежал падения и такой великий йог, как СаубхариМуни.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто хочет добиться успеха в

духовной жизни, должен прежде всего научитьсяобуздывать свой ум и чувства. В «Бхагавад-гите» (15.7)Шри Кришна говорит:

мамаивамшо джива-локеджива-бхутах санатанахманах шаштханиндрийанипракрити-стхани каршати

Все живые существа, будучи неотъемлемыми

частицами Верховного Господа, по природе своейтрансцендентны, духовны. Но когда живое существонаходится в материальном мире, оно вынужденострадать, ведя нелегкую борьбу за существование, вкоторую его втягивают собственные чувства и ум.Чтобы прекратить эту бессмысленную борьбу и житьсчастливо в этом мире, нужно обуздать свой ум ичувства и избегать привязанности к внешнимобстоятельствам. Этой аскезой нельзя пренебрегать ни вкоем случае, и Господь Ришабхадева личным примеромпоказал нам, как ее совершать. В «Шримад-Бхагаватам»(9.19.17) дается такое наставление:

449

Page 450: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

матра свасра духитра ва

навивиктасано бхаветбалаван индрийа-грамовидвамсам апи каршати

Каждый мужчина, будь то грихастха, ванапрастха,

санньяси или брахмачари, должен быть оченьосмотрительным в общении с женщинами. Шастры нерекомендуют мужчине оставаться наедине и сидетьрядом даже со своей матерью, сестрой или дочерью. Внашем Движении сознания Кришны, особенно в странахЗапада, мужчинам не удается полностью избегатьобщения с женщинами, и иногда нас за это критикуют. Номы все равно продолжаем свои попытки дать всем людямвозможность повторять маха-мантру, чтобы они такимобразом духовно развивались. Если мы будем регулярнои без оскорблений повторять Харе Кришна маха-мантру,то по милости Шрилы Харидаса Тхакура сумеемизбежать ловушки женских чар. Но если мы относимся кповторению маха-мантры не очень добросовестно, то влюбой момент можем стать жертвой женской красоты.

450

Page 451: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

нитйам дадати камасйаччхидрам там ану йе 'райахйогинах крита-маитрасйапатйур джайева пумшчали

нит йам - всегда; дадат и - дает; к ам асйа -

вожделения; чхидрам - возможность; т а м - тем(вожделением); а н у - за; й е - те; арайах - враги;йог инах - йога, или того, кто старается духовноразвиваться; крита-маитрасйа - доверившегося уму;патйух - мужа; джайа ива - как жена; пумшчали -неверная, или та, которую легко могут увести другиемужчины.

Неверная жена может не задумываясь изменить

мужу и завести себе любовников, и иногда случается,что любовники такой женщины безжалостноубивают ее мужа. Точно так же и ум: если йогдоверится ему и даст свободу, ум заключит союз сврагами - вожделением, гневом, жадностью, - и онинепременно убьют йога.

451

Page 452: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Словом пумшчали называютженщину, которую легко соблазнить. Такой женщиненикогда нельзя доверять. К несчастью, современныеженщины предоставлены самим себе и могут делать все,что заблагорассудится. Однако в шастрах сказано, чтоженщине нельзя давать неограниченную свободу. Вдетстве за ней должен строго следить отец, в молодости -муж, а в старости она должна находиться под опекойвзрослых сыновей. Если предоставить женщине полнуюнезависимость и позволить свободно общаться смужчинами, она развратится. Развращенная женщинаспособна по наущению любовников даже убить своегомужа. Этот пример приводится здесь для того, чтобыподчеркнуть, что йог, стремящийся освободиться отматериального рабства, должен всегда держать свой ум вповиновении. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакурговорил, что, проснувшись утром, мы первым деломдолжны сто раз ударить свой ум башмаком, а на ночьему нужно дать сто палок. Это поможет нам держать ум вузде. Необузданный ум - все равно что неверная жена.Распутница-жена может не задумываясь погубить своегомужа, и точно так же необузданный ум вместе со своимисообщниками - вожделением, гневом, жадностью,безумием, завистью и иллюзией - непременно погубитйога. Оказавшись во власти ума, йог падет в океанматериального бытия. Поэтому нужно всячески

452

Page 453: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

остерегаться своего ума, так же как муж долженостерегаться неверной жены.

453

Page 454: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

камо манйур мадо лобхахшока-моха-бхайадайах

карма-бандхаш ча йан-мулахсвикурйат ко ну тад будхах

к а м а х - вожделение; м анйух - гнев; м а д а х -

гордыня; лобхах - алчность; шока - скорбь; м оха -иллюзия; бхайа - страх; адайах - и другие; карма-бандхах - рабство кармической деятельности; ча - и;йат-мулах - источник которого; свикурйат - принялбы; к ах - какой; н у - же; т ат - тот (ум); будхах -мудрец.

Именно ум является корнем вожделения, гнева,

гордости, жадности, скорби, иллюзии и страха - оков,что удерживают душу в рабстве кармическойдеятельности. Так разве станет мудрый человекдоверять уму?

КОММЕНТАРИЙ: Ум является первопричиной

материального рабства души. Именно он виной тому, чтоу души появляются такие враги, как гнев, гордость,

454

Page 455: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жадность, скорбь, иллюзия и страх. Лучший способдержать ум в повиновении - это постоянно занимать егодеятельностью в сознании Кришны (са ваи манах кришна-падаравиндайох). Зная, что спутники ума ввергают душув материальное рабство, мы должны быть оченьосторожными и никогда не доверять уму.

455

Page 456: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

атхаивам акхила-лока-пала-лаламо 'пивилакшанаир джадавад авадхута-веша-бхаша-

чаритаир авилакшита-бхагават-прабхаво йогинамсампарайа-видхим анушикшайан сва-калеварам

джихасур атманй атманам асамвйавахитаманартхантара-бхавенанвикшамана

упаратанувриттир упарарама атха - затем; эвам - так; акхила-лока-пала-лаламах -

глава всех самодержцев во вселенной; а п и - хотя;вилакшанаих - различными; джада-ват - подобнослабоумному; авадхута-веша-бхаша-чаритаих -одеждой, речью и поведением авадхуты; авилакшита-бхагават-прабхавах - тот, чье божественное величиесокрыто (кто играет роль обыкновенного человека);йог инам - йогов; сампарайа-видхим - тому, какоставлять материальное тело; анушикшайан -обучающий; сва-калеварам - Свое тело, хотя оно нематериально; джихасух - желающий покинуть, какобыкновенный человек; а т м а н и - Васудеве,изначальной личности; атманам - Сам (ГосподьРишабхадева) будучи авеша-аватарой Господа

456

Page 457: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Вишну; асамвйавахитам - без вмешательстваиллюзорной энергии; анартха-антара-бхавена - Себякак Вишну; анвикшаманах - всегда видящий;упарата-анувриттих - действовавший так, будтопокидал материальное тело; упарарама - завершилСвои божественные игры в качестве правителя этойпланеты.

Господь Ришабхадева был главой всех

самодержцев вселенной, но, несмотря на это,облачившись в одежды авадхуты, Он говорил ипоступал подобно слабоумному, как будто был связанзаконами материального мира. Поэтому никто невидел Его божественного величия. Он вел Себя таклишь ради того, чтобы научить йогов покидать тело.При этом Он всегда оставался всемогущимвоплощением Господа Васудевы, Кришны. Сохраняяэто Свое изначальное положение, ГосподьРишабхадева завершил Свою лилу в материальноммире. И тому, кто, следуя Его примеру, сумеетизбавиться от своего тонкого тела, никогда большене придется воплощаться в материальном теле.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.9) Господь

Кришна говорит:

457

Page 458: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

джанма карма ча ме дивйамэвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанманаити мам эти со 'рджуна

«Тот, кто постиг трансцендентную природу Моего

явления и Моих деяний, покинув тело, никогда большене родится в материальном мире, но вернется в Моювечную обитель, о Арджуна».

Чтобы достичь этого совершенства, достаточновсегда оставаться слугой Верховного Господа. Мыдолжны осознать свое изначальное положение, а такжеположение Господа. Живое существо и Господь имеютединую духовную природу. И если живое существоутвердилось в положении слуги Верховного Господа,оно сможет вырваться из круговорота рождений вматериальном мире. Тот, кто всегда сосредоточен надуховном и никогда не забывает, что он - вечный слугаВерховного Господа, в момент смерти достигнет высшегосовершенства.

458

Page 459: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

тасйа ха ва эвам мукта-лингасйа бхагаватаришабхасйа йогамайа-васанайа деха имам джагатим

абхиманабхасена санкрамаманах конка-венка-кутакан дакшина-карнатакан дешан

йадриччхайопагатах кутакачалопавана асйакриташма-кавала унмада ива мукта-мурдхаджо

'самвита эва вичачара т асй а - Его (Господа Ришабхадевы); ха ва -

поистине; э в а м - так; мукта-линг асйа - неотождествлявшего Себя с грубым или тонким телом;бхагаватах - Бога, Верховной Личности; ришабхасйа -Господа Ришабхадевы; йог а-майа-васанайа -действием йогамайи ради игр Господа; дехах - тело;имам - эту; джагатим - Землю; абхимана-абхасена - смыслью о том, что Его тело состоит из материальныхэлементов; санкрамаманах - проходящий; конка-венка-кутакан - Конку, Венку и Кутаку; дакшина - вЮжной Индии; карнатакан - находящиеся в тойчасти, которая называлась Карнатой; д е ш а н -страны; йадриччхайа - Сам по Себе; упаг атах -пришел; кутакачала-упаване - в лес неподалеку от

459

Page 460: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Кутакачалы; а с й а - рот; крита-ашма-кавалах -наполнивший камнями; унмадах ива - словносумасшедший; м у к т а - м у р д х а д ж а х - сразметавшимися волосами; асамвитах - обнаженный;эва - просто; вичачара - бродил.

Хотя тело Господа Ришабхадевы было всецело

духовным, под влиянием йогамайи Он считал егоматериальным. И поскольку Господь играл рольчеловека, Он перестал отождествлять Себя с теломи вновь начал странствовать. Он достиг той частиЮжной Индии, что называлась Карнатой, и прошелчерез Конку, Венку и Кутаку. Он шел куда глазаглядят, не разбирая дороги, и оказался в лесу близКутакачалы. Набрав в рот камней, Он, обнаженный,с разметавшимися волосами, стал, подобно безумцу,бродить по лесу.

460

Page 461: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

атха самира-вега-видхута-вену-викаршана-джатогра-даваналас тад ванам алелиханах саха тена

дадаха атха - затем; самира-вега - силой ветра; видхута -

раскачиваемых; вену - стволов бамбука; викаршана -трением; джата - порожденный; уг ра - неистовый;дава-аналах - лесной пожар; т ат - тот; ванам - лесвблизи Кутакачалы; алелиханах - пожирающий всевокруг; саха - с; тена - тем (телом); дадаха - сжегдотла.

Пока Он так бродил, в лесу занялся страшный

пожар. Он возник из-за трения бамбуковых стволов,которые раскачивал ветер, и весь лес у Кутакачалы,а вместе с ним и тело Господа Ришабхадевы сгорелив этом пожаре дотла.

КОММЕНТАРИЙ: В лесном пожаре могут сгореть

физические тела животных и других существ, но телуГоспода Ришабхадевы такая опасность не грозила. Хотявнешне казалось, что оно тоже сгорело, на самом деле это

461

Page 462: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

было не так. Господь Ришабхадева - Сверхдуша всехживых существ, а Сверхдушу не может сжечь никакойогонь. Огонь не может причинить вреда дажеобыкновенной душе. Это подтверждает «Бхагавад-гита»:адахйо 'йам - душу сжечь нельзя. Благодаря присутствиюГоспода Ришабхадевы все животные в лесу освободилисьот материального рабства.

462

Page 463: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

йасйа киланучаритам упакарнйа конка-венка-кутаканам раджархан-намопашикшйа калав адхармауткришйамане бхавитавйена вимохитах сва-дхарма-патхам акуто-бхайам апахайа купатха-пакхандам

асаманджасам ниджа-манишайа мандахсамправартайишйате

йасйа - которого (Господа Ришабхадевы); кила

анучаритам - об играх, в которых Господь выступал вроли парамахамсы, человека, стоящего выше всехпредписаний варнашрама-дхармы; уп а к а р н й а -услышав; конка-венка-кутаканам - Конки, Венки иКутаки; раджа - царь; архат-нама - имя которогоАрхат (сейчас он известен под именем Джайн илиДжина); упашикшйа - подражая деяниям ГосподаРишабхадевы, игравшего роль парамахамсы; калау - внынешнюю Кали-югу; адхарме уткришйамане - когдавоцарилось безбожие; бхавитавйена - тем, что вскоредолжно произойти; вимохитах - сбитый с толку; сва-дхарма-патхам - путь религии; акутах-бхайам - накотором нет никаких опасностей; апахайа - отвергнув(перестав следовать таким принципам, как чистота,

463

Page 464: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

правдивость, владение чувствами и умом, прямота,религиозность, применение знания на практике); ку-патха-пакхандам - ложный, атеистический путь;а са м а н джа са м - неверный, противоречащийведической литературе; ниджа-манишайа - своимсобственным умом; м а н д а х - глупейший;самправартайишйате - начнет.

Шукадева Госвами продолжал: О царь

Парикшит, правитель Конки, Венки и Кутаки поимени Архат, услышав о деяниях Ришабхадевы,станет подражать Его поведению авадхуты и дажеположит начало своей религии. Околдованныйиллюзорной энергией, царь Архат отклонится отведических предписаний, которые ограждаютчеловека от всех опасностей, и, воспользовавшисьтем, что в Кали-югу, век пороков, люди очень низкопали, создаст религию, противоречащую Ведам. Таквозникнет джайнизм. Вслед за этим безбожнымучением появится много других лжерелигий.

КОММЕНТАРИЙ: Когда Господь Шри Кришна

проводил Свои игры на Земле, некто по имени Паундракапытался изображать из себя четырехрукого Нараяну иобъявил себя Богом. Он хотел соперничать с Кришной,Верховной Личностью Бога. Подобным же образом

464

Page 465: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

правитель Конки, Венки и Кутаки стал подражатьГосподу Ришабхадеве, выдавая себя за парамахамсу.Воспользовавшись тем, что в век Кали люди духовнослепы, он создал свою религию. В ведических писанияхсказано, что в Кали-югу люди будут склонны признаватьБогом кого им вздумается и исповедовать религиозныеучения, которые противоречат Ведам. Мандах суманда-матайах. Подавляющее большинство людей, живущих внынешнюю эпоху, лишены духовной культуры и потомуочень низко пали. Эти люди готовы исповедовать какиеугодно религии, но, к несчастью, забывают о ведическихпринципах. Действуя вопреки предписаниям Вед, онисчитают Богом самих себя и распространяют по всемумиру атеистические учения.

465

Page 466: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

йена ха вава калау мануджапасада дева-майа-мохитах сва-видхи-нийога-шауча-чаритра-вихинадева-хелананй апавратани ниджа-ниджеччхайа

грихнана аснананачаманашауча-кешоллунчанадиникалинадхарма-бахуленопахата-дхийо брахма-

брахмана-йаджна-пуруша-лока-видушаках прайенабхавишйанти

й е н а - которой (лжерелигией); ха вава -

несомненно; калау - в нынешний век Кали; мануджа-апасадах - ничтожнейшие из людей; дева-майа-м охит ах - введенные в заблуждение внешней,иллюзорной энергией Верховной Личности Бога; сва-видхи-нийог а-шауча-чаритра-вихинах - неотличающиеся чистотой и благонравием и невыполняющие предписанные им обязанности; дева-хеланани - не связанные с Верховной ЛичностьюБога; апавратани - порочные обеты; ниджа-ниджа-иччхайа - по собственному желанию; г рихнанах -принимающие; аснана-аначамана-ашауча-кеша-уллунч ана-адини - выдуманные религиозныепринципы, как-то: не совершать омовений, не

466

Page 467: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

полоскать рот, все время находиться в оскверненномсостоянии, вырывать свои волосы и пр.; калина -веком Кали; адхарма-бахулена - процветаниембезбожия; упахата-дхийах - те, чье чистое сознаниепогублено; брахма-брахмана-йаджна-пуруша-лока-видушаках - хулители Вед, а также истинныхбрахманов, религиозных обрядов (в частности,жертвоприношений), Верховной Личности Бога ипреданных; прайена - почти полностью; бхавишйанти- станут.

Введенные в заблуждение иллюзорной энергией

Верховного Господа, ничтожнейшие из родачеловеческого отвергнут предписания истиннойрелигии, варнашрама-дхармы. Они перестанутсовершать омовение три раза в день и поклонятьсяГосподу. Пренебрегая элементарной чистотой изабыв о Верховном Господе, они будут слеповыполнять правила, лишенные всякого смысла. Несчитая нужным регулярно совершать омовение иполоскать рот, они будут все время осквернены;кроме того, они станут вырывать свои волосы. Онибудут исповедовать лжерелигию, и у них появитсявеликое множество последователей. В век Калилюдей больше привлекают безбожные учения.Поэтому неудивительно, что эти люди будут

467

Page 468: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поносить Веды, последователей Вед, брахманов,Верховного Господа и Его преданных.

КОММЕНТАРИЙ: В современном западном мире

этому описанию соответствуют хиппи. Они ведутбеспорядочную жизнь, не моются и пренебрежительноотносятся к учению Вед. Они создали свой стиль жизни ито и дело выдумывают новые «религии». В наши днисуществует много разновидностей хиппи, и всех их можноназвать последователями царя Архата, которыйподражал поведению Господа Ришабхадевы,находившегося на уровне парамахамсы. Правда, царьАрхат не учитывал, что, хотя Господь Ришабхадева велСебя как умалишенный, от Его испражнений и мочиисходило дивное благоухание, разносившееся на многокилометров вокруг. Прямых последователей царяАрхата называют джайнистами, а позже им сталиподражать многие другие, в том числе хиппи, которых вкаком-то смысле можно также назвать последователямифилософии майявады, поскольку они считают себяБогом, Верховной Личностью. Такие люди выказываютнеуважение к истинным последователям Вед, идеальнымбрахманам. Нет у них уважения и к Верховной ЛичностиБога, Верховному Брахману. Под влиянием века Калиони склонны выдумывать разного рода лжерелигии.

468

Page 469: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11 те ча хй арвактанайа ниджа-лока-йатрайандха-

парампарайашвастас тамасй андхе свайам эвапрапатишйанти

те - те, кто не следует ведическим принципам; ча

- и; хи - в самом деле; арвактанайа - отклонившись отвечных принципов ведической религии; ниджа-лока-йатрайа - путем, который они сами выдумали; андха-парампарайа - цепью учителей, состоящей из слепых,невежественных людей; ашвастах - ободряемые;тамаси - во тьму невежества; андхе - в слепоте;свайам эва - конечно же; прапатишйанти - будутпадать.

Сбившиеся с пути, невежественные люди начнут

создавать религиозные заповеди, идущие вразрез сучением Вед. Принимая свои измышления за истину,эти слепцы в итоге низвергнутся в темнейшиеобласти мироздания.

КОММЕНТАРИЙ: Падение асуров описывается

также в «Бхагавад-гите» (16.16 и 16.23).

469

Page 470: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

470

Page 471: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

айам аватаро раджасопаплута-каивалйопашикшанартхах

айам аватарах - это воплощение (Господь

Ришабхадева); раджаса - гуной страсти; упаплута -охваченных; каивалйа-упашикшана-артхах - целькоторого - научить людей, как обрести освобождение.

Люди века Кали целиком находятся во власти

гун страсти и невежества. И Господь Ришабхадевапришел на землю для того, чтобы вызволить их изплена майи.

КОММЕНТАРИЙ: Признаки Кали-юги

описываются во второй главе Двенадцатой песни«Шримад-Бхагаватам». Там предсказано, как будут вестисебя падшие люди этого века. Лаванйам кеша-дхаранам.Они будут отращивать длинные волосы, думая, что этоочень красиво, либо вырывать их, как делают джайнисты.Они откажутся от элементарных правил гигиены и небудут даже полоскать рот после еды. Джайнистыназывают Господа Ришабхадеву своим первоучителем.

471

Page 472: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Однако настоящими последователями Ришабхадевы онистанут лишь в том случае, если будут прислушиваться кЕго наставлениям. Эти наставления, которыеРишабхадева дал Своим ста сыновьям, объясняя им, какосвободиться из плена майи, приводятся в пятой главеэтой Песни. И те, кто неукоснительно следует этимнаставлениям, непременно вырвутся из плена майи ивернутся домой, к Богу. Верному последователюРишабхадевы освободиться от материального рабства несоставит труда. Господь Ришабхадева для того и пришелв этот мир, чтобы спасти падшие души Кали-юги.

472

Page 473: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

тасйанугунан шлокан гайанти -ахо бхувах сапта-самудраватйа

двипешу варшешв адхипунйам этатгайанти йатратйа-джана мурарехкармани бхадранй аватараванти

тасйа - Его (Господа Ришабхадевы); ануг унан -

соответствующие наставлениям о том, как обрестиосвобождение; ш л о к а н - стихи; г а й а н т и -декламируют; ахо - о; бхувах - Земли; сапта-самудра-ватйах - имеющей семь океанов; двипешу - средиостровов; варшешу - из всех мест; адхипунйам - самоеблагочестивое; этат - это (Бхарата-варша); гайанти -поют; йатратйа-джанах - живущие там люди;мурарех - Мурари, Верховной Личности Бога; кармани- деяния; бхадрани - приносящие благо всем икаждому; аватараванти - принадлежащие различнымвоплощениям Верховного Господа, в частностиРишабхадеве.

Вот как воспевают божественные деяния Господа

Ришабхадевы великие мудрецы: «На Земле,

473

Page 474: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

омываемой семью океанами, много островов и стран,но самая праведная из них - Бхарата-варша. ЖителиБхарата-варши испокон веков прославляют деяниямногих воплощений Верховной Личности Бога, исреди них - Господа Ришабхадевы. Все деянияВерховного Господа несут людям великое благо».

КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху

сказал:

бхарата-бхумите хаила манушйа-джанма йараджанма сартхака кари' кара пара-упакара

(Ч.-ч., Ади, 9.41) Бхарата-варша - благословенная страна. Ее жители

знакомы с ведическими писаниями, знают о различныхвоплощениях Верховной Личности Бога и имеютвозможность прославлять Господа, строя свою жизнь всоответствии с учением Вед. Осознав, что человеческаяжизнь имеет высшее предназначение, они должны взятьна себя задачу донести эту истину до людей всего мира.Такова воля Шри Чайтаньи Махапрабху. Словоадхипунйам указывает на то, что, хотя в других частяхмира тоже много благочестивых людей, самымиблагочестивыми являются жители Бхарата-варши.Поэтому они способны принести человечеству огромное

474

Page 475: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

благо, проповедуя по всему миру сознание Кришны.Шрила Мадхвачарья тоже утверждает, что Бхарата-варша - особая страна: вишешад бхарате пунйам. Вдругих странах люди ничего не знают о бхагавад-бхакти,преданном служении, но тому, кто родился в Бхарата-варше, совсем не трудно понять науку преданногослужения Господу. Таким образом, каждый жительБхарата-варши должен сделать свою жизнь совершенной,практикуя бхагавад-бхакти, а затем проповедовать этоучение на благо всего человечества.

475

Page 476: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

ахо ну вамшо йашасавадатахпраийаврато йатра пуман пуранах

критаватарах пурушах са адйашчачара дхармам йад акарма-хетум

ахо - о; ну - поистине; вамшах - династия; йашаса -

славой; а в а д а т а х - целиком очищенная;праийавратах - ведущая начало от царя Приявраты;йатра - где; пуман - Верховный Господь; пуранах -изначальный; крита-аватарах - воплотившийся;пурушах - Верховный Господь; с а х - Он; адйах -изначальная личность; чачара - соблюдал; дхармам -религиозные заповеди; йат - на самом деле; акарма-хетум - причину прекращения действий, создающихкарму.

«Найдутся ли слова, способные передать величие

и чистоту славной династии Приявраты? СамВерховный Господь, изначальная Личность Бога,пришел на землю как один из царей этой династии исоблюдал религиозные заповеди, позволяющиеизбавиться от последствий своих поступков».

476

Page 477: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Есть много царских родов, в

которых появлялись воплощения Верховного Господа.Так, Господь Кришна появился в одной из семей родаЯду, а Господь Рамачандра - в роде Икшваку (которыйеще называют родом Рагху). И точно так же ГосподьРишабхадева был потомком рода царя Приявраты. Всеэто великие, славные династии, и династия Приявратысреди них особенно знаменита.

477

Page 478: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

ко нв асйа каштхам апаро 'нугаччхенмано-ратхенапй абхавасйа йоги

йо йога-майах сприхайатй удастахй асаттайа йена крита-прайатнах

к а х - кто; н у - поистине; а сй а - Его (Господа

Ришабхадевы); каштхам - примеру; апарах - другой;ануг аччхет - последует; манах-ратхена - умом; апи -даже; абхавасйа - нерожденного; йог и - мистик; йах -который; йог а-майах - мистические совершенствайоги; сприхайати - желает; удастах - отвергнутыеРишабхадевой; х и - безусловно; а са т т а й а -нереальностью; й е н а - которым (Ришабхадевой);крита-прайатнах - пытающиеся служить.

«Есть ли на свете йог, способный хотя бы

мысленно последовать примеру ГосподаРишабхадевы? Господь Ришабхадева отрекся от всехмистических способностей, которые так жаждутобрести йоги. Так кто же из йогов может сравниться сНим?»

478

Page 479: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Большинство йогов стремятсяразвить у себя мистические способности, к которымотносятся анима, лагхима, махима, пракамья, прапти,ишитва, вашитва и камавасаита. Но Господь Ришабхадеване проявлял к этим материальным достижениям нималейшего интереса. Эти сиддхи (совершенства)являются порождением иллюзорной энергии Господа.Истинная цель йоги - снискать благосклонностьВерховного Господа и укрыться под сенью Его лотосныхстоп. Однако иллюзорная энергия, йогамайя, скрывает отлюдей эту цель, и потому так называемые йогиустремляются к мнимым, материальным совершенствам:аниме, лагхиме, прапти и т.п. Вот почему обыкновенныхйогов нельзя ставить в один ряд с ГосподомРишабхадевой, воплощением Верховной Личности Бога.

479

Page 480: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16 ити ха сма сакала-веда-лока-дева-брахмана-гавам

парама-гурор бхагавата ришабхакхйасйавишуддхачаритам иритам пумсам самаста-

душчаритабхихаранам парама-маха-мангалайанамидам анушраддхайопачитайанушринотй

ашравайати вавахито бхагавати тасмин васудеваэкантато бхактир анайор апи саманувартате ити - так; ха сма - поистине; сакала - всего; веда -

знания; л о к а - обыкновенных людей; д е в а -полубогов; брахмана - брахманов; г авам - коров;парама - верховного; г урох - наставника; бхагаватах -Бога, Верховной Личности; ришабха-акхйасйа -пришедшего под именем Господа Ришабхадевы;вишуддха - чистые; ачаритам - деяния; иритам -описанные; пум сам - каждого живого существа;самаста - все; душчарита - греховные действия;абхихаранам - уничтожающее; парама - высочайшее;м а ха - великое; манг ала - всего благоприятного;айанам - прибежище; идам - это; анушраддхайа - сверой; упачитайа - растущей; анушриноти - слушаетот сведущих людей; ашравайати - пересказывает; ва -

480

Page 481: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

или; а ва хи т а х - внимательный; бхаг ават и -Верховной Личности Бога; тасмин - Ему; васудеве -Господу Васудеве, Господу Кришне; эка-антатах -безраздельная; бхактих - преданность; анайох - и утех, и у других (и у слушающих, и урассказывающих); апи - несомненно; саманувартате -возникает.

Шукадева Госвами продолжал: Господь

Ришабхадева - высший духовный наставник,господин и покровитель всего ведического знания,полубогов, коров, брахманов и обыкновенных людей.Я поведал о Его чистых, трансцендентных деяниях,которые положат конец грехам всех живых существ.Описания божественных игр Господа Ришабхадевы -неисчерпаемый источник благословений. Каждый,кто, идя по стопам ачарьев, внимательно слушаетили пересказывает эти повествования, непременновозвысится до чистого преданного служениялотосным стопам Господа Васудевы, ВерховнойЛичности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Наставления Господа

Ришабхадевы очень важны для людей во все эпохи: вСатья-югу, Трета-югу, Двапара-югу и особенно в Кали-югу. В этих наставлениях заключена такая сила, что даже

481

Page 482: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сейчас, в век Кали, можно достичь совершенства, простообъясняя их по примеру ачарьев или очень внимательнослушая. Так человек возвысится до чистого преданногослужения Господу Васудеве. Деяния ВерховногоГоспода и Его великих преданных описаны в «Шримад-Бхагаватам» специально для того, чтобы, слушая ирассказывая о них, люди очищались. Нитйам бхагавата-севайа. Преданные должны взять себе за правило читать,слушать и пересказывать «Шримад-Бхагаватам» какможно больше - хоть круглые сутки. Именно к этомупризывал Шри Чайтанья Махапрабху. Киртанийах садахарих. Нужно повторять и петь Харе Кришна маха-мантру, а также читать «Шримад-Бхагаватам», стараясьпостичь качества Верховного Господа и понятьнаставления, которые Он дает, когда приходит в этот миркак Господь Ришабхадева, Господь Капила, ГосподьКришна. Таким образом человек получит полноепредставление о трансцендентной природе ВерховнойЛичности Бога. В «Бхагавад-гите» сказано, что тот, ктопостиг трансцендентную природу явления и деянийГоспода, освобождается из материального плена ивозвращается в царство Бога.

482

Page 483: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

йасйам эва кавайа атманам авиратам вивидха-вриджина-самсара-паритапопатапйаманам

анусаванам снапайантас тайаива парайа нирвритйахй апаваргам атйантикам парама-пурушартхам апи

свайам асадитам но эвадрийантебхагавадийатвенаива парисамапта-сарвартхах йасйам эва - в котором (в сознании Кришны или в

нектаре преданного служения); кавайах - духовноразвитые мудрецы, философы; ат м анам - себя(душу); авиратам - постоянно; вивидха - различных;вриджина - полного грехов; самсара - материальногосуществования; п а р и т а п а - от невзгод;упатапйам анам - страдающего; а н уса ва н а м -безостановочно; снапайантах - купаясь; тайа - той;э в а - поистине; парайа - огромной; нирвритйа - срадостью; х и - несомненно; а п а в а р г а м -освобождение; атйантикам - непрерывное; парама-пуруша-артхам - лучшее из всего, что может обрестичеловек; апи - хотя; свайам - само собой; асадитам -приобретаемое; н о - не; эва - конечно; адрийанте -пытаются достичь; бхагавадийатвена эва - своими

483

Page 484: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

отношениями с Верховной Личностью Бога;парисамапта-сарва-артхах - те, кто избавился от всехматериальных желаний.

Преданные постоянно купаются в нектаре

служения Господу и благодаря этому избавляются отвсех невзгод материального бытия. Служа Господу,они испытывают высочайшее блаженство, иосвобождение само приходит к ним, предлагая своиуслуги. Однако преданные не хотят освобождения,даже если его предлагает Сам Бог, ВерховнаяЛичность. Для преданных освобождение [мукти] непредставляет никакой ценности, ибо, получиввозможность заниматься трансцендентнымлюбовным служением Господу, они уже обрели все, очем только можно мечтать, и возвысились надлюбыми материальными желаниями.

КОММЕНТАРИЙ: Преданное служение Господу -

вот величайшее из всех благ, которые может обрестичеловек, стремящийся избавиться от страданийматериального бытия. В «Бхагавад-гите» (6.22) сказано:йам лабдхва чапарам лабхам манйате надхикам татах -«Обретя это благо, человек понимает, что большего благабыть не может». Тот, кто обрел служение Господу,которое неотлично от Самого Господа, уже не стремится

484

Page 485: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ни к чему материальному. Освобождение отматериального рабства называется мукти. БилвамангалаТхакур говорит: муктих мукулитанджалих севате 'сман.Преданный не считает мукти великим достижением.Получить мукти - значит занять свое изначальное,естественное положение. В своем изначальном положениикаждое живое существо является слугой Господа, сталобыть, те живые существа, которые посвятили себялюбовному служению Господу, уже достигли мукти. Вотпочему преданные не стремятся обрести мукти, даже еслиего предлагает Сам Верховный Господь.

485

Page 486: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

раджан патир гурур алам бхаватам йадунамдаивам прийах кула-патих ква ча кинкаро вахаств эвам анга бхагаван бхаджатам мукундо

муктим дадати кархичит сма на бхакти-йогам раджан - о царь; пат их - хранитель; г урух -

духовный учитель; алам - несомненно; бхаватам -вашего; йадунам - рода Яду; даивам - Божество,которому вы поклоняетесь; прийах - очень близкийдруг; кула-патих - глава семьи; ква ча - иногда даже;кинкарах - слуга; в а х - ваш (Пандавов); аст у - дабудет; эвам - так; анг а - о царь; бхагаван - ВерховнаяЛичность Бога; бхаджатам - тех, кто поклоняетсяЕму; мукундах - Бог, Верховная Личность; муктим -освобождение; дадат и - дает; кархичит - когдаугодно; с м а - поистине; н а - не; бхакти-йог ам -любовное преданное служение.

Шукадева Госвами продолжал: О царь,

Верховный Господь, Мукунда, Сам заботится очленах семьи Яду и обо всех потомках Панду. Он длявас и духовный наставник, и Божество, которому вы

486

Page 487: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поклоняетесь, и друг. Именно Он направляет всеваши действия. Мало того, иногда Он становитсявашим посланником или слугой и выполняет те жеобязанности, что и простая прислуга. Тем, ктостремится заслужить Его благосклонность, Господьочень скоро дарует освобождение, но мало ктополучает от Господа возможность служить Ему слюбовью.

КОММЕНТАРИЙ: Давая наставления Махарадже

Парикшиту, Шукадева Госвами решил воодушевитьцаря, чтобы тот не подумал, будто его династия чем-тоуступает другим прославленным царским династиям,таким, как династия Приявраты, которая знаменитапрежде всего тем, что в одной из ее семей явилсяВерховный Господь Ришабхадева. Точно так же в семьеМахараджи Уттанапады, отца Махараджи Дхрувы,родился царь Притху. А род Махараджи Рагху славитсятем, что в нем явился Господь Рамачандра. Что жекасается династий Яду и Куру, то они существовали водно время, однако династия Яду была более знаменита,ибо среди Ядавов явился Господь Кришна. И МахараджеПарикшиту могло показаться, что роду Куру повезломеньше других, так как Верховный Господь не появлялсяв нем ни в образе Кришны, ни в образе Рамачандры, ни вобразе Ришабхадевы или Махараджи Притху. Поэтому

487

Page 488: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

здесь Шукадева Госвами воодушевляет МахараджуПарикшита, напоминая ему о величии его династии.

Род Куру не уступает в славе другим царскимродам, потому что к нему принадлежат такиевозвышенные преданные, как пятеро Пандавов, которыеслужили Господу с чистой любовью. Господь Кришна небыл потомком рода Куру, но Он чувствовал Себянастолько обязанным Пандавам за их бескорыстноеслужение, что лично заботился обо всей их семье ивыступал в роли их духовного учителя. Хотя СамКришна принадлежал к династии Яду, Он больше любилПандавов. Поступки Господа свидетельствуют о том, чтодинастия Куру была Ему ближе, чем династия Яду.Чувствуя Себя должником Своих верных слуг,Пандавов, Господь Кришна спасал их от многочисленныхопасностей и иногда даже становился их посланником.Поэтому Махарадже Парикшиту не стоило огорчатьсяиз-за того, что Господь Кришна не был отпрыском егорода.

Верховная Личность Бога всегда проявляет о Своихчистых преданных особую заботу. Своими действиямиГосподь показывает, что освобождение само по себе непривлекает Его преданных. Получить освобождение,поклоняясь Господу Кришне, нетрудно, но право статьЕго чистым преданным Он дает далеко не каждому.Муктим дадати кархичит сма на бхакти-йогам. Таким

488

Page 489: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

образом, есть и прямые, и косвенные доказательстватого, что самые возвышенные отношения с ВерховнымГосподом складываются на основе бхакти-йоги,преданного служения, которое намного выше, чемосвобождение. Освобождение (мукти) приходит кчистому преданному само собой.

489

Page 490: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19 нитйанубхута-ниджа-лабха-нивритта-тришнах

шрейасй атад-рачанайа чира-супта-буддхехлокасйа йах карунайабхайам атма-локам

акхйан намо бхагавате ришабхайа тасмаи нитйа-анубхута - поскольку всегда сознавал Свою

истинную природу; ниджа-лабха-нивритта-тришнах -который был самодостаточным и не имел никакихжеланий; шрейаси - в том, что составляет подлинноеблаго; а-т ат -рач анайа - из-за ошибочногоотождествления себя с телом, что было причинойматериальной деятельности; ч ира - долгое время;супта - спящий; буддхех - того, чей разум; локасйа -человечества; йах - который (Господь Ришабхадева);к арунайа - беспричинной милостью; абхайам -бесстрашию; атма-локам - пониманию истиннойприроды души; акхйат - учил; намах - почтительныепоклоны; бхаг авате - Богу, Верховной Личности;ришабхайа - Господу Ришабхадеве; тасмаи - Ему.

Господь Ришабхадева прекрасно знал, что Он -

Сам Бог, Верховная Личность, и, будучи полностью

490

Page 491: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

самодостаточным, не стремился к наслаждениям,которые сулит внешняя энергия. У Него не былоникаких желаний, ибо Он ни в чем не зналнедостатка. Люди, зараженные ложными, телеснымипредставлениями, все глубже погружаются в пучинуматериализма и не ведают, где искать высшее благо.Господь Ришабхадева по Своей беспричинноймилости объяснил им, какова истинная природадуши и в чем смысл жизни. Я в глубоком почтениисклоняюсь перед Верховным Господом, явившимся вобразе Ришабхадевы.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь изложена суть всей этой

главы, повествующей о деяниях Господа Ришабхадевы.Господь Ришабхадева - Сам Бог, Верховная Личность,поэтому Он ни в чем не знает недостатка. И мы, живыесущества, неотъемлемые частицы Верховного Господа,должны следовать наставлениям Господа Ришабхадевы,тогда мы тоже станем самодостаточными. Не следуетсоздавать искусственные потребности, основанные нателесных представлениях о жизни. Тот, кто осознал своюдуховную природу, всегда удовлетворен, посколькунаходится в своем изначальном, духовном положении. В«Бхагавад-гите» (18.54) об этом сказано так: брахма-бхутах прасаннатма на шочати на канкшати. Вот истиннаяцель, к которой должны стремиться все живые существа.

491

Page 492: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Даже здесь, в материальном мире, можно бытьполностью удовлетворенным, то есть ничего не желать ини о чем не скорбеть. Для этого нужно просто следоватьнаставлениям Господа, изложенным в «Бхагавад-гите» и«Шримад-Бхагаватам». Удовлетворение, которое человекобретает, постигнув свою духовную природу,называется сварупананда.

Обусловленные души, вечно спящие во мракеневежества, не понимают, в чем их истинное благо, ипытаются обрести счастье различными материальнымиспособами, однако это невозможно. В «Шримад-Бхагаватам» говорится: на те видух свартха-гатим хивишнум - погрязшие в невежестве, обусловленные душине знают, что истинное благо обретает только тот, ктоукрылся под сенью лотосных стоп Господа Вишну. Те,кто пытаются стать счастливыми, окружая себяматериальными удобствами, напрасно тратят силы: им невидать счастья. Поэтому Господь Ришабхадева Своимпримером и наставлениями показал обусловленнымдушам, как выбраться из тьмы невежества, осознатьсвою духовную природу и стать самодостаточным.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

шестой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Господь Ришабхадева покидаетСвое тело».

492

Page 493: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

493

Page 494: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 7. ДеянияМахараджи Бхараты

В этой главе описываются деяния Махараджи

Бхараты, императора всего мира. Махараджа Бхаратапоклонялся Господу, совершая всевозможныеведические обряды (ягьи), и таким образомудовлетворил Его. Когда пришло время, императорпокинул свой дворец и, удалившись в Хардвар, посвятилсебя преданному служению Господу.

Исполняя волю своего отца, Господа Ришабхадевы,Махараджа Бхарата взял в жены Панчаджани, дочьВишварупы, и мирно правил всей Землей. До него этапланета называлась Аджанабха, а после его царствованиястала называться Бхарата-варша. Махараджа Бхаратазачал в лоне Панчаджани пятерых сыновей и дал им именаСумати, Раштрабхрита, Сударшана, Аварана иДхумракету. По примеру отца Махараджа Бхаратанеукоснительно соблюдал религиозные заповеди иблагодаря этому как нельзя лучше справлялся собязанностями правителя. Он проводил различные ягьи,чтобы удовлетворить Верховного Господа, и самполучал от этого огромное удовлетворение. Махараджа

494

Page 495: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Бхарата был всегда спокоен и умиротворен, и егопреданность Господу Васудеве возрастала день ото дня.Он прекрасно понимал истины, которымируководствуются такие мудрецы и святые, как Нарада, ишел по стопам этих великих душ. При этом он всегдахранил в сердце образ Господа Васудевы. Исполнив долгправителя, он разделил царство между своими пятьюсыновьями, а затем ушел из дома и отправился вХардвар, в место, которое называется ашрамом Пулахи.Там он жил, питаясь лесными плодами и кореньями, ипоклонялся Господу Васудеве, используя дляпоклонения все, что было доступно. Продвигаясь попути преданного служения Васудеве, он все глубжепостигал свою духовную, исполненную блаженстваприроду. И поскольку Махараджа Бхарата достигвысочайшего духовного уровня, у него сталипроявляться признаки экстатической любви к Богу(ашта-саттвика), такие, как слезы, дрожь и др.Махараджа Бхарата поклонялся Верховному Господу,произнося мантры из «Риг-веды», которые известны подобщим названием «Гаятри» и обращены к ГосподуНараяне, пребывающему в недрах Солнца.

495

Page 496: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

шри-шука увачабхаратас ту маха-бхагавато йада бхагаватавани-тала-парипаланайа санчинтитас тад-анушасана-парах

панчаджаним вишварупа-духитарам упайеме шри-шуках увача - Шукадева Госвами сказал;

бхаратах - Махараджа Бхарата; т у - но; маха-бхаг аватах - маха-бхагавата, очень возвышенныйпреданный Господа; йада - когда; бхагавата - отцом,Господом Ришабхадевой; авани-тала - поверхностьюземного шара; парипаланайа - для управления;санчинтитах - в отношении которого было решено;тат-анушасана-парах - послушный этому решению(стал править Землей); панчаджаним - Панчаджани;вишварупа-духитарам - дочь Вишварупы; упайеме -взял в жены.

Шукадева Госвами продолжал: О царь

Парикшит, Махараджа Бхарата был величайшимпреданным Господа. Исполняя волю отца, которыйрешил возвести его на императорский трон,Махараджа Бхарата стал правителем Земли и взял в

496

Page 497: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жены Панчаджани, дочь Вишварупы.

497

Page 498: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

тасйам у ха ва атмаджан картснйенанурупанатманах панча джанайам аса бхутадир ива бхута-сукшмани суматим раштрабхритам сударшанам

аваранам дхумракетум ити тасйам - в ней; у ха ва - поистине; атма-джан -

сыновей; картснйена - полностью; анурупан - вточности подобных; атманах - себе; панча - пятерых;джанайам аса - зачал; бхута-адих ива - как ложноеэго; бхута-сукшмани - пять тонких объектовчувственного восприятия; су-м ат им - Сумати;раштра-бхритам - Раштрабхриту; су-даршанам -Сударшану; аваранам - Аварану; дхумра-кетум -Дхумракету; ити - так.

Подобно тому как ложное эго порождает пять

тонких объектов чувств, Махараджа Бхарата зачал влоне своей жены, Панчаджани, пятерых сыновей. Имдали имена Сумати, Раштрабхрита, Сударшана,Аварана и Дхумракету.

498

Page 499: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

аджанабхам намаитад варшам бхаратам итийата арабхйа вйападишанти

аджанабхам - Аджанабха; нама - под названием;

этат - этот; варшам - остров; бхаратам - Бхарата;и т и - так; й а т а х - откуда; арабхйа - начав;вйападишанти - называют.

Раньше эта планета называлась Аджанабха-

варша, но со времен царствования МахараджиБхараты ее стали называть Бхарата-варша.

КОММЕНТАРИЙ: Раньше, со времен правления

царя Набхи, эта планета называлась Аджанабха. А послетого, как ее императором стал Махараджа Бхарата, онаполучила название Бхарата-варша.

499

Page 500: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4 са бахувин махи-патих питри-питамахавад уру-

ватсалатайа све све кармани вартаманах праджахсва-дхармам анувартаманах парйапалайат

с а х - он (Махараджа Бхарата); баху-вит -

обладавший обширными познаниями; махи-патих -правитель Земли; питри - отец; питамаха - дед; ват -в точности как; уру-ватсалатайа - с огромнойлюбовью к своим подданным; све све - каждый присвоем; кармани - деле; вартаманах - остающихся;праджах - подданных; сва-дхармам анувартаманах -сам наилучшим образом выполняющий своиобязанности; парйапалайат - управлял.

Махараджа Бхарата был очень мудрым и

дальновидным монархом, идеальным императоромЗемли. Он наилучшим образом выполнялобязанности правителя и, так же как его отец и дед,очень любил своих подданных. Правя планетой, онзаботился о том, чтобы все ее жители добросовестновыполняли предписанные обязанности.

500

Page 501: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Глава государства долженследить за тем, чтобы все подданные добросовестновыполняли предписанные обязанности. Кто-то из нихдолжен выполнять обязанности брахманов, кто-то -кшатриев, кто-то - вайшьев, а кто-то - шудр. Долгправительства - заботиться о том, чтобы каждый человекзанимал свое место в этой системе и таким образом имелвозможность удовлетворять свои материальныепотребности и в то же время развиваться духовно. Вобществе не должно быть безработных или бездельников.Каждый должен выполнять свои материальныеобязанности, действуя как брахман, кшатрий, вайшья илишудра, а также духовные обязанности, ведя образ жизнибрахмачари, грихастхи, ванапрастхи или санньяси. Впрежние времена формой правления была монархия, но,поскольку цари очень любили своих подданных и строгоследили за тем, чтобы они выполняли предписанныеобязанности, в обществе всегда был мир и все былисчастливы.

501

Page 502: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

идже ча бхагавантам йаджна-крату-рупамкратубхир уччавачаих шраддхайахритагнихотра-

дарша-пурнамаса-чатурмасйа-пашу-соманампракрити-викритибхир анусаванам чатурхотра-

видхина идже - поклонялся; ч а - также; бхаг авантам -

Верховной Личности Бога; йаджна-крату-рупам - вобразе, олицетворяющем жертвоприношениеживотных, а также бескровные ягьи; кратубхих -такими жертвоприношениями; уччавачаих - какпышными, так и скромными; шраддхайа - с верой;ахрита - совершаемых; агни-хотра - агнихотра-ягьи;дарша - дарша-ягьи; пурнамаса - пурнамаса-ягьи;чатурмасйа - чатурмасья-ягьи; пашу-соманам - ягьи,на которых приносят в жертву животных, а такжеягьи, в которых используется сома-раса; пракрити -проведением по полному ритуалу, как указано вшрути; викритибхих - а также проведением посокращенному ритуалу, как указано в другихписаниях; анусаванам - почти всегда; чатух-хотра-в и д х и н а - в соответствии с правилами

502

Page 503: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жертвоприношений, проводимых четырьмякатегориями жрецов.

Исполненный веры в Верховного Господа, царь

Бхарата совершал различные жертвоприношения:агни-хотру, даршу, пурнамасу, чатурмасью, пашу-ягью [жертвоприношение коня] и сома-ягью [вовремя которой в качестве подношения используетсянапиток сома-раса]. Иногда эти жертвоприношениясовершались по полному ритуалу, а иногда - посокращенному, но и в том и в другом случае ихпроводили в строгом соответствии с правиламичатурхотры. Так Махараджа Бхарата поклонялсяВерховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Животных, в частности коней и

коров, приносили в жертву не для того, чтобы их убить,а чтобы проверить правильность проведения обряда.При этом животное, принесенное в жертву огню, сразуже получало новое тело. Как правило, в жертвуприносили старое животное, и оно выходило изжертвенного огня в молодом теле. Кроме этихжертвоприношений были еще и другие, не связанные сзакланием животных. Что касается нынешней эпохи, тосейчас приносить в жертву животных запрещено. ШриЧайтанья Махапрабху сказал:

503

Page 504: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ашвамедхам гаваламбхам

саннйасам пала-паитрикамдеварена сутотпаттим

калау панча виварджайет «В век Кали запрещается совершать следующие пять

действий: приносить в жертву коня, приносить в жертвукорову, принимать санньясу, делать подношения мясапредкам и зачинать детей в лоне жены брата» (Ч.-ч., Ади,17.164). В этот век нельзя приносить в жертву животных,потому что не осталось жрецов-брахманов, способныхправильно проводить такие жертвоприношения. Вместоэтого рекомендуется совершать санкиртана-ягью.Йаджнаих санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасах(Бхаг., 11.5.32). Конечная цель любогожертвоприношения - удовлетворить ВерховнуюЛичность Бога. Йаджнартхат-карма: совершатьжертвоприношения нужно ради того, чтобы доставитьудовольствие Верховному Господу. В нынешнюю Кали-югу Верховный Господь пришел на землю в образе ШриЧайтаньи Махапрабху, поэтому люди должныпоклоняться Ему и Его спутникам, проводя санкиртана-ягью. Иначе говоря, они должны собираться вместе ипеть мантру Харе Кришна. Разумные люди именно так ипоступают. Йаджнаих санкиртана-прайаир йаджанти хи

504

Page 505: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сумедхасах. Словом сумедхасах называют человека схорошо развитым интеллектом.

505

Page 506: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6 сампрачаратсу нана-йагешу вирачитанга-крийешв

апурвам йат тат крийа-пхалам дхармакхйам паребрахмани йаджна-пуруше сарва-девата-линганам

мантранам артха-нийама-катайа сакшат-картарипара-деватайам бхагавати васудева эва бхавайамана

атма-наипунйа-мридита-кашайо хавихшвадхварйубхир грихйаманешу са йаджамано йаджна-бхаджо девамс тан пурушавайавешв абхйадхйайат

сампрачаратсу - в начинающихся; нана-йаг ешу -

разнообразных жертвоприношениях; вирачита-анга-крийешу - проводимых вместе с дополнительнымиобрядами; апурвам - отдаленный; йат - который; тат- тот; к р и й а - п ха ла м - результат такогожертвоприношения; дхарма-акхйам - называемыйрелигией; п а р е - Трансцендентному; брахмани -Верховному Господу; й а д ж н а - п у р у ш е -наслаждающемуся всеми жертвоприношениями;сарва-девата-линг анам - представляющих всехполубогов; мантранам - ведических гимнов; артха-нийама-катайа - будучи повелителем тех, к комуобращены; сакшат-картари - непосредственному

506

Page 507: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

исполнителю; пара-деватайам - источнику всехполубогов; бхаг авати - Верховной Личности Бога;васудеве - Кришне; эва - несомненно; бхавайаманах -всегда думающий; атма-наипунйа-мридита-кашайах -полностью избавившийся от вожделения и гневаблагодаря такому образу мыслей; хавихшу - вжертвенных дарах; адхварйубхих - жрецами,искушенными в жертвоприношениях, которыеупомянуты в «Атхарва-веде»; г рихйаманешу - впринимаемых; с а х - он (Махараджа Бхарата);йаджаманах - совершающий жертвоприношение;й а д ж н а - б х а д ж а х - получающий плодыжертвоприношения; деван - всех полубогов; тан - тех;пуруша-авайавешу - в разных частях тела ВерховнойЛичности Бога, Говинды; абхйадхйайат - мыслил.

В начале каждого жертвоприношения Махараджа

Бхарата во имя дхармы предлагал все плоды этогожертвоприношения Верховной Личности Бога,Васудеве. Иными словами, он совершал все ягьи радиудовлетворения Господа Васудевы, Кришны.Махараджа Бхарата знал, что все полубоги, ккоторым обращены ведические гимны, подвластныВасудеве, ибо являются различными частями Еготела. Это знание помогало царю всегда оставатьсясвободным от привязанностей, жадности, вожделения

507

Page 508: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

и прочей материальной скверны. Видя, как жрецыготовятся принести жертвы огню, он понимал, чтовсе эти дары, приносимые полубогам, на самом делепредлагаются разным частям тела ВерховнойЛичности Бога, Господа Васудевы. [Например, Индра- это рука Верховного Господа, Сурья (солнце) - глазВерховного Господа, и т.д.]

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога

говорит, что, до тех пор пока человек не посвятит себячистому преданному служению, шраванам киртанам(слушанию и повторению), он должен выполнять своиобязанности в системе варнашрама-дхармы. ПосколькуМахараджа Бхарата был великим преданным, можетвозникнуть вопрос: зачем он совершал все этижертвоприношения, которые вообще-то предназначеныдля карми? Следует понимать, что таким образомМахараджа Бхарата исполнял волю Васудевы. СамКришна призывает в «Бхагавад-гите» (18.66): сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа -«Оставь любые религии и просто предайся Мне». Чем бымы ни занимались, мы должны постоянно помнить оВасудеве - вот в чем смысл любого жертвоприношения.Многих людей привлекает поклонение полубогам, ноМахараджа Бхарата хотел доставить удовольствиеГосподу Васудеве. В «Бхагавад-гите» (5.29) сказано:

508

Page 509: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

бхоктарам йаджна-тапасам сарва-лока-махешварам.Любая ягья, даже если она посвящена тому или иномуполубогу, включает в себя поклонение ягья-пуруше,Нараяне, и, когда ягья-пуруша принимает жертвенныедары, полубоги испытывают удовлетворение. Иначеговоря, истинная цель любой ягьи - умилостивитьВерховного Господа. Можно посвящатьжертвоприношение полубогам, а можно - прямоВерховному Господу. Когда мы делаем подношениенепосредственно Верховной Личности Бога, тоодновременно удовлетворяем и всех полубогов. Этоподобно тому, как, поливая корень дерева, мы тем самымнасыщаем водой все его ветви, листья, плоды и цветки.Делая подношения полубогам, нужно помнить, чтополубоги - всего лишь части тела Всевышнего. Когда мыслужим чьей-то руке, мы стремимся удовлетворитьхозяина этой руки. Массируя человеку ноги, мы служимне столько ногам, сколько самому человеку. Таким жеобразом, все полубоги - это части тела Господа, и, служаим, мы на самом деле служим Господу. Во многих шлоках«Брахма-самхиты» говорится о поклонении полубогам, нопри этом объясняется, что истинным объектомпоклонения является Верховная Личность Бога, Говинда.Например, о поклонении богине Дурге в «Брахма-самхите» (5.44) сказано так:

509

Page 510: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир экачхайева йасйа бхуванани бибхарти дургаиччханурупам апи йасйа ча чештате са

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами Исполняя волю Шри Кришны, богиня Дурга создает,

поддерживает и уничтожает все мироздание. Этоподтверждает Господь Кришна в «Бхагавад-гите» (9.10):майадхйакшена пракриитих суйате са-чарачарам -«Материальная природа, которая дает начало всемдвижущимся и неподвижным существам, действует подМоим надзором, о сын Кунти».

Именно таким пониманием нужноруководствоваться, выражая почтение полубогам. Мыприносим дань уважения богине Дурге, потому что онаисполняет волю Кришны, а Господу Шиве - потому чтоон является своего рода телом Кришны,предназначенным для выполнения особых функций вматериальном мире. Подобным же образом нужнопочитать Брахму, Агни, Сурью и других полубогов.Есть много жертвенных обрядов, посвященныхразличным полубогам, и мы должны всегда помнить, чтоглавная цель этих обрядов - удовлетворить ВерховнуюЛичность Бога. Махараджа Бхарата не стремилсяполучить благословение от полубогов, он проводил всеягьи только ради того, чтобы доставить удовольствие

510

Page 511: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховному Господу. В «Махабхарате» (в той части, гдеперечисляется тысяча имен Вишну) сказано: йаджна-бхугйаджна-крид йаджнах. Наслаждающийся ягьей,совершающий ягью и сама ягья суть ВерховныйГосподь. Верховный Господь является исполнителем всехдействий, однако невежественные живые существадумают, что это они совершают действия. Если мысчитаем, что действуем сами по себе, наши действиязаковывают нас в кандалы кармы (карма-бандха). Если жемы посвящаем свои действия Ягье, Кришне, они непорабощают нас. Йаджнартхат кармано 'нйатра локо 'йамкарма-бандханах: «Любые действия нужно совершать какподношение Вишну, иначе они станут причиной нашегорабства в материальном мире» (Б.-г., 3.9).

Следуя примеру Махараджи Бхараты, мы должныдействовать не ради собственного удовлетворения, аради того, чтобы удовлетворить Верховную ЛичностьБога. Другой стих «Бхагавад-гиты» (17.28) гласит:

ашраддхайа хутам даттам

тапас таптам критам ча йатасад итй учйате партхана ча тат претйа но иха

Если жертвоприношение, аскеза или раздача

милостыни совершаются без веры в Верховную

511

Page 512: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Личность Бога, плоды таких действий преходящи (асат).Все эти обряды и ритуалы не принесут никакой пользыни в этой жизни, ни в следующей.

Цари, которые были чистыми преданными Господа,например Махараджа Амбариша и многие другиераджарши, все свое время посвящали служениюВерховному Господу. Иногда чистый преданныйпоручает те или иные дела другим людям, среди которыхмогут быть даже карми, однако его не следует за этопорицать, ибо он делает это ради удовлетворенияВерховного Господа. Например, чтобы провестижертвоприношение, преданный может пригласитьопытного жреца, который всю жизнь проводил обряды,относящиеся к карма-канде. Этот жрец не являетсячистым вайшнавом, но, поскольку, приглашая его,преданный стремится доставить удовольствиеВерховному Господу, нельзя говорить, что он поступаетнеправильно.

Очень важную роль в этом стихе играет словоапурва. Апурвой называют кармические последствия.Какие бы действия, благочестивые или неблагочестивые,мы ни совершали, их последствия дают о себе знать несразу, а через какое-то время, и потому их называютапурвой. Даже смарты признают этот факт. Все действиячистых преданных направлены на то, чтобы доставитьудовольствие Верховной Личности Бога. Поэтому плоды

512

Page 513: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

их действий (в отличие от тех плодов, что получаюткарми) духовны, то есть непреходящи. Подтверждениемэтому служат слова «Бхагавад-гиты» (4.23):

гата-сангасйа муктасйа

джнанавастхита-четасахйаджнайачаратах карма

самаграм правилийате «Действия человека, который избавился от

привязанности к гунам материальной природы иутвердился в духовном знании, не оставляют после себяникакого следа, растворяясь в трансцендентном».

Преданный неподвластен материальной скверне. Ипоскольку он обладает совершенным знанием, всежертвоприношения, которые он совершает, направленына удовлетворение Верховной Личности Бога.

513

Page 514: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7 эвам карма-вишуддхйа вишуддха-саттвасйантар-

хридайакаша-шарире брахмани бхагавати васудевемаха-пуруша-рупопалакшане шриватса-каустубха-вана-малари-дара-гададибхир упалакшите ниджа-

пуруша-хрил-ликхитенатмани пуруша-рупенавирочамана уччаистарам бхактир анудинам

эдхамана-райаджайата эвам - так; карма-вишуддхйа - деятельностью, в

которой все отдается для служения ВерховнойЛичности Бога без стремления наслаждатьсяплодами благочестивой деятельности; вишуддха-сат т васйа - Махараджи Бхараты, полностьюочистившего свою жизнь; антах-хридайа-акаша-шарире - Сверхдуше, которая пребывает в сердце иявляется объектом медитации йогов; брахмани -безличному Брахману, которому поклоняютсягьяни-имперсоналисты; бхаг ават и - ВерховнойЛичности Бога; васудеве - сыну Васудевы, ГосподуКришне; маха-пуруша - Верховной Личности; рупа -телесными; упалакшане - обладающему признаками;шриватса - по знаку на груди Господа; каустубха - по

514

Page 515: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

драгоценному камню Каустубха; вана-мала - погирлянде из цветов; ари-дара - по диску и раковине;г ада-адибхих - по булаве и другим символам;упалак шит е - узнаваемому; ниджа-пуруша-хрит-лик хитена - образом, запечатленным в сердцепреданного; атмани - в его уме; пуруша-рупена -Своей личностной формой; в и р о ч а м а н е -излучающему сияние; уччаистарам - на оченьвысоком уровне; бхактих - преданное служение;анудинам - с каждым днем; эдхамана - нарастающая;райа - сила которого; аджайата - появилось.

С помощью этих жертвенных обрядов Махараджа

Бхарата полностью очистил свое сердце отматериальной скверны. С каждым днем он всебольше сил отдавал преданному служению ГосподуВасудеве, Кришне. Господь Кришна, сын Васудевы, -это изначальная Личность Бога, источникСверхдуши (Параматмы) и безличного Брахмана.Йоги медитируют на Параматму, пребывающую в ихсердце, гьяни поклоняются Высшей АбсолютнойИстине как безличному Брахману, а преданныепоклоняются Васудеве, Верховному Господу, чьетрансцендентное тело описывается в шастрах. ТелоГоспода украшает знак Шриватса, драгоценныйкамень Каустубха и гирлянда из цветов; в руках у

515

Page 516: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Него раковина, диск, булава и цветок лотоса.Преданные Господа, такие, как Нарада, всегдахранят этот образ в своем сердце.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Васудева, то есть Шри

Кришна, сын Васудевы, - это Верховная Личность Бога.Именно Он в образе Параматмы проявляется в сердцейогов, и именно Ему как безличному Брахманупоклоняются гьяни. В шастрах говорится, что у Господав образе Параматмы четыре руки, в которых Он держитдиск, раковину, цветок лотоса и булаву. Это описаниеприводится, в частности, в «Шримад-Бхагаватам» (2.2.8):

кечит сва-дехантар-хридайавакаше

прадеша-матрам пурушам васантамчатур-бхуджам канджа-ратханга-шанкха-

гада-дхарам дхаранайа смаранти Господь в образе Параматмы пребывает в сердце

каждого живого существа. В Своих четырех руках Ондержит четыре вида оружия - Свои неизменныеатрибуты. Все преданные, которые приходят в храм ипоклоняются Верховной Личности Бога в образеБожества, все время думают о Параматме в своем сердце.Они также обладают совершенным знанием о безличномпроявлении Господа, сиянии Брахмана, исходящем от Его

516

Page 517: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тела.

517

Page 518: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8 эвам варшайута-сахасра-парйантавасита-карма-

нирванавасаро 'дхибхуджйаманам сва-танайебхйориктхам питри-паитамахам йатха-дайам

вибхаджйа свайам сакала-сампан-никетат сва-никетат пулахашрамам прававраджа

эвам - таким образом (постоянно занимаясь такой

деятельностью); варша-айута-сахасра - тысячу раз подесять тысяч лет; парйанта - до конца; авасита-карма-нирвана-авасарах - Махараджа Бхарата,определивший срок окончания своего царствования;адхибхуджйаманам - доставлявшее ему наслаждениевсе это время; сва-танайебхйах - своим сыновьям;риктхам - богатство; питри-паитамахам - нажитое егопредками и полученное им от отца; йатха-дайам - позаконам дая-бхак, которые дал Ману; вибхаджйа -распределив; свайам - сам; сакала-сампат - полнойвсевозможных богатств; никетат - из обители; сва-н и к е т а т - из отчего дома; пулаха-ашрамамправавраджа - отправился в ашрам Пулахи,находящийся в Хардваре (там, где собираютшалаграма-шилы).

518

Page 519: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Судьба определила Махарадже Бхарате

наслаждаться благами этого мира десять миллионовлет. Когда этот срок истек, великий императорразделил между сыновьями все богатства предков,которые он унаследовал от отца, и отрекся отсемейной жизни. Покинув полный роскоши иизобилия отчий дом, он отправился в ашрам Пулахи,что находится в Хардваре [там, где собираютшалаграма-шилы].

КОММЕНТАРИЙ: По закону, который называется

дая-бхак, каждый человек должен передатьунаследованную им собственность своим потомкам.Махараджа Бхарата поступил в полном соответствии сэтим законом. Сначала он десять миллионов летнаслаждался богатствами, которые достались ему от отца,а затем, решив отойти от мирской жизни, разделил ихмежду своими сыновьями и удалился в ашрам Пулахи.

519

Page 520: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

йатра ха вава бхагаван харир адйапитатратйанам ниджа-джананам ватсалйена

саннидхапйата иччха-рупена йатра - где; ха вава - конечно же; бхаг аван -

Верховная Личность Бога; харих - Господь; адйа апи -по сей день; татратйанам - живущих там; ниджа-джананам - Своих преданных; ватсалйена - странсцендентной любовью к ним; саннидхапйате -являет; иччха-рупена - тот образ, который они желаютвидеть.

В ашраме Пулахи Верховный Господь, Хари,

движимый трансцендентной любовью к Своимпреданным, предстает перед ними в том образе,который они желают видеть.

КОММЕНТАРИЙ: Господь вечно являет Себя во

множестве трансцендентных форм. В «Брахма-самхите»(5.39) говорится:

рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан

520

Page 521: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

нанаватарам акарод бхуванешу кинтукришнах свайам самабхават парамах пуман йо

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами Изначальный образ Господа - это образ Шри

Кришны, Верховной Личности Бога, а от Него исходятэкспансии: Господь Рама, Баладева, Санкаршана,Нараяна, Маха-Вишну и др. Каждый преданныйпоклоняется Господу в том образе, который его большепривлекает, и Господь, движимый любовью к Своимпреданным, принимает облик арча-виграхи. А иногда,чтобы исполнить желание Своих преданных, Господьпредстает перед ними Сам, лично. Преданный целикомпосвящает себя любовному служению Господу, иГосподь появляется перед ним в том образе, которыйэтот преданный хочет видеть. Он может появиться вобразе Господа Рамы, Господа Кришны, ГосподаНрисимхадевы и т.д. Таковы любовные отношениямежду Господом и Его преданными.

521

Page 522: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

йатрашрама-паданй убхайато набхибхирдришач-чакраиш чакра-нади нама сарит-правара

сарватах павитри-кароти й а т р а - где; ашрама-падани - все обители

отшельников; убхайатах - сверху и снизу; набхибхих -подобными символическому изображению пупка;дришат - выглядящие; чакраих - с кругами; чакра-нади - река чакра (обычно ее называют Гандаки);нама - под названием; сарит-правара - главная изрек; сарватах - повсюду; павитри-кароти - освящает.

Ашрам Пулахи находится на берегу лучшей из

рек - Гандаки. В ней можно найти священныешалаграма-шилы - мраморные голыши, которыеочищают все те места. Каждый такой каменьотмечен кольцами, похожими на пупок.

КОММЕНТАРИЙ: Шалаграма-шилами называют

небольшие круглые камни, на которых с разных сторонвидны кольцевые отметины. Найти такие камни можно вреке Гандаки. Вода из этой реки способна очистить

522

Page 523: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

любое место.

523

Page 524: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

тасмин вава кила са экалах пулахашрамопаваневивидха-кусума-кисалайа-туласикамбубхих канда-

мула-пхалопахараиш ча самихамано бхагаватаарадханам вивикта упарата-вишайабхилашаупабхритопашамах парам нирвритим авапа

тасмин - в том (ашраме); вава кила - поистине; сах

- он (Махараджа Бхарата); экалах - один; пулаха-ашрама-упаване - в роще ашрама Пулахи; вивидха-к усум а-к исалайа-т уласик а-ам бубхих - совсевозможными цветами, побегами, листьямитуласи, а также водой; канда-мула-пхала-упахараих -подношениями из кореньев, луковиц и плодов; ч а -и; самихаманах - совершающий; бхаг ават ах -Верховной Личности Бога; арадханам - поклонение;вивиктах - очистившийся; упарата - прекращено;вишайа-абхилашах - тот, чье стремление кматериальным наслаждениям; у п а б х р и т а -возросшее; упашамах - тот, чье спокойствие; парам -трансцендентное; нирвритим - удовлетворение; авапа- обрел.

524

Page 525: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Живя один в рощах ашрама Пулахи, МахараджаБхарата питался лесными кореньями, плодами илуковицами. Он собирал их и вместе с цветами,молодыми побегами, листьями туласи и водой изГандаки предлагал Верховной Личности Бога,Васудеве. Поклоняясь Господу, Махараджа Бхаратабыл доволен и счастлив. Сердце его было безупречночистым: в нем не осталось и следа материальныхжеланий. Полностью изжив в себе стремление кмирским удовольствиям, он обрел душевный покой,удовлетворение и уверенно продолжал служитьГосподу.

КОММЕНТАРИЙ: Каждый ищет душевного покоя,

однако обрести его может лишь тот, кто полностьюизбавился от стремления к чувственным удовольствиями посвятил себя преданному служению Господу. В«Бхагавад-гите» (9.26) говорится: патрам пушпам пхаламтойам йо ме бхактйа прайаччхати. Поклонение Господу нетребует больших затрат: достаточно предложить Емулист, цветок, плод или немного воды. Верховный Господьпринимает эти скромные подношения при условии, чтомы делаем их с любовью и преданностью. Такоеслужение Господу помогает нам избавиться отматериальных желаний. Если мы будем держаться за своиматериальные желания, то никогда не сможем стать

525

Page 526: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

счастливыми. Но, посвятив себя преданному служениюГосподу, мы очень быстро очистим свой ум от всехматериальных желаний и обретем подлинноеудовлетворение.

са ваи пумсам паро дхармойато бхактир адхокшадже

ахаитукй апратихатайайатма супрасидати

васудеве бхагавати

бхакти-йогах прайоджитахджанайатй ашу ваирагйам

джнанам ча йад ахаитукам «Высшей обязанностью [дхармой] для всех людей

является та деятельность, которая приводит их клюбовному преданному служению трансцендентномуГосподу. Чтобы полностью удовлетворять душу, этослужение должно быть бескорыстным и непрерывным. Ктому, кто преданно служит Личности Бога, Шри Кришне,очень скоро само собой приходит истинное знание иотрешенность от мира» (Бхаг., 1.2.6-7).

Таковы наставления «Шримад-Бхагаватам»,величайшего из всех произведений ведическойлитературы. Не у каждого есть возможность уйти в

526

Page 527: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ашрам Пулахи, но это не беда: где бы человек нинаходился, он всегда может преданно служить Господу спомощью методов, описанных выше, и стать по-настоящему счастливым.

527

Page 528: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

тайеттхам авирата-пуруша-паричарйайабхагавати правардхамананурага-бхара-друта-хридайа-шаитхилйах прахарша-вегенатманй

удбхидйамана-рома-пулака-кулака ауткантхйа-правритта-пранайа-башпа-нируддхавалока-найанаэвам ниджа-раманаруна-чаранаравинданудхйана-

паричита-бхакти-йогена париплута-парамахлада-гамбхира-хридайа-храдавагадха-дхишанас там апи

крийаманам бхагават-сапарйам на сасмара т а й а - тем; и т т х а м - так; а в и р а т а -

непрерывным; п у р у ш а - Верховному Господу;паричарйайа - служением; бхаг авати - ВерховнойЛичности Бога; правардхамана - постоянно растущей;анурага - привязанности; бхара - от груза; друта - врастаявшем; хридайа - сердце; шаитхилйах - укоторого пренебрежение; прахарша-вег ена - силойтрансцендентного экстаза; атмани - на его теле;удбхидйамана-рома-пулака-кулаках - тот, у котороговолосы вставали дыбом; ауткантхйа - неудержимымстремлением; правритта - вызванные; пранайа-башпа-нируддха-авалока-найанах - у которого

528

Page 529: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

появились слезы любви, застилавшие его глаза; эвам- так; ниджа-рамана-аруна-чарана-аравинда - накрасноватые лотосные стопы Господа; анудхйана -благодаря медитации; паричита - возросшим; бхакти-йогена - преданным служением; париплута - в широкоразливавшееся; п а р а м а - высочайшее; а хла д а -духовное блаженство; г амбхира - очень глубокое;хридайа-храда - в сердце, которое сравнивается созером; аваг адха - погружен; дхишанах - тот, чейразум; т а м - то; а п и - хотя; крийаманам -исполняемое; бхаг ават - Верховной Личности Бога;сапарйам - поклонение; на - не; сасмара - помнил.

Так этот величайший преданный, Махараджа

Бхарата, всегда оставался погруженным в служениеГосподу. Его любовь к Васудеве, Кришне,усиливалась день ото дня, пока сердце его наконецне растаяло. Постепенно Махараджа Бхарата утратилвсякий интерес к разного рода предписаниям иритуалам. Волосы на его теле вставали дыбом,проявлялись и все остальные признаки духовногоэкстаза. Порой он ничего не мог видеть, потому чтослезы ручьями лились из его глаз. Не прерываясь нина минуту, он мысленно созерцал красноватыелотосные стопы Господа. К тому времени сердцеМахараджи Бхараты превратилось в озеро

529

Page 530: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

экстатической любви, и, погрузив свой ум в это озеро,он даже забыл о правилах поклонения Господу.

КОММЕНТАРИЙ: В теле человека, который

испытывает экстатическую любовь к Кришне,проявляется восемь признаков трансцендентногоблаженства. Они свидетельствуют о том, что этотчеловек, благодаря своему любовному служениюВерховной Личности Бога, достиг совершенства. Ипоскольку Махараджа Бхарата всего себя отдавалпреданному служению, у него проявлялись все признакиэкстатической любви к Богу.

530

Page 531: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

иттхам дхрита-бхагавад-врата аинейаджина-васасанусаванабхишекардра-капиша-кутила-джата-

калапена ча вирочаманах сурйарча бхагавантамхиранмайам пурушам уджджихане сурйа-мандале

'бхйупатиштханн этад у ховача иттхам - так; дхрита-бхагават-вратах - давший

обет служить Верховной Личности Бога; аинейа-аджина-васаса - с одеждой из оленьей шкуры;анусавана - три раза в день; абхишека - из-заомовения; ардра - влажных; капиша - каштановых;кутила-джата - вьющихся, спутанных волос;калапена - узлом; ча - и; вирочаманах - украшенный;сурйарча - ведическими гимнами, которые обращенык воплощению Нараяны, пребывающему внутриСолнца; бхаг авантам - Богу, Верховной Личности;хиранмайам - Господу, чье тело золотого цвета;пурушам - Богу, Верховной Личности; уджджихане -при восходящем; сурйа-мандале - солнечном диске;абхйупатиштхан - поклоняющийся; этат - это; у ха -конечно же; увача - произносил.

531

Page 532: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Махараджа Бхарата был очень красив. Егопышные вьющиеся волосы обычно были влажными:он совершал омовение три раза в день. Одеждой емуслужила оленья шкура. Он поклонялся ВерховномуГосподу, пребывающему в недрах Солнца, - Нараяне,чье тело соткано из золотого сияния. ПоклоняясьЕму, Махараджа Бхарата пел гимны из «Риг-веды».По утрам, на восходе солнца, он произносил такойстих.

КОММЕНТАРИЙ: Верховным Божеством Солнца

является Хиранмайя, Господь Нараяна. Емупоклоняются, произнося мантру гаятри: ом бхур бхувахсвах тат савитур варенйам бхарго девасйа дхимахи. В«Риг-веде» приводятся и другие гимны, обращенные кэтому воплощению Господа, например: дхйейах садасавитри-мандала-мадхйа-варти. В глубине Солнцанаходится Господь Нараяна, чье тело золотого цвета.

532

Page 533: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

паро-раджах савитур джата-ведодевасйа бхарго манаседам джаджана

суретасадах пунар авишйа чаштехамсам гридхранам нришад-рингирам имах

парах-раджах - трансцендентного к гуне страсти

(то есть пребывающего в чистой благости); савитух -того, кто озаряет всю вселенную; джата-ведах - тот,благодаря которому исполняются все желанияпреданных; девасйа - Господа; бхаргах - свет; манаса -размышлением; идам - это (вселенную); джаджана -создал; су-ретаса - духовной энергией; адах - туда (вэтот сотворенный мир); пунах - опять; авишйа - войдя;чаште - видит или обеспечивает всем необходимым;хам сам - живое существо; г ридхранам - ищущеематериальных наслаждений; н р и ш а т - разум;рингирам - перед тем, кто приводит в движение; имах- я склоняюсь.

«Верховная Личность, Бог, пребывает в чистой

благости. Своим сиянием Он озаряет весь мир иисполняет все желания тех, кто предан Ему. Своей

533

Page 534: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

духовной энергией Господь создал эту вселенную изатем по собственному желанию вошел в нее в образеСверхдуши. С помощью Своих разнообразныхэнергий Он заботится обо всех живых существах,которые ищут материальных наслаждений. Я вглубоком почтении склоняюсь перед Ним, Господом,дарующим разум».

КОММЕНТАРИЙ: Божество, которое управляет

Солнцем и освещает всю вселенную, - это воплощениеНараяны. В образе Сверхдуши Господь входит в сердцавсех живых существ, а также дает им разум и исполняетих материальные желания. То же самое говорится в«Бхагавад-гите» (15.15): сарвасйа чахам хридисаннивиштах - «Я пребываю в сердце каждого».Сверхдуша пребывает не только в сердцах всех живыхсуществ, но и в каждом атоме творения. В «Брахма-самхите» (5.35) сказано: андантара-стха-параману-чайантара-стхам - «Господь входит во вселенную, а такжев каждый атом». В «Риг-веде» для поклонения БожествуСолнца дана следующая мантра: дхйейах сада савитри-мандала-мадхйа-варти нарайанах сарасиджасана-саннивиштах. В недрах Солнца восседает на лотосе СамНараяна. Каждое живое существо должно искатьпокровительства Нараяны, произнося на восходе солнцаэту мантру. Современные ученые утверждают, что весь

534

Page 535: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мир зависит от света солнца. Благодаря солнечному светудвижутся планеты и развиваются растения. (Известнотакже, что рост овощей, трав и других растений вомногом зависит от света луны.) Пребывая внутриСолнца, Нараяна поддерживает существование всейвселенной, поэтому ее обитатели должны поклонятьсяНараяне, произнося мантру гаятри или приведеннуювыше мантру из «Риг-веды».

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

седьмой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Деяния Махараджи Бхараты».

535

Page 536: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 8. КакМахараджа Бхарата в

следующей жизни сталоленем

Махараджа Бхарата достиг очень высокой ступени

преданного служения, и тем не менее из-за привязанностик олененку он сошел с духовного пути. Однажды,совершив омовение в реке Гандаки, он повторял мантруна берегу и увидел беременную олениху, котораяпришла на водопой. Внезапно из лесной чащи раздалсягромоподобный львиный рык. Перепуганная оленихабросилась в реку, и в этот самый миг у нее родилсядетеныш. Она достигла другого берега, но, едвавыбравшись на сушу, испустила дух. Пожалевоставшегося без матери олененка, Махараджа Бхаратаспас его, принес к себе в ашрам и стал за ним ухаживать.Постепенно он привязался к своему питомцу и всегда слюбовью думал о нем. Когда олененок подрос, он ни нашаг не отходил от Махараджи Бхараты, и тот неустанноокружал его заботой и вниманием. Постоянно думая об

536

Page 537: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

олененке, царь утратил душевный покой. Этапривязанность все росла, и он стал меньше вниманияуделять преданному служению Господу. ХотяМахараджа Бхарата смог отречься от процветающегоцарства, он привязался к олененку и из-за этого в концеконцов оставил практику мистической йоги. Как-то разолененок ушел в лес и долго не возвращался, иМахараджа Бхарата, встревоженный, пошел его искать.Бродя по лесу в поисках олененка и скорбя о нем, онсорвался со скалы и разбился. В момент смерти мыслиего были сосредоточены на олененке, поэтому вследующей жизни Махараджа Бхарата родился в телеоленя. Однако поскольку до этого он уже достигвысокого духовного уровня, то, даже оказавшись в телеоленя, он не забыл свою предыдущую жизнь. Помняроковую ошибку, из-за которой ему пришлось получитьтело оленя, он ушел от матери-оленихи и вернулся вашрам Пулахи. Живя там, он исчерпал карму, котораязаставила его родиться оленем, и в конце концов покинулэто тело.

537

Page 538: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

шри-шука увачаэкада ту маха-надйам критабхишека-

наийамикавашйако брахмакшарам абхигринано мухурта-трайам удаканта упавивеша

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;

экада - однажды; т у - но; маха-надйам - в великойреке Гандаки; крита-абхишека-наийамика-авашйаках -омывшийся после отправления естественныхпотребностей и чистки зубов; брахма-акшарам -пранава-мантру (ом); абхиг ринанах - повторяющий;мухурта-трайам - на три минуты; удака-анте - там(на берегу реки); упавивеша - присел.

Шри Шукадева Госвами продолжал: Однажды

утром Махараджа Бхарата отправил естественныенужды, омылся в реке Гандаки и, присев на берегу,стал повторять мантру, начинающуюся с омкары.

538

Page 539: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

татра тада раджан харини пипасайаджалашайабхйашам экаивопаджагама

т ат ра - там (на берегу реки); т а д а - тогда;

раджан - о царь; харини - олениха; пипасайа - отжажды; джалашайа-абхйашам - близко к реке; эк а -одна; эва - несомненно; упаджагама - подошла.

О царь, пока Махараджа Бхарата сидел на берегу

реки, туда, мучимая жаждой, пришла олениха.

539

Page 540: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3 тайа пепийамана удаке тавад эвавидурена надато

мрига-патер уннадо лока-бхайанкара удапатат т а й а - ею (оленихой); пепийамане - жадно

выпиваемой; удаке - у воды; тават эва - именно в этовремя; авидурена - неподалеку; надатах - рык; мрига-патех - льва; уннадах - очень громкий звук; лока-бхайам-карах - наводящий ужас на всех живыхсуществ; удапатат - раздался

Она стала жадно пить речную воду, и вдруг

совсем рядом раздался громовой львиный рык,наводящий трепет на всех обитателей леса.

540

Page 541: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

там упашрутйа са мрига-вадхух пракрити-виклава чакита-нирикшана сутарам апи хари-

бхайабхинивеша-вйагра-хридайа париплава-дриштирагата-триша бхайат сахасаивоччакрама

там упашрутйа - услышав этот (оглушительный

звук); са - та; мрига-вадхух - самка оленя; пракрити-виклава - пугливая по природе; чакита-нирикшана - смечущимися глазами; сутарам апи - почти сразу;хари - перед львом; бхайа - страха; абхинивеша -возникновением; вйаг ра-хридайа - ум которой былвозбужден; париплава-дриштих - глаза которой бегаливзад-вперед; аг ата-триша - не успевшая утолитьжажду; бхайат - от страха; сахаса - вдруг; э в а -несомненно; уччакрама - бросилась через реку.

Пугливая по природе, олениха то и дело

озиралась по сторонам. Услышав леденящее душурычание льва, она встрепенулась, глаза еезаметались, и, не успев напиться, она стремглавбросилась по мелководью на другой берег.

541

Page 542: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

тасйа утпатантйа антарватнйа уру-бхайавагалито йони-ниргато гарбхах сротаси

нипапата тасйах - ее; утпатантйах - рванувшейся с места;

антарватнйах - беременной; уру-бхайа - из-за оченьсильного страха; аваг алитах - выпавший; йони-нирг ат ах - появившийся из чрева; г а р б ха х -детеныш; сротаси - в воду; нипапата - упал.

Олениха была беременна, и, когда она в страхе

прыгнула в реку, детеныш выпал из ее чрева прямо вводу.

КОММЕНТАРИЙ: Если во время беременности

женщина испытывает сильные эмоции, будь то радостьили испуг, у нее может случиться выкидыш. Поэтомубеременных женщин нужно ограждать от всего, чтоможет вызвать подобные эмоции.

542

Page 543: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6 тат-прасавотсарпана-бхайа-кхедатура сва-ганена

вийуджйамана касйанчид дарйам кришна-сарасатинипапататха ча мамара

тат-прасава - от преждевременных родов;

утсарпана - от резкого скачка; бхайа - от страха; кхеда- от усталости; атура - страдающая; сва-г анена - соленьим стадом; вийуджйамана - разлученная;касйанчит - в какой-то; дарйам - горной пещере;кришна-сарасати - черная олениха; нипапата -рухнула; атха - поэтому; ча - и; мамара - погибла.

Мучимая болью от преждевременных родов и

разлукой со своим стадом, черная олениха была напоследнем издыхании. Кое-как выбравшись надругой берег, она добрела до горной пещеры и упалатам замертво.

543

Page 544: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

там тв эна-кунакам крипанамсротасанухйаманам абхивикшйапавиддхам бандхур

иванукампайа раджаршир бхарата адайа мрита-матарам итй ашрама-падам анайат

т а м - того; т у - но; эна-кунакам - олененка;

крипанам - беспомощного; срот аса - течением;анухйаманам - уносимого; абхивикшйа - увидев;апавиддхам - разлученного со своими сородичами;бандхух ива - как друг; анукампайа - с жалостью;раджа-риших бхаратах - великий праведный царьБхарата; а д а й а - взяв; мрита-матарам - матькоторого погибла; и т и - таким образом; ашрама-падам - в ашрам; анайат - принес.

Великий царь Бхарата увидел, как река уносит

оставшегося без матери олененка, и сжалился надним. Как истинный благодетель, он подобралолененка из воды и, видя, что тот совершеннобеспомощен, принес его в свой ашрам.

КОММЕНТАРИЙ: Законы природы неисповедимы.

544

Page 545: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Махараджа Бхарата был великим царем, он достиг оченьвысокой ступени преданного служения и уже почтиразвил в себе любовь к Верховному Господу, и тем неменее он пал с духовных высот и опустился наматериальный уровень. В этой связи «Бхагавад-гита»(2.15) дает нам следующие наставления:

йам хи на вйатхайантй эте

пурушам пурушаршабхасама-духкха-сукхам дхирамсо 'мритатвайа калпате

«О лучший из людей [Арджуна], тот, кого не

выводят из равновесия радости и невзгоды, кто всегдаостается невозмутимым, несомненно, достоиносвобождения».

Тому, кто пытается освободиться от материальногорабства и обрести духовное просветление, нужно бытьочень осмотрительным, иначе из-за малейшейоплошности он может вновь скатиться на материальныйуровень. История Махараджи Бхараты помогает нампонять, как важно избавиться от всех материальныхпривязанностей. Из последующих стихов этой главы мыузнаем, что из-за чрезмерной жалости к олененкуМахарадже Бхарате пришлось самому родиться оленем.Наше сострадание к другим должно проявляться в том,

545

Page 546: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

что мы помогаем им подняться с материального уровняна духовный, в противном же случае, если мыиспытываем обычную, материальную жалость, нашедуховное развитие может в любой момент прекратиться,и мы сами окажемся на материальном уровне. ПадениеМахараджи Бхараты началось именно с того, что онисполнился материальной жалости к олененку.

546

Page 547: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

тасйа ха ва эна-кунака уччаир этасмин крита-ниджабхиманасйахар-ахас тат-пошана-палана-

лалана-принананудхйаненатма-нийамах саха-йамахпуруша-паричарйадайа экаикашах катипайенахар-

ганена вийуджйаманах кила сарва эводавасан тасйа - того (царя); ха ва - поистине; эна-кунаке - в

олененке; уччаих - очень; этасмин - этом; крита-ниджа-абхиманасйа - считавшего олененка своимсыном; ахах-ахах - ежедневно; тат-пошана - заботойоб олененке; палана - защитой от опасностей; лалана -взращиванием или проявлениями любви к нему (впоцелуях и т.д.); принана - лаской; анудхйанена -такой привязанностью; атма-нийамах - забота особственном теле; саха-йамах - а также следованиедуховным принципам, таким, как отказ от насилия,терпение, прямодушие и т.д.; пуруша-паричарйа-адайах - поклонение Верховной Личности Бога ивыполнение других обязанностей; эка-экашах -каждый день; катипайена - некоторым; ахах-г анена -количеством дней; вийуджйаманах - заброшенные;кила - поистине; сарве - все; эва - конечно; удавасан -

547

Page 548: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

прекратились. Махараджа Бхарата очень полюбил этого

олененка. Он растил его, кормил травой и зоркоследил, чтобы на олененка не напал тигр или другиехищники. Он часто гладил олененка, почесывал,стремясь избавить его от любых беспокойств, аиногда в порыве любви к своему питомцу целовалего. Так, увлекшись заботой об олененке, МахараджаБхарата забыл о своих духовных обязанностях ивскоре перестал поклоняться Верховной ЛичностиБога. В конце концов он полностью оставилдуховную практику.

КОММЕНТАРИЙ: Из этой истории можно понять,

как важно для нас неуклонно выполнять свои духовныеобязанности: ежедневно повторять мантру Харе Кришна,следовать всем регулирующим принципам и т.д. Если мыпренебрегаем этими обязанностями, нас ждет падение.Мы должны вставать рано утром, совершать омовение,приходить на мангала-арати, поклоняться Божествам,повторять мантру Харе Кришна, изучать ведическиеписания и следовать всем остальным наставлениямдуховного учителя и предыдущих ачарьев. Игнорируяэти наставления, мы можем пасть, даже если находимся наочень высоком духовном уровне. В «Бхагавад-гите»

548

Page 549: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

(18.5) говорится:

йаджна-дана-тапах-кармана тйаджйам карйам эва тат

йаджно данам тапаш чаивапаванани манишинам

«Никогда не отказывайся от жертвоприношений,

раздачи милостыни и аскезы. Совершай эти действия, ибоони очищают сердце даже великих душ». Даже тому, ктоотрекся от мира, не следует избегать правил,регулирующих духовную жизнь. Он должен вестиаскетический образ жизни, поклоняться мурти Господа ивсе свое время посвящать служению Кришне. От этихправил нельзя отказываться. Человек не должен считать,что, если он принял санньясу, значит, он уже достигдуховного совершенства. Тем, кто хочет продвигаться подуховному пути, нужно внимательно изучить историюМахараджи Бхараты и сделать соответствующие выводы.

549

Page 550: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

ахо батайам харина-кунаках крипана ишвара-ратха-чарана-парибхрамана-райена сва-гана-сухрид-

бандхубхйах париварджитах шаранам ча мопасадитомам эва мата-питарау бхратри-джнатин

йаутхикамш чаивопейайа нанйам канчана веда маййати-висрабдхаш чата эва майа мат-парайанасйа

пошана-палана-принана-лаланаманасуйунануштхейам шаранйопекша-доша-видуша

ахо бата - увы; а й а м - этот; харина-кунаках -

олененок; крипанах - беспомощный; ишвара-ратха-чарана-парибхрамана-райена - силой времени, котороеявляется представителем Верховного Господа исравнивается с колесом Его колесницы; сва-г ана -своими сородичами; сухрит - друзьями; бандхубхйах -родственниками; париварджитах - оставленный;шаранам - в прибежище; ч а - и; м а - ко мне;упасадитах - пришедший; м ам - меня; эва - лишь;мата-питарау - отца и мать; бхратри-джнатин -братьев и других родственников; йаут хик ан -принадлежащих к стаду; ч а - также; э в а -несомненно; упейайа - получил; н а - не; анйам -

550

Page 551: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

другого; канчана - кого-либо; веда - знает; майи - вменя; ати - огромную; висрабдхах - имеющий веру; ча- и; атах эва - поэтому; майа - мной; мат-парайанасйа- того, кто настолько зависит от меня; пошана-палана-принана-лаланам - взращивание, заботу, ласкуи защиту; анасуйуна - свободным от враждебности;ануштхейам - то, что следует выполнять; шаранйа - ктому, кто избрал своим прибежищем; уп ек ш а -пренебрежение; доша-видуша - знающим, какой этогрех.

Великий царь Бхарата думал: Увы, по воле

времени, представителя Верховной Личности Бога,этот беспомощный олененок лишился всех своихблизких и нашел прибежище у меня. Кроме меня, онникого не знает, ибо я заменил ему и отца, и мать, ибрата, и остальных сородичей. Он полностьюдоверился мне, поэтому я должен быть добр к нему ине думать, что забота о нем угрожает моемублагополучию. Конечно же я обязан растить его,защищать, ласкать, исполнять его желания. Как ямогу бросить его на произвол судьбы, если он избралменя своим прибежищем? Да, забота об олененкепомешает моей духовной практике, но ведьотвергнуть беспомощное существо, которое просит уменя защиты, - очень тяжкий грех.

551

Page 552: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто развил в себе духовное

сознание, сознание Кришны, проникается состраданиемко всем живым существам, что томятся в материальноммире. Для такой возвышенной души вполне естественнодумать, как облегчить страдания обыкновенных людей.Если же человек не понимает, какие муки испытываютпадшие души в материальном мире, и, подобноМахарадже Бхарате, проявляет сочувствие к близким,заботясь лишь об их телесных нуждах, такое сочувствиеприведет его к падению. Тот, кто хочет по-настоящемупомочь падшим, страждущим людям, должен старатьсяподнять их сознание с материального уровня надуховный. Махараджа Бхарата проникся состраданием колененку, но при этом забыл, что не сможет поднять егосознание на духовный уровень, ведь олень - это всеголишь животное. Пожертвовав своей духовной жизньюради заботы о животном, Махараджа Бхарата поступилочень неосмотрительно. Нужно всегда следоватьнаставлениям «Бхагавад-гиты»: йам хи на вйатхайантй этепурушам пурушаршабха. Заботясь о чьем-томатериальном теле, мы, по сути дела, не приносимникакой пользы обладателю этого тела. Однако мыможем по милости Кришны помочь человеку развитьдуховное сознание, при условии, что сами будем строгоследовать всем правилам духовной жизни. Если же мы

552

Page 553: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

оставим свою духовную практику и будем простозаботиться о материальном благополучии других, тоокажемся в очень опасном положении.

553

Page 554: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10 нунам хй арйах садхава упашама-шилах крипана-

сухрида эвам-видхартхе свартхан апи гурутаранупекшанте

н у н а м - конечно; х и - ведь; а р й а х -

высокоразвитые люди; садхавах - святые; упашама-шилах - пусть даже полностью отрекшиеся от мира;крипана-сухридах - друзья обездоленных; эвам-видха-артхе - во имя этих принципов; сва-артхан апи - дажесобственные интересы; г уру-таран - очень важные;упекшанте - оставляют без внимания.

Духовно развитый, благородный человек никогда

не остается равнодушным к страданиям живыхсуществ, даже если он отрекся от мира. Какими быважными ни были для нас наши собственныеинтересы, мы должны без колебаний пожертвоватьими ради тех, кто нуждается в нашей защите.

КОММЕНТАРИЙ: Майя очень сильна. В мире

много филантропов, альтруистов, коммунистов, которыепытаются помочь страждущему человечеству. Они не

554

Page 555: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

знают, что улучшить материальные условия жизнилюдей невозможно. Условия, в которых человек живет,определяются свыше в соответствии с его кармой, иизменить их нам не под силу. Единственное, что мыможем сделать для страждущих, - это попытаться помочьим развить в себе духовное сознание. А что касаетсяматериальных благ, то каждое живое существо получитих ровно столько, сколько ему суждено - не больше и неменьше. В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.18) сказано: таллабхйате духкхавад анйатах сукхам - «Материальноесчастье приходит к нам само, так же как сами собойприходят беды». Каждый испытывает материальныеудовольствия и страдания, даже если не прилагает кэтому никаких усилий. Поэтому нет смысла тратитьвремя на материальную деятельность. Если мы и в самомделе сочувствуем другим и хотим сделать для них что-тохорошее, то должны стараться привести их на путьсознания Кришны. Тогда и они, и мы по милости Господабудем духовно развиваться. Ошибка МахараджиБхараты должна послужить для нас уроком. Нам нужнобыть очень осторожными, чтобы не увлечься такназываемой деятельностью на благо других, илидеятельностью на телесном уровне. Мы ни в коем случаене должны отказываться от своей цели: снискатьблагосклонность Господа Вишну. Большинство людей незнают, что именно в этом истинная цель жизни, либо

555

Page 556: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

забывают о ней. Поэтому они жертвуют своими высшимиинтересами и, вместо того чтобы искать благосклонностиВишну, занимаются мирской благотворительностью,цель которой - удовлетворить нужды материальноготела.

556

Page 557: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

ити кританушанга асана-шайанатана-снанашанадишу саха мрига-джахуна снеханубаддха-

хридайа асит ити - так; крита-анушанг ах - развивший в себе

привязанность; асана - когда он сидел; шайана - когдалежал; атана - во время хождения; снана - во времяомовения; ашана-адишу - за едой и т.д.; саха мрига-джахуна - с олененком; снеха-анубаддха - опутанонежными чувствами; хридайах - тот, чье сердце; асит- стал.

Привязавшись к олененку, Махараджа Бхарата

ни на минуту не разлучался с ним. Он ложилсяотдыхать вместе с ним, ходил в лес, омывался в рекеи даже ел вместе с ним. Так сердце его опутали узылюбви к олененку.

557

Page 558: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

куша-кусума-самит-палаша-пхала-мулодаканйахаришйамано врикасала-врикадибхйо бхайамашамсамано йада саха харина-кунакена ванам

самавишати к уш а - траву, которая нужна для проведения

обрядов; кусума - цветы; самит - дрова; палаша -листья; пхала-мула - плоды и коренья; удакани - атакже воду; ахаришйаманах - желающий набрать;врикасала-врика - от волков и собак; адибхйах - идругих животных (например, тигров); б ха й а м -опасность; ашамсаманах - ожидающий; йада - когда;саха - с; харина-кунакена - олененком; ванам - в лес;самавишати - входит.

Когда Махараджа Бхарата отправлялся в лес,

чтобы набрать травы куша, цветов, дров, листьев, атакже плодов и кореньев, или шел к реке за водой,он, боясь, как бы в его отсутствие дикие собаки,шакалы, тигры или другие хищники не загрызлиолененка, всегда брал его с собой.

558

Page 559: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Здесь описывается, как рослапривязанность Махараджи Бхараты к олененку. Дажетакой возвышенный преданный, который уже развил всебе любовную привязанность к Верховной ЛичностиБога, не удержался на духовном уровне и пал из-запривязанности к животному. Далее в этой главеобъясняется, что из-за привязанности к олененкуМахарадже Бхарате пришлось самому родиться оленем.Если такое произошло даже с Махараджей Бхаратой, чтоже тогда говорить о тех людях, которые привязаны ксвоим кошкам и собакам, но ничего не достигли вдуховной жизни? Из-за любви к своим четвероногимдрузьям они вынуждены будут в следующей жизни самистать кошками или собаками. Если мы не развиваем в себелюбовь к Верховному Господу, если не укрепляем своюверу в Него, у нас непременно будут возникать те илииные материальные привязанности. Именно они -причина нашего материального рабства.

559

Page 560: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

патхишу ча мугдха-бхавена татра татравишакта-мати-пранайа-бхара-хридайах карпанйат

скандхенодвахати эвам утсанга урасичадхайопалалайан мудам парамам авапа

патхишу - на лесных тропинках; ч а - также;

муг дха-бхавена - детским поведением олененка;татра татра - здесь и там; вишакта-мати - из-затого, что ум его был слишком увлечен; пранайа -любовью; бхара - отягощенное; хридайах - тот, чьесердце; карпанйат - от любви и нежности; скандхена -на плече; удвахати - несет; эвам - так; утсанг е -иногда на коленях; ураси - на груди (когда спал); ча -тоже; адхайа - поместив; упалалайан - ласкающий;м уд а м - радость; парам ам - огромную; а в а п а -испытывал.

Царю Бхарате очень нравилось смотреть, как

олененок резвится в лесу. Иногда, охваченныйнежностью к олененку, он даже носил его на плечах.Сердце Махараджи Бхараты наполняла любовь кдругу, и он время от времени сажал его к себе на

560

Page 561: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

колени, а ложась спать, укладывал к себе на грудь.Лаская олененка, он испытывал огромную радость.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата оставил дом,

жену, детей, целое царство - одним словом, все, что унего было - и ушел в лес, чтобы достичь духовногосовершенства, и тем не менее он снова оказался во властиматериальных чувств, привязавшись к какому-тоолененку. Стоило ли ради этого покидать семью? Тот,кто серьезно относится к своей духовной жизни, долженбыть очень осторожным и избегать любыхпривязанностей, кроме привязанности к Кришне. Иногдав целях проповеди нам приходится заниматься самойразной материальной деятельностью, но мы не должнызабывать, что все это делается для Кришны. Если мывсегда будем помнить об этом, наши материальныедействия не нанесут ущерба нашей духовной жизни.

561

Page 562: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

крийайам нирвартйаманайам антарале 'пйуттхайоттхайа йадаинам абхичакшита тархи вава

са варша-патих пракрити-стхена манаса тасмаашиша ашасте свасти стад ватса те сарвата ити

крийайам - когда действия, совершаемые при

поклонении Господу и при проведении различныхобрядов; нирвартйаманайам - даже не былизавершены; антарале - в середине; а п и - даже;уттхайа уттхайа - вставая снова и снова; й а д а -когда; энам - этого (олененка); абхичакшита - есливидел; тархи вава - тогда; са х - он; варша-патих -Махараджа Бхарата; пракрити-стхена - счастливым;манаса - с умом; тасмаи - ему; ашишах ашасте -дарует благословения; свасти - все благополучно;стат - пусть будет; ватса - дорогой олененок; те - утебя; сарватах - во всех отношениях; ити - так.

Совершая обряды поклонения Господу,

Махараджа Бхарата то и дело прерывался и вставал,чтобы проверить, где олененок. Он оглядывался посторонам, искал своего любимца и, убедившись, что

562

Page 563: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тот на месте, успокаивался и с радостью в сердцеблагословлял его: «Мой милый олененок, пусть утебя все будет благополучно».

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата так

привязался к олененку, что уже не мог сосредоточитьсяна поклонении Господу. Из-за этой чрезмернойпривязанности ум его был постоянно охваченбеспокойством, даже когда он старался сосредоточитьсяна образе Божества. Пытаясь размышлять о Господе,Махараджа Бхарата не мог избавиться от мыслей оболененке и все время думал, где он и что с ним. Иначеговоря, если человек делает вид, что поклоняетсяГосподу, но на самом деле его мысли заняты чем-тодругим, никакого толку от такого поклонения не будет.Тот факт, что во время поклонения Господу МахараджаБхарата вставал, чтобы взглянуть на олененка, говорит оего падении с духовного уровня.

563

Page 564: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15 анйада бхришам удвигна-мана нашта-дравина ива

крипанах сакарунам ати-таршена харина-кунака-вираха-вихвала-хридайа-сантапас там эванушочанкила кашмалам махад абхирамбхита ити ховача анйада - иногда (не видя олененка); бхришам -

очень; удвиг на-манах - ум которого обеспокоен;нашта-дравинах - потерявший свои богатства; ива -как; крипанах - бедняк; са-карунам - жалостливо; ати-таршена - с великой тревогой; харина-кунака - солененком; в и р а х а - от разлуки; в и х в а л а -взволнованном; хридайа - в сердце, или в уме;сантапах - тот, чье горе; там - того (олененка); эва -только; анушочан - постоянно держащий в мыслях;кила - несомненно; кашмалам - иллюзию; махат -огромную; абхирамбхитах - обретший; ити - так; ха -поистине; увача - сказал.

Когда Махараджа Бхарата не видел перед собой

олененка, его охватывало сильное беспокойство. Онстановился похожим на бедняка, который скопилнемного денег, а потом потерял их и сокрушается об

564

Page 565: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

утрате. Однажды олененок куда-то исчез, иМахараджа Бхарата не находил себе места, скорбя из-за разлуки с ним. Помрачившись рассудком, онзаговорил сам с собой.

КОММЕНТАРИЙ: Если бедняк потеряет хотя бы

часть своих сбережений, для него это будет тяжелымударом. Так и Махараджа Бхарата, не видя рядом с собойолененка, сразу начинал тревожиться. Вот пример того,как меняется объект привязанности. Если объектом нашейпривязанности станет служение Господу, мы будемдуховно развиваться. В своих молитвах Шрила РупаГосвами говорил, что мечтает о том, чтобы егопривязанность к служению Господу стала такой жесильной и естественной, как взаимное влечение юноши идевушки. Такую привязанность к Господу испытывалШри Чайтанья Махапрабху: из-за разлуки с Кришной Онплакал ночами, а иногда в порыве любви к Немубросался в океан. Однако если вместо привязанности кГосподу мы будем развивать в себе привязанность кчему-то материальному, то погубим свою духовнуюжизнь.

565

Page 566: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

апи бата са ваи крипана эна-балако мрита-харини-суто 'хо маманарйасйа шатха-кирата-матер

акрита-сукритасйа крита-висрамбха атма-пратйайена тад авиганайан суджана ивагамишйати

апи - поистине; бата - увы; сах - он (олененок);

ваи - конечно; крипанах - опечаленный; эна-балаках -детеныш оленя; мрита-харини-сутах - сын погибшейоленихи; ахо - о; мама - мой; анарйасйа - низкого;шатха - обманщика; кирата - или дикаря; матех -имеющего нрав; акрита-сукритасйа - никогда несовершавшего благочестивых поступков; крита-висрам бхах - полностью доверившийся; атма-пратйайена - с уверенностью в том, что я такой же,как он; тат авиганайан - не думающий обо всемэтом; су-джанах ива - как очень порядочныйчеловек; агамишйати - вернется.

Махараджа Бхарата говорил: Увы, теперь у моего

олененка не стало покровителя, а я лишилсясчастья и покоя. Мой ум, словно коварный охотник,вероломен и жесток. Олененок доверился мне, как

566

Page 567: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

чистый сердцем, благородный человек доверяетсясвоему коварному другу, забывая о его недостойныхпоступках. Вернется ли мой олененок? Поверит лион мне снова, несмотря на мое вероломство?

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата был очень

возвышенным, благородным человеком и, когда олененокисчез, стал корить себя за то, что не смог как следует онем позаботиться. Из-за привязанности к этомуживотному Махараджа Бхарата думал, что оно обладаеттакими же возвышенными качествами, как и он сам. Естьтакой афоризм: атмаван манйате джагат - каждый судит одругих по себе. Махараджа Бхарата считал: «Олененокушел из-за того, что я не уделял ему достаточновнимания, но, поскольку у этого олененка благородноесердце, он может вернуться».

567

Page 568: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

апи кшеменасминн ашрамопаване шашпаничарантам дева-гуптам дракшйами

а п и - возможно; к ш е м е н а - безбоязненно

(поскольку здесь нет ни тигров, ни других зверей);асмин - в этом; ашрама-упаване - саду, где находитсяуединенное жилище; шашпани чарантам - ходящегои щиплющего нежную траву; дева-г упт ам -хранимого полубогами; дракшйами - увижу.

Суждено ли мне вновь увидеть моего олененка,

хранимого полубогами? Увижу ли я опять, как он, небоясь тигров и других зверей, бродит по этой роще ищиплет молодую траву?

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата решил, что,

поскольку он плохо заботился об олененке, тот покинулего и принял покровительство кого-нибудь изполубогов. Ему очень хотелось снова увидеть, каколененок, не боясь тигров и других зверей, ходит по егоашраму и щиплет траву. Махараджа Бхарата не могбольше думать ни о чем, кроме как об олененке и о том,

568

Page 569: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

как уберечь его от опасностей. С мирской точки зрениятакие мысли достойны похвалы, однако с духовной точкизрения они указывают лишь на то, что из-за слепойпривязанности к животному царь лишился своеговозвышенного духовного положения. Это привело ктому, что Махарадже Бхарате самому пришлосьродиться животным.

569

Page 570: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

апи ча на вриках сала-врико 'нйатамо ва наика-чара эка-чаро ва бхакшайати

апи ча - или; на - не; вриках - волк; сала-вриках -

дикая собака; анйатамах - любой из многих; ва - или;на-эка-чарах - дикий кабан вместе со стадом; эка-чарах - тигр, который бродит в одиночку; в а - или;бхакшайати - пожирает (это несчастное существо).

Кто знает, быть может, его уже растерзали волки

или дикие собаки. А вдруг его сожрал кровожадныйтигр, что в одиночку бродит по лесу? А может, нанего напало стадо кабанов?

КОММЕНТАРИЙ: Тигры никогда не ходят по лесу

стаями. Каждый тигр охотится в одиночку, тогда каккабаны, волки и дикие собаки держатся вместе.Махараджа Бхарата думал, что кто-нибудь из этих зверейнапал на олененка и убил его.

570

Page 571: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

нимлочати ха бхагаван сакала-джагат-кшемодайас трайй-атмадйапи мама на мрига-вадху-

нйаса агаччхати нимлочати - заходит; ха - увы; бхаг аван - солнце,

представитель Верховной Личности Бога; сакала-джаг ат - всей вселенной; кшема-удайах - котороеприносит счастье; трайи-атма - состоящее из трехВед; адйа апи - до сих пор; мама - мой; на - не; мрига-вадху-нйасах - олененок, которого вверила мне егомать; агаччхати - вернулся.

С восходом солнца весь мир наполняется

радостью, и лишь моя душа полна печали. БогСолнца олицетворяет Веды, но ведь я отступил отведических предписаний. И вот солнце уже садится, анесчастный олененок, которого поручила мне егоумирающая мать, так и не вернулся.

КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.52)

говорится, что солнце - это глаз Верховной ЛичностиБога:

571

Page 572: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

йач-чакшур эша савита сакала-граханам

раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджахйасйаджнайа бхрамати самбхрита-кала-чакро

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами На восходе солнца нужно повторять ведические

мантры, начиная с мантры гаятри. Солнце олицетворяетглаза Верховного Господа.

Близился закат, а бедный олененок все невозвращался, и Махараджа Бхарата горевал. Ончувствовал себя глубоко несчастным, и в разлуке сдругом даже солнце не радовало его.

572

Page 573: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

апи свид акрита-сукритам агатйа мамсукхайишйати харина-раджа-кумаро вивидха-ручира-

даршанийа-ниджа-мрига-дарака-винодаирасантошам сванам апанудан

апи свит - быть может; акрита-сукритам -

никогда не совершавшего благочестивых поступков;аг атйа - вернувшись; м ам - меня; сукхайишйати -будет радовать; харина-раджа-кумарах - олененок,который подобен царевичу, потому что я заботился онем, как о родном сыне; вивидха - разнообразными;ручира - очень приятными; даршанийа - на которыестоит посмотреть; ниджа - своими; мриг а-дарака -подобающими олененку; в и н о д а и х - милымизабавами; асантошам - печаль; сванам - своихблизких; апанудан - прогоняющий.

Этот олененок - словно царевич. Когда же, когда

он вернется? Когда снова порадует меня своиминевинными забавами? Когда прольет бальзам на моеизраненное сердце? Конечно же, я растерял все своеблагочестие, иначе олененок давно бы уже вернулся

573

Page 574: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ко мне. КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата так сильно

любил олененка, что относился к нему как к царевичу.Это называется моха. Тревожась за своего питомца, царьговорил о нем, как о родном сыне. Человек, охваченныйлюбовью, нередко заблуждается относительно предметасвоей любви.

574

Page 575: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 21

кшвеликайам мам мриша-самадхинамилита-дришам према-самрамбхена чакита-чакита агатйа

пришад-апаруша-вишанагрена лутхати кшвеликайам - в игре; м а м - ко мне; м риша -

притворным; самадхина - трансом в медитации;амилита-дришам - с закрытыми глазами; према-самрамбхена - гневом, вызванным любовью; чакита-чакитах - боязливый; аг атйа - подойдя; пришат -словно капелька воды; апаруша - очень нежным;вишана - рога; аг рена - кончиком; лутхати - касаетсямоего тела.

Иногда, играя со мной, олененок видел, как я

закрыл глаза и притворяюсь, будто медитирую. Излюбви ко мне он начинал сердиться и, ходя вокругменя, робко бодал меня своими нежными рожками.Их прикосновение было подобно падающимкапелькам воды.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь царь Бхарата сам

признается, что его медитация была сплошным

575

Page 576: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

притворством. Закрывая глаза, он думал об олененке ииспытывал наслаждение, когда тот играючи бодал егосвоими рожками. Махараджа Бхарата толькопритворялся, что размышляет о Господе, - на самом делеон думал об олененке и, стало быть, уже сошел сдуховного пути.

576

Page 577: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 22 асадита-хавиши бархиши душите майопалабдхо

бхита-бхитах сападй упарата-раса риши-кумаравадавахита-карана-калапа асте

асадита - разложенные; хавиши - все предметы,

необходимые для жертвоприношения; бархиши - натраве куша; д уш и т е - когда осквернял; майаупалабдхах - получивший от меня внушение; бхита-бхитах - очень испуганный; сапади - сразу; упарата-ра сах - прекративший играть; риши-кумарават -словно сын или ученик святого мудреца; авахита -полностью обузданы; карана-калапах - все чувствакоторого; асте - стоит.

Бывало, я раскладывал на траве куша все, что

нужно для жертвоприношения, а олененок, резвясь,хватал траву своими зубками и осквернял ее. Тогда янаказывал его, отгонял прочь, и он, испугавшись,сразу прекращал играть и замирал, кроткий, как сынсвятого.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата не

577

Page 578: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

переставая думал об олененке. Он сосредоточил на немвсе свое внимание и совсем упустил из виду, что такая«медитация» губительна для духовной жизни.

578

Page 579: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 23 ким ва аре ачаритам тапас тапасвинйанайа йадийам аваних савинайа-кришна-сара-танайа-

танутара-субхага-шиватамакхара-кхура-пада-панктибхир дравина-видхуратурасйа крипанасйа

мама дравина-падавим сучайантй атманам часарватах крита-каутукам двиджанам сваргапаварга-

каманам дева-йаджанам кароти ким ва - какое; аре - о; ачаритам - совершено;

т а п а х - подвижничество; тапасвинйа - оченьудачливой; анайа - этой (Землей); йат - что; ийам -эта; аваних - Земля; са-винайа - очень кроткого иблагонравного; кришна-сара-танайа - детенышачерного оленя; танутара - маленьких; субхаг а -красивых; шива-тама - несущих величайшее благо;акхара - нежных; кхура - копыт; пада-панктибхих -цепочкой следов; дравина-видхура-атурасйа -опечаленного потерей богатства; к рипанасйа -несчастнейшего создания; м а м а - мой; дравина-падавим - путь к этому богатству; сучайанти -указывают; атманам - ее тело; ч а - и; сарватах - совсех сторон; крита-каутукам - украшенное;

579

Page 580: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

двиджанам - брахманов; сварг а-апаварг а-каманам -желающих достичь райских планет илиосвобождения; дева-йаджанам - место, где можнопроводить жертвоприношения полубогам; кароти -делает.

После этих безумных речей Махараджа Бхарата

встал и вышел из своего жилища. Увидев на землеследы олененка, он в порыве любви стал восхвалятьих: О злосчастный Бхарата, чего стоят все твоиаскетические подвиги в сравнении с аскезой, которойподвергала себя Земля! Благодаря суровомуподвижничеству эта удачливая планета получилаправо хранить на себе изящные, приносящие счастьеследы, которые оставил своими нежными копытцамимой олененок. Цепочка его следов показывает мне,горюющему из-за разлуки с ним, куда идти, чтобыотыскать мое утерянное сокровище. Эти следыосвящают землю, поэтому брахманы, желающиепопасть на райские планеты или обрестиосвобождение, могут проводить здесьжертвоприношения полубогам.

КОММЕНТАРИЙ: человек, которого охватила

сильная любовь к кому-либо, теряет способность трезвооценивать свое положение, равно как и положение

580

Page 581: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

других, и начинает говорить и поступать подобнобезумцу. Рассказывают даже, что некто из любви ксвоему сыну назвал его Падмалочаной, «лотосооким»,хотя тот родился слепым. Вот до чего доводитбезрассудная любовь. В таком же положении из-заслепой любви к олененку в конце концов оказался иМахараджа Бхарата.

В смрити-шастре говорится:

йасмин деше мригах кришнастасмин дхарманн иводхата

«Участок земли, где отпечатались следы черного

оленя, - подходящее место для проведения религиозныхобрядов».

581

Page 582: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 24

апи свид асау бхагаван уду-патир энам мрига-пати-бхайан мрита-матарам мрига-балакам

свашрама-парибхраштам анукампайа крипана-джана-ватсалах парипати

апи свит - может быть; асау - тот; бхаг аван -

могущественнейший; уду-патих - лунный диск; энам -этого; мриг а-пати-бхайат - от страха перед львом;мрита-матарам - потерявшего мать; мрига-балакам -оленьего детеныша; сва-ашрама-парибхраштам -который ушел из дому и заблудился; анукампайа - ссостраданием; крипана-джана-ватсалах - тот, ктоочень милостив к несчастным (луна); парипати -защищает.

Затем Махараджа Бхарата увидел восходящую

луну. Ему показалось, что темные пятна на нейсвоими очертаниями напоминают оленя, и онсказал: А может быть, луна, которая так милостива кобездоленным, сжалилась над моим олененком и,зная, что он остался без матери и потерял свой дом,приютила его, чтобы спасти от свирепого льва.

582

Page 583: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

583

Page 584: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 25

ким ватмаджа-вишлеша-джвара-дава-дахана-шикхабхир упатапйамана-хридайа-стхала-

налиникам мам упасрита-мриги-танайам шишира-шантанурага-гунита-ниджа-вадана-

салиламритамайа-габхастибхих свадхайатити ча ким ва - а может быть; атма-джа - с сыном;

вишлеша - из-за разлуки; джвара - лихорадки; дава-дахана - лесного пожара; шикхабхих - языкамипламени; упатапйамана - сжигаемое; хридайа - сердцекоторого; стхала-налиникам - подобно красномулотосу; мам - меня; упасрита-мриги-танайам - того,кому был так покорен сын оленя; шишира-шанта -спокойными и прохладными; анураг а - от любви;гунита - льющимися; ниджа-вадана-салила - водой изее уст; амрита-майа - нектарными; г абхастибхих -лунными лучами; сва д ха й а т и - доставляетудовольствие; ити - так; ча - и.

Стоя под луной, Махараджа Бхарата продолжал

безумствовать: Сын оленя был так покорен и такдорог мне, что, разлучившись с ним, я как будто

584

Page 585: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

расстался с сыном. Огонь этой разлуки сжигает меня,точно лесной пожар. Он иссушает мое сердце,которое стало подобно лотосу, растущему на суше.Чтобы подарить мне утешение, луна окропляетменя нектаром своих лучей, как человек брызгаетводой на своего друга, охваченного жаром. Так онастарается сделать меня счастливым.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно «Аюр-веде», если у

человека высокая температура, кто-нибудь долженнабрать в рот воды и побрызгать на него - тогдатемпература спадет. Махараджа Бхарата очень горевалоб утрате своего «сына», олененка, и ему казалось, будтолуна набрала в рот воды и брызгает на него, отчего жарразлуки с олененком спадает.

585

Page 586: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 26 эвам агхатамана-маноратхакула-хридайо мрига-

даракабхасена сварабдха-кармана йогарамбханатовибхрамшитах са йога-тапасо бхагавад-арадхана-

лакшанач ча катхам итаратха джатй-антара эна-кунака асангах сакшан нихшрейаса-пратипакшатайапрак-паритйакта-дустйаджа-хридайабхиджатасйа

тасйаивам антарайа-вихата-йогарамбханасйараджаршер бхаратасйа таван мригарбхака-пошана-

палана-принана-лалананушангенавиганайатаатманам ахир ивакху-билам дуратикрамах калах

карала-рабхаса ападйата эвам - так; агхатамана - неосуществимых; манах-

р а т х а - полное желаний, которые подобнывоображаемым колесницам; акула - полное печали;хридайах - тот, чье сердце; мриг а-дарака-абхасена -похожим на олененка; сва-арабдха-кармана -результатом своих давних грехов; йога-арамбханатах- с пути йоги; вибхрамшитах - сбившийся; сах - он(Махараджа Бхарата); йог а-тапасах - посвятившийсебя мистической йоге и подвижничеству; бхагават-арадхана-лакшанат - от преданного служения

586

Page 587: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховной Личности Бога; ч а - и; катхам - как;итаратха - иначе; джати-антаре - принадлежащемук другому виду жизни; эна-кунаке - к олененку (к еготелу); асанг ах - такая сильная привязанность;сакшат - непосредственно; нихшрейаса - достижениювысшей цели жизни; пратипакшатайа - мешающей;прак - ранее; паритйакта - оставленные; дустйаджа -с которыми очень трудно расстаться; хридайа-абхиджатасйа - того, чьи сыновья рождены из егосердца; тасйа - его; эвам - так; антарайа - этимпрепятствием; в и х а т а - прегражден; йога-арамбханасйа - тот, чей путь мистической йоги;раджа-ришех - великого праведного царя; бхаратасйа- Махараджи Бхараты; тават - так; мрига-арбхака -сына оленя; пошана - к тому, чтобы заботиться;палана - к тому, чтобы защищать; принана - к тому,чтобы доставлять радость; ла ла н а - к ласкам;а н уш а н г ен а - пристрастием; авиг ан айат ах -оставивший без внимания; атманам - свою душу;ахих ива - как змея; акху-билам - в мышиную нору;дуратикрамах - неотвратимая; калах - смерть; карала -ужасно; рабхасах - стремительная; ападйат а -явилась.

Шукадева Госвами сказал: О Махараджа

Парикшит, так царь Бхарата оказался во власти

587

Page 588: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

неодолимого желания, которое воплотилось в образеоленя. Под влиянием последствий каких-то своихпрошлых поступков он сошел с духовного пути иперестал заниматься йогой, подвергать себя аскезе ипоклоняться Верховной Личности Бога. Чем ещеобъяснить то, что Махараджа Бхарата вдругпривязался к олененку? Ведь до этого он отверг ижену, и сыновей, ибо считал общение с нимипрепятствием на духовном пути. Так как же могла унего возникнуть такая безрассудная любовь кживотному? Несомненно, виной тому прошлыепрегрешения царя. Из-за них Махараджа Бхаратастал лелеять олененка, ласкать его и так увлексязаботой о нем, что в конце концов совсем забыл одуховной жизни. Но вот настал день, и к царюБхарате, словно ядовитая змея, вползающая вмышиную нору, пришла неотвратимая смерть.

КОММЕНТАРИЙ: Из последующих стихов мы

узнаем, что из-за привязанности к олененку МахараджаБхарата был вынужден получить после смерти телооленя. В этой связи может возникнуть вопрос: почемуМахарадже Бхарате, преданному, пришлось пожинатьплоды своих прошлых грехов? В «Брахма-самхите» (5.54)сказано: кармани нирдахати кинту ча бхакти-бхаджам -«Те, кто посвятил себя бхакти-бхаджане, преданному

588

Page 589: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

служению, больше не несут ответственности за своипрошлые действия». Значит, Махараджа Бхарата недолжен был подвергаться наказанию за свои давниепроступки. Ответ на этот вопрос таков: МахараджаБхарата слишком привязался к олененку и сознательнопренебрег духовной практикой, поэтому, чтобы помочьему сразу исправить свою ошибку, Господь ненадолгопоместил его в тело оленя. Он сделал это лишь для того,чтобы Махарадже Бхарате сильнее захотелось достичьсовершенства в преданном служении. Хотя МахараджаБхарата родился в теле животного, он помнил и своюсознательную ошибку, и то, к чему она привела. Он снетерпением ждал, когда же он сможет покинуть оленьетело, и это говорит о том, что его желание заниматьсяпреданным служением резко усилилось. Благодаря этомужеланию, в следующей жизни он получил тело брахманаи быстро достиг совершенства.

История Махараджи Бхараты дала мне основанияутверждать на страницах журнала «Бэк ту Годхед»[2],что преданные (в частности, госвами), которые живут воВриндаване и умышленно совершают грехи, рождаютсяна этой святой земле в облике собак, обезьян или черепах.Они ненадолго попадают в низшие формы, а затем,покинув тело животного, возвращаются в духовный мир.Срок такого наказания невелик, и оно не являетсяследствием кармы. Может показаться, что это карма, но

589

Page 590: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

на самом деле Господь помещает преданного в такиеусловия для того, чтобы помочь ему исправиться ивернуться к чистому преданному служению.

590

Page 591: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 27

таданим апи паршва-вартинам атмаджамиванушочантам абхивикшамано мрига

эвабхинивешита-мана висриджйа локам имам сахамригена калеварам мритам ану на мрита-

джанманусмритир итараван мрига-шарирам авапа таданим - тогда; апи - поистине; паршва-вартинам

- стоящего у его смертного одра; атма-джам -родного сына; и в а - словно; анушочантам -скорбящего; абхивикшаманах - видящий; мриг е - оболене (в мысли); э в а - несомненно; абхинивешита-манах - тот, чей ум погружен; висриджйа - покинув;локам - мир; имам - этот; саха - вместе с; мриг ена -оленем; калеварам - тела; мритам - умершего; ану -после; на - не; мрита - пропала; джанма-анусмритих -тот, чья память о том, что произошло в предыдущейжизни; итара-ват - как у других; мриг а-шарирам -тело оленя; авапа - получил.

Умирая, царь увидел, что олененок стоит рядом с

ним и скорбит о его смерти, как сын, оплакивающийсмерть отца. Все помыслы царя были сосредоточены

591

Page 592: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

на олененке, и потому он покинул этот мир подобнотем, кто не обладает сознанием Кришны.Расставшись и с олененком, и со своим телом, онзатем родился оленем. Однако у него было однопреимущество: хотя Махараджа Бхарата лишилсячеловеческого тела и получил тело оленя, он, вотличие от других, не забыл своей предыдущейжизни.

КОММЕНТАРИЙ: Каждый получает в следующей

жизни то тело, которое соответствует его образу мыслейв момент смерти. Не избежал этой участи и МахараджаБхарата. Однако его рождение в теле оленя отличалось отрождения других существ. Как правило, рождаясь,живые существа полностью забывают своюпредыдущую жизнь, но Махараджа Бхарата помнил ее. В«Бхагавад-гите» (8.6) сказано:

йам йам вапи смаран бхавамтйаджатй анте калеварамтам там эваити каунтейасада тад-бхава-бхавитах

«О каком бы состоянии бытия ни помнил человек,

покидая тело, этого состояния он и достигнет вследующей жизни».

592

Page 593: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Каким будет наше следующее тело, зависит от того,на чем сосредоточены наши мысли в момент смерти.Обычно мысли умирающего сосредоточены на том, чтобольше всего занимало его в течение жизни. Таков законприроды. Вот почему Махараджа Бхарата, которыйпостоянно думал об олененке и забыл о поклоненииВерховному Господу, получил тело оленя. Но,поскольку прежде он находился на высшей ступенипреданного служения, у него сохранилась память опредыдущей жизни. Это особое благословение спаслоМахараджу Бхарату от дальнейшего падения. Раньше онуже шел путем преданного служения и теперь, хоть инаходился в теле оленя, твердо решил достичь на этомпути высшего совершенства. Он умер (мритам), но послеэтого (ану) не забыл свою предыдущую жизнь, хотядругие ее забывают (на мрита-джанманусмритиритарават). В «Брахма-самхите» (5.54) говорится: карманинирдахати кинту ча бхакти-бхаджам. Пример МахараджиБхараты доказывает, что преданному не грозит духовнаясмерть, ибо Господь всегда милостиво защищает его.Если преданный сознательно пренебрегает служениемГосподу, Господь может наказать его, однако срок такогонаказания невелик. Вскоре он снова встанет на путьпреданного служения и вернется домой, к Богу.

593

Page 594: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 28

татрапи ха ва атмано мригатва-каранамбхагавад-арадхана-самиханубхавенанусмритйа

бхришам анутапйамана аха татра апи - в этой (жизни); ха ва - поистине;

атманах - сам; мриг атва-каранам - причину, покоторой получил тело оленя; бхагават-арадхана-с а м и х а - преданного служения, которым онзанимался в прошлом; анубхавена - следствием;анусмритйа - запомнив; б хр и ш а м - накрепко;анутапйа-манах - раскаивающийся; аха - сказал.

Махараджа Бхарата стал оленем, но, благодаря

тому что в предыдущей жизни он ревностно служилГосподу, ему было известно, за что он получил такоетело. Размышляя над своей прошлой и нынешнейжизнью, он горько раскаивался в своей ошибке.

КОММЕНТАРИЙ: Преданным даровано особое

благословение. Даже получив тело, относящееся книзшим формам, они по милости Верховной ЛичностиБога все равно продолжают идти путем преданного

594

Page 595: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

служения. Такие преданные либо помнят своюпредыдущую жизнь, либо их нынешняя жизньскладывается так, что они естественным образомначинают служить Господу. Обыкновенным существамне под силу вспомнить, что они делали в предыдущейжизни, но Махараджа Бхарата помнил. Эта памятьсохранилась у него потому, что в прошлом он совершалвеликие жертвоприношения и занимался преданнымслужением.

595

Page 596: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 29 ахо каштам бхрашто 'хам атмаватам анупатхад

йад-вимукта-самаста-сангасйа вивикта-пунйаранйа-шаранасйатмавата атмани сарвешам атманам

бхагавати васудеве тад-анушравана-манана-санкиртанарадхананусмаранабхийогенашунйа-сакала-йамена калена самавешитам самахитам

картснйена манас тат ту пунар мамабудхасйаранмрига-сутам ану парисусрава

ахо каштам - увы, какое несчастье; бхраштах -

сбившийся; а х а м - я; атма-ватам - великихпреданных, достигших совершенства; анупатхат - спути жизни; й а т - который; вимукта-самаста-санг асйа - покинувшего дом и расставшегося сродными детьми; вивик т а - уединенный; пунйа-аранйа - священный лес; шаранасйа - того, кто сделалсвоим прибежищем; ат м а-ват ах - того, ктоутвердился на духовном уровне; а т м а н и - вСверхдуше; сарвешам - всех; атм анам - живыхсуществ; бхаг авати - в Верховной Личности Бога;васудеве - в Господе Васудеве; т а т - о Нем;анушравана - постоянным слушанием; м а н а н а -

596

Page 597: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

размышлением; санкиртана - воспеванием; арадхана- поклонением; а н у с м а р а н а - постояннымпамятованием; абхийогена - поглощенностью; ашунйа- заполненных; сакала-йамена - состоящим изпромежутков; к алена - временем; самавешитам -утвержденный в таком положении; самахитам -сосредоточенный; картснйена - полностью; манах -ум; тат - тот (ум); ту - но; пунах - опять; мама - мой;абудхасйа - величайшего глупца; арат - с огромногорасстояния; мриг а-сутам - сына оленя; а н у - из-за;парисусрава - упал.

Воплотившись в облике оленя, Махараджа

Бхарата сокрушался: Какое несчастье постигломеня! Я сбился с пути, которым идут осознавшиесебя души. Чтобы достичь духовного совершенства, япокинул свой дом, жену, сыновей и поселился в лесу,в уединенном святом месте. Там я обуздал чувства,постиг свою духовную природу и неустанно служилВерховной Личности, Господу Васудеве. Я слушал оНем, размышлял и памятовал, воспевал Его,поклонялся Ему, и в конце концов мои усилияпринесли успех: ум мой всегда был поглощенпреданным служением. Но потом из-за моей глупостиу меня вновь возникла материальная привязанность- на этот раз к олененку. И теперь я получил тело

597

Page 598: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

оленя и погубил свое преданное служение. КОММЕНТАРИЙ: В прошлой жизни Махараджа

Бхарата усердно занимался преданным служением иблагодаря этому теперь, в теле оленя, помнил, чтораньше находился на духовном уровне. Совершивбольшую ошибку - привязавшись к олененку, - он сошелс пути преданного служения и вынужден был получитьтело оленя. Об этом важно помнить каждомупреданному. Если мы будем совершать действия,недостойные преданного, думая, что полностьюпосвятили себя преданному служению и потому имеемправо делать все, что угодно, тогда нам придетсястрадать. Подобно Махарадже Бхарате, мы получим тело,которое сильно ограничит наши возможности служитьГосподу. По-настоящему заниматься преданнымслужением можно только в человеческом теле; если жемы, идя на поводу у своих чувств, откажемся отслужения Господу, то, несомненно, будем наказаны.Разумеется, наказание, которое Господь посылаетпреданному, отличается от наказания, которомуподвергаются обыкновенные люди, материалисты. ПоСвоей беспричинной милости Господь Васудеванаказывает провинившихся преданных так, чтобы им ещесильнее захотелось вернуться к Его лотосным стопам.Развив в себе это желание, такие преданные в следующей

598

Page 599: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жизни возвращаются домой, к Богу.В этом стихе очень подробно описывается процесс

преданного служения: тад-анушравана-манана-санкиртанарадхананусмаранабхийогена. Нужнонепрерывно прославлять Господа и слушатьповествования о Его славе. О том же самом говорится в«Бхагавад-гите» (9.14): сататам киртайанто мам йатанташча дридха-вратах. Человек, вставший на путь сознанияКришны, должен строго следить, чтобы ни одномгновение его жизни не проходило впустую: каждуюминуту нужно помнить и прославлять качества и деянияВерховной Личности Бога. На примере Своих преданных,а также на собственном примере Кришна учит насправильно относиться к преданному служению. Так,история Махараджи Бхараты показывает нам, что,занимаясь преданным служением, нужно бытьчрезвычайно осторожным. Если мы хотим, чтобы наш умне отвлекался ни на что постороннее, то должнынепрестанно занимать его преданным служением. ЧленыМеждународного общества сознания Кришны полностьюпосвящают себя проповеди сознания Кришны, и все жеим следует извлечь урок из истории Махараджи Бхаратыи быть очень осмотрительными. Они не должны тратитьни минуты на пустые разговоры, чрезмерный сон иличревоугодие. Есть не запрещается, но если мы станеместь сверх меры, то, естественно, и спать будем больше,

599

Page 600: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

чем требуется. Это усилит в нас желание наслаждатьсяматериальной жизнью, а значит, мы рискуем попасть внизшие формы и стать оленем, собакой или кошкой. Вэтом случае наше духовное развитие на какое-то времяостановится. Поэтому лучше всего - последовать советуШрилы Рупы Госвами: авйартха-калатвам. Мы должныпостроить свою жизнь так, чтобы каждое ее мгновениеиспользовать только для преданного служения. Тогда мыможем быть уверены, что в конце жизни вернемся домой,к Богу.

600

Page 601: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 30

итй эвам нигудха-нирведо висриджйа мригимматарам пунар бхагават-кшетрам упашама-шила-

муни-гана-дайитам шалаграмам пуластйа-пулахашрамам каланджарат пратйаджагама и т и - итак; эва м - таким образом; ниг удха -

скрывающий; нирведах - что он лишен всякойпривязанности к материальной деятельности;висриджйа - оставив; мриг им - олениху; матарам -мать; пунах - снова; бхаг ават-кшетрам - туда, гдепоклоняются Верховному Господу; упашама-шила -изживших в себе все материальные привязанности;муни-гана-дайитам - которая дорога сердцу живущихтам великих святых; шалаг рамам - в деревню подназванием Шалаграма; пуластйа-пулаха-ашрамам - вашрам великих мудрецов Пуластьи и Пулахи;каланджарат - с горы Каланджара (где он родился уоленихи); пратйаджагама - вернулся.

Хотя Махараджа Бхарата получил тело оленя, в

конце концов благодаря своему раскаянию онполностью избавился от материальных

601

Page 602: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

привязанностей. Ничем не выдавая своеговнутреннего состояния, он оставил мать-олениху иместо своего рождения, гору Каланджара, и вернулсяв лесную деревню Шалаграма, в ашрам Пуластьи иПулахи.

КОММЕНТАРИЙ: По милости Господа Васудевы

Махараджа Бхарата помнил свою предыдущую жизнь ипотому не теряя времени вернулся в деревнюШалаграма, в ашрам Пулахи. Общение со святымилюдьми играет в духовной жизни очень важную роль,поэтому мы хотим, чтобы каждый, кто присоединяется кнашему Движению, ИСККОН, старался достичьсовершенства. Все преданные (члены ИСККОН) должнывсегда помнить, что центры нашего Общества - это небесплатные ночлежки. Каждый преданный долженревностно выполнять свои духовные обязанности, чтобылюди брали с него пример и тоже становилисьпреданными - тогда они смогут вернуться к Богу уже вэтой жизни. Примечательно, что Махараджа Бхарата,хотя и находился в теле оленя, снова покинул роднойдом, гору Каланджара, и ушел в ашрам Пулахи, гдеживут святые люди. Точно так же и мы не должны всюжизнь сохранять привязанность к своей так называемойсемье и месту рождения. Нужно найти прибежище вобществе преданных, развивать в себе сознание Кришны

602

Page 603: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

и таким образом сделать свою жизнь совершенной.

603

Page 604: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 31

тасминн апи калам пратикшаманах сангач чабхришам удвигна атма-сахачарах шушка-парна-

трина-вирудха вартамано мригатва-нимиттавасанам эва ганайан мрига-шарирам

тиртходака-клиннам утсасарджа тасмин апи - в том (ашраме Пулахи); калам -

конец жизни (в оленьем теле); пратикшаманах -всегда ожидающий; санг ат - от общения; ч а - и;бхришам - очень; удвиг нах - пребывающий в страхе;ат м а-сахач арах - тот, чьим единственнымпостоянным спутником была Сверхдуша (никто недолжен думать, будто он один); шушка-парна-трина-вирудха - (питаясь) сухими листьями и травами;вартаманах - существующий; мриг атва-нимитта -причины своего рождения оленем; авасанам -исчезновение; э в а - только; г анайан - обдумывая;мрига-шарирам - оленье тело; тиртха-удака-клиннам- омытое в водах этого святого места; утсасарджа -покинул.

Теперь великий царь Бхарата, боясь стать

604

Page 605: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жертвой дурного общения, вел себя очень осторожно.Он жил в ашраме, ел только сухие листья и внешненикак не обнаруживал, кто он такой на самом деле.Впрочем, ему не было одиноко: он общался соСверхдушой. Живя в теле оленя, он просто ждалсмертного часа. И вот настал день, когда он зашел всвященные воды, чтобы совершить омовение, и, стоятам, покинул это тело.

КОММЕНТАРИЙ: Святые места, такие, как

Вриндаван, Хардвар, Праяг, Джаганнатха-Пури,предназначены исключительно для того, чтобызаниматься там преданным служением. Особое положениесреди них занимает Вриндаван. Преданные ГосподаКришны, вайшнавы, которые готовятся к возвращению вцарство Бога, предпочитают именно это место, считая егосамым священным. Многие преданные, живущие воВриндаване, каждый день совершают омовения в Ямунеи таким образом смывают с себя всю сквернуматериального бытия. Постоянно повторяя святые именаВерховного Господа и внимая повествованиям о Егоиграх, человек, несомненно, очищается и становитсядостойным возвращения домой, к Богу. Однако если онсознательно идет на поводу у своих чувств и опускаетсядо материальных наслаждений, то будет наказан покрайней мере на одну жизнь, как Махараджа Бхарата.

605

Page 606: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

восьмой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Как Махараджа Бхарата вследующей жизни стал оленем».

606

Page 607: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 9. ВеличиеДжады Бхараты

Из этой главы мы узнаем, что в следующей жизни

Махараджа Бхарата родился в семье брахмана и с самогорождения притворялся глухонемым и слабоумным. Дажекогда его схватили разбойники и хотели убить, принеся вжертву богине Кали, он не проронил ни слова и невыразил никакого протеста.

Покинув тело оленя, Махараджа Бхарата родился всемье брахмана, у которого было две жены; он сталсыном младшей из них. У него и на этот раз сохраниласьпамять о прошлой жизни, и потому, опасаясь попасть поддурное влияние окружающих, он изображал из себяглухонемого. Боясь снова сбиться с духовного пути, онстарательно избегал общения с мирскими людьми. Этогоправила должен придерживаться каждый преданный.Шри Чайтанья Махапрабху говорил: асат-санга-тйага, -эи ваишнава-ачара. Человек, вставший на путьпреданного служения, должен тщательно избегатьобщения с непреданными, даже если это члены его семьи.Получив тело брахмана, Махараджа Бхарата внешне велсебя так, что окружающие считали его недоразвитым, но

607

Page 608: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

в уме он всегда хранил образ Верховного Господа,Васудевы, и прославлял Его. Отец хотел дать Бхаратехорошее образование и надеть на него священный шнур,чтобы сын очистился и стал настоящим брахманом, ноБхарата всем своим поведением показывал родителям,что он слабоумный и что его нисколько не привлекаюточистительные обряды. Ему не нужны были этиформальности, ибо он всегда пребывал в сознанииКришны.

Поскольку Джада Бхарата постоянно молчал, те излюдей, что были ничем не лучше животных, всяческииздевались над ним, но он покорно сносил все ихвыходки. Когда отец и мать Бхараты умерли, его мачеха исводные братья стали обращаться с ним очень плохо. Оникормили его негодной пищей, однако он не возражал - умего был всецело поглощен сознанием Кришны. Мачеха ибратья велели Джаде Бхарате сторожить рисовое поле, иоднажды ночью шайка разбойников захватила Бхарату.Они хотели принести его в жертву Бхадре Кали. Усадивсына брахмана перед изваянием богини, они уже былозанесли над ним меч, как вдруг сама богиня Кали,возмущенная таким обращением с чистым преданнымГоспода, вышла из своей статуи и тем же самым мечомотрубила головы всем разбойникам. Таким образом, хотячистый преданный Верховной Личности Бога можетбезропотно сносить враждебные действия непреданных,

608

Page 609: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Господь устраивает так, что разбойники и прочиенечестивцы, которые глумятся над преданными, в концеконцов получают по заслугам.

609

Page 610: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 1-2

шри-шука увачаатха касйачид двиджа-варасйангирах-праварасйа

шама-дама-тапах-свадхйайадхйайана-тйага-сантоша-титикша-прашрайа-видйанасуйатма-джнанананда-

йуктасйатма-садриша-шрута-шилачара-рупаударйа-гунанава содарйа ангаджа бабхувур митхунам ча йавийасйам

бхарйайам

йас ту татра пумамс там парама-бхагаватамраджарши-праварам бхаратам утсришта-мрига-шарирам чарама-шарирена випратвам гатам ахух

шри-шуках увача - Шукадева Госвами продолжал;

атха - затем; касйачит - некоего; двиджа-варасйа -брахмана; анг ирах-праварасйа - происходившего изрода великого святого Ангиры; ш а м а - владениеумом; д а м а - владение чувствами; т а п а х -подвижничество; с в а д х й а й а - декламированиеведических писаний; адхйайана - изучение; тйаг а -отрешенность; с а н т о ш а - удовлетворенность;т и т и к ш а - терпение; п р а ш р а й а -благовоспитанность; в и д й а - знание; ан асуйа -

610

Page 611: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

независтливость; атма-джнана-ананда - способностьчерпать удовлетворение в самоосознании; йуктасйа -того, кому были свойственны; атма-садриша -равные ему; ш р у т а - образованности; ш и л а -благонравия; ач ара - умения себя вести; р у п а -красоты; аударйа - великодушия; г унах - обладавшиекачествами; нава са-ударйах - девять братьев,родившихся из одного лона; анг а-джах - сыновья;бабхувух - родились; митхунам - двойня (брат исестра); ча - и; йавийасйам - у младшей; бхарйайам - ужены; йах - который; т у - но; татра - там; пуман -ребенок мужского пола; т а м - его; парама-бхаг аватам - великого преданного Господа; раджа-р и ш и - из праведных царей; праварам - самогодостойного; б х а р а т а м - Махараджу Бхарату;утсришта - оставившего; мриг а-шарирам - телооленя; чарама-шарирена - с последним телом;випратвам - положение брахмана; гатам - обретшего;ахух - обсуждают.

Шрила Шукадева Госвами продолжал: О царь

Парикшит, покинув тело оленя, Махараджа Бхаратародился в семье достойнейшего брахмана, потомкарода Ангиры. Этот брахман обладал всемибрахманскими добродетелями. Он владел своимумом, чувствами и изучил все Веды и дополняющие

611

Page 612: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

их писания. Всегда удовлетворенный, терпеливый,обходительный, он отличался мудростью, никому незавидовал и щедро раздавал милостыню. Он постигсвою духовную природу и, посвятив себя преданномуслужению Господу, всегда пребывал в духовномтрансе. Одна его жена родила ему девять сыновей,таких же добродетельных, как и он. А другая родиладвойню - мальчика и девочку, - и мальчиком был некто иной, как величайший преданный и лучший изправедных царей, Махараджа Бхарата. Итак, сейчас ярасскажу, что с ним было после того, как он покинултело оленя.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата был великим

преданным Господа, и все же он не сумел достичьконечной цели духовного пути за одну жизнь. В«Бхагавад-гите» (6.41) сказано, что преданный, которомуне удалось достичь совершенства в служении Господу заодну жизнь, получает возможность родиться в семьедостойного брахмана либо в семье богатого кшатрия иливайшьи: шучинам шриматам гехе. Махараджа Бхаратапринадлежал к богатой кшатрийской семье (он былстаршим сыном Махараджи Ришабхи), однако из-засознательной небрежности в преданном служении исильной привязанности к олененку ему пришлосьродиться оленем. Но поскольку в душе он всегда

612

Page 613: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

оставался преданным, у него сохранилась память опредыдущей жизни. Горько сожалея о своей оплошности,он жил один в лесу и всегда думал о Кришне. Поэтому вследующей жизни он родился в семье достойногобрахмана.

613

Page 614: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

татрапи сваджана-сангач ча бхришамудвиджамано бхагаватах карма-бандха-видхвамсана-

шравана-смарана-гуна-виварана-чаранаравинда-йугалам манаса видадхад атманах пратигхатам

ашанкамано бхагавад-ануграхенанусмрита-сва-пурва-джанмавалир атманам унматта-джадандха-

бадхира-сварупена даршайам аса локасйа татра апи - там (в теле брахмана) тоже; сва-

джана-санг ат - от общения с родственниками идрузьями; ч а - и; бхришам - очень; удвиджаманах -постоянно опасающийся нового падения; бхагаватах- Верховной Личности Бога; карма-бандха - рабствокармы; видхвамсана - уничтожающее; шравана -слушание о которых; см а р а н а - памятованиекоторых; г уна-виварана - слушание о качествах(Господа); чарана-аравинда - лотосных стоп; йугалам -пару; м а н а с а - умом; в и д а д х а т - всегдаудерживающий; атманах - своей души; пратигхатам- того, что препятствует преданному служению;ашанкаманах - всегда опасающийся; бхагават-ануграхена - по особой милости Верховной Личности

614

Page 615: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Бога; анусмрита - помнящий; сва-пурва - своихпрошлых; джанма-авалих - вереницу рождений;атманам - себя; унматта - сумасшедшего; джада -слабоумного; андха - слепого; бадхира - и глухого;сварупена - видом; даршайам аса - показывал; локасйа- на людях.

Махарадже Бхарате была дарована особая

милость Господа: он помнил свои прошлые жизни.Поэтому он, хотя и родился брахманом, сторонойобходил тех своих родственников и знакомых,которые не были преданными. Он всячески избегалобщения с ними, боясь снова стать жертвойматериальных привязанностей. Оттого на людях онизображал из себя слепого, глухого, слабоумного ивообще вел себя как безумец, лишь бы никто невступал с ним в разговор. Это спасало его от дурногообщения. Он всегда думал о лотосных стопахГоспода и мысленно прославлял Его деяния,способные вызволить душу из рабства кармы. ТакМахараджа Бхарата оберегал свою духовную жизньот губительного влияния непреданных.

КОММЕНТАРИЙ: Каждое живое существо,

соприкасаясь с различными гунами природы, вынужденосовершать те или иные действия, и их последствия

615

Page 616: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

связывают его. В «Бхагавад-гите» (13.22) об этомговорится так: каранам гуна-санго 'сйа сад-асад-йони-джанмасу. Соприкасаясь с материальной природой,живое существо попадает в разные виды жизни ивстречает на своем пути добро и зло. Существует 8 400000 видов жизни, и каждое живое существо взависимости от своей кармы воплощается в определенномтеле. Кармана даива-нетрена: оскверненныесоприкосновением с тремя гунами, мы действуем подвлиянием материальной природы и по воле высших силполучаем различные тела. Это называется карма-бандхой,рабством кармы. Чтобы вырваться из этого рабства, мыдолжны посвятить себя преданному служению. Тогдагуны материальной природы больше не будутвластвовать над нами.

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севатеса гунан саматитйаитанбрахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком посвящает себя преданному

служению и никогда не сходит с этого пути, поднимаетсянад гунами материальной природы и достигает уровняБрахмана» (Б.-г., 14.26). Чтобы не оскверниться гунами,нужно всегда заниматься преданным служением -

616

Page 617: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

шраванам киртанам вишнох. Это и есть совершенство.Хотя Махараджа Бхарата родился в семье брахмана, онпренебрегал обязанностями этого сословия. Будучичистым вайшнавом, он постоянно думал о лотосныхстопах Господа. В «Бхагавад-гите» (18.65) Кришнасоветует все время думать о Нем: ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру. Вот единственныйспособ вырваться из круговорота рождения и смерти.

617

Page 618: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

тасйапи ха ва атмаджасйа випрах путра-снеханубаддха-мана асамавартанат самскаранйатхопадешам видадхана упанитасйа ча пунах

шаучачаманадин карма-нийаман анабхипретан аписамашикшайад анушиштена хи бхавйам питух

путренети тасйа - его; апи ха ва - хотя, конечно; атма-

джасйа - своего сына; випрах - брахман, отец ДжадыБхараты (то есть слабоумного Бхараты); путра-снеха-анубаддха-манах - связанный путами любви к своемусыну; а-сама-авартанат - до конца периодабрахмачарьи; самскаран - очистительные обряды;йатха-упадешам - как предписывают шастры;видадханах - совершающий; упанитасйа - того, ктоносит священный шнур; ч а - также; пунах - снова;шауча-ачамана-адин - правилам гигиены: полосканиюрта, мытью рук и ног и т.п..; карма-нийаман -правилам кармической деятельности; анабхипретана п и - тому, чего Джада Бхарата не желал;самашикшайат - учил; анушиштена - в соответствии срегулирующими принципами; хи - поистине; бхавйам

618

Page 619: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

- тому, что должно; питух - от отца; путрена - сыном;ити - так.

Брахман, отец Джады Бхараты [Махараджи

Бхараты], всем сердцем любил своего сына и былочень привязан к нему. Поскольку было ясно, чтоДжада Бхарата совершенно неспособен вести жизньгрихастхи, отец проводил для него только теочистительные обряды, которые относятся к ашрамубрахмачарьи. Джада Бхарата не желал подчинятьсяотцу, но тот против воли учил его соблюдать правилачистоты, ибо считал, что, как отец, он обязан датьсыну эти знания.

КОММЕНТАРИЙ: Джада Бхарата был не кто иной,

как Махараджа Бхарата в облике брахмана, и, хотя онпритворялся слепым, глухонемым и слабоумным, насамом деле он обладал ясным сознанием. Он прекраснознал, какие плоды приносит кармическая деятельность, акакие - преданное служение. Родившись брахманом,Махараджа Бхарата был полностью поглощен преданнымслужением и потому не чувствовал никакойнеобходимости выполнять предписания, касающиесякармической деятельности. Это вполне соответствуетнаставлениям «Шримад-Бхагаватам» (1.2.13):свануштхитасйа дхармасйа самсиддхир хари-тошанам.

619

Page 620: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Человек должен удовлетворить Хари, ВерховнуюЛичность Бога. Вот к чему нужно стремиться, выполняяпредписания карма-канды. Кроме того, в «Шримад-Бхагаватам» (1.2.8) говорится:

дхармах свануштхитах пумсам

вишваксена-катхасу йахнотпадайед йади ратим

шрама эва хи кевалам «Если, выполняя предписанные обязанности, человек

не развивает в себе желание слушать слова ВерховнойЛичности Бога, значит, вся его деятельность - напрасныйтруд». Выполнять обязанности, относящиеся к карма-канде, нужно лишь до тех пор, пока человек не обрететсознание Кришны. Для того, кто уже обладает сознаниемКришны, кармическая деятельность - пройденный этап,поэтому ему незачем выполнять связанные с нейпредписания. Шрила Мадхавендра Пури говорил: «Опредписания карма-канды, простите меня. Я больше немогу вам следовать, ибо полностью посвятил себяпреданному служению». Он хотел просто сидеть поддеревом и повторять Харе Кришна маха-мантру, егонисколько не привлекали все эти предписания. Другойпример - Харидас Тхакур. Он родился в мусульманскойсемье, и его вообще никто не учил следовать

620

Page 621: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

предписаниям карма-канды. Но поскольку он всегдаповторял святое имя Господа, Шри ЧайтаньяМахапрабху дал ему титул нама-ачарьи, что значит «тот,кто своим примером учит других повторять святое имя».Так и Махараджа Бхарата, которого теперь звали ДжадойБхаратой, в мыслях постоянно служил Господу.Несколько жизней подряд он выполнял предписаниякарма-канды, и больше ему не хотелось этим заниматься,несмотря на все попытки отца-брахмана приобщить его ктакого рода деятельности.

621

Page 622: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5 са чапи тад у ха питри-саннидхав эвасадхричинам

ива сма кароти чхандамсй адхйапайишйан сахавйахритибхих сапранава-ширас трипадим савитрим

граишма-васантикан масан адхийанам апйасамавета-рупам грахайам аса

с а х - он (Джада Бхарата); ч а - также; а п и -

поистине; тат у ха - то самое (чему его учил отец);питри-саннидхау - в присутствии отца; э в а - даже;асадхричинам ива - неправильно, словно ничего непонимал; сма кароти - делал; чхандамсиадхйапайишйан - желающий обучить его ведическиммантрам во время чатурмасьи, четырех месяцев,начиная с месяца шравана; с а х а - вместе;вйахритибхих - с произнесением названий трехпланетных систем (бхух, бхувах, свах); са-пранава-ширах - начиная с омкары; три-падим - трехстопную;савитрим - мантру гаятри; г раишма-васантикан -четыре месяца, начиная с чайтры (март-апрель);м асан - месяцы; адхийанам апи - хотя изучал вполном объеме; асамавета-рупам - неполную форму;грахайам аса - преподал.

622

Page 623: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Отец по всем правилам учил Джаду Бхарату

ведической науке, но сын казался сущим глупцом.Чтобы отец понял, что его бесполезно чему-тоучить, и прекратил эти попытки, Джада Бхарата всевремя поступал наперекор его наставлениям.Например, отец говорил ему, что после опорожнениякишечника нужно омываться, но Джада Бхаратаделал все наоборот: сначала омывался, а потом шелотправлять нужды. Несмотря на это, отец упорнохотел дать ему основы ведического знания. Всювесну и начало лета он пытался научить егоповторять мантру гаятри, начиная с омкары иназваний трех планетных систем, однако за четыремесяца Джада Бхарата так ничему и не научился.

623

Page 624: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

эвам сва-тануджа атманй анурагавешита-читтах шаучадхйайана-врата-нийама-гурв-анала-

шушрушанадй-аупакурванака-карманйанабхийуктанй апи саманушиштена бхавйам итй

асад-аграхах путрам анушасйа свайам таваданадхигата-маноратхах каленапраматтена свайам

гриха эва праматта упасамхритах эвам - так; сва - к своему; тану-дже - сыну, Джаде

Бхарате; атмани - тому, кого он считал неотличнымот себя самого; анурага-авешита-читтах - брахман,охваченный отеческой любовью; шауча - правилачистоты; адхйайана - изучение Вед; в р а т а -исполнение всевозможных обетов; н и й а м а -следование регулирующим принципам; г у р у -духовному учителю; анала - огню; шушрушана-ади -служение и прочее; аупакурванака - предписаннойбрахмачари; к арм ани - все виды деятельности;анабхийуктани апи - хотя и не нравившиеся сыну;саманушиштена - подробно объясненным; бхавйам -которое должно быть; ити - так; асат-аграхах - не вмеру упрямый; путрам - своего сына; анушасйа -

624

Page 625: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

наставляя; свайам - сам; тават - таким образом;анадхиг ата-маноратхах - так и не добившийсяжелаемого; калена - временем; апраматтена - ничегоне забывающим; свайам - сам; г рихе - к своему дому;э в а - конечно; праматтах - сильно привязанный;упасамхритах - умерший.

Как бы то ни было, брахман души не чаял в

своем сыне и по-прежнему желал дать емуподобающее образование. Увлеченный этойбезнадежной затеей, он объяснял сыну, что нужноследовать правилам брахмачарьи: исполнятьпредписанные Ведами обеты, соблюдать чистоту,изучать Веды, всячески ограничивать себя, служитьдуховному учителю, проводить огненныежертвоприношения и т.д. Но, хотя он изо всех силстарался внушить Джаде Бхарате эти истины, егопопытки были тщетны. Он лелеял надеждувоспитать из сына ученого брахмана, но у него такничего и не получилось. Как и всякий, брахман былпривязан к своему дому и совсем забыл, что однаждыему придется умереть. Однако смерть ничего незабывает: в положенный срок она пришла кбрахману и забрала его.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто слишком увлечен

625

Page 626: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

семейной жизнью, кто забывает, что рано или поздно заним придет смерть, запутывается в сетях мирскихпривязанностей и не достигает конечной целичеловеческой жизни. Цель эта состоит в том, чтобы раз инавсегда избавиться от всех страданий материальногобытия, но люди не помнят о ней, потому что погрязли всемейных делах. Они забывают о смерти, но смерть о нихне забудет и однажды вырвет их из круга семьи. Человекне помнит, что ему предстоит умереть, но смерть всегдапомнит и приходит в положенный срок.

Брахман, отец Джады Бхараты, пытался научить сынавести жизнь брахмачари, однако у него ничего неполучалось, ибо Джаду Бхарату нисколько не привлекалописанный в Ведах путь постепенного духовногоразвития. Он хотел лишь заниматься преданнымслужением (шраванам киртанам вишнох) и вернутьсядомой, к Богу, и поэтому игнорировал наставления отца.Тому, кого и в самом деле не интересует ничего, кромепреданного служения, необязательно выполнять всеведические предписания. Безусловно, для обыкновенныхлюдей наставления Вед должны быть законом. Но дляпреданного, который достиг совершенства в служенииГосподу, ведические наставления утрачивают своюзначимость. В «Бхагавад-гите» (2.45) Господь Кришнасоветует Арджуне подняться над предписаниями Вед идостичь трансцендентного уровня (нистраи-гунйа):

626

Page 627: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

траи-гунйа-вишайа веда

нистраи-гунйо бхаварджунанирдвандво нитйа-саттва-стхо

нирйога-кшема атмаван «В Ведах главным образом говорится о трех гунах

материальной природы. Поднимись же над этими гунами,о Арджуна. Перестань зависеть от всех проявленийдвойственности, избавься от стремления приобрести илисохранить что-либо в этом мире и утвердись в своемистинном «Я».

627

Page 628: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

атха йавийаси двиджа-сати сва-гарбха-джатаммитхунам сапатнйа упанйасйа свайам анусамстхайа

патилокам агат атха - затем; йавийаси - младшая; двиджа-сати -

жена брахмана; сва-гарбха-джатам - родившуюся изее лона; митхунам - двойню; сапатнйаи - другойжене; упан й асйа - поручив; с в а й а м - сама;анусамстхайа - последовавшая (за мужем); пати-лок ам - на ту же планету, куда и он; а г а т -отправилась.

Младшая жена брахмана, поручив своих детей-

близнецов заботам старшей жены, добровольноприняла смерть и отправилась на ту же планету, чтои ее муж.

628

Page 629: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

питарй упарате бхратара энам атат-прабхава-видас траййам видйайам эва парйавасита-матайо на

пара-видйайам джада-матир ити бхратуранушасана-нирбандхан нйавритсанта

питари упарате - после смерти отца; бхратарах -

единокровные братья; энам - этого (Джаду Бхарату);а-тат-прабхава-видах - которые не поняли, какоевозвышенное положение он занимает; траййам -относящемся к трем Ведам; видйайам - в знанииматериальной, обрядовой стороны; э в а - поистине;парйавасита - укрепились; матайах - те, чьи умы; на- не; пара-видйайам - в трансцендентном знании одуховной жизни (преданном служении); джада-матих- недоразвитый ум; ит и - поэтому; бхратух - брата(Джаду Бхарату); анушасана-нирбандхат - от попытокнаучить; нйавритсанта - отказались.

После смерти отца девять старших сыновей не

стали продолжать его попытки дать Джаде Бхаратеобразование, ибо считали своего единокровного братанедоразвитым. Братья Джады Бхараты хорошо знали

629

Page 630: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

три Веды, которые поощряют кармическуюдеятельность: «Риг-веду», «Сама-веду» и «Яджур-веду». Однако в духовной науке, науке преданногослужения Господу, они были совсем несведущи.Поэтому они не могли понять, что Джада Бхарата -очень возвышенная душа.

630

Page 631: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 9-10

са ча пракритаир двипада-пашубхир унматта-джада-бадхира-мукетй абхибхашйамано йада тад-

анурупани прабхашате кармани ча карйаманахпареччхайа кароти виштито ветанато ва йачнайа

йадриччхайа вопасадитам алпам баху мриштамкаданнам вабхйавахарати парам нендрийа-прити-

нимиттам

нитйа-нивритта-нимитта-сва-сиддха-вишуддханубхавананда-сватма-лабхадхигамах сукха-

духкхайор двандва-нимиттайор асамбхавита-дехабхиманах

шитошна-вата-варшешу вриша иванавритангахпинах самхананангах стхандила-

самвешананунмарданамаджджана-раджасамахаманир иванабхивйакта-брахма-варчасах

купатаврита-катир упавитенору-машинадвиджатир ити брахма-бандхур ити

самджнайатадж-джнаджанавамато вичачара сах ча - к тому же он; пракритаих - простыми

людьми, лишенными духовного знания; дви-пада-

631

Page 632: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

пашубхих - теми, кто все равно что двуногоеживотное; ун м а т т а - сумасшедший; д ж а д а -слабоумный; бадхира - глухой; мука - немой; ит и -так; абхибхашйаманах - тот, к которому обращались;йада - когда; тат-анурупани - соответствующие тому(слова); прабхашат е - произносит; к а рм а н и -действия; ч а - также; карйаманах - побуждаемыйсовершать; пара-иччхайа - желанием других; кароти -делает; виштитах - насильно; ветанатах - за какую-то плату; в а - либо; й ач н ай а - милостыней;йадриччхайа - без лишних усилий; в а - или;упасадитам - получаемое; алпам - очень немного;б а ху - в большом количестве; мриштам - оченьвкусную; кат-аннам - несвежую, безвкусную пищу; ва- или; абхйавахарати - ест; парам - только; н а - не;индрийа-прити-нимиттам - ради удовлетворениячувств; нит йа - навечно; нивритта - у которогопрекращена; нимитта - кармическая деятельность;сва-сиддха - развившемуся спонтанно; вишуддха -благодаря трансцендентному; анубхава-ананда -исполненному блаженства восприятию; сва-атма-лабха-адхиг амах - который обрел знание о своейдуше; сукха-духкхайох - и в радости, и в горе; двандва-н и м и т т а й о х - в причинах двойственности;асамбхавита-деха-абхиманах - не отождествляющийсебя с телом; шита - зимой; ушна - летом; вата - под

632

Page 633: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ветром; варшешу - под дождем; вришах - бык; ива -как; анаврита-анг ах - тот, чье тело ничем неприкрыто; пинах - очень сильный; самханана-ангах -члены которого крепки; стхандила-самвешана - оттого, что он ложился прямо на землю; анунмардана -без всякого массажа; амаджджана - без омовений;раджаса - грязью; маха-маних - редкий драгоценныйкамень; ива - как; анабхивйакта - непроявленным;брахма-варчасах - обладающий духовным сиянием;ку-пата-аврита - покрыты грязной тканью; катих -тот, чьи бедра; упавитена - со священным шнуром;уру-машина - почерневшим от грязи; дви-джатих -родившийся в семье брахмана; ит и - так (говоря спрезрением); брахма-бандхух - друг брахмана; ит и -так; самджнайа - именем; а-тат-джна-джана -людьми, не знавшими его истинного положения;аваматах - презираемый; вичачара - бродил.

Люди, лишенные духовного знания, в сущности,

ничем не лучше животных. Единственное различиемежду ними в том, что у животных четыре ноги, а улюдей две. Такие двуногие животные дразнилиДжаду Бхарату, называя его полоумным, безмозглымтупицей, глухим как пень. Они всячески издевалисьнад ним, а он именно так себя и вел - словно безумец,который вдобавок глух, нем или слеп. Он ничуть не

633

Page 634: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обижался на них, не пытался никого убедить, что насамом деле он в здравом уме, и покорно делал все,что от него хотели. Иногда пища доставалась ему безвсяких усилий, иногда его кормили за какую-нибудьработу, а иногда ему приходилось просить подаяние.Джада Бхарата довольствовался любой, даже самойскудной пищей, и его не беспокоило, вкусная онаили нет, свежая или испорченная. Он никогда не еллишь ради наслаждения, ибо уже избавился оттелесных представлений, заставляющих человекаразличать вкусную и невкусную пищу. Сосредоточиввсе свои помыслы на преданном служении, онпребывал на трансцендентном уровне, и потому его,в отличие от тех, кто отождествляет себя с телом,нисколько не тревожили противоположности этогомира. Тело его было, как у быка, сильное,мускулистое. И зимой и летом, не боясь ветра идождя, он ходил полуобнаженным и спал на голойземле. Он никогда не мылся и не умащал свое теломаслами. Из-за того что оно всегда выгляделогрязным, люди не видели исходящего от негодуховного сияния и не понимали, что Джада Бхаратаобладает совершенным знанием. Он был подобендрагоценному камню, блеск и великолепие которогоскрыты под слоем грязи. На нем всегда была тольконестиранная набедренная повязка и почерневший

634

Page 635: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахманский шнур. Видя, что он по происхождениюбрахман, люди называли его брахма-бандху идругими обидными прозвищами. Так он и бродилповсюду, терпеливо снося насмешки и презрениеневежественных обывателей.

КОММЕНТАРИЙ: В одной из песен Шрилы

Нароттамы даса Тхакура есть такие слова: деха-смритинахи йара, самсара-бандхана кахан тара. Если человек незаботится о своем теле, но при этом всегда удовлетворен,значит, он либо сумасшедший, либо освобожденная душа.Джада Бхарата - так теперь звали Махараджу Бхарату -не зависел от противоположностей материального мира.Он был парамахамсой и потому нисколько небеспокоился о своем теле.

635

Page 636: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11 йада ту парата ахарам карма-ветаната ихаманах

сва-бхратрибхир апи кедара-кармани нирупитас тадапи кароти кинту на самам вишамам нйунам

адхикам ити веда кана-пинйака-пхали-карана-кулмаша-стхалипуришадинй апй амритавад

абхйавахарати йада - когда; ту - но; паратах - от других; ахарам -

пищу; карма-ветанатах - вместо платы за работу;ихаманах - желающий получать; сва-бхратрибхих апи -даже своими единокровными братьями; кедара-кармани - на работе в поле; нирупитах - занятый; татапи - тогда тоже; кароти - делает; кинту - но; на - не;с а м а м - ровно; виша м ам - неровно; н й ун а м -недостаточно; адхикам - выше; и т и - так; вед а -знает; кана - дробленый рис; пинйака - жмых; пхали-карана - рисовую мякину; кулмаша - зерно, поеденноечервями; стхали-пуриша-адини - рис, пригоревший кодну горшка и т.п..; апи - даже; амрита-ват - словнонектар; абхйавахарати - ест.

Джада Бхарата готов был работать просто за

636

Page 637: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

кусок хлеба. Братья пользовались этим и заставлялиего работать в поле, давая взамен немного еды,однако работник из него был никудышный. Он незнал, где надо насыпать землю, где - разровнять, агде - вспахать. Братья кормили его рисовой сечкой,жмыхом, мякиной, зерном, поеденным червями, атакже пригорелым рисом, который соскребали со днагоршка, но Джаде Бхарате эта пища казаласьнектаром. Нисколько не обижаясь на братьев, он сблагодарностью съедал все, что ему давали.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (2.15)

внутреннее состояние парамахамсы описывается так:сама-духкха-сукхам дхирам со 'мритатвайа калпате. Тот,кого не выводят из равновесия проявлениядвойственности материального мира, такие, как счастье игоре, достоин вечной жизни (амритатва). МахараджаБхарата твердо решил вырваться из оков этого мира иникак не реагировал на проявления двойственности. Онвсецело пребывал в сознании Кришны, и для него несуществовало добра и зла, счастья и горя. В «Чайтанья-чаритамрите» (Антья, 4.176) сказано:

`дваите' бхадрабхадра-джнана, саба - `манодхарма'

`эи бхала, эи манда', - эи саба `бхрама'

637

Page 638: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

«Представления о хорошем и плохом, бытующие вматериальном мире, - всего лишь порождение ума.Поэтому тот, кто говорит: «Это хорошо, а это плохо»,заблуждается». Мы должны понять, что в материальноммире, мире противоположностей, нет ничего хорошегоили плохого - все это лишь игра воображения. Такойобраз мыслей, однако, не следует имитировать; сначаланужно подняться на духовный уровень и стать по-настоящему безразличным к любым проявлениямдвойственности.

638

Page 639: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

атха кадачит кашчид вришала-патир бхадра-калйаи пуруша-пашум алабхатапатйа-камах

ат ха - затем; кадачит - как-то раз; кашчит -

некий; вришала-патих - главарь шайки разбойников-шудр; бхадра-калйаи - богине Бхадре Кали; пуруша-пашум - животное в человеческом облике; алабхата -стал приносить в жертву; апатйа-камах - желающийиметь сына.

Как-то раз главарь шайки разбойников-шудр,

желая умилостивить богиню Бхадру Кали, чтобы онанаградила его сыном, решил принести ей в жертвуполучеловека - того, кто мало чем отличается отживотного.

КОММЕНТАРИЙ: Люди, стоящие на низших

ступенях развития, в частности шудры, ради исполнениясвоих материальных желаний поклоняются богине Кали(Бхадре Кали) и другим полубогам. Иногда они дажеприносят в жертву полубогам людей. Обычно онивыбирают для этого какого-нибудь примитивного

639

Page 640: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

дикаря, иными словами животное в человеческом облике.

640

Page 641: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

тасйа ха даива-муктасйа пашох падавим тад-анучарах паридхаванто ниши нишитха-самайе

тамасавритайам анадхигата-пашава акасмикенавидхина кедаран вирасанена мрига-варахадибхйахсамракшаманам ангирах-правара-сутам апашйан

т а с й а - его (главаря разбойников); х а -

несомненно; даива-муктасйа - того, которомупосчастливилось спастись; пашох - получеловека;падавим - путем; тат-анучарах - последователи, илипомощники; паридхавант ах - разыскивающиеповсюду; ниши - ночью; нишитха-самайе - в полночь;тамаса авритайам - скрытого темнотой; анадхигата-пашавах - не поймавшие получеловека; акасмикенави д хи н а - непредсказуемой волей провидения;к едаран - поля; вира-асанена - положением навысоком месте; мриг а-вараха-адибхйах - от оленей,диких свиней и т.д.; самракшаманам - сторожившего;анг ирах-правара-сутам - сына брахмана из родаАнгиры; апашйан - увидели.

Главарь разбойников поймал такого

641

Page 642: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

получеловека и уже было собирался принести его вжертву, однако тот сбежал. Тогда главарь велелсвоей шайке найти его. Они стали рыскать повсюду,но так его и не нашли. Темной ночью, бродя впоисках беглеца, они очутились на рисовом поле иувидели там благородного отпрыска рода Ангиры[Джаду Бхарату], который, сидя на бугре, сторожилполе от набегов оленей и диких свиней.

642

Page 643: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

атха та энам анавадйа-лакшанам авамришйабхартри-карма-нишпаттим манйамана баддхва

рашанайа чандика-грихам упанинйур муда викасита-ваданах

атха - тогда; т е - они (слуги главаря шайки);

энам - этого (Джаду Бхарату); анавадйа-лакшанам -похожего на неразумное животное, поскольку он былтучен, как бык, глух и нем; авамришйа - сочтя;бхартри-карма-нишпаттим - завершение дела,которое поручил им их господин; манйаманах -полагающие; баддхва - надежно связав; рашанайа -веревками; чандика-г рихам - в храм богини Кали;упанинйух - привели; м уда - с огромной радостью;викасита-ваданах - лица которых сияют.

Разбойники решили, что Джада Бхарата очень

похож на получеловека, а значит, его вполне можнопринести в жертву. Возликовав, они связали его ипривели в храм богини Кали.

КОММЕНТАРИЙ: В некоторых районах Индии и по

643

Page 644: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сей день в жертву богине Кали приносят дикарей,подобных животным. Такие жертвоприношениясовершают только бандиты-шудры. Они занимаютсяграбежом и, чтобы им сопутствовала удача, поклоняютсябогине Кали, принося человеческие жертвы. Надозаметить, что они никогда не выбирают жертву из числалюдей разумных, цивилизованных. Безусловно,Махараджа Бхарата в теле брахмана был самымразумным на свете, но внешне он изображал из себяглухонемого дурачка и, когда его привели в храм богиниКали, чтобы убить, не воспротивился и не изменил своегоповедения. Он во всем уповал на Верховную ЛичностьБога. Как уже говорилось, Джада Бхарата обладалогромной физической силой и, стало быть, легко могвырваться из рук разбойников, однако он не стал этогоделать. Он знал, что Верховный Господь, если Ему будетугодно, защитит его. Вот как Шрила БхактивинодаТхакур описывает настроение души, вручившей себяГосподу:

мараби ракхаби - йо иччха тохаранитйа-даса-прати туйа адхикара

«О Господь, я Твой вечный раб и во всем покорен

Тебе. Хочешь - убей меня, а хочешь - защити. Что бы Тыни сделал со мной, я целиком отдаюсь на Твою волю».

644

Page 645: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

645

Page 646: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

атха панайас там сва-видхинабхишичйахатенавасасаччхадйа бхушаналепа-срак-тилакадибхир

упаскритам бхуктавантам дхупа-дипа-малйа-ладжа-кисалайанкура-пхалопахаропетайа ваишаса-

самстхайа махата гита-стути-мриданга-панава-гхошена ча пуруша-пашум бхадра-калйах пурата

упавешайам асух атха - затем; панайах - разбойники; т а м - его

(Джаду Бхарату); сва-видхина - в соответствии справилами своего ритуала; абхишичйа - искупав;ахатена - новой; васаса - одеждой; аччхадйа - одев;бхушана - украшениями; алепа - умащением теласандаловой пастой; с р а к - гирляндой из цветов;тилака-адибхих - знаками на теле и т.д.; упаскритам -разукрашенного; бхуктавантам - поевшего; дхупа -благовониями; д и п а - светильниками; м а л й а -гирляндами; л а д ж а - поджаренными зернами;кисалайа-анкура - ветками и побегами; п х а л а -плодами; упахара - другими подношениями; упетайа -полностью обеспеченным; ваишаса-самстхайа - совсем необходимым для жертвоприношения; махата -

646

Page 647: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

с великим; гита-стути - песен и молитв; мриданга -барабанов; панава - рожков; гхошена - звучанием; ча -также; пуруша-пашум - получеловека; бхадра-калйах -богиней Кали; пуратах - прямо перед; упавешайамасух - усадили.

Затем разбойники начали придуманный ими

ритуал заклания получеловека. Они искупалиДжаду Бхарату, облачили его в новые одежды,надели на него гирлянды из цветов и украшения, чтообычно надевают на животных, умастили его телоблаговонными маслами и украсили тилаком исандаловой пастой. Досыта накормив Джаду Бхарату,они подвели его к алтарю богини Кали и сталипредлагать ей благовония, светильники, гирлянды,поджаренные зерна, молодые побеги, плоды и цветы.Так разбойники поклонялись своему божеству и,готовясь убить жертву, пели молитвы и песни,трубили в рожки и били в барабаны. Наконец ониусадили Джаду Бхарату прямо перед изваяниембогини.

КОММЕНТАРИЙ: Особую роль в этом стихе

играет слово сва-видхина («согласно своему ритуалу»). Вшастрах говорится, что все свои действия человекдолжен согласовывать с предписаниями Вед, однако эти

647

Page 648: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

разбойники сами придумали ритуал заклания человека. Вшастрах, которые предназначены для людей в гуненевежества, есть предписания, разрешающие приносить вжертву богине Кали животных, в частности козлов ибуйволов, но никаких предписаний, допускающихубийство человека, каким бы примитивным он ни был,там нет. Этот ритуал разбойники придумали сами, на чтоуказывает слово сва-видхина. В наши дни тожепроводится много жертвоприношений, не упомянутых введических писаниях. Например, недавно в Калькуттеодну скотобойню объявили храмом богини Кали. Иодураченные любители мяса покупают продукцию этойбойни, думая, что это не обычное мясо, а прасад богиниКали. Предписания, позволяющие приносить в жертвубогине Кали козлов и других низших животных, даны вшастрах специально, чтобы люди не покупали мясо соскотобойни - иначе на них ложится ответственность заубийство животных. Поскольку обусловленным душамприсуще желание наслаждаться сексом и есть мясо,шастры делают для них некоторые уступки. Истиннаяцель шастр - побудить человека полностью оставить этиотвратительные привычки, но они подводят его к отказуот них постепенно, с помощью определенныхограничений, которые помогают любителям мяса и тем,кто привязан к сексу, осознать всю пагубность своихпристрастий.

648

Page 649: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

649

Page 650: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16 атха вришала-раджа-паних пуруша-пашор асриг-

асавена девим бхадра-калим йакшйаманас тад-абхимантритам асим ати-карала-нишитам упададе

а т х а - затем; вришала-раджа-паних - «жрец»,

подручный главаря шайки; пуруша-пашох -получеловека, которого собирались принести вжертву (Джады Бхараты); асрик-асавена - хмельнымнапитком из крови; девим - божеству; бхадра-калим -богине Кали; йакшйаманах - желающий выразитьпочтение; тат-абхимантритам - освященныймантрой, которая обращена к Бхадре Кали; асим -меч; ати-карала - наводящий ужас; нишитам - остроотточенный; упададе - взял.

Тогда один из разбойников, игравший роль

главного жреца, приготовился предложить богинеКали вместо вина кровь Джады Бхараты, которогоони считали получеловеком. Взяв огромный,устрашающего вида наточенный меч, он освятил егомантрой, обращенной к Бхадре Кали, и занес надДжадой Бхаратой.

650

Page 651: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

651

Page 652: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

ити тешам вришаланам раджас-тамах-пракритинам дхана-мада-раджа-утсикта-манасам

бхагават-кала-вира-кулам кадартхи-критйотпатхенасваирам вихаратам химса-вихаранам кармати-

дарунам йад брахма-бхутасйа сакшад брахмарши-сутасйа нирваирасйа сарва-бхута-сухридах сунайам

апй анануматам аламбханам тад упалабхйа брахма-теджасати-дурвишахена дандахйаманена вапуша

сахасоччачата саива деви бхадра-кали и т и - так; т ешам - тех; вришаланам - шудр,

разрушающих устои религии; раджах - страсти;т ам ах - невежеству; пракритинам - тех, кто поприроде подвержены; дха н а - м а да - в видебезрассудного стремления к наживе; раджах - из-застрасти; утсикта - возгордившиеся; манасам - тех,чьи умы; бхаг ават-кала - имеющих отношение кэкспансии полной экспансии Верховной ЛичностиБога; вира-кулам - к сообществу возвышенныхличностей (брахманов); к ат -арт хи-к рит йа -неуважения; утпатхена - неверным путем; сваирам -самовольно; вихаратам - тех, кто идет; химса-

652

Page 653: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

вихаранам - тех, кому нравится совершать насилие;карма - действие; ати-дарунам - очень страшное; йат- которое; брахма-бхутасйа - человека, которыйродился в брахманской семье и достигсамоосознания; сакшат - непосредственно; брахма-риши-сутасйа - сына брахмана, обладающеговысокоразвитым духовным сознанием; нирваирасйа -того, у кого не было врагов; сарва-бхута-сухридах -того, кто каждому желал только добра; сунайам - впоследний момент; а п и - хотя; анануматам - неразрешенное законом; аламбханам - противоречащеежеланию Господа; тат - то; упалабхйа - восприняв;брахма-теджаса - духовным сиянием; ати-дурвишахена - ослепительным; дандахйаманена -сжигающим; вапуша - с физическим телом; сахаса -неожиданно; уччачата - расколола (мурти); с а - она;эва - поистине; деви - богиня; бхадра-кали - БхадраКали.

Разбойники, что поклонялись богине Кали, были

людьми низкими, жестокими и находились в пленугун страсти и невежества. Охваченные стремлениемк наживе, они осмелились нарушить предписанияВед и приготовились убить Джаду Бхарату, которыйродился в семье брахмана и был осознавшей себядушой. Злодеи решили принести его в жертву богине

653

Page 654: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Кали. Такие люди всегда готовы чинить зло, поэтомуони посмели поднять руку на друга всех живыхсуществ, который не питал зла ни к кому ипостоянно думал о Верховной Личности Бога. ДжадаБхарата был сыном достойного брахмана, и егозапрещалось убивать, даже если бы он сам сталчьим-то врагом и напал на кого-нибудь. Однимсловом, разбойники не имели никакого праваубивать Джаду Бхарату. Богиня Кали сразу поняла,что эти грешники собираются принести в жертвувеликого преданного Господа, и не могла этогодопустить. Изваяние Бхадры Кали вдруграскололось, и из него, испуская ослепительноесияние и жар, появилась сама богиня.

КОММЕНТАРИЙ: В Ведах говорится, что убить

человека можно, только если он на вас нападет. Если кто-то пытается лишить вас жизни, вы имеете правозащищаться и убить его. Также разрешается убить наместе того, кто пытается поджечь ваш дом либообесчестить или похитить вашу жену. Так, ГосподьРамачандра истребил всю семью Раваны за то, что тотпохитил Его жену, Ситу-деви. Но убивать людей покаким-то другим причинам шастры не позволяют. Чтокасается убийства животных, то оно разрешается, толькоесли их приносят в жертву полубогам (которые

654

Page 655: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

являются представителями Верховной Личности Бога).Это предписание служит своего рода ограничением длятех, кто ест мясо. Иначе говоря, Веды не позволяютсвободно убивать даже животных, не говоря уже олюдях. Стало быть, разбойники, которые собиралисьубить Джаду Бхарату, не имели на это никакого права.Джада Бхарата принадлежал к знатному, уважаемомубрахманскому роду, он осознал Бога и желал блага всемживым существам. Поэтому убить его означало быпопрать все ведические законы. И богиня Бхадра Кали,видя, что преданному Господа угрожает опасность, сразувышла из своей статуи, чтобы защитить его. ШрилаВишванатха Чакраварти Тхакур поясняет, что статуяраскололась от духовного сияния, которое исходило отвеликого преданного, Джады Бхараты.

Итак, приносить людей в жертву богине Кали - этопреступление, на которое идут только последние изнечестивцев, находящиеся под влиянием гун страсти иневежества и ослепленные жаждой материальногобогатства. Веды строго запрещают подобного родажертвоприношения. В наши дни алчные, самонадеянныелюди открывают по всему миру тысячи и тысячискотобоен. Совершенно очевидно, что эта деятельностьидет вразрез с наставлениями «Шримад-Бхагаватам».

655

Page 656: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

бхришам амарша-рошавеша-рабхаса-виласита-бхру-кути-витапа-кутила-

дамштрарунекшанатопати-бхайанака-вадана ханту-камеведам махатта-хасам ати-самрамбхена

вимунчанти тата утпатйа папийасам душтанамтенаивасина виврикна-ширшнам галат сравантам

асриг-асавам атйушнам саха ганена нипийати-пана-мада-вихвалоччаистарам сва-паршадаих саха джагау

нанарта ча виджахара ча ширах-кандука-лилайа бхришам - очень сильно; амарша - негодование на

преступников; р о ш а - яростью; а в е ш а -поглощенность; рабхаса-виласита - являющее силу;бхру-кути - бровей; витапа - ветвям; к ут ила - скривыми; дам шт ра - зубами; аруна-икшана - скрасноватыми глазами; атопа - от возбуждения; ати- очень; бхайанака - страшное; вадана - та, у которойлицо; ханту-кама - желающая разрушить; и в а -словно; идам - эту (вселенную); маха-атта-хасам -ужасающий смех; а т и - великим; самрамбхена - сгневом; вимунчанти - издающая; татах - оттуда (салтаря); ут п а т й а - сойдя; папийасам - всех

656

Page 657: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

грешников; душтанам - святотатцев; тена эва асина -тем же самым мечом; виврикна - отделены; ширшнам -тех, чьи головы; г алат - от шеи; сравантам -сочащуюся; асрик -асавам - кровь, котораясравнивается с хмельным напитком; ати-ушнам -горячую; саха - со; г анена - своей свитой; нипийа -питья; ати-пана - из-за того что так много выпила;м ада - опьянением; вихвала - охваченная; уччаих-т а р а м - очень громко; сва-паршадаих - своимиспутницами; саха - со; джаг ау - пела; нанарта -танцевала; ча - также; виджахара - развлекалась; ча -также; ширах-кандука - головами, как мячами; лилайа- игрой.

Возмущенная творящимся беззаконием, Бхадра

Кали пришла в ярость: она гневно сверкнулаглазами и хищно оскалила кривые зубы.Красноватые глаза богини пылали, и уже сам вид еенаводил трепет. Приняв этот зловещий облик, онасловно собиралась разрушить все мироздание. Онамолниеносно соскочила с алтаря, бросилась напоклонявшихся ей разбойников и тут же одного задругим обезглавила их тем самым мечом, которымони хотели убить Джаду Бхарату. Отрубив головывсем злодеям, она стала пить, как вино, горячуюкровь, льющуюся у них из шеи. Вместе с ней это

657

Page 658: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

вино пили ее спутницы - ведьмы и демоницы.Захмелев от выпитой крови, они громко запели иначали неистово танцевать, как будто готовилисьуничтожить вселенную. При этом они, как мячами,играли головами убитых разбойников.

КОММЕНТАРИЙ: Этот эпизод показывает, что

богиня Кали (Дурга) отнюдь не благосклонна к своимпочитателям. Ее призвание - карать безбожников. Онасносит головы многим демонам, разбойникам и прочимнечестивцам. Глупцы отвергают сознание Кришны ипытаются умилостивить богиню Кали. Они устраиваютдля нее разные отвратительные жертвоприношения, ностоит им допустить малейшую оплошность в поклонении,как богиня в наказание лишает их жизни. Демоничныелюди поклоняются богине Кали, надеясь получить от неете или иные материальные блага, однако с них вовсе неснимается ответственность за грехи, которые онисовершают во имя такого поклонения, принося в жертвубожеству людей или животных.

658

Page 659: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

эвам эва кхалу махад-абхичарати-крамахкартснйенатмане пхалати

эвам эва - так; к халу - поистине; м ахат - к

великим душам; абхичара - в виде ненависти; ати-крамах - самое страшное преступление; картснйена -всегда; атмане - самому же; пхалати - приноситплоды.

Подобное наказание ожидает всякого, кто

осмелится поднять руку на великого преданногоГоспода.

659

Page 660: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

на ва этад вишнудатта махад-адбхутам йадасамбхрамах сва-шираш-чхедана апатите 'пивимукта-дехадй-атма-бхава-судридха-хридайа-

грантхинам сарва-саттва-сухрид-атманамнирваиранам сакшад бхагаватанимишари-

варайудхенапраматтена таис таир бхаваихпариракшйамананам тат-пада-мулам акуташчид-бхайам упасританам бхагавата-парамахамсанам

н а - не; в а - или; этат - это; вишну-датта - о

Махараджа Парикшит (которого всегда оберегаетГосподь Вишну); махат - великое; адбхутам - чудо;йа т - которое; асамбхрамах - невозмутимость; сва-ширах-чхедане - когда отсечение головы; апатите -может произойти; апи - даже; вимукта - полностьюизбавившиеся; деха-ади-атма-бхава - от ложных,телесных представлений о жизни; су-дридха - оченьпрочных и тугих; хридайа-грантхинам - тех, кто отузлов в сердце; сарва-саттва-сухрит-атманам - улюдей, которые в душе всегда желают добра всемживым существам; нирваиранам - тех, которые никогоне считают своим врагом; сакшат - непосредственно;

660

Page 661: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

бхаг авата - Верховной Личностью Бога; анимиша -неодолимое время; ари-вара - у самого лучшегооружия, Сударшаны-чакры; а й у д х е н а - Им,обладателем оружия; апраматтена - никогда невпадающим в беспокойство; таих таих - какими-либоиз этих; бхаваих - проявлениями Верховной ЛичностиБога; париракшйамананам - у тех, кто защищен; тат-пада-мулам - лотосных стоп Верховной ЛичностиБога; ак уташчит - неоткуда; б ха й а м - страх;упасританам - у тех, кто укрылся под сенью;бхагавата - у преданных Господа; парама-хамсанам -у самых возвышенных из освобожденных душ.

Шукадева Госвами сказал Махарадже

Парикшиту: О Вишнудатта, тот, кто уже понял, чтодуша не имеет с телом ничего общего, и разрубилтугой узел в сердце, кто заботится о благе всех живыхсуществ и даже в мыслях никому не причиняетвреда, всегда находится под покровительствомВерховного Господа. Чтобы защищать Своихпреданных и убивать демонов, Господь держитнаготове Свой диск [Сударшану-чакру], а такжепроявляется в образе всемогущего времени. Что быни случилось, преданные всегда ищут прибежищапод сенью лотосных стоп Господа и потому остаютсяневозмутимыми, даже когда им грозят отрубить

661

Page 662: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

голову. В этом нет ничего удивительного. КОММЕНТАРИЙ: чистый преданный Верховной

Личности Бога обладает замечательными качествами, инекоторые из них перечислены в этом стихе. Преждевсего, преданный твердо знает, что он - душа. Он никогдане отождествляет себя с телом, так как уверен, что вечнаядуша отлична от тела. Поэтому преданный ничего небоится. Даже если его жизнь в опасности, он неиспытывает страха. Кто-то может относиться к немувраждебно, но он никого не считает своим врагом. Таковнастоящий преданный. Преданные во всем уповают наВерховного Господа, и Господь всегда, при любыхобстоятельствах, готов прийти к ним на помощь.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

девятой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Величие Джады Бхараты».

662

Page 663: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 10. ДжадаБхарата встречается с

Махараджей Рахуганой В этой главе рассказывается о том, как царь

Рахугана, правитель государств Синдху и Саувира,признал возвышенное положение Махараджи Бхараты,ставшего Джадой Бхаратой. А началось все с того, чтоДжаду Бхарату заставили нести царский паланкин, но онплохо справлялся с этой работой, и царь разгневался нанего.

Чтобы нести царский паланкин, нужен был еще одинчеловек, и носильщики нашли Джаду Бхарату. Имказалось, что он очень подходит для такой работы, и онивелели ему присоединиться к ним. Джада Бхаратапокорно подчинился их высокомерному требованию,однако, неся паланкин, он все время смотрел, как бы ненаступить на муравьев. Стоило ему увидеть муравья,как он приостанавливался и ждал, пока муравей отползетв сторону. Из-за этого ему не удавалось идти в ногу состальными носильщиками. Царь, недовольный тем, чтопаланкин движется неровно, рассердился и стал бранить

663

Page 664: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Джаду Бхарату, но того нисколько не задели грубыеслова царя, потому что Джада Бхарата не отождествлялсебя с телом. Он молча продолжал нести паланкин. Видя,что Джада Бхарата по-прежнему то и делоостанавливается, царь пригрозил ему наказанием. Итогда Джада Бхарата заговорил. Он сказал, что царю неподобает грубо ругать его. Услышав наставления ДжадыБхараты, Махараджа Рахугана одумался. Он понял, чтооскорбил великую душу, святого, который всовершенстве постиг духовную науку. Царь тут жесошел с паланкина и очень смиренно и почтительно сталвозносить Джаде Бхарате молитвы. Он просил ДжадуБхарату объяснить глубинный смысл его философскихнаставлений и очень искренне молил о прощении.Махараджа Рахугана знал, что оскорбитель лотосныхстоп чистого преданного будет непременно наказантрезубцем Господа Шивы.

664

Page 665: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

шри-шука увачаатха синдху-саувира-пате рахуганасйа враджата

икшуматйас тате тат-кула-патина шибика-ваха-пурушанвешана-самайе даивенопасадитах са двиджа-вара

упалабдха эша пива йува самханананго го-кхараваддхурам водхум алам ити пурва-вишти-грихитаих саха

грихитах прасабхам атад-арха уваха шибикам самаханубхавах

шри-шуках увача - Шукадева Госвами сказал; атха

- затем; синдху-саувира-патех - правителя государствСиндху и Саувира; раху-г анасйа - царя по имениРахугана; враджатах - направлявшегося (в ашрамКапилы); икшу-матйах тате - на берегу рекиИкшумати; т а т - к у л а - п а т и н а - старшимносильщиком; шибика-ваха - чтобы нести паланкин;пуруша-анвешана-самайе - в поисках человека; даивена- случайно; упасадитах - подошедший близко; сах -тот; двиджа-варах - Джада Бхарата, сын брахмана;упалабдхах - взятый; эшах - этого человека; пива -очень крепкий и сильный; й у в а - молодой;самханана-ангах - тот, у кого очень сильные руки и

665

Page 666: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ноги; го-кхара-ват - как вол или осел; дхурам - груз;водхум - нести; алам - способный; ити - так (думая);пурва-вишти-г рихитаих - с другими, которыезаставили его выполнять эту работу; саха - вместе с;грихитах - взятый; прасабхам - силой; а-тат-архах -хотя и не подходил для роли носильщикапаланкина; уваха - понес; шибикам - паланкин; сах -он; маха-анубхавах - великая душа.

Шукадева Госвами продолжал: В то время

Махараджа Рахугана, правитель государств Синдху иСаувира, держал путь в ашрам Капилы. Когданосильщики его паланкина вышли к берегам рекиИкшумати, им понадобилось заменить одного из них.Они стали искать кого-нибудь, кто мог бы нестипаланкин, и натолкнулись на Джаду Бхарату.Носильщики увидели, что Джада Бхарата молод,крепок, силен, и решили, что он способен носитьтяжести не хуже вьючного животного - вола илиосла. И хотя Джада Бхарата, великая душа, совсем неподходил для роли носильщика, они недолго думаязаставили его нести царский паланкин.

666

Page 667: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

йада хи двиджа-варасйешу-матравалоканугатерна самахита пуруша-гатис тада вишама-гатам сва-

шибикам рахугана упадхарйа пурушан адхивахата ахахе водхарах садхв атикрамата ким ити вишамам

ухйате йанам ити йада - когда; хи - несомненно; двиджа-варасйа - из-

за Джады Бхараты; ишу-матра - на одну стрелу(около метра) вперед; авалок а-ануг ат ех -двигавшегося только после того, как окинетвзглядом дорогу; на самахита - несогласованное;пуруша-гатих - движение носильщиков; тада - тогда;вишама-гатам - неровно движущийся; сва-шибикам -свой паланкин; рахуганах - царь Рахугана; упадхарйа -ощутив; пурушан - людям; адхивахатах - которыенесли паланкин; а х а - сказал; х е - эй; водхарах -носильщики; садху атикрамата - идите ровно (чтобыпаланкин не трясло); ким ити - почему; вишамам -неровно; ухйате - движется; йанам - паланкин; ити -так.

Джада Бхарата, однако, нес паланкин не самым

667

Page 668: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

лучшим образом. Он заботился о том, чтобы непричинить вреда ни одному живому существу, и,прежде чем сделать шаг, внимательно оглядывалдорогу перед собой, боясь наступить на муравьев.Оттого что он не мог идти в ногу с другиминосильщиками, паланкин все время сотрясался, ивскоре царь Рахугана крикнул носильщикам:«Почему вы так плохо несете паланкин? Несите какследует!»

КОММЕНТАРИЙ: Джаду Бхарату заставили нести

паланкин, но ему было жалко наступать на муравьев.Преданный никогда, даже оказавшись в очень тяжеломположении, не прекращает служить Господу и неотступает от нравственных принципов. Джада Бхаратабыл настоящим брахманом, он глубоко постиг духовнуюнауку, и однако его заставили нести паланкин. Онсогласился, но при этом ни на минуту не забывал, чтонельзя убивать даже муравьев. Вайшнав ни к кому непитает недобрых чувств и всегда старается повозможности избегать насилия. На пути Джаде Бхарате тои дело попадались муравьи, поэтому он внимательнооглядывал дорогу перед собой и делал шаг, только когдабыл уверен, что не наступит на муравья. У вайшнаваочень доброе сердце, он желает блага всем живымсуществам. Об этом говорит Господь Капиладева,

668

Page 669: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

излагая Свое учение (санкхья-йогу): сухридах сарва-дехинам. Живые существа воплощаются в самыхразнообразных телах. Тот, кто не является вайшнавом,дорожит только жизнью человека, однако Кришнапровозглашает Себя отцом всех живых существ, в какихбы телах они ни находились. Поэтому вайшнав никогда нестанет без крайней необходимости отнимать жизнь даже усамого ничтожного создания. Каждое живое существо вэтом мире отбывает свой срок заключения в том илиином материальном теле. И только когда этот срокистечет, оно сможет получить тело, относящееся к болееразвитому виду жизни. Убить животное или любоедругое существо - значит не дать ему полностью отбытьсрок заточения в его теле. Поэтому человек не имеетправа ради своего наслаждения убивать тела другихживых существ. Это грех, за который ему придетсяотвечать.

669

Page 670: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

атха та ишвара-вачах сопаламбхамупакарнйопайа-турийач чханкита-манасас там

виджнапайам бабхувух атха - тогда; те - они (носильщики паланкина);

ишвара-вачах - слова своего господина, царяРахуганы; са-упаламбхам - с упреком; упакарнйа -услышав; упайа - средства; турийат - четвертого;шанкита-манасах - те, чьи умы охватил страх; там -ему (царю); виджнапайам бабхувух - сообщили.

Услышав грозные слова Махараджи Рахуганы,

носильщики паланкина испугались наказания иотвечали своему господину так.

КОММЕНТАРИЙ: Царь, овладевший наукой

управления государством, правит подданными по-разному в зависимости от обстоятельств: иногда онуспокаивает их приятными словами, иногда награждает,иногда действует по принципу «разделяй и властвуй», аиногда прибегает к наказанию. Таковы средства,которыми должен пользоваться правитель. И сейчас

670

Page 671: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

носильщики паланкина поняли, что царь разгневался исобирается наказать их.

671

Page 672: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

на вайам нара-дева праматта бхаван-нийаманупатхах садхв эва вахамах

айам адхунаива нийукто 'пи на друтам враджатинанена саха водхум у ха вайам парайама ити

на - не; вайам - мы; нара-дева - о бог среди людей

(царь считается представителем девы, ВерховногоГоспода); праматтах - пренебрегающие своимиобязанностями; бхават-нийама-анупатхах - всегдапослушные твоим приказаниям; с а д х у - какположено; эва - разумеется; вахамах - несем; айам -этот (человек); а д хун а - только сейчас; э в а -поистине; нийуктах - занятый этой работой вместе снами; ап и - хотя; н а - не; друтам - очень быстро;враджати - идет; на - не; анена - с ним; саха - вместес; водхум - нести; у ха - о; вайам - мы; парайамах -можем; ити - так.

О владыка, не подумай, что мы служим тебе

нерадиво. Послушные твоей воле, мы неслипаланкин как подобает, пока не появился этотчеловек. Он идет очень медленно, и из-за него мы не

672

Page 673: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

можем нести паланкин так, чтобы ты был доволен. КОММЕНТАРИЙ: В отличие от носильщиков

паланкина, которые были шудрами, Джада Бхаратапринадлежал к роду возвышенных брахманов и к томуже был великим преданным Господа. У шудр нетсострадания к другим живым существам, но вайшнавникогда не станет поступать как шудра. Если поручитьшудре и брахману - вайшнаву вместе выполнять какую-либо работу, они не смогут делать это согласованно.Шудры несли паланкин, нисколько не заботясь оползающих по дороге муравьях, но Джада Бхарата не могвести себя как шудра, и из-за этого возник конфликт.

673

Page 674: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

самсаргико доша эва нунам экасйапи сарвешамсамсаргиканам бхавитум архатити нишчитйа

нишамйа крипана-вачо раджа рахугана упасита-вриддхо 'пи нисаргена балат крита ишад-уттхита-

манйур ависпашта-брахма-теджасам джата-ведасамива раджасаврита-матир аха

сам сарг ик ах - случившийся из-за тесного

общения; дошах - проступок; эва - поистине; нунам -конечно; экасйа - одного; апи - хотя; сарвешам - всехостальных; самсарг иканам - связанных с ним;бхавитум - стать; архати - способный; и т и - так;нишчитйа - определив; нишамйа - выслушав; крипана-вачах - слова несчастных слуг, очень испугавшихсянаказания; раджа - царь; рахуг анах - Рахугана;упасита-вриддхах - служивший многим мудрымстарцам и внимавший их наставлениям; апи - хотя;нисарг ена - кшатрийской природой; балат - силой;критах - побуждаемый; ишат - слегка; уттхита -пробудился; манйух - тот, чей гнев; ависпашта - слаборазличимое; брахма-теджасам - духовное сияние(Джады Бхараты); джата-ведасам - огонь, скрытый

674

Page 675: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

пеплом (во время проведения ведических обрядов);ива - как; раджаса аврита - окутан гуной страсти;матих - тот, чей ум; аха - сказал.

Со слов носильщиков, испугавшихся царского

гнева, Махараджа Рахугана понял, что они не могутнести паланкин как следует по вине лишь одного изних. Выслушав их жалобы и убедившись всправедливости их слов, царь, хотя и был оченьискусен в дипломатии, слегка рассердился. Как и всекшатрии, он от природы имел склонность легкоприходить в гнев. Не видя исходившего от ДжадыБхараты духовного сияния - оно было едвазаметным, подобно огню, скрытому пеплом, - царьРахугана, чьим умом владела гуна страсти,обратился к Джаде Бхарате с такими словами.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих помогает нам понять

разницу между раджо-гуной и саттва-гуной. ХотяМахараджа Рахугана был праведным царем, искуснымдипломатом и прекрасно разбирался в государственныхделах, он находился в гуне страсти. Поэтому малейшеебеспокойство тут же вывело его из себя. Впротивоположность ему, Джада Бхарата, котороговсячески оскорбляли и унижали из-за того, что онпритворялся глухонемым, благодаря своей духовной

675

Page 676: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

силе способен был молча сносить любые нападки. От негоисходило духовное сияние (брахма-теджас), однакозаметить его мог далеко не каждый.

676

Page 677: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

ахо каштам бхратар вйактам уру-паришрантодиргхам адхванам эка эва ухиван сучирам нати-пивана самханананго джараса чопадруто бхаван сакхе ноэвапара эте сангхаттина ити баху-випралабдхо 'пй

авидйайа рачита-дравйа-гуна-кармашайа-сва-чарама-калеваре 'вастуни самстхана-вишеше 'хам маметйанадхйаропита-митхйа-пратйайо брахма-бхутас

тушним шибикам пурвавад уваха ахо - увы; каштам - как тяжело; бхратах - дорогой

брат; вйактам - ясно; у р у - очень; паришрантах -уставший; диргхам - длинный; адхванам - путь; эках -один; эва - конечно; ухиван - несущий; су-чирам - такдолго; на - не; ати-пива - очень плотный и сильный;н а - не; самханана-анг ах - имеющий крепкое,выносливое тело; джараса - старостью; ч а - также;упадрутах - мучимый; бхаван - ты; сакхе - друг мой; ноэ в а - наверное, не; апаре - другие; э т е - эти;сангхаттинах - те, кто трудится вместе с тобой; ити -так; баху - в большом количестве; випралабдхах -осыпаемый насмешками; а п и - хотя; авидйайа -неведением; рачита - созданном; дравйа-гуна-карма-

677

Page 678: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

а ш а й а - сочетанием материальных элементов,материальных качеств, а также плодов прошлыхдействий и желаний; сва-чарама-калеваре - в теле,которым движут тонкие элементы (ум, интеллект иложное эго); авастуни - среди всех этих осязаемыхпредметов; самстхана-вишеше - в особом положении;ахам мама - «я» и «мое»; ити - так; анадхйаропита -не покрыта; митхйа - ложно; пратйайах - тот, чьявера; брахма-бхутах - находящийся на уровнеБрахмана, то есть осознавший свою духовнуюприроду; тушним - молча; шибикам - паланкин;пурва-ват - как раньше; уваха - нес.

Царь Рахугана сказал: Бедный брат, я понимаю,

как тебе тяжело. Ты один, без посторонней помощи,прошел с этим паланкином такой длинный путь. Тынесешь его очень долго и, конечно же, изрядноутомился. К тому же, друг мой, ты уже стар, неслишком упитан, страдаешь от разных недугов и неотличаешься силой и выносливостью. Почему жедругие носильщики не помогают тебе?

Так полными желчи словами царь отчитывал ДжадуБхарату, однако тот смотрел на мир с позиции души, а нетела. Джада Бхарата находился на духовном уровне ипонимал разницу между телом и своим «Я». Он знал, чтоон не худой и не тучный и что это тело с двумя руками и

678

Page 679: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ногами есть не что иное, как комок материи: оно состоитиз пяти грубых и трех тонких элементов и не имеет кнему, обладателю тела, никакого отношения. Иначеговоря, он полностью сознавал свою духовную природу[ахам брахмасми], поэтому его нисколько не заделиядовитые насмешки царя. Ничего не отвечая, ДжадаБхарата продолжал нести паланкин по-прежнему.

КОММЕНТАРИЙ: Джада Бхарата был полностью

свободен от отождествления себя с телом. Даже когдаразбойники пытались убить его, он оставалсябезмятежным, ибо прекрасно знал, что он не тело. Он былтвердо убежден: на ханйате ханйамане шарире (Б.-г., 2.20)- даже если тело убьют, сам он никогда не будет убит. Нохотя Джада Бхарата не пытался вырваться из рукголоворезов, Верховный Господь, действуя через Своегопредставителя, богиню Кали, не допустил злодеяния. Помилости Кришны Джада Бхарата был спасен, убитыми жеоказались разбойники. Так и теперь, неся паланкин,Джада Бхарата помнил, что он душа, а не тело. Чтокасается его тела, то оно было очень сильным, крепким,дородным и вполне способным нести паланкин. Ипоскольку Джада Бхарата не отождествлял себя с телом,он вовсе не обиделся на издевки царя. Тело создается всоответствии с кармой живого существа из компонентов,которые предоставляет материальная природа. Вечная

679

Page 680: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

душа, находящаяся в телесной оболочке, отлична от тела,и, что бы ни случилось с телом, будь то хорошее илиплохое, ее это никак не затрагивает. Веды учат: асанго хйайам пурушах - вечная душа не зависит от материальныхобстоятельств.

680

Page 681: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

атха пунах сва-шибикайам вишама-гатайампракупита увача рахуганах ким идам аре твам

дживан-мрито мам кадартхи-критйа бхартри-шасанам атичараси праматтасйа ча те каромичикитсам данда-панир ива джанатайа йатха

пракритим свам бхаджишйаса ити атха - затем; пунах - снова; сва-шибикайам - в

своем паланкине; вишама-г атайам - которыйсотрясался, из-за того что Джада Бхарата шел не вногу с остальными носильщиками; пракупитах -очень разгневанный; увача - сказал; рахуганах - царьРахугана; ким идам - это что такое; а р е - глупец;твам - ты; дживат - живой; мритах - мертвый; мам -мной; кат-артхи-критйа - пренебрегая; бхартри-шасанам - распоряжение господина; атичараси -нарушаешь; праматтасйа - сумасшедшего; ч а -также; т е - тебя; кароми - проведу; чикитсам -хорошее лечение; данда-паних ива - как Ямараджа;джанатайах - большинства людей; йатха - так что;пракритим - естественное положение; свам - свое;бхаджишйасе - займешь; ити - так.

681

Page 682: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Когда царь увидел, что паланкин продолжает

сотрясаться, он в ярости закричал на Джаду Бхарату:Ах ты негодяй, ты что делаешь?! Быть может, тыуже мертвец, хоть еще и шевелишься? Или ты незнаешь, что я твой господин? Как ты посмелослушаться меня? За такую дерзость я сейчаснакажу тебя не хуже, чем повелитель смертиЯмараджа наказывает грешников. Я пропишу тебехорошее лекарство, которое приведет тебя в чувствои научит вести себя как положено.

682

Page 683: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

эвам бахв абаддхам апи бхашаманам нара-девабхиманам раджаса тамасанувиддхена мадена

тираскриташеша-бхагават-прийа-никетам пандита-манинам са бхагаван брахмано брахма-бхута сарва-

бхута-сухрид-атма йогешвара-чарйайам нати-вйутпанна-матим смайамана ива вигата-смайа идам

аха эвам - так; баху - много; абаддхам - вздор; апи -

хотя; бхашаманам - говорящему; нара-дева-абхиманам- царю Рахугане, возомнившему себя правителем;раджаса - материальной гуной страсти; тамаса -материальной гуной невежества; анувиддхена -усиливаемой; мадена - сумасшествием; тираскрита -бранившего; ашеша - без конца; бхагават-прийа-никетам - дорогого Господу преданного; пандита-м анинам - считавшего себя большим знатокомшастр; са х - тот; бхаг аван - обладавший огромнымдуховным могуществом (Джада Бхарата); брахманах -достойнейший брахман; брахма-бхута - благодаряполному осознанию своей духовной природы; сарва-бхута-сухрит-атма - друг всех живых существ; йога-

683

Page 684: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ишвара - величайших йогов-мистиков; чарйайам - вповедении; на ати-вйутпанна-матим - не очень-торазбиравшемуся (царю Рахугане); смайаманах - слегкой улыбкой; и в а - как; виг ата-смайах -свободный от всякой гордыни; и д а м - это; а х а -сказал.

Находясь под влиянием низших гун

материальной природы (гун страсти и невежества),Махараджа Рахугана отождествлял себя с телом. Онмнил себя великим самодержцем и в безумстве своемстал бранить Джаду Бхарату вздорными, грубымисловами. Джада Бхарата, величайший преданный,был очень дорог Верховному Господу, ЛичностиБога. Он всегда хранил образ Господа в своем сердце.И хотя царь считал себя очень сведущим в духовнойнауке, на самом деле он ничего не знал о высшихступенях преданного служения и о том, какотличить человека, достигшего этих ступеней.Джада Бхарата искренне желал добра всем живымсуществам и никогда не опускался до телесныхпредставлений о жизни. Поэтому в ответ он лишьулыбнулся и сказал царю следующее.

КОММЕНТАРИЙ: Этот эпизод показывает,

насколько отличаются друг от друга тот, кто

684

Page 685: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

отождествляет себя с телом, и тот, кто свободен от такогоотождествления. Махараджа Рахугана, находясь вовласти телесных представлений, считал себя великимцарем и грубо бранил Джаду Бхарату. Но Джада Бхарата,который постиг свое истинное «Я», всецело пребывал надуховном уровне и нисколько не рассердился на царя;напротив, он улыбнулся и стал давать ему наставления.Достигший совершенства вайшнав дружески расположенко всем живым существам, в том числе и к своим врагам.По сути дела, он никого и не считает своим врагом.Сухридах сарва-дехинам. Иногда со стороны можетпоказаться, что вайшнав гневается на кого-то изнепреданных, однако его гнев несет им благо. Тому естьнемало примеров в ведических писаниях. Как-то разНарада разгневался на сыновей Куверы, Налакувару иМанигриву, и превратил их в деревья. Благодаря этомунаказанию они потом получили возможность встретитьсяс Господом Шри Кришной, который освободил их. Иначеговоря, преданный находится на абсолютном уровне,поэтому и те, на кого он гневается, и те, кем он доволен,получают его благословения.

685

Page 686: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

брахмана увачатвайодитам вйактам авипралабдхамбхартух са ме сйад йади вира бхарахгантур йади сйад адхигамйам адхва

пивети рашау на видам правадах брахманах увача - ученый брахман (Джада

Бхарата) промолвил; т в а й а - тобой; уд и т а м -объяснено; вйактам - очень ясно; авипралабдхам - безпротиворечий; бхартух - несущего (тела); сах - тот; ме- мой; сйат - был бы; йади - если; вира - о великийгерой (Махараджа Рахугана); бхарах - груз; г антух -идущего (тоже тела); йади - если; сйат - была бы;адхигамйам - к цели, которой нужно достичь; адхва -путь; пива - очень упитанный и сильный; и т и -поэтому; рашау - в теле; н а - не; видам - тех, ктоосознал свою духовную природу; правадах - тема дляобсуждения.

Джада Бхарата, достойнейший из брахманов,

отвечал царю: О великий герой и правитель, своимиязвительными речами ты не только выразил

686

Page 687: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

недовольство мной, но и прекрасно объяснилистинное положение вещей. Ведь на самом делепаланкин несу не я, а мое тело. Я - вечная душа, а нетело, поэтому груз, который несет тело, не имеет комне никакого отношения. В твоих словах нетпротиворечия, ибо я и мое тело - отнюдь не одно и тоже. Именно тело несет твой паланкин, а поскольку яотличен от тела, меня, как ты и намекнул, этаработа ничуть не утомила. Ты сказал, что я неслишком упитан и не отличаюсь силой, однакоутверждать такое может лишь тот, кто не понимаетразличия между телом и душой. Полным или худымможет быть только тело - ни один образованныйчеловек не станет приписывать эти качества душе.Но с другой стороны, ты прав: я, душа, не тучный ине худой, поэтому вполне можно сказать, что я неслишком упитан. Кроме того, если бы весь этот путьс паланкином должен был проделать я, мнепришлось бы немало потрудиться, однако этот путьпрошел не я, а мое тело; от меня же вообще непотребовалось никаких усилий.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» сказано, что

человека, сведущего в духовной науке, не выводят изравновесия радости и страдания, связанные с егоматериальным телом. Душа не имеет с материальным

687

Page 688: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

телом ничего общего, поэтому телесные страдания ее незатрагивают. Весь смысл аскетической практикизаключается в том, чтобы понять, что душа отлична оттела и что страдания и наслаждения, которые испытываеттело, к ней не относятся. Джада Бхарата полностьюсознавал свою духовную природу. Ему были чуждытелесные представления о жизни. Поэтому он отвечалцарю с позиции души и убедительно доказал, что всезамечания, которые царь высказал по поводу его тела, ксамому Джаде Бхарате, то есть к вечной душе, неотносятся.

688

Page 689: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

стхаулйам каршйам вйадхайа адхайаш чакшут трид бхайам калир иччха джара ча

нидра ратир манйур ахам мадах шучодехена джатасйа хи ме на санти

стхаулйам - упитанность и сила; каршйам - худоба

и слабость; вйадхайах - страдания тела, напримерболезнь; адхайах - страдания ума; ча - и; кшут тритбхайам - голод, жажда и страх; калих - ссора; иччха -желание; джара - старость; ча - и; нидра - сон; ратих -привязанность к чувственным удовольствиям;манйух - гнев; ахам - ложное самоотождествление(основанное на телесных представлениях о жизни);мадах - иллюзия; шучах - скорбь; дехена - с телом;джатасйа - того, кто родился; х и - несомненно; м е -меня; на - не; санти - существуют.

Полнота, худоба, телесные и психические

страдания, жажда, голод, страх, разногласия,стремление к мирскому счастью, старость, сон,привязанность к материальной собственности, гнев,скорбь, иллюзия и отождествление себя с телом - все

689

Page 690: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

это различные порождения материальной оболочкидуши. Они служат источником беспокойства для тех,кто находится во власти материальных, телесныхпредставлений. Что до меня, то я полностьюсвободен от таких представлений и потому не считаюсебя ни тучным, ни худым. То же самое касается ивсех остальных качеств, которые ты назвал.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Нароттама дас Тхакур

говорил: деха-смрити нахи йара, самсара-бандхана кахантара. Человек, достигший духовного совершенства, независит ни от своего тела, ни от телесной деятельности иее последствий. Тот, кто понял, что он не тело, что он нетолстый и не худой, достигает высшей ступени духовногосамопознания. Пока человек не осознал свою духовнуюприроду, он будет оставаться в плену телесныхпредставлений, которые приковывают его кматериальному миру. Телесные представления лежат воснове всей деятельности современного общества,поэтому шастры называют людей нынешней эпохисловом двипада-пашу, что значит «двуногое животное».Общество, которым руководят животные, не может бытьсчастливым. Наше Движение сознания Кришны пытаетсяпомочь людям выбраться из этого жалкого состояния,давая им духовное знание. Конечно, это не значит, что всеони сразу осознают свою духовную природу, как Джада

690

Page 691: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Бхарата. И все же, как утверждается в «Шримад-Бхагаватам» (1.2.18) - нашта-прайешв абхадрешу нитйамбхагавата-севайа, - слушая проповедь учения«Бхагаватам», люди могут сделать свою жизньсовершенной. Если человек не сбит с толку телеснымипредставлениями, он сможет уверенно идти по путипреданного служения Господу.

нашта-прайешв абхадрешунитйам бхагавата-севайабхагаватй уттама-шлоке

бхактир бхавати наиштхики Чем глубже мы осознаем разницу между телом и

душой, тем серьезнее становимся в преданном служении,а когда мы сосредоточены на преданном служении, нашесердце наполняется счастьем и покоем. ШрилаМадхвачарья говорит по этому поводу, что те, ктослишком привязан к материальной жизни, не желаютотказываться от телесных представлений. Такие людипридают большое значение различным качествам,связанным с телом. С другой стороны, тот, кто свободенот телесных представлений, уже избавился отматериального тела, даже несмотря на то, что еще живет вматериальном мире.

691

Page 692: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

дживан-мритатвам нийамена раджанадйантавад йад викритасйа дриштам

сва-свамйа-бхаво дхрува идйа йатратархй учйате 'сау видхикритйа-йогах

дживат-мритатвам - «живой мертвец»; нийамена

- по законам природы; раджан - о царь; ади-анта-ват- имеющее начало и конец (все материальное); йат -потому что; викритасйа - изменчивого (подобнотелу); дришт а м - видимое; сва-свамйа-бхавах -положение слуги и господина; дхрувах - неизменное;идйа - о достопочтенный; йатра - где; тархи - тогда;учйате - говорится; асау - та; видхи-критйа-йог ах -польза от распоряжений и обязанностей.

О досточтимый царь, ты упрекнул меня, назвав

живым мертвецом. На это могу лишь заметить, чтото же самое можно сказать о каждом: всематериальное имеет начало и конец. Кроме того, тысчитаешь себя господином, царем, и пытаешьсяприказывать мне, однако это тоже заблуждение, ибонаши земные отношения преходящи. Сегодня ты

692

Page 693: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

царь, а я твой слуга, но завтра все может измениться,и ты станешь моим слугой, а я - твоим господином.Все эти временные обстоятельства возникают поволе провидения.

КОММЕНТАРИЙ: Все наши страдания в

материальном мире происходят оттого, что мыотождествляем себя с телом. Особенно сейчас, в Кали-югу, люди очень невежественны: они не могут понятьдаже то, что с каждым мгновением тело меняется и чтосмерть - это его последнее изменение. По закону кармыкто-то может в этой жизни сидеть на царском троне, а вследующей - стать собакой. Находясь в пленуматериальной природы, душа спит непробудным сном.Ее помещают то в одни условия жизни, то в другие, и,пока она не постигнет свою истинную природу, необретет духовное знание, она будет оставаться вобусловленном состоянии и считать себя царем, слугой,кошкой, собакой и т.д. Все эти бренные тела - лишьоболочки, в которых душа оказывается по волепровидения, поэтому не следует отождествлять себя сними. На самом деле ни одно живое существо в этом мирене является господином, ибо всеми управляетматериальная природа, которой, в Свою очередь,управляет Бог, Верховная Личность. Истинный господин- это Всевышний, Кришна. В «Чайтанья-чаритамрите» об

693

Page 694: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

этом сказано так: экале ишвара кришна, ара саба бхритйа- единственный господин - это Кришна, а все остальные -Его слуги. Мы забыли о своих отношениях с ВерховнымГосподом, и именно в этом причина всех наших страданийв материальном мире.

694

Page 695: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

вишеша-буддхер виварам манак чапашйама йан на вйавахарато 'нйатка ишварас татра ким ишитавйамтатхапи раджан каравама ким те

вишеша-буддхех - понимания, согласно которому

кто-то является господином, а кто-то - слугой;виварам - сферу применения; манак - немного; ч а -также; пашйамах - видим; йат - которое; н а - не;вйавахарат ах - временно используемого илиусловного; анйат - другое; к а х - кто; ишварах -повелитель; татра - там; ким - что; ишитавйам - то,чем следует повелевать; татхапи - тем не менее;раджан - о царь (если ты все еще считаешь себягосподином, а меня слугой); каравама - сделаем; ким -что; те - для тебя.

О царь, если ты все еще считаешь себя

повелителем, а меня - слугой, тогда приказывай мне,и я буду повиноваться. На самом деле различиемежду господином и слугой временно, условно, и мыпризнаем его только потому, что так принято.

695

Page 696: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Другой причины я не вижу. Разве можно кого-то вэтом мире назвать господином или слугой? Каждыйнаходится во власти законов материальной природы,поэтому нет здесь ни слуг, ни господ. Но если ты все-таки считаешь себя господином, а меня слугой -повелевай мной. Чем я могу служить тебе?

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняется в «Шримад-

Бхагаватам», живое существо отождествляет себя сматериальным телом и строит свои отношения сокружающими на основе телесных представлений (ахаммамети). Оно думает: «Вот я, а вот мой господин, вот мойслуга, моя жена, мой сын и т.д.». Все эти отношениявременны: в свой срок по законам материальнойприроды нам придется покинуть нынешнее тело, и тогдаэтим отношениям придет конец. Мы встречаемся, каксоломинки, гонимые океанскими волнами, и рано илипоздно эти волны неминуемо разлучат нас. Все обитателиматериального мира носятся по волнам океана неведения.В одной из песен Бхактивиноды Тхакура есть такие слова:

(мичхе) майара ваше,йаччха бхесе',

кхаччха хабудубу, бхаи(джива) кришна-даса,э вишваса,

карле та' ара духкха наи

696

Page 697: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Шрила Бхактивинода говорит, что каждый человек,будь то мужчина или женщина, словно соломинка,беспомощно плывет по волнам материальной природы.Но, если люди поймут, что они - вечные слуги Кришны,им больше не придется плыть по этим волнам. В«Бхагавад-гите» (3.37) сказано: кама эша кродха эшараджо-гуна-самудбхавах. Под влиянием гуны страстинаш ум возбуждается и у нас возникает множествожеланий, и в соответствии с этими желаниямиматериальная природа по воле Верховного Господа даетнам определенное тело. В этом теле мы какое-то времяиграем роль господина или слуги, подобно актерам насцене, которые играют свои роли в спектакле подруководством режиссера. Родившись в теле человека, мыдолжны прекратить участвовать в этом бессмысленномспектакле и вернуться в наше изначальное, естественноесостояние, которое называется сознанием Кришны. Вматериальном мире господствует материальная природа.Даиви хй эша гунамайи мама майа дуратйайа (Б.-г., 7.14).Повинуясь ее диктату, мы принимаем роли слуг игоспод, но если мы покоримся воле Верховного Господаи будем действовать под началом Его вечных слуг, тоположим конец этому жалкому временномусуществованию.

697

Page 698: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

унматта-матта-джадават сва-самстхамгатасйа ме вира чикитситена

артхах кийан бхавата шикшитенастабдха-праматтасйа ча пиштапешах

унматта - безумцу; матта - пьянице; джада-ват

- как тупица; сва-самстхам - изначального,естественного положения; гатасйа - того, кто достиг;ме - меня; вира - о царь; чикитситена - наказанием;артхах - смысл или цель; кийан - какой; бхавата -тобой; шик шит ена - образованный; ст а б д ха -безнадежно; праматтасйа - безумного; ч а - также;пишта-пешах - перемалывание смолотого.

Ты назвал меня негодяем, полоумным, тупицей и

пообещал наказать, чтобы привести в чувство. Дабудет тебе известно, о царь, что, хоть я и веду себякак глухонемой и слабоумный, на самом деле я -осознавшая себя душа. Чего ты добьешься,наказывая меня? Даже если, как ты говоришь, ясумасшедший, то наказывать меня - все равно чтостегать дохлую лошадь. Никакого толку от этого не

698

Page 699: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

будет, ибо наказанием сумасшедшего не вылечишь. КОММЕНТАРИЙ: Все обитатели материального

мира, словно сумасшедшие, одержимы различнымиложными идеями, которые возникли у них под влияниемматериальных обстоятельств. Например, вор: он знает,что воровство - грех, знает, что за это его накажет царьили Бог, видит, как ловят и наказывают других воров, - ивсе равно продолжает воровать. Он внушил себе, чтоворовство сделает его счастливым. Это верный признакбезумия. Сколько бы вора ни наказывали, он не можетизбавиться от привычки воровать, стало быть,наказанием его не исправишь.

699

Page 700: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

шри-шука увачаэтавад анувада-парибхашайа пратйудирйа муни-вараупашама-шила упаратанатмйа-нимитта упабхогена

кармарабдхам вйапанайан раджа-йанам апи татховаха шри-шуках увача - Шукадева Госвами сказал;

этават - так много; анувада-парибхашайа - повторяяслова царя, чтобы объяснить их смысл; пратйудирйа- последовательно ответив на каждое из них; муни-варах - великий мудрец Джада Бхарата; упашама-шилах - всегда спокойный и невозмутимый; упарата -прекращена; а н а т м й а - того, что не имеетотношения к душе; н и м и т т а х - причина(отождествления себя с тем, что не имеет отношенияк душе), то есть невежество; упабхог ена - пожиная(плоды своей кармы); карма-арабдхам - последствиядействий, совершенных в прошлом; вйапанайан -устраняющий; раджа-йанам - царский паланкин; апи- опять; татха - как и прежде; уваха - понес.

Шукадева Госвами сказал: Святой, безгрешный

Джада Бхарата, возвышенный преданный Господа,

700

Page 701: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

невозмутимо выслушал все грубые упреки, которыебросал ему царь Рахугана, а затем дал царюлогичный и последовательный ответ. Люди,находящиеся в невежестве, отождествляют себя стелом, но Джада Бхарата был свободен от этогозаблуждения. Скромный и кроткий от природы, онникогда не считал себя великим преданным ибезропотно переносил страдания, порожденные егопрошлой кармой. Джада Бхарата думал, что, несяпаланкин, он, как и любой другой человек, темсамым уничтожает последствия своих прошлыхгрехов. С этими мыслями он продолжил свой путь,неся паланкин точно так же, как и прежде.

КОММЕНТАРИЙ: Возвышенный преданный

Господа не считает себя парамахамсой, освобожденнойдушой. Он всегда остается смиренным слугой Господа иготов терпеть любые невзгоды, видя в них последствиясвоих прошлых грехов. Он никогда не винит в своихстраданиях Господа. Таковы признаки, по которымможно отличить возвышенного преданного. Тат те'нукампам су-самикшаманах. Какие бы трудности нивыпали на его долю, преданный думает, что по милостиГоспода он испытывает лишь малую часть тех страданий,которые заслужил. Он никогда не ропщет на своегогосподина и не противится Его воле. В каких бы условиях

701

Page 702: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ни оказался преданный, он продолжает исполнять свойдолг - служить Господу. Такой человек, несомненно,вернется домой, к Богу. В «Шримад-Бхагаватам»(10.14.8) об этом сказано так:

тат те 'нукампам су-самикшаманобхунджана эватма-критам випакам

хрид-ваг-вапурбхир видадхан намас тедживета йо мукти-паде са дайа-бхак

«О Господь, тот, кто терпеливо ждет, пока Ты

одаришь его Своей беспричинной милостью, и, страдаяза совершенные в прошлом грехи, в сердце своем снова иснова склоняется перед Тобой, безусловно, достоиносвобождения: оно становится его законным правом».

702

Page 703: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15 са чапи пандавейа синдху-саувира-патис таттва-

джиджнасайам самйак-шраддхайадхикритадхикарастад дхридайа-грантхи-мочанам двиджа-вача

ашрутйа баху-йога-грантха-самматамтварайаварухйа шираса пада-мулам упасритах

кшамапайан вигата-нрипа-дева-смайа увача сах - он (Махараджа Рахугана); ч а - также; апи -

поистине; пандавейа - о лучший из потомков Панду(Махараджа Парикшит); синдху-саувира-патих -правитель государств Синдху и Саувира; таттва-джиджнасайам - в метод философского поискаАбсолютной Истины; самйак-шраддхайа - благодарявере, проявлявшейся как способность владеть умоми чувствами; адхикрита-адхикарах - который сталдостойным; т а т - то; хридайа-г рантхи - от узлазаблуждений в сердце; м оч ан ам - избавление;двиджа-вачах - слова брахмана (Джады Бхараты);ашрутйа - услышав; баху-йога-грантха-самматам -соответствующие всем школам йоги и их писаниям;тварайа - очень поспешно; аварухйа - спустившись (спаланкина); ш и р а са - головой; пада-мулам - к

703

Page 704: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

лотосным стопам; упасрит ах - упавший ниц;кшамапайан - молящий о прощении за нанесенноеоскорбление; ви г а т а - н р и п а - д ева - см а й а х -отбросивший свою царскую гордыню и привычку кпочестям; увача - сказал.

Шукадева Госвами продолжал: О лучший из

потомков рода Панду [Махараджа Парикшит],правитель государств Синдху и Саувира [МахараджаРахугана] свято верил в метод философского поискаАбсолютной Истины. Поэтому, услышав от ДжадыБхараты философское объяснение, котороесоответствует всем трактатам по мистической йоге ипомогает человеку развязать тугой узел в своемсердце, он избавился от материальныхпредставлений о жизни. Не считая себя более царем,он немедля спустился с паланкина и распростерсяперед Джадой Бхаратой, припав головой к еголотосным стопам в надежде, что великий брахманпростит его за нанесенное оскорбление. Затем онзаговорил.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.2) Господь

Кришна говорит:

эвам парампара-праптам

704

Page 705: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

имам раджаршайо видухса каленеха махата

його наштах парантапа «Эта высшая наука передавалась от учителя к

ученику, и так постигали ее праведные цари прошлого.Однако со временем цепь духовных учителей оборвалась,и теперь это знание кажется утраченным».

Получая духовное знание от гуру, стоящего в цепидуховных учителей, цари достигали того же уровня, чтои великие святые; таких царей называли раджа-риши. Вбылые времена правители понимали, в чем истинная цельжизни, и знали, как привить это понимание своимподданным. Иначе говоря, они были способны вызволитьсвоих подданных из круговорота рождения и смерти.Однажды к правителю Айодхьи, Махарадже Дашаратхе,пришел великий мудрец Вишвамитра. Он хотел забрать ссобой сыновей царя, Господа Рамачандру и Лакшману,чтобы Они пошли в лес и убили там одного демона. Икогда Вишвамитра вошел в царский дворец, МахараджаДашаратха, оказывая святому подобающий прием,спросил его: аихиштам йат тат пунар-джанма-джайайа -«Увенчались ли успехом твои попытки сбросить путырождения и смерти?» Именно в этом состояла цель жизникаждого в ведическом обществе - вырваться изкруговорота рождения и смерти. Махарадже Рахугане

705

Page 706: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тоже была известна высшая цель жизни, и когда онуслышал слова Джады Бхараты, то сразу понял: вотистинная философия. Такие отношения правителей ибрахманов лежали в основе всего ведического общества.Ученые брахманы, святые и мудрецы прекрасно зналисуть ведических наставлений и объясняли правителям,как лучше всего заботиться о подданных. А правители, всвою очередь, прислушивались к словам мудрецов, и этопомогало им успешно справляться с государственнымиделами и приносило всем их подданным огромнуюпользу. Махараджа Рахугана ясно сознавал ценностьчеловеческой жизни, поэтому он тут же раскаялся в том,что оскорбил Джаду Бхарату, и, спустившись спаланкина, упал к его лотосным стопам. Царь оченьхотел, чтобы Джада Бхарата простил его и болееподробно рассказал о высшей цели жизни, котораяназывается брахма-джигьяса («поиск АбсолютнойИстины»). Современным правителям неведома истиннаяцель жизни, поэтому, когда святые люди начинаютшироко распространять ведическое знание, такназываемые должностные лица, вместо того чтобывыражать проповедникам почтение, пытаются чинить импрепятствия. В ведические времена, когда миромправили великие цари, люди жили как в раю, принынешних же правителях жизнь на земле превратилась вад.

706

Page 707: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

707

Page 708: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

кас твам нигудхаш чараси двиджанамбибхарши сутрам катамо 'вадхутах

касйаси кутратйа ихапи касматкшемайа наш чед аси нота шуклах

ках твам - кто ты; нигудхах - сокрытый; чараси -

странствуешь (по свету); двиджанам - средибрахманов и святых; бибхарши - ты также носишь;сутрам - священный шнур, который носят лишьдостойные брахманы; катамах - который; авадхутах -очень возвышенная душа; касйа аси - чей ты (ученикили сын); кутратйах - откуда; иха апи - сюда (в этикрая); касмат - из-за чего; кшемайа - ради блага; нах -нас; чет - если; аси - являешься; на ута - или нет;ш у к л а х - олицетворением чистой благости(Капиладевой).

Царь Рахугана сказал: О брахман, ты

странствуешь по свету, тщательно скрывая от всех,кто ты такой. Так кто же ты? Наверное, человекочень праведный и сведущий в духовной науке, ведьты носишь священный шнур. Быть может, ты - один

708

Page 709: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

из великих, освобожденных святых, таких, какДаттатрея и другие мудрецы? Позволь спросить, ктотвой наставник? Где ты живешь? что привело тебя внаши края? Я думаю, ты пришел сюда лишь радинашего блага, не так ли? А может, ты - СамКапиладева? Открой же мне правду о себе.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Рахугана понял, что

Джада Бхарата - брахман: либо он ученик гуру, стоящегов цепи духовных учителей, либо сын потомственногобрахмана. Поэтому царь очень хотел, чтобы ДжадаБхарата подробнее объяснил ему суть ведическогознания. В Ведах сказано: тад-виджнанартхам са гурумэвабхигаччхет. Рахугана считал Джаду Бхарату гуру, анастоящий гуру должен не только носить священныйшнур, но и глубоко знать духовную науку. Важноотметить, что царь спросил Джаду Бхарату, из какой тотсемьи. Семьи бывают двух типов: в обычной семье людейсвязывают родственные узы, а в духовной семье - цепидуховных учителей - учеников объединяют отношения сгуру, который дает им духовное посвящение. Брахманомсчитается тот, кто родился в брахманской семье, либо тот,кто получил посвящение от гуру, стоящего в цепидуховных учителей. И в том и в другом случае человекможет обрести духовное просветление. Слово шуклах,употребленное в этом стихе, означает «лучший из тех, кто

709

Page 710: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

находится в гуне благости». Чтобы обрести духовноезнание, необходимо обратиться к истинному гуру -брахману, который либо принадлежит к цепи духовныхучителей, либо родился в семье ученых брахманов.

710

Page 711: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

нахам вишанке сура-раджа-ваджранна трйакша-шулан на йамасйа дандат

нагнй-арка-соманила-виттапастраччханке бхришам брахма-кулаваманат

н а - не; ахам - я; вишанке - боюсь; сура-раджа-

ваджрат - молнии Индры, царя небес; н а - ни;трйакша-шулат - остроконечного трезубца ГосподаШивы; н а - ни; йам асйа - повелителя смерти,Ямараджи; дандат - наказания; на - ни; аг ни - огня;арка - палящего солнца; сома - луны; анила - ветра;витта-па - владыки сокровищ, то есть Куверы,хранителя богатств полубогов; аст рат - оружия;шан к е - боюсь; бхришам - очень; брахма-кула -общины брахманов; аваманат - оскорбления.

О мой повелитель, я не боюсь ни молнии царя

Индры, ни безжалостного, как змея, трезубцаГоспода Шивы, ни наказаний, которым подвергаетгрешников владыка смерти Ямараджа. Меня нестрашит ни огонь, ни палящее солнце, ни луна, ниветер, ни оружие Куверы. Единственное, чего я

711

Page 712: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

боюсь, так это оскорбить брахмана. Одна лишьмысль об этом повергает меня в трепет.

КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху,

давая наставления Рупе Госвами у Дашашвамедха-гхата вПраяге, ясно сказал, что того, кто наносит оскорблениевайшнаву, ожидают самые суровые последствия. ГосподьЧайтанья сравнил вайшнава-апарадху с бешеным слоном(хати мата). Если бешеный слон ворвется в сад, онпогубит в нем все: и плоды, и цветы, и деревья. Подобноэтому, тот, кто нанесет оскорбление вайшнаву, погубитвсе свои духовные достижения. Оскорблять брахманаочень опасно, и Махараджа Рахугана знал об этом.Потому он искренне раскаивался в своей ошибке. Вматериальном мире много такого, чего можно испугаться- молния, огонь, гнев Ямараджи, наказание трезубцемГоспода Шивы и многое другое, - но еще страшнее то,что ожидает человека, оскорбившего такого брахмана,как Джада Бхарата. Вот почему Махараджа Рахугана безпромедления спустился со своего паланкина и бросился клотосным стопам Джады Бхараты, вымаливая прощение.

712

Page 713: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

тад брухй асанго джадаван нигудха-виджнана-вирйо вичарасй апарахвачамси йога-гратхитани садхо

на нах кшаманте манасапи бхеттум т а т - поэтому; б р ухи - говори, пожалуйста;

асанг ах - кто не соприкасается с материальныммиром; джада-ват - подобный глухонемому; нигудха -сокровенную; виджнана-вирйах - в совершенствепостигший духовную науку и потому обладающийогромным могуществом; вичараси - ты странствуешь;апарах - тот, чье духовное величие беспредельно;вач ам си - слова (произнесенные тобой); йога-г ратхитани - полностью объясняющие смыслмистической йоги; садхо - о великий святой; на - не;нах - из нас; кшаманте - может; манаса апи - дажеумом; бхеттум - постичь.

О господин, твое духовное могущество и мудрость

не заметны постороннему глазу. Ты порвал все связис окружающим миром и всецело погружен в мысли оВсевышнем. Значит, ты обладаешь безграничными

713

Page 714: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

познаниями в духовной науке. Так почему же тыскитаешься по свету, точно безумный? О великийсвятой, твои слова в полном согласии с учением йоги,однако я не способен постичь их. Поэтому прошутебя, раскрой их смысл.

КОММЕНТАРИЙ: Святые, подобные Джаде

Бхарате, никогда не пустословят. Каждое их изречениеподтверждается опытом великих йогов итрансценденталистов. Этим святые отличаются отобыкновенных людей. Чтобы понимать слова такихвозвышенных душ, как Джада Бхарата, нужно самомунаходиться на высоком духовном уровне. «Бхагавад-гиту», например, Кришна поведал не кому-то, аАрджуне. Господь решил объяснить духовную наукуименно ему, ибо тот был великим преданным и оченьблизким другом Господа. Точно так же великиедуховные наставники объясняют эту науку только тем,кто способен ее понять, а не шудрам, вайшьям, женщинами другим неразумным людям. Объяснять возвышеннуюфилософию обыкновенным людям - дело неблагодарное,а иногда даже опасное, однако Шри ЧайтаньяМахапрабху, заботясь о падших душах Кали-юги, дал намзамечательный метод - повторение и пение мантры ХареКришна. Подавляющее большинство современных людейстоит на уровне шудр или еще ниже, но, повторяя

714

Page 715: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мантру Харе Кришна, они смогут очиститься, и тогда имстанет доступна божественная философия «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам». Вот почему участникинашего Движения сознания Кришны призывают каждогоповторять и петь Харе Кришна маха-мантру. Когдачеловек до какой-то степени очищается, мы объясняемему учение «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам».Хотя для людей с мирским складом ума (стри, шудр идвиджа-бандху) духовная наука слишком сложна, имследует принять покровительство вайшнава, ибо онумеет объяснять возвышенные духовные истины«Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам» даже шудрам.

715

Page 716: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

ахам ча йогешварам атма-таттва-видам мунинам парамам гурум ваи

праштум правриттах ким ихаранам татсакшад дхарим джнана-калаватирнам

ахам - я; ча - и; йога-ишварам - повелителя всех

мистических сил; атма-таттва-видам - среди тех,кто глубоко постиг духовную науку; мунинам - средисвятых; парамам - лучшего; г урум - наставника; ваи -поистине; праштум - спрашивать; правриттах -продолжающий; ким - что; иха - в этом мире; аранам -самое надежное убежище; тат - то; сакшат харим -Самого Бога, Верховную Личность; джнана-кала-аватирнам - нисшедшего в материальный мир вобразе Капиладевы, который является воплощениемБога и олицетворением совершенного знания.

Ты величайший владыка мистических сил, тебе

известны все тайны духовной науки. Самыйвозвышенный из мудрецов, ты воплотился на землена благо всего человечества. Как посланник ГосподаКапиладевы, воплощения Бога, которое

716

Page 717: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

олицетворяет духовное знание, ты пришел, чтобынести это знание людям. Вот почему, о духовныйнаставник, я вопрошаю тебя. Скажи, какоеприбежище в этом мире самое надежное?

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (6.47) Господь

Кришна провозглашает:

йогинам апи сарвешаммад-гатенантаратмана

шраддхаван бхаджате йо мамса ме йуктатамо матах

«Из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо

Мне и с непоколебимой верой поклоняется Мне,занимаясь трансцендентным любовным служением,связан со Мной самыми тесными узами и достиг высшейступени совершенства».

Джада Бхарата был совершенным йогом. Когда-то какМахараджа Бхарата он правил всем миром, а в этойжизни родился лучшим из мудрецов и святых и обладалвсеми мистическими способностями. Хотя Джада Бхаратабыл всего лишь обыкновенным живым существом, онусвоил все те знания, что принес в этот мир ГосподьКапиладева. Поэтому к Джаде Бхарате можно былоотноситься как к Самому Богу, Верховной Личности.

717

Page 718: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в своихмолитвах, прославляющих духовного учителя, говорит:сакшад-дхаритвена самаста-шастраих. Такиевозвышенные души, как Джада Бхарата, находятся наодном уровне с Верховным Господом, ибо действуют отЕго имени, давая другим духовное знание. В этом стихецарь Рахугана называет Джаду Бхарату посланникомВерховной Личности Бога. Джада Бхарата исполнял волюГоспода, неся людям знание, поэтому царь счел вполнеуместным попросить его объяснить духовную науку,атма-таттву. Именно к этому призывают Веды: тад-виджнанартхам са гурум эвабхигаччхет. Каждый, у когоесть хоть какое-то желание постичь духовную науку(брахма-джигьяса), должен обратиться к истинномугуру, такому, как Джада Бхарата.

718

Page 719: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

са ваи бхавал лока-нирикшанартхамавйакта-линго вичаратй апи свит

йогешваранам гатим андха-буддхихкатхам вичакшита гриханубандхах

с а х - Он (Капиладева, воплощение Верховной

Личности Бога); в а и - поистине; бхаван - ты, одосточтимый; лока-нирикшана-артхам - чтобыизучить людей, живущих в этом мире; авйакта-линг ах - не проявляющий своей истинной природы;вичарати - странствует (по свету); апи свит - ли; йога-ишваранам - всех великих йогов; г атим - подлинныекачества или поведение; а н д ха - б уд д хи х -погрузившийся в иллюзию и ослепший духовно;к а т ха м - как; вичак шита - постигнет; гриха-анубандхах - находящийся в рабстве мирской,семейной жизни.

О досточтимый, разве не правда, что тебя послал

сюда Сам Капиладева, воплощение ВерховнойЛичности Бога? чтобы изучить людей и понять, когоиз них и в самом деле можно называть человеком, а

719

Page 720: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

кого нет, ты странствуешь, притворяясьглухонемым. Разве не с этой целью ты ходишь поземле? Я погряз в семейной жизни и прочих мирскихделах, поэтому в духовном отношении я слеп. Но вотя встретил тебя - так помоги же мне прозреть! чтонужно мне для духовного просветления?

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Рахугана считал себя

царем, но Джада Бхарата объяснил ему, что он вовсе нецарь, так же как и сам Джада Бхарата - не глухонемой.Все эти понятия относятся не к душе, а лишь к ееоболочкам. Это знание необходимо каждому. В«Бхагавад-гите» (2.13) сказано: дехино 'смин йатха дехе.Обусловленная душа находится в теле, словно в клетке.Тело по природе своей принципиально отличается отдуши, поэтому вся телесная деятельность, по сути дела,иллюзорна. Общаясь с таким садху, как Джада Бхарата,Махараджа Рахугана понял, что все его царские регалии,вся его власть - не более чем иллюзия. Это пониманиепобудило его получить наставления от Джады Бхараты, итаким образом он начал свой путь к совершенству. Тад-виджнанартхам са гурум эвабхигаччхет. Тем, кто,подобно Махарадже Рахугане, искренне стремитсяпостичь духовную науку и узнать, в чем смысл жизни,следует найти наставника, такого, как Джада Бхарата.Тасмад гурум прападйета джиджнасух шрейа уттамам

720

Page 721: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

(Бхаг., 11.3.21). Нужно обратиться к гуру, который, каки Джада Бхарата, является представителем ВерховнойЛичности Бога, и вопрошать его о высшей целичеловеческой жизни.

721

Page 722: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 21

дриштах шрамах кармата атмано ваибхартур гантур бхаваташ чануманйе

йатхасатоданайанадй-абхаватсамула ишто вйавахара-маргах

дриштах - очевидна (для каждого); шрам ах -

усталость; карматах - от какой-либо деятельности;атманах - души; ваи - поистине; бхартух - того, ктонесет паланкин; г а н т ух - того, кто движется;бхаватах - тебя; ч а - и; ануманйе - полагаю; йатха -как; асата - чем-то реально не существующим; уда -воды; анайана-ади - принесение и т.п..; абхават - из-заотсутствия; са - м ула х - доказанное; и ш т а х -почитаемое; вйавахара-маргах - явление.

Ты сказал, что не утомился от работы. Но ведь,

несмотря на то что душа отлична от тела, когда телоустает, кажется, что это устает душа. Когда тынесешь паланкин, душе, несомненно, приходитсяприлагать какие-то усилия. По крайней мере, таковамоя точка зрения. Кроме того, ты сказал, чтовнешние, материальные отношения господина и

722

Page 723: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

слуги нереальны. Но, хотя сами по себе подобныеявления материального мира нереальны, мы видими знаем по опыту, что они оказывают на нас и надругих вполне реальное воздействие. Стало быть,хотя материальная деятельность преходяща, это незначит, что ее вообще не существует.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе отвлеченная,

умозрительная философия майявади сопоставляется среалистической философией вайшнавов. Философы-майявади называют материальный мир несуществующим,но философы-вайшнавы не соглашаются с ними. Онизнают, что, хотя этот мир преходящ, он реальносуществует. Например, то, что мы видим во сне, конечноже, нельзя назвать нашей реальной жизнью, однако, еслинам снятся кошмары, это оказывает на нас вполнереальное воздействие. Подобно этому, в реальностидуша не устает, но если она находится во властииллюзорных, телесных представлений, то все, чтопроисходит с ее телом, влияет на нее, так же как наспящего влияют его сны. Спящий человек не можетизбежать того, что происходит с ним во сне, и точно также обусловленная душа вынуждена страдать из-за своейиллюзии, которая подобна сну. Можно привести другойпример. Кувшин, в котором держат воду, сделан изглины, и его существование временно. По сути дела, это

723

Page 724: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

не кувшин, а просто глина. Но пока эта глина сохраняетформу кувшина, в ней можно держать воду. Поэтомубыло бы неверным утверждать, что кувшина вообще несуществует.

724

Page 725: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 22

стхалй-агни-тапат пайасо 'бхитапастат-тапатас тандула-гарбха-рандхих

дехендрийасвашайа-санникаршаттат-самсритих пурушасйануродхат

стхали - в глиняном горшке; агни-тапат - от жара

огня; пай асах - молока (налитого в горшок);абхитапах - нагревание; тат-тапатах - из-занагревающегося (молока); тандула-г арбха-рандхих -рис, варящийся в молоке; деха-индрийа-асвашайа - сорганами тела; санникаршат - из-за связи; тат-самсритих - ощущение усталости и других страданий;пурушасйа - души; ануродхат - из-за податливости,порожденной сильной привязанностью к телу,чувствам и уму.

Царь Рахугана продолжал: О мудрейший, ты

говоришь, что понятия, связанные с телом,например полнота и худоба, к душе не относятся. Новедь существуют такие понятия, как страдание инаслаждение, которые, безусловно, применимы и кдуше. Если поставить на огонь горшок с молоком и

725

Page 726: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

рисом, то вслед за молоком нагреется и рис. Точнотак же страдания и наслаждения, которыеиспытывает тело, воздействуют на чувства, ум идушу. Они просто не могут не затрагивать душу.

КОММЕНТАРИЙ: Это рассуждение Махараджи

Рахуганы справедливо с точки зрения нашегоповседневного опыта, однако за таким образом мыслейстоит отождествление себя с телом. Рассмотримследующий пример. Владелец машины и сама машина неодно и то же - это очевидный факт. Но, несмотря на это,когда машина получает повреждение, ее владелец, оттогочто он привязан к ней, чувствует боль. Повреждениеполучила машина, а не владелец, но, поскольку онотождествляет себя с ней, она становится для негопричиной радостей и страданий. Чтобы избавиться отэтой нелепой зависимости, нужно отказаться отпривязанности к машине. Тогда человек не будетстрадать из-за того, что пострадала его машина. То жесамое можно сказать и о душе. Хотя она не имеет ничегообщего с телом и органами чувств, из-за невежества онаотождествляет себя с телом и принимает связанные с нимрадости и страдания за свои собственные.

726

Page 727: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 23

шастабхигопта нрипатих праджанамйах кинкаро ваи на пинашти пиштам

сва-дхармам арадханам ачйутасйайад ихамано виджахатй агхаугхам

шаста - правитель; абхиг опта - заботящийся о

благе подданных, как отец о благе своих детей; нри-патих - царь; праджанам - подданных; йах - тот, кто;кинкарах - слуга; ваи - поистине; н а - не; пинаштипиштам - мелет уже смолотое; сва-дхармам - свойдолг; арадханам - поклонение; ачйутасйа - ВерховнойЛичности Бога; й а т - которое; и ха м а н а х -проводящий; виджахати - оставляет; аг ха-ог хам -вереницу грехов.

О наставник, ты сказал, что отношения между

царем и подданными или между господином и слугойне вечны. Это несомненно. И все же тот, кто взошелна царский трон, обязан править своими подданнымии карать нарушителей закона. Наказываяпреступников, он учит подданных чтить законыгосударства. Конечно, как ты говорил, наказывать

727

Page 728: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

невменяемого бесполезно - это все равно что стегатьдохлую лошадь или толочь воду в ступе. Однако те,кто, повинуясь воле Верховного Господа,добросовестно выполняют свои обязанности,постепенно перестают грешить. Стало быть,заставляя подданных выполнять предписанныеобязанности, царь приносит им благо, ибо побуждаетполностью отречься от греха.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь Махараджа Рахугана

приводит очень веский довод. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.4) Шрила Рупа Госвами говорит: тасматкенапй упайена манах кришне нивешайет - нужнопривести на путь сознания Кришны каждого, не одним,так другим способом. По своей природе все живыесущества - вечные слуги Кришны, но когда они забываютоб этом, то становятся, по сути дела, вечными слугамимайи. Служа майе, живое существо не может бытьсчастливо. Поэтому наше Движение сознания Кришныпризвано вовлекать людей в служение Господу Кришне.Это служение позволит им очиститься от всейматериальной скверны и перестать грешить. В «Бхагавад-гите» (4.10) об этом сказано так: вита-рага-бхайа-кродхах.Если мы избавимся от желания заниматься материальнойдеятельностью, то уже не будем подвержены страху игневу. Добровольно отказываясь от мирских

728

Page 729: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

удовольствий, человек очищается и становитсядостойным вернуться домой, к Богу.

Царь должен править своими подданными, побуждаяих развивать в себе сознание Кришны. От такогоправления все получат огромное благо. К сожалению,нынешние цари и президенты, вместо того чтобызанимать людей служением Господу, вовлекают их вдеятельность ради чувственных наслаждений, и это,конечно же, никому не приносит блага. Царь Рахуганапоначалу хотел, чтобы Джада Бхарата нес его паланкин итаким образом доставлял царю чувственное наслаждение.Однако та же самая работа - несение паланкина - можетбыть связана и со служением Господу; тогда человек,занятый ею, несомненно, получит благо. Если внынешнем атеистическом обществе президент какой-нибудь страны будет теми или иными способами заниматьлюдей преданным служением, то есть пробуждать в нихсознание Кришны, он принесет своей стране величайшееблаго.

729

Page 730: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 24

тан ме бхаван нара-девабхимана-мадена туччхикрита-саттамасйа

кришишта маитри-дришам арта-бандхойатха таре сад-авадхйанам амхах

тат - поэтому; ме - ко мне; бхаван - о почтенный;

нара-дева-абхимана-мадена - безумием, порожденнымгордостью от того, что получил тело царя;туччхикрита - оскорбивший; сат-тамасйа - лучшегоиз людей; кришишта - пусть милостиво явит;маитри-дришам - свою беспричинную милость,вызванную дружескими чувствами; арта-бандхо - одруг страждущих; йатха - как; таре - преодолею; сат-авадхйанам - непочтительное обращение с такойвеликой личностью, как ты; амхах - грех.

Поэтому, о почтенный, твои слова кажутся мне

противоречивыми. О лучший друг страждущих,оскорбив тебя, я совершил тяжкий грех. Я кичилсясвоим царским происхождением и, ослепленныйгордыней, стал величайшим грешником. И сейчас ямолю тебя: обрати на меня свой благосклонный взор

730

Page 731: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

и одари беспричинной милостью. Тогда я освобожусьот греха, который навлек на себя, нанеся тебе обиду.

КОММЕНТАРИЙ: Чайтанья Махапрабху говорил,

что оскорбить вайшнава - значит перечеркнуть всю своюдуховную жизнь. Он сравнивал такое оскорбление сбешеным слоном. Бешеный слон способен вытоптатьцелый сад, выращенный ценой немалых усилий.Поднимаясь по лестнице преданного служения, человекможет достичь высочайшей ступени, но, если он по тойили иной причине вдруг нанесет оскорбление вайшнаву,вся эта лестница под ним рухнет. Не зная, кто такойДжада Бхарата, царь Рахугана оскорбил его, но послеэтого, будучи достаточно разумным, взмолился опрощении. Только так можно спастись от последствийвайшнава-апарадхи. Вайшнавы, преданные Кришны, поприроде своей скромны и милосердны. Человек,оскорбивший вайшнава, должен тут же попросить у негопрощения, иначе такой человек не сможет продолжатьсвой духовный путь.

731

Page 732: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 25

на викрийа вишва-сухрит-сакхасйасамйена витабхиматес тавапи

махад-виманат сва-критад дхи мадриннанкшйатй адурад апи шулапаних

на - не; викрийа - материальное преобразование;

вишва-сухрит - Верховного Господа, друга каждого;сакхасйа - друга (тебя); самйена - невозмутимостью;вита-абхиматех - того, кто полностью избавился оттелесных представлений о жизни; тава - тебя; апи -поистине; махат-виманат - из-за оскорблениявеликого преданного; сва-критат - совершенногомной; хи - несомненно; мадрик - такой человек, какя; нанкшйати - погибнет; адурат - очень скоро; апи -даже; шула-паних - обладающий могуществом ГосподаШивы (Шулапани).

О мой господин, ты - близкий друг Верховного

Господа, благожелателя всех живых существ.Поэтому ты ко всем относишься одинаково иполностью сознаешь различие между телом и духом.Я возвел на тебя хулу, но ты не принял обиду близко

732

Page 733: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

к сердцу, ибо ничто и никто не может смутить твоегоспокойствия. Однако меня это вовсе не оправдывает.Даже если человек обладает могуществом ГосподаШивы, нанося оскорбление лотосным стопамвайшнава, он обрекает себя на скорую гибель.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Рахугана был очень

разумен и знал, к каким тяжелым последствиям приводитоскорбление вайшнава. Вот почему он так хотел, чтобыДжада Бхарата простил его. На примере МахараджиРахуганы каждый должен понять, насколько опаснооскорблять лотосные стопы вайшнавов, и всеми силамиизбегать подобных оскорблений. В «Чайтанья-бхагавате»(Мадхья, 13.388, 390) Шрила Вриндаван дас Тхакурговорит:

шулапани-сама йади бхакта-нинда каре

бхагавата прамана - татхапи шигхра мааре

хена ваишнавере нинде сарваджна ха-исе джанера адхах-пата сарва-шастре ка-и

«Даже тот, кто не уступает в силе Господу Шиве,

держащему в руке трезубец, непременно лишится своегодуховного положения, если посмеет оскорбить вайшнава.Так утверждают все ведические писания». То же самое

733

Page 734: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сказано в других стихах «Чайтанья-бхагаваты» (Мадхья,22.128, 55, 56):

ваишнавера нинда карибека йара гана

тара ракша самартхйа нахика кона джана

шулапани-сама йади ваишнавере ниндетатхапиха наша йайа - кахе шастра-вринде

иха на манийа йе суджана нинда каре

джанме джанме се папиштха даива-доше мааре «Того, кто возводит хулу на вайшнава, никто и ничто

не спасет. Пусть даже человек силой может поспорить ссамим Господом Шивой, но, если он поносит вайшнавов,его ожидает верная гибель. В этом сходятся все шастры.Тот, кто пренебрегает словами шастр и осмеливаетсяхулить вайшнавов, будет страдать за это многие и многиежизни».

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

десятой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам»,которая называется «Джада Бхарата встречается сМахараджей Рахуганой».

734

Page 735: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 11. ДжадаБхарата дает наставления

Махарадже Рахугане В этой главе приводятся подробные наставления,

которые великий брахман Джада Бхарата дал МахараджеРахугане. Джада Бхарата сказал царю: «Ты не слишкомсведущ в духовной науке, однако гордишься своимипознаниями и изображаешь из себя ученого человека.Тот, кто и в самом деле находится на трансцендентномуровне, не станет жертвовать своей духовной жизнью вугоду мирским условностям. Соблюдать мирскиеусловности обычно стараются те, кто жаждетматериальных благ и ради них посвящает себя карма-канде. Но с духовной точки зрения все эти условностибессмысленны: они нисколько не помогают продвигатьсяпо духовному пути. Обусловленное живое существовсегда находится во власти гун материальной природы, апотому ищет лишь материальных благ и судит о том, чтодля него выгодно, а что нет, сугубо с материальной точкизрения. Иначе говоря, сколько бы такие существа нирождались в этом мире, их ум, которому подчиняются

735

Page 736: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

органы чувств, всегда поглощен материальнойдеятельностью. Именно поэтому живые существаполучают все новые и новые материальные теларазличных типов и подвергаются многочисленнымстраданиям. Все мирские условности - не более чемпорождения ума, и, пока ум живого существа поглощеними, оно вынуждено влачить обусловленноесуществование в материальном мире. Существуетодиннадцать (или, согласно другим источникам,двенадцать) основных видов деятельности ума, и каждыйиз этих видов может принимать сотни тысяч форм. Тот,кто не обладает сознанием Кришны, увлекаетсяпорождениями своего ума и оттого все время находитсяво власти материальной энергии. Но, избавившись отпривязанности к ним, живое существо сразу достигаетположения чистой души, не оскверненной материей. Естьдва типа живых существ: дживатма и параматма, илииндивидуальная душа и Высшая Душа. Те, кто всовершенстве постиг Высшую Душу, знают, что этоГосподь Васудева, Кришна. Он входит в сердце каждогои руководит всеми действиями живых существ. ВысшаяДуша - это высшее убежище для всех индивидуальныхдуш. Постичь Высшую Душу и свои отношения с Нейможет только тот, кто полностью отказался от общения смирскими людьми. Такой человек становится способнымпереправиться через океан неведения. Причиной

736

Page 737: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обусловленного существования души являетсяпривязанность к внешней энергии. Эта привязанностькоренится в уме, и, пока мы не избавимся от нее, насбудут преследовать мирские тревоги и беспокойства.Хотя порождения ума иллюзорны, они оказывают на насогромное влияние. Поэтому нужно всегда держать ум вповиновении и ни в коем случае не давать ему поблажек.Иначе ум возьмет над нами верх и заставит нас забыть освоем истинном предназначении. Когда живые существазабывают, что они - вечные слуги Кришны и что служитьКришне - это их единственный долг, материальнаяприрода вынуждает их служить объектам чувств. Итак,нужно уничтожить порождения своего ума, разрубить ихна куски мечом служения Верховному Господу и Егопреданному [гуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа]».

737

Page 738: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

брахмана увачааковидах ковида-вада-вадан

вадасй атхо нати-видам вариштхахна сурайо хи вйавахарам энам

таттвавамаршена сахамананти брахманах увача - брахман сказал; аковидах - не

обладающий подлинным знанием; ковида-вада-вадан- слова знающих людей; вадаси - произносишь; атхо -поэтому; н а - не; ати-видам - тех, чьи познанияочень глубоки; вариштхах - самое важное; н а - не;сурайах - такие люди, отличающиеся мудростью; хи -поистине; вйавахарам - то, что относится к мирскимделам и обычаям; энам - это; таттва - истины;авамаршена - ясным пониманием; саха - с; амананти -обсуждают.

Брахман [Джада Бхарата] сказал: О царь, ты

вовсе не обладаешь глубокими познаниями, хотя ипытаешься говорить языком мудрецов. Истинныймудрец никогда бы не стал придавать отношениямгосподина и слуги или же материальным страданиям

738

Page 739: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

и удовольствиям такого значения, какое придаешьты. Все это лишь различные проявления внешнейэнергии, и те, кто сведущ в духовной науке, ктопознал Абсолютную Истину, объясняют их совсем сдругой точки зрения.

КОММЕНТАРИЙ: Подобным же образом Кришна

отчитывал Арджуну. Ашочйан анвашочас твам праджна-вадамш ча бхашасе - «Ты пытаешься говорить какученый человек, но при этом скорбишь о том, чтонедостойно скорби» (Б.-г., 2.11). Подавляющеебольшинство людей любят с умным видом давать советы,но, как правило, они не обладают духовным знанием, апотому их слова - сущий вздор, подобный детскойболтовне. Таким словам не стоит придавать большоезначение. Нужно внимать речам Кришны или Егопреданных. Если человек будет говорить, опираясь надуховное знание, тогда его слова приобретут вес. Всовременном мире очень много глупцов. «Бхагавад-гита»называет таких людей мудхами. Они пытаютсяруководить обществом, но, поскольку у них нетдуховного знания, в мире царит хаос. Чтобы спастись отнесчастий, которые несет этот хаос, человек долженразвивать в себе сознание Кришны и получатьнаставления от таких возвышенных личностей, как ДжадаБхарата, Господь Кришна и Капиладева. Вот

739

Page 740: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

единственный способ решить все проблемыматериального существования.

740

Page 741: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

татхаива раджанн уру-гархамедха-витана-видйору-виджримбхитешу

на веда-вадешу хи таттва-вадахпрайена шуддхо ну чакасти садхух

татха - поэтому; эва - поистине; раджан - о царь;

уру-г арха-медха - ритуалов, связанных с мирской,семейной, жизнью; витана-видйа - подробное знание;у р у - очень; виджримбхитешу - среди тех, когоинтересует; н а - не; веда-вадешу - среди тех, ктоизлагает точку зрения Вед; х и - поистине; таттва-вадах - духовная наука; прайена - обычно; шуддхах -свободный от всякой скверны; ну - поистине; чакасти- проявляется; садхух - человек, достигший высокойступени преданного служения.

Объясняя отношения господина и слуги или

царя и подданных, ты попросту говоришь оматериальной деятельности. Эта деятельностьподробно описана в Ведах, и те, кого она привлекает,склонны совершать жертвоприношения радимирских целей. Такие люди уповают лишь на свои

741

Page 742: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материальные действия, поэтому их жизнь неозарена светом духовного знания.

КОММЕНТАРИЙ: Особого внимания в этом стихе

заслуживают слова веда-вада и таттва-вада. Словом веда-вада-ратах в «Бхагавад-гите» Кришна называет тех, ктопроявляет большой интерес к наставлениям Вед, но приэтом не понимает сути Вед и «Веданта-сутры».

йам имам пушпитам вачамправадантй авипашчитахведа-вада-ратах партхананйад астити вадинах

каматманах сварга-пара

джанма-карма-пхала-прадамкрийа-вишеша-бахулам

бхогаишварйа-гатим прати «Людей с ограниченным знанием очень привлекает

цветистый язык Вед, которые призывают их совершатькармические обряды и ритуалы ради того, чтобыподняться на райские планеты, родиться в знатной семье,обрести могущество и многое другое. Стремясь кчувственным наслаждениям и роскошной жизни, такиелюди говорят, что нет ничего превыше этого» (Б.-г.,

742

Page 743: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

2.42-43).Таких последователей Вед (веда-вади) больше всего

привлекают ведические жертвоприношения, описанные вразделе Вед карма-канда. Совершая этижертвоприношения, они рассчитывают достичь высшихпланет. Многие из них дают обет чатурмасьи. В Ведахсказано: акшаййам ха ваи чатурмасйа-йаджинах сукритамбхавати - тот, кто совершает чатурмасья-ягью, обретаетблагочестие. Став благочестивым, человек получаетправо подняться на высшие планеты (урдхвам гаччхантисаттва-стхах). Итак, одних последователей Вед привлекаеткарма-канда - ведические ритуалы, с помощью которыхможно улучшить условия своей жизни в материальноммире. Другие же говорят, что суть Вед не в этом. Тадйатхаивеха карма-джитах локах кшийате эвам эвам утрапунйа-джитах локах кшийате. Мы можем занять в этоммире очень высокое положение: родиться в знатнойсемье, иметь красивую внешность, получить блестящееобразование, сказочно разбогатеть. Все эти благаприходят к человеку в награду за праведные поступки,которые он совершал в прошлой жизни. Однако, когдазапас хорошей кармы, созданной этими поступками,иссякнет, нам придется расстаться со своимиприобретениями. Если мы склонны к благочестивойдеятельности, то в следующей жизни нас, скорее всего,будут окружать различные мирские блага; может быть,

743

Page 744: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мы даже родимся на райской планете. Но пройдет время,и мы лишимся всех этих благ. Кшине пунйе мартйа-локамвишанти (Б.-г., 9.21): когда запас хорошей кармызаканчивается, живое существо падает с райских планетна мартья-локу.

Как объясняют шастры, цель изучения Вед вовсе не втом, чтобы посвятить себя благочестивой деятельности.«Бхагавад-гита», например, раскрывает суть Вед так:ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Цель изучения Вед -постичь Кришну, Верховную Личность Бога. Такимобразом, познания, которыми обладают веда-вади, весьмаи весьма ограниченны. Не очень велики они и уприверженцев гьяна-канды - тех, кто стремится постичьбезличный Брахман. Человек достигает совершенстватолько тогда, когда поднимается на уровень упасаны иначинает поклоняться Верховной Личности Бога(арадхананам сарвешам вишнор арадханам парам).Безусловно, Веды говорят о поклонении полубогам(которое включает в себя разнообразныежертвоприношения), однако те, кто идет этим путем,находятся на низших ступенях духовного развития,поскольку не знают, что истинная цель жизни - достичьВишну (на те видух свартха-гатим хи вишнум). Есличеловек начал поклоняться Господу Вишну (вишнорарадханам), то есть встал на путь бхакти-йоги, значит, онуже достиг цели жизни. Тех же, кто не поднялся на этот

744

Page 745: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

уровень, «Бхагавад-гита» называет веда-вади, слепымипоследователями ведических предписаний. Таких людейнельзя назвать таттва-вади. Веда-вади не сможеточиститься от материальной скверны, пока не получитправо называться таттва-вади, что значит «тот, ктопознал таттву, Абсолютную Истину». Существует триуровня постижения таттвы: брахмети параматметибхагаван ити шабдйате. Даже тот, кто уже постиг таттву,должен поклоняться Бхагавану - Господу Вишну и Егоразличным воплощениям, иначе такого человека нельзясчитать достигшим совершенства. Бахунам джанманаманте джнанаван мам прападйате: пройдя через множестворождений и смертей, человек, который обрел подлинноезнание, вручает себя Кришне. Из всего сказанного можносделать вывод: неразумные люди, не способные постичьБхагавана, Брахман и Параматму, обладают скуднымзапасом знаний; совершенным знанием обладает толькотот, кто, изучив Веды, постиг Абсолютную Истину,Верховную Личность Бога.

745

Page 746: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

на тасйа таттва-граханайа сакшадварийасир апи вачах самасан

свапне нируктйа грихамедхи-саукхйамна йасйа хейанумитам свайам сйат

н а - не; тасйа - его (того, кто изучает Веды);

таттва-граханайа - чтобы постичь суть ведическогознания; сакшат - непосредственно; варийасих - оченьвозвышенные; апи - хотя; вачах - слова Вед; самасан -становятся достаточными; свапне - во сне; нируктйа -объяснением; г риха-медхи-саукхйам - счастье вматериальном мире; н а - не; йасйа - которого; хейа-анумитам - лишенным ценности; свайам - само собой;сйат - станет.

Проснувшись, мы не придаем своим снам

большого значения, ибо понимаем, что сон - этопризрак, иллюзия. И точно так же рано или позднодуша осознает призрачность материального счастья,будь оно в этой жизни или в следующей, на этойпланете или на высших. Такая душа стремитсяпостичь саму суть истины, и для этого ей уже

746

Page 747: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

недостаточно Вед, хотя они и содержат очень многоважных наставлений.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (2.45) Господь

Кришна советует Арджуне возвыситься наддеятельностью, берущей начало в трех гунахматериальной природы (траи-гунйа-вишайа веданистраи-гунйо бхаварджуна). Именно ради этого нужноизучать Веды - чтобы подняться над деятельностью втрех гунах. Безусловно, в материальном мире гунаблагости (саттва-гуна) считается лучшей: с ее помощьюможно попасть на высшие планеты. Однако родиться навысшей планете - еще не значит достичь совершенства.Необходимо понять, что даже саттва-гуна не принесет намистинного блага. Человеку может присниться, что он сталцарем, что у него замечательная жена и дети, но,проснувшись, он сразу понимает, что это был всего лишьсон. Подобно этому, те, кто стремится к духовномупросветлению, не ищут счастья в материальном мире.Если человек не понимает, что материальное счастьечуждо его истинной природе, он не сможет обреститаттва-гьяну, то есть постичь Абсолютную Истину.Такие люди - карми, гьяни и йоги - преследуютматериальные цели. Карми целыми днями трудятся впоте лица, чтобы окружить свое тело всевозможнымиудобствами, гьяни размышляют о том, как выпутаться из

747

Page 748: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

сетей кармы и слиться с сиянием Брахмана, а йогиприлагают огромные усилия, чтобы приобрестимистические способности. Эти три группы людейстремятся к материальному совершенству, тогда какпреданные, служа Господу, без труда достигают уровняниргуны, и потому все плоды кармы, гьяны или йоги непредставляют для них никакой ценности. Таким образом,на уровне таттва-гьяны находятся только преданные, иникто иной. Конечно, гьяни занимают лучшее положение,чем карми, однако это положение еще не совершенство.Сначала гьяни должен навсегда освободиться изматериального плена - тогда он сможет встать на путьпреданного служения (мад-бхактим лабхате парам).

748

Page 749: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

йаван мано раджаса пурушасйасаттвена ва тамаса вануруддхам

четобхир акутибхир атанотиниранкушам кушалам четарам ва

йават - до тех пор, пока; манах - ум; раджаса -

гуной страсти; пурушасйа - живого существа;саттвена - гуной благости; ва - или; тамаса - гунойтьмы; ва - или; ануруддхам - сдерживаемый; четобхих- органами познания; акутибхих - органами действия;а т а н о т и - распространяется; н и р а н к уш а м -непокорный, словно слон, которого не сдерживаютстрекалом; кушалам - хорошее; ч а - также; итарам -другое, то есть плохое, греховное; ва - или.

До тех пор пока ум живого существа осквернен

тремя гунами материальной природы (благостью,страстью и невежеством), он подобен дикому,непокорному слону. Такой ум постоянно расширяетсферу своего влияния, побуждая органы теласовершать различные благочестивые и греховныедействия. Из-за этого живое существо вынуждено

749

Page 750: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

оставаться в материальном мире и пожинать плодысвоей материальной деятельности в видеразнообразных удовольствий и страданий.

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите»

сказано, что любая материальная деятельность - иблагочестивая, и неблагочестивая - дает результат прямопротивоположный результату преданного служения.Преданное служение приносит человеку мукти - свободуот оков материи, тогда как материальная деятельность,будь то благочестивая или нет, заковывает живоесущество в кандалы материального рабства. В Ведахописываются разные виды благочестивой инеблагочестивой деятельности, и, если ум живогосущества поглощен такой деятельностью, оно обреченооставаться во тьме; ему не достичь абсолютного уровня.Чтобы исправить положение, недостаточно подняться суровня невежества на уровень страсти или с уровнястрасти на уровень благости. Как объясняется в«Бхагавад-гите» (14.26), человек должен подняться натрансцендентный уровень (са гунан саматитйаитанбрахма-бхуйайа калпате). Только тогда он сможетдостичь высшей цели жизни.

750

Page 751: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

са васанатма вишайопарактогуна-правахо викритах шодашатма

бибхрат притхан-намабхи рупа-бхедамантар-бахиштвам ча пураис таноти

сах - он; васана - наполненный желаниями; атма

- ум; вишайа-упарактах - привязанный кматериальному счастью, то есть к чувственнымудовольствиям; г уна-правахах - движимый саттва-гуной, раджо-гуной или тамо-гуной; вик ритах -искаженный вожделением и пр.; шодаша-атма -главный из шестнадцати материальных элементов(к которым относятся пять грубых первоэлементов,десять органов тела и ум); бибхрат - странствующий;притхак-намабхих - отдельными именами; рупа-бхедам - разнообразие обликов; антах-бахиштвам -самое лучшее или самое худшее; ч а - и; пураих - сразными телами; таноти - проявляет.

Ум полон желаний, связанных с праведными и

неправедными делами, поэтому им легко овладеваетвожделение и гнев. Так в уме рождается

751

Page 752: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

привязанность к материальным чувственнымудовольствиям, иначе говоря, он попадает подвласть гун благости, страсти и невежества. Изшестнадцати материальных элементов, к которымотносятся одиннадцать органов тела и пять стихий,ум главный. Именно он вынуждает живое существорождаться в разных телах: полубогов, людей,животных, птиц и т.д. В зависимости от состояниясвоего ума живое существо получает тело,относящееся к высшим или низшим видам жизни.

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо рождается в

теле, принадлежащем к тому или иному виду жизни(которых всего насчитывается 8 400 000), из-за того чтоум его оскверняют определенные материальные качества.Именно ум ввергает душу в водоворот благочестивой инеблагочестивой деятельности. Живя в этом мире, мысловно барахтаемся в волнах материальной природы.Шрила Бхактивинода Тхакур говорит об этом так: майараваше йаччха бхесе', кхаччха хабудубу, бхаи - «Брат мой,ты - вечная душа, но сейчас ты во власти майи, и тебяуносят ее волны». То же самое утверждает «Бхагавад-гита» (3.27):

пракритех крийамананигунаих кармани сарвашах

752

Page 753: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

аханкара-вимудхатмакартахам ити манйате

«Введенная в заблуждение ложным эго, душа считает

себя совершающей действия, которые на самом делесовершают три гуны материальной природы».

Все, кто ведет материальное существование,полностью зависят от материальной природы. Онанавязывает душе свою волю, действуя через ум.Подчиняясь ее распоряжениям, живые существапостоянно меняют свои тела и скитаются поматериальному миру на протяжении многих миллионовлет.

кришна бхули' сеи джива анади-бахирмукха

атаэва майа таре дейа самсара-духкха(Ч.-ч., Мадхья, 20.117)

Забыв о Кришне, душа оказывается во власти

законов материальной природы.

753

Page 754: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

духкхам сукхам вйатириктам ча тиврамкалопапаннам пхалам авйанактиалингйа майа-рачитантаратма

сва-дехинам самсрити-чакра-кутах духкхам - несчастье, порожденное грехами; сукхам

- счастье, порожденное праведными делами;вйатириктам - иллюзию; ча - также; тиврам - оченьсуровое; кала-упапаннам - получаемое в должныйсрок; пхалам - последствие; авйанакти - создает;алинг йа - принимая; майа-рачита - созданныйматериальной природой; антах-атма - ум; сва-д ехи н а м - само живое существо; са м ср и т и -материальными действиями и их последствиями;чакра-кутах - который обманом завлекает живоесущество в круговорот.

Привязанный к материальному, ум обволакивает

душу и переносит ее из одного вида жизни в другой.Это называется круговоротом материального бытия.Ум заставляет живое существо испытыватьматериальные страдания и наслаждения и, ввергнув

754

Page 755: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

его в иллюзию, подталкивает на все новые и новыеправедные и греховные поступки, которые каждыйраз порождают новую карму. Так душа становитсяобусловленной.

КОММЕНТАРИЙ: Счастье и горе, которые живое

существо испытывает в этом мире, являются продуктомдеятельности ума, находящегося под влияниемматериальной природы. Окутанные иллюзией, живыесущества вечно остаются в обусловленном состоянии,отождествляя себя с различными материальными телами.Такие души называются нитья-баддхами, вечнообусловленными. Причиной обусловленногосуществования души является ум, поэтому основнаяцель практики йоги - обуздать ум и чувства. Есличеловек обуздает свой ум, его чувства успокоятся самисобой, а значит, ему больше не придется совершатьблагочестивые и греховные поступки и пожинать ихплоды. Когда наш ум устремлен к лотосным стопамГоспода Кришны (са ваи манах кришна-падаравиндайох),то чувства сами вовлекаются в служение Господу. А еслиум и чувства заняты преданным служением, у насестественным образом развивается сознание Кришны. В«Бхагавад-гите» сказано, что тот, кто постоянно думает оКришне, является совершенным йогом (йогинам аписарвешам мад-гатенантар-атмана). Итак, ум (антаратма)

755

Page 756: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

подчиняется диктату материальной природы. Майа-рачитантаратма сва-дехинам самсрити-чакра-кутах:необычайно могущественный, ум обволакивает живоесущество и низвергает его в волны материального бытия.

756

Page 757: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

таван айам вйавахарах садавихкшетраджна-сакшйо бхавати стхула-сукшмах

тасман мано лингам адо вадантигунагунатвасйа параварасйа

т аван - до тех пор; а й а м - эта; вйавахарах -

временная роль (быть полным или худым,полубогом или человеком); сада - всегда; авих - явно;к шет ра-джна - живого существа; с а к ш й а х -свидетельство; бхавати - является; стхула-сукшмах -полный или худой; тасмат - поэтому; манах - ум;линг ам - причина; адах - то; ваданти - говорят; гуна-а г ун а т ва сй а - увлеченности материальнымикачествами или свободы от них; пара-аварасйа - атакже более высокого или более низкого положения.

Ум обрекает живое существо на скитания по

материальному миру. Он ведет его через различныевиды жизни, и под его началом живое существосовершает всевозможные материальные действия исчитает себя человеком, полубогом, худым, тучными т.д. Мудрые говорят, что именно от ума зависит,

757

Page 758: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

какое тело получает душа; он является причинойкак ее рабства, так и освобождения.

КОММЕНТАРИЙ: Ум служит причиной

материального рабства души, и он же может статьпричиной ее освобождения. В этом стихе ум названсловом пара-авара. Пара значит «трансцендентный», аавара - «материальный». Если ум занят служениемГосподу (са ваи манах кришна-падаравиндайох), егоназывают пара, трансцендентным, если же он занятпоисками чувственных наслаждений, его называют авара,материальным. Сейчас мы находимся в обусловленномсостоянии, и наш ум поглощен материальными,чувственными наслаждениями, но, если мы будемиспользовать ум для преданного служения, он очиститсяи вернется в свое первоначальное состояние, то естьвсегда будет поглощен сознанием Кришны. В этой связия часто привожу пример Махараджи Амбариши. Са ваиманах кришна-падаравиндайор вачамси ваикунтха-гунануварнане. Чтобы обуздать ум, нужно полностьюзанять его деятельностью в сознании Кришны. Тогда мыс легкостью сможем обуздать и чувства. Например, языкможно использовать для того, чтобы прославлятьГоспода Кришну и проповедовать Его учение, а такжепринимать прасад - остатки пищи, предложеннойКришне. Севонмукхе хи джихвадау: тому, кто использует

758

Page 759: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

язык для служения Господу, не составит труда очиститьот материальной скверны и остальные органы чувств. В«Нарада-панчаратре» сказано: сарвопадхи-винирмуктамтат-паратвена нирмалам - очистив свой ум и чувства,человек таким образом очистит всю свою жизнь иизбавится от всех ложных самоотождествлений. Такаядуша уже не считает себя человеком, полубогом, кошкой,собакой, индусом, мусульманином и т.п. Итак, тот, ктополностью очистил ум и чувства и посвятил себяслужению Кришне, обретает освобождение ивозвращается домой, к Богу.

759

Page 760: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

гунанурактам вйасанайа джантохкшемайа наиргунйам атхо манах сйатйатха прадипо гхрита-вартим ашнан

шикхах садхума бхаджати хй анйада свампадам татха гуна-карманубаддхам

вриттир манах шрайате 'нйатра таттвам г уна-анурак там - привязанный к гунам

материальной природы; в й а с а н а й а - дляматериального, обусловленного существования;джантох - живого существа; кшемайа - ради высшегоблага; наирг унйам - свободный от влияния гунприроды; атхо - так; манах - ум; сйат - станет; йатха- как; прадипах - лампада; гхрита-вартим - фитиль втопленом масле; ашнан - горящий; шикхах - языкипламени; садхумах - с дымом; бхаджати - вкушает; хи- несомненно; а н й а д а - иначе; с в а м - своимпервоначальным; падам - положением; татха - так;гуна-карма-анубаддхам - связанный гунами природы ипоследствиями материальной деятельности;вриттих - различные занятия; манах - ум; шрайате -делает своим прибежищем; а н й а т р а - иначе;

760

Page 761: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

таттвам - изначальное состояние. Когда ум поглощен поисками чувственных

удовольствий в материальном мире, душавынуждена вести обусловленную жизнь иподвергаться страданиям. Но когда ум очищается отпривязанности к материальным удовольствиям, онприносит душе освобождение. Если в лампаде нехватает масла, она будет коптить, но, если лампаданаполнена маслом и фитиль горит как следует, онадает яркий свет. Подобно этому, если ум погружен вматериальные, чувственные наслаждения, душастрадает, а если эти наслаждения его не привлекают,тогда душа сияет своим изначальным светом, светомсознания Кришны.

КОММЕНТАРИЙ: Итак, ум может стать причиной

как материального существования души, так и ееосвобождения от оков материи. Каждый, кто находится вматериальном мире, страдает именно из-за своего ума.Чтобы избавиться от этих страданий, необходимообуздать ум: очистить его от материальныхпривязанностей и полностью занять служением Господу.Это и есть духовная деятельность. В «Бхагавад-гите»(14.26) сказано:

761

Page 762: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мам ча йо 'вйабхичаренабхакти-йогена севате

са гунан саматитйаитанбрахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком посвящает себя преданному

служению и никогда не сходит с этого пути, поднимаетсянад гунами материальной природы и достигает уровняБрахмана».

Мы должны всегда занимать свой ум деятельностьюв сознании Кришны. Тогда он приведет нас косвобождению, и мы вернемся домой, к Богу. Но еслинаш ум занят материальной деятельностью, то естьдеятельностью ради чувственных наслаждений, он будетудерживать нас в плену материальной жизни. Врезультате нам придется получать все новые и новыетела и пожинать плоды своих действий.

762

Page 763: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

экадашасан манасо хи вриттайаакутайах панча дхийо 'бхиманахматрани кармани пурам ча тасамваданти хаикадаша вира бхумих

экадаша - одиннадцать; асан - были; манасах -

ума; хи - несомненно; вриттайах - занятия; акутайах- органов действия; панча - пять; дхийах - познающихорганов; абхиманах - ложное эго; матрани - объектычувств; к арм ан и - разные виды материальнойдеятельности; пурам ча - а также тело, общество,страна, семья или место рождения; тасам - этих(факторов); ваданти - называют; х а - о; экадаша -одиннадцать; вира - о герой; бхумих - сферы действия.

Пять органов действия, пять познающих органов

и ложное эго - таковы одиннадцать факторов,влияющих на деятельность ума. О великий герой,те, кто сведущ в духовной науке, называют объектычувств [например, звук и осязательное ощущение],процессы жизнедеятельности [например,опорожнение кишечника], а также различные тела и

763

Page 764: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

типы характера, общество, дружбу и т.д. сферамидействия этих факторов.

КОММЕНТАРИЙ: Существует пять познающих

органов и пять органов действия. Все они подчиняютсяуму, и у каждого из них свое поле деятельности. Ум -полновластный хозяин органов чувств. А ложное эгозаставляет живое существо считать себя тождественнымтелу и мыслить такими понятиями, как «мое тело», «мойдом», «моя семья», «мой народ», «моя страна» и т.д. Всеэти ошибочные самоотождествления возникают врезультате расширения ложного эго. Так, сбитое с толкупонятиями «я» и «мое», живое существо запутывается всетях материального бытия.

764

Page 765: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

гандхакрити-спарша-раса-шравамсивисарга-ратй-артй-абхиджалпа-шилпах

экадашам свикаранам маметишаййам ахам двадашам эка ахух

г а н д ха - запах; а к р и т и - форма; сп а р ш а -

осязательное ощущение; раса - вкус; шравамси - извук; висарг а - опорожнение кишечника; р а т и -половой акт; а р т и - передвижение; абхиджалпа -речь; шилпах - хватание или выпускание; экадашам -одиннадцатый; свикаранам - принятие в качестве;мама - моего; ит и - так; шаййам - тело; ахам - я;двадашам - двенадцатый; э к е - некоторые; а хух -говорят.

Объектами органов познания являются звук,

осязательное ощущение, форма, вкус и запах.Функции органов действия - это речь, прикасание,передвижение, опорожнение кишечника и половойакт. А одиннадцатый фактор заставляет живоесущество думать: «Вот мое тело, моя семья, моястрана, мой народ» и т.д. Этот фактор деятельности

765

Page 766: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ума называется ложным эго. Некоторые философыговорят, что этот фактор двенадцатый и что сферойего действия является тело.

КОММЕНТАРИЙ: У каждого из одиннадцати

факторов своя сфера действия. С помощью носа мывоспринимаем запахи, с помощью глаз - формы, спомощью ушей - звуки. Так мы получаем знание обокружающем мире. Кармендрии - руки, ноги, рот,гениталии и прямая кишка - это органы, с помощьюкоторых мы выполняем различные действия. А ложноеэго, расширяя сферу своего влияния, заставляет живоесущество думать: «Вот мое тело, моя семья, общество,страна» и т.д.

766

Page 767: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

дравйа-свабхавашайа-карма-калаирэкадашами манасо викарах

сахасрашах шаташах котишаш чакшетраджнато на митхо на сватах сйух

дравйа - физическими элементами; сва-бхава -

природой как причиной развития; а ш а й а -окружающей обстановкой; к а рм а - поступками,которые предопределены деятельностью в прошлом;калаих - временем; экадаша - одиннадцать; ами - эти;манасах - ума; викарах - преобразования; сахасрашах -тысячами; шаташах - сотнями; котишах ча - имиллионами; к шет ра-джн ат ах - благодаряизначальной личности, Верховному Господу; на - не;митхах - вместе; н а - не; сватах - сами собой; сйух -будут.

К материальным причинам всех изменений в

этом мире относятся физические элементы,окружающая обстановка, судьба, время, а такжеприрода, которая является первопричиной. Под ихвлиянием одиннадцать видов деятельности ума

767

Page 768: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

принимают сотни, тысячи и миллионы форм.Однако это происходит не само собой, не потому, чтоматериальные элементы случайно соединяются другс другом. Все эти преобразования происходят поднадзором Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Взаимодействие грубых и тонких

материальных элементов, ведущее к преобразованию умаи сознания, происходит отнюдь не само собой. За всемэтим следит Верховная Личность Бога. В «Бхагавад-гите»(15.15) Кришна говорит, что Он пребывает в сердцекаждого (сарвасйа чахам хриди саннивишто маттахсмритир джнанам апоханам ча). А здесь сказано, чтоСверхдуша (кшетрагья) управляет всем сущим. Живоесущество тоже называют кшетрагьей, но верховныйкшетрагья - это Бог, Верховная Личность. Он -верховный повелитель, и ничто не может укрыться отЕго взора. Все подчиняется Его воле. Все живыесущества в зависимости от своих индивидуальныхкачеств и желаний, с которыми они пришли вматериальный мир, склонны к той или иной деятельности.И Верховная Личность Бога через посредствоматериальной природы побуждает их к этойдеятельности. Шрила Мадхвачарья отмечает, что словодравйа («физические элементы») в этом стихе указываетна материальное тело, а сва-бхава («природа») - на

768

Page 769: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

способность живого существа действовать, находясь втеле. Таким образом, и тела живых существ, и ихприродные склонности подвластны Верховному Господу.Живые существа не могут действовать сами по себе.Точно так же природа действует не самостоятельно и немеханически. Как объясняется в «Бхагавад-гите» (9.10),природой повелевает Верховная Личность Бога:

майадхйакшена пракритих

суйате са-чарачарамхетунанена каунтейа

джагад випаривартате «Материальная природа, о сын Кунти, действует под

Моим надзором, производя на свет все движущиеся инеподвижные существа. Под ее началом материальныйкосмос снова и снова создается и уничтожается».

769

Page 770: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

кшетраджна эта манасо вибхутирдживасйа майа-рачитасйа нитйах

авирхитах квапи тирохиташ чашуддхо вичаште хй авишуддха-картух

кшетра-джнах - индивидуальная душа; эт а х -

эти; манасах - ума; вибхутих - различные видыдеятельности; дживасйа - живого существа; майа-рачитасйа - созданного внешней, материальнойэнергией; нитйах - существующие с незапамятныхвремен; авирхитах - иногда проявленные; квапи - где-то; тирохитах ча - и непроявленные; шуддхах -очистившийся; вичаште - видит; х и - несомненно;авишуддха - неочистившегося; картух - вершителядействий.

Под влиянием внешней энергии в уме

индивидуальной души, утратившей сознаниеКришны, возникает множество идей и желаний. Онисуществуют с незапамятных времен и иногда [вовремя бодрствования или сна] проявляются, а иногда[в глубоком сне (в бессознательном состоянии) либо

770

Page 771: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

в состоянии транса] исчезают. Человек, достигшийосвобождения еще при жизни [дживан-мукта], ясновидит все это.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (13.3)

говорится: кшетраджнам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата. Живые существа (кшетраджна)бывают двух типов. К первому относятсяиндивидуальные живые существа, а ко второму -верховное существо. Обыкновенные существа знаюттолько свое собственное тело, и то лишь до какой-тостепени, но верховное существо, Параматма, знает всеобо всех телах. Каждое индивидуальное живое существонаходится только в каком-то одном месте, тогда какВсевышний, Параматма, пребывает повсюду. В этомстихе из «Шримад-Бхагаватам» слово кшетраджнаобозначает не Всевышнего, а обыкновенное живоесущество. Обыкновенные существа тоже подразделяютсяна два типа: нитья-баддха и нитья-мукта. Нитья-баддхи -это вечно обусловленные души, а нитья-мукты - вечносвободные. Вечно свободные души живут в духовноммире (вайкунтха-джагат) и никогда не падают вматериальный. Те же, кто находится в материальноммире, - это обусловленные души, нитья-баддхи. Нитья-баддхи смогут обрести освобождение, если обуздаютсвой ум, так как именно ум является причиной их

771

Page 772: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обусловленной жизни. Если душа обуздала свой ум ибольше не находится в его власти, она может бытьсвободной, даже оставаясь в материальном мире. Такуюдушу называют дживан-муктой. Дживан-муктыпрекрасно понимают, из-за чего они оказались вобусловленном состоянии, поэтому они стараютсяполностью очиститься и вернуться домой, к Богу.Обусловленная душа вынуждена вечно влачитьматериальное существование потому, что онаподчиняется приказам своего ума. Обусловленноесостояние можно сравнить со сном или с бессознательнымсостоянием, а свободу от обусловленности - сбодрствованием. Вечно обусловленные души спят либонаходятся в бессознательном состоянии, те же, ктободрствует, сознают себя вечными частицами ВерховнойЛичности Бога, Кришны. Поэтому даже здесь, вматериальном мире, они служат Кришне. Шрила РупаГосвами говорит: иха йасйа харер дасйе. Те, кто посвятилсебя служению Кришне, являются освобожденнымидушами, даже если со стороны кажется, что они ничем неотличаются от обусловленных душ материального мира.Дживан-муктах са учйате. В каких бы условиях нинаходилось живое существо, если оно всего себя отдаетслужению Кришне, его следует считать освобожденным.

772

Page 773: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 13-14

кшетраджна атма пурушах пуранахсакшат свайам джйотир аджах парешах

нарайано бхагаван васудевахсва-майайатманй авадхийаманах

йатханилах стхавара-джангаманам

атма-сварупена нивишта ишетэвам паро бхагаван васудевах

кшетраджна атмедам ануправиштах кшетра-джнах - Верховная Личность Бога[3];

а т м а - всепроникающий, вездесущий; пурушах -повелитель, обладающий неограниченной властью имогуществом; пуранах - изначальный; сак шат -которого можно постичь, слушая, как о Немрассказывают сведущие люди, а также увидетьсобственными глазами; свайам - Сам; джйотих -проявляющий лучи (Брахман), которые исходят отЕго тела; аджах - никогда не рождающийся; парешах -Верховная Личность Бога; нарайанах - местоуспокоения всех живых существ; бхагаван - ЛичностьБога, исполненная шести совершенств; васудевах -

773

Page 774: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

прибежище всего сущего, проявленного инепроявленного; сва-майайа - посредством Своейэнергии; а т м а н и - в Самом Себе или вобыкновенных живых существах; авадхийаманах -присутствующий в качестве повелителя; йа т ха -как; анилах - воздух; стхавара - в неподвижныхсуществах; джанг ам анам - и в движущихсясуществах; атма-сварупена - Сверхдушой, Своимпроявлением; нивиштах - вошедший; ишет - будетуправлять; эвам - так; парах - трансцендентный;бхагаван - Верховный Господь; васудевах - прибежищевсего сущего; кшетра-джнах - тот, кого называюткшетрагьей; атма - жизненная сила; идам - в этот(материальный мир); ануправиштах - вошедший.

Как я уже говорил, кшетрагьей называют

индивидуальное живое существо, а кроме того, этимсловом описывают Верховную Личность Бога.Верховный Господь - это всепроникающее началомироздания. Он самодостаточен и полностьюнезависим. Его можно постичь как слушая о Нем, таки увидев Его воочию. Он излучает духовное сияние ине подвержен рождению, смерти, старости иболезням. Он - повелитель всех полубогов, в томчисле Господа Брахмы. Его именуют Нараяной, ибоОн - убежище, в котором после разрушения

774

Page 775: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материального мира укрываются все живыесущества. Господь в полной мере обладает всемибогатствами и совершенствами. В Нем покоится всяматериальная энергия, поэтому одно из именВерховной Личности Бога - Васудева. Проявляя Своемогущество, Он присутствует в сердце каждого,подобно тому как в телах всех движущихся инеподвижных существ присутствует воздух илижизненная сила. Так Господь повелевает всемителами: входит в каждое из них в образе Своегочастичного проявления и направляет ихдеятельность.

КОММЕНТАРИЙ: То же самое утверждается в

«Бхагавад-гите» (15.15): сарвасйа чахам хридисаннивишто маттах смритир джнанам апоханам ча. Всеиндивидуальные живые существа подчиняютсяверховному существу - Параматме, пребывающей в ихсердцах. Параматма - это пуруша, Она относится кпуруша-аватарам, воплощениям Господа, которыесоздают материальный мир. Первая пуруша-аватара,Маха-Вишну, - это экспансия полной экспансииВерховной Личности Бога, Кришны. Первая экспансияКришны - Баладева, а последующие экспансии - этоВасудева, Санкаршана, Анируддха и Прадьюмна.Васудева является источником брахмаджьоти:

775

Page 776: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахмаджьоти - это лучи, что исходят от тела Васудевы.Об этом сказано в «Брахма-самхите» (5.40):

йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-

котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннамтад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами «Я поклоняюсь Говинде, предвечному всемогущему

Господу. Ослепительное сияние Его трансцендентноготела - это безличный Брахман, абсолютный,всеобъемлющий и беспредельный; в нем проявленымиллионы вселенных с бесчисленными планетами, каждаяиз которых наделена уникальными богатствами». А в«Бхагавад-гите» (9.4) о Верховной Личности Богаговорится так:

майа татам идам сарвамджагад авйакта-муртинамат-стхани сарва-бхутанина чахам тешв авастхитах

«В Своей непроявленной форме Я пронизываю всю

вселенную. Все существа пребывают во Мне, но Яостаюсь вне их».

Все эти описания относятся к всепроникающим

776

Page 777: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

полным экспансиям Кришны: Васудеве, Санкаршане,Прадьюмне и Анируддхе.

777

Page 778: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

на йавад этам тану-бхрин нарендравидхуйа майам вайунодайена

вимукта-санго джита-шат-сапатноведатма-таттвам бхраматиха тават

на - не; йават - пока; этам - это; тану-бхрит - тот,

кто получил материальное тело; нарендра - о царь;видхуйа майам - смыв всю скверну материальнойжизни; вайуна удайена - пробуждениемтрансцендентного знания (благодаря общению сосвятыми людьми и изучению Вед); вимукта-сангах -порвавший все связи с материальным; джита-шат-сапатнах - победивший шестерых врагов (пятьорганов познания и ум); веда - знает; атма-таттвам- духовную истину; бхрамати - скитается; иха - здесь(в материальном мире); тават - до тех пор.

О царь Рахугана, до тех пор пока обусловленная

душа не прекратит переселяться из одногоматериального тела в другое, пока она не стряхнет ссебя скверну материальных наслаждений, не одолеетсвоих шестерых врагов и не пробудит в себе знание о

778

Page 779: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

своей истинной, духовной природе, - до тех пор онабудет скитаться по материальному миру и рождатьсяв самых разных формах жизни.

КОММЕНТАРИЙ: человек, ум которого находится

во власти материальных представлений, относит себя копределенной нации, семье, стране или вероисповеданию.Все это ложные самоотождествления (упадхи), и от нихнужно избавиться (сарвопадхи-винирмуктам). До тех порпока живое существо не сделает этого, оно вынужденобудет вести обусловленную жизнь в материальном мире.Человеческая жизнь дается нам именно для того, чтобыизбавиться от всех этих заблуждений. Пока мы сохраняемих, нам придется вращаться в круговороте рождения исмерти и испытывать всевозможные материальныестрадания.

779

Page 780: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

на йавад этан мана атма-лингамсамсара-тапавапанам джанасйайач чхока-мохамайа-рага-лобха-

ваиранубандхам маматам видхатте н а - не; йават - до тех пор, пока; этат - этот;

м ан ах - ум; атма-линг ам - как объект ложногосамоотождествления души; самсара-тапа - мукиматериального бытия; авапанам - почва, на которойпроизрастают; джанасйа - живого существа; й а т -что; шока - скорби; моха - иллюзии; амайа - болезни;р а г а - привязанности; ло бха - жадности; ваира -вражды; анубандхам - последствие; м ам ат ам -чувство собственности; видхатте - дает.

Итак, ложное «я» обусловленной души - ее ум -

является причиной всех ее несчастий вматериальном мире. Пока душа не поймет этого, ейпридется и дальше бродить по вселенной и страдать,получая все новые и новые материальные тела. Вуме коренятся болезни, скорбь, иллюзия,привязанность, жадность, вражда, и из-за этого душа

780

Page 781: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

томится в плену материи и ошибочно считает себячастью этого мира.

КОММЕНТАРИЙ: Ум может быть как причиной

рабства живых существ, так и причиной их освобожденияиз плена материи. Те, чей ум чист, знают, что они и ихматериальное тело - не одно и то же, но оскверненный умзаставляет человека думать: «Я - тело». Вот почему умназывают источником всех материальныхсамоотождествлений. Пока живое существо не откажетсяот оскверняющего душу мирского общения, его умбудет поглощен мыслями, связанными с рождением,смертью, болезнями, иллюзией, привязанностью,жадностью, враждой и прочими порождениями материи.Из-за этого оно будет оставаться в обусловленномсостоянии и терпеть муки материального бытия.

781

Page 782: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

бхратривйам энам тад адабхра-вирйамупекшайадхйедхитам апраматтах

гурор хареш чаранопасанастроджахи вйаликам свайам атма-мошам

бхратривйам - грозного врага; энам - этого (ум);

тат - того; адабхра-вирйам - обладающего громадныммогуществом; у п е к ш а й а - пренебрежением;адхйедхитам - который обрел чрезмерную силу;апраматтах - тот, у кого нет иллюзий; г урох -духовного учителя; харех - Верховной Личности Бога;чарана - лотосным стопам; упасана-астрах - тот, чьеоружие - поклонение; джахи - победи; вйаликам -ложного; свайам - сам; атма-мошам - скрывающегоистинную природу живого существа.

Необузданный ум - злейший враг живого

существа. Если дать уму волю, если не следить заним, он будет становиться все болеемогущественным и в конце концов полностьюподчинит себе живое существо. При всей своейэфемерности он обладает огромной силой и способен

782

Page 783: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

полностью скрыть истинную природу души. О царь,срази же этого врага оружием служения лотоснымстопам духовного учителя и Верховной ЛичностиБога. Служи им очень усердно, не жалея сил.

КОММЕНТАРИЙ: Есть простой прием, с помощью

которого можно победить ум, - не обращать внимание нато, что он нам говорит. Ум постоянно требует: «Сделайэто. Сделай то», - но мы должны научиться игнорироватьего распоряжения. Нужно не подчиняться уму, а,наоборот, постепенно приучать его подчиняться душе.Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил, чтоочень полезно каждый день, рано утром и на ночь,хорошенько колотить свой ум башмаком. Тогда мысможем обуздать его. Именно к этому призывают всешастры. Иначе мы обречены всю жизнь плясать поддудку своего ума. Еще один надежный способ обуздатьум - это служить Господу, неукоснительно выполняяуказания духовного учителя. В этом случае ум сам будетподчиняться нам. Шри Чайтанья Махапрабху, даваянаставления Шриле Рупе Госвами, сказал:

брахманда бхрамите кона бхагйаван джива

гуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа(Ч.-ч., Мадхья, 19.151)

783

Page 784: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Наша истинная жизнь начинается тогда, когда гуру иКришна, Верховная Личность Бога, сажают в нашемсердце семя преданного служения. И если мы будемповиноваться указаниям духовного учителя, Кришнаизбавит нас от необходимости служить уму.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

одиннадцатой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Джада Бхаратадает наставления Махарадже Рахугане».

784

Page 785: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 12. БеседаДжады Бхараты и

Махараджи Рахуганы У Махараджи Рахуганы все еще оставались сомнения

по поводу духовных истин, которые он услышал отДжады Бхараты, поэтому он попросил его повторить ипояснить некоторые из своих высказываний. Аначинается глава с того, что Махараджа Рахуганавыражает глубокое почтение этому брахману,скрывающему свое величие. Слушая Джаду Бхарату,царь понял, что перед ним настоящий святой, глубокопостигший духовную науку, и горько раскаялся в том,что оскорбил его. Махараджа Рахугана был отравленядом невежества, но подобные бальзаму слова ДжадыБхараты исцелили его. Позже, чтобы рассеять своисомнения, он задал Джаде Бхарате еще нескольковопросов. Но прежде всего царь хотел загладитьоскорбление, которое он нанес лотосным стопам ДжадыБхараты.

Махараджа Рахугана был расстроен тем, что не смогуловить смысл наставлений Джады Бхараты.

785

Page 786: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Материалистичному человеку едва ли под силу понятьтакие глубокие истины. Поэтому Джада Бхарата изложилих в более доступной форме. Он сказал, что всеорганизмы, которые живут на земле, будь тодвижущиеся или неподвижные, - это не более чем земля,принявшая разные формы. Царь очень гордился своимтелом, однако царское тело - та же самая земля.Охваченный гордыней, царь думал, что носильщикипаланкина - его слуги, и потому он может делать с нимивсе, что угодно. Он жестоко обращался со своимиподданными, а значит, не был их истинным защитником.Нельзя было назвать его и настоящим философом, ибо оннаходился во власти невежества.

Все, что мы видим в материальном мире, - это земля,принявшая разные формы. Все они, по сути дела,отличаются друг от друга только лишь названиями и вконце концов распадаются на атомы. Ничто в этом мирене вечно. Все многообразие материальных формиллюзорно. Реально существует только АбсолютнаяИстина. Неподвластная иллюзии, Она проявляет Себякак безличный Брахман, как Параматма в сердце каждогоживого существа и как Верховная Личность Бога.Высшее проявление Абсолютной Истины - это СамВерховный Господь, которого преданные называютВасудевой. Стать преданным Верховной Личности Богаспособен только тот, кто посыплет свою голову пылью

786

Page 787: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

со стоп великого преданного.Кроме того, Джада Бхарата рассказал царю о своей

предыдущей жизни, упомянув, что по милости Господадо сих пор помнит ее во всех подробностях. Наученныйгорьким опытом прошлого падения, в этой жизни он велсебя очень осмотрительно и, чтобы избежатьоскверняющего влияния материального мира,притворялся глухонемым. Влияние гун материальнойприроды необычайно сильно. Чтобы избежатьнежелательного общения с материалистичными людьми,нужно общаться только с преданными. Тот, кто общаетсяс преданными, получает возможность служить Господудевятью различными способами: шраванам киртанамвишнох смаранам пада-севанам / арчанам ванданам дасйамсакхйам атма-ниведанам. Так, общаясь с преданными,человек может вырваться из сетей мирского общения,пересечь океан неведения и вернуться домой, к Богу.

787

Page 788: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

рахугана увачанамо намах карана-виграхайа

сварупа-туччхикрита-виграхайанамо 'вадхута двиджа-бандху-линга-

нигудха-нитйанубхавайа тубхйам рахуганах увача - царь Рахугана сказал; намах -

мой почтительный поклон; намах - поклон; карана-виг рахайа - тому, чье тело исходит от ВерховнойЛичности, причины всех причин; сварупа-туччхикрита-виграхайа - кто, проявив свою истиннуюприроду, устранил все противоречия писаний; намах -почтительный поклон; авадхута - о повелитель всехмистических сил; двиджа-бандху-линга - признакамичеловека, родившегося в брахманской семье, но невыполняющего обязанностей брахмана; ниг удха -скрыта; нитйа-анубхавайа - тому, чья неизменнаяспособность сознавать свою духовную природу;тубхйам - тебе.

Царь Рахугана сказал: О великий, ты неотличен

от Самого Бога, Верховной Личности. Явив свою

788

Page 789: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

истинную природу, ты устранил все противоречия,какие только можно найти в шастрах. Ты исполнентрансцендентного блаженства, но скрываешь его подобликом недостойного сына брахмана. Я склоняюсьперед тобой в глубоком почтении.

КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» говорится,

что Верховная Личность Бога - это причина всех причин(сарва-карана-каранам). Ришабхадева был воплощениемВерховной Личности Бога, причины всех причин. Такимобразом, Его сын, Махараджа Бхарата, ставший теперьбрахманом Джадой Бхаратой, получил свое тело отпричины всех причин. Вот в чем смысл употребленногоздесь слова карана-виграхайа.

789

Page 790: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

джварамайартасйа йатхагадам сатнидагха-дагдхасйа йатха химамбхах

кудеха-манахи-видашта-дриштехбрахман вачас те 'мритам аушадхам ме

джвара - жаром; амайа - болезнью; артасйа -

расстроенного; йатха - как; аг адам - лекарство; сат -верное; нидаг ха-даг дхасйа - иссушенного палящимсолнцем; йатха - как; хима-амбхах - ледяная вода; ку-деха - в этом теле, состоящем из материи и полномнечистот (кала, мочи и пр.); мана - гордости; ахи -змеей; видашта - ужалено; дриштех - того, чьезрение; брахман - о лучший из брахманов; вачах -слова; т е - твои; амритам - нектар; аушадхам -лекарство; ме - для меня.

О лучший из брахманов, мое тело - вместилище

нечистот, а взор мой помутился, оттого что меняужалила змея гордыни. Я тяжело болен, ибо смотрюна все с материальной точки зрения. Но твоинаставления, подобные чудодейственному эликсиру,способны умерить мой жар, так же как холодная вода

790

Page 791: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

приносит облегчение путнику, измученному зноем. КОММЕНТАРИЙ: Тело обусловленной души

представляет собой вместилище всевозможных нечистот:костей, крови, мочи, испражнений и пр. И тем не менеедаже самые умные люди этого мира думают: «Я - неболее чем сочетание всех этих компонентов». Почему быим тогда не взять эти столь доступные компоненты и несделать из них других умных людей? Такиепредставления о жизни больше подходят животному, чемчеловеку. Сейчас под влиянием телесных представленийвесь мир превращается в ад, и порядочный человек ужене находит себе здесь места. В этой связи наставления,которые Джада Бхарата дал царю Рахугане,представляют огромную ценность. Они подобныэликсиру, исцеляющему от змеиного укуса. МудростьВед избавляет человека от страданий, так же какпрохладная вода снимает усталость путника, измученногозноем.

791

Page 792: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

тасмад бхавантам мама самшайартхампракшйами пашчад адхуна субодхам

адхйатма-йога-гратхитам тавоктамакхйахи каутухала-четасо ме

тасмат - поэтому; бхавантам - тебе; мама - мои;

самшайа-артхам - вопросы, которые не ясны;пракшйами - спрашиваю; пашчат - потом; адхуна -сейчас; су-бодхам - так, чтобы было ясно; адхйатма-й о г а - из наставлений о йоге и самоосознании;гратхитам - состоящие; тава - твои; уктам - слова;акхйахи - объясни; каутухала-четасах - тому, чей умстремится постичь тайну этих изречений; ме - мне.

У меня еще остались кое-какие сомнения, но,

прежде чем раскрыть их, я должен признать, чтотвои наставления о том, как осознать свою духовнуюприроду с помощью мистической йоги, показалисьмне слишком сложными. Будь милостив, повтори ихи поясни так, чтобы я смог понять. Я горю желаниемпроникнуть в тайну твоих слов.

792

Page 793: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Ведические писания учат: тасмадгурум прападйета джиджнасух шрейа уттамам. Разумныйчеловек должен стремиться глубоко постичьтрансцендентную науку. А для этого необходимообратиться к гуру, духовному учителю. Джада Бхаратадал Махарадже Рахугане подробные наставления, но тот,как выяснилось, был не настолько умен, чтобы сразу ихпонять. Царь попросил Джаду Бхарату пояснить своислова. В «Бхагавад-гите» (4.34) сказано: тад виддхипранипатена парипрашнена севайа. Нужно найтидуховного учителя, полностью предаться ему(пранипатена) и задавать вопросы (парипрашнена), чтобылучше понять его наставления. Ученик должен не толькопредаться духовному учителю, но и с любовью служитьему (севайа) - тогда духовный учитель, довольный им,раскроет ему суть трансцендентного знания. Тот, ктохочет глубоко постичь смысл ведических наставлений,должен обращаться к духовному учителю смиренно иникогда не спорить с ним.

793

Page 794: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

йад аха йогешвара дришйаманамкрийа-пхалам сад-вйавахара-мулам

на хй анджаса таттва-вимаршанайабхаван амушмин бхрамате мано ме

й а т - которое; а х а - сказал; йог а-ишвара - о

повелитель мистических сил; дришйам анам -отчетливо видимое; крийа-пхалам - следствиеперемещения тела (например, ощущение усталости);сат - существующее; вйавахара-мулам - коренящеесяв традиции; н а - не; х и - конечно; анджаса -непосредственно; таттва-вимаршанайа - дляпостижения истины с помощью вопросов и ответов;бхаван - ты; амушмин - в том (объяснении); бхрамате- блуждает; манах - ум; ме - мой.

О владыка йогических сил, ты сказал, что, хотя

мы иногда испытываем усталость, вызваннуюперемещениями тела, на самом деле ее несуществует: мы говорим о ней лишь потому, что такпринято. Мне кажется, что подобные объяснения,так же как и вопросы на такие темы, не помогают

794

Page 795: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

постичь Абсолютную Истину, поэтому твои слованемного смутили меня.

КОММЕНТАРИЙ: Вопросы и ответы, основанные

на телесных представлениях о жизни, не ведут кпостижению Абсолютной Истины. Знание о природеАбсолюта лежит далеко за пределами поверхностногопонимания причин, по которым тело наслаждается илистрадает. В «Бхагавад-гите» Господь Кришна объяснилАрджуне, что страдания и наслаждения, связанные стелом, временны: они приходят и уходят. Поэтому нужноне обращать на них внимания и стойко продолжать своюдуховную практику.

795

Page 796: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТЫ 5-6

брахмана увачаайам джано нама чалан притхивйамйах партхивах партхива касйа хетох

тасйапи чангхрйор адхи гулпха-джангха-джануру-мадхйора-широдхарамсах

амсе 'дхи дарви шибика ча йасйам

саувира-раджетй ападеша астейасмин бхаван рудха-ниджабхимано

раджасми синдхушв ити дурмадандхах брахманах увача - брахман сказал; айам - этот;

джанах - человеком; н а м а - именуемый; ч алан -движущийся; притхивйам - по земле; й а х - кто;парт хивах - результат преобразования земли;партхива - о царь, чье тело тоже состоит из земли;касйа - кого; хетох - причины; тасйа апи - того тоже;ча - и; ангхрйох - стоп; адхи - выше; г улпха - лодыжки;джанг ха - икры; джан у - колени; у р у - бедра;мадхйора - талия; ширах-дхара - шея; ам сах - наплече; амсе - плече; адхи - на; дарви - деревянный;шибика - паланкин; ч а - и; йасйам - на котором;

796

Page 797: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

саувира-раджа - царь Саувиры; ити - так; ападешах -указанный; асте - есть; йасмин - в котором; бхаван - огосподин; рудха - навязанное; ниджа-абхиманах -имеющий большое самомнение; раджа асми - (я)есть царь; синдхушу - государства Синдху; ити - так;дурмада-андхах - ослепленный гордыней.

Великий брахман Джада Бхарата, который

познал свою духовную природу, сказал:Взаимодействуя друг с другом, различныепроявления материи соединяются и образуютвсевозможные тела. Многие из этих тел состоят изземли. И сейчас по той или иной причине такие теладвижутся по земной тверди и зовутся носильщикамипаланкина. Среди грубых материальных тел есть инеподвижные, например камни. В любом случае,материальное тело - это всего лишь земля в форместоп, лодыжек, икр, колен, бедер, туловища, шеи иголовы. На плечи таких тел опирается деревянныйпаланкин, а в паланкине сидит так называемыйцарь Саувиры. Царское тело - это всего лишь ещеодин комок земли, однако в этом теле находишьсяты, мой господин, и мнишь себя правителем Синдхуи Саувиры.

КОММЕНТАРИЙ: Объяснив, из чего состоят

797

Page 798: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

материальные тела, в частности тела носильщиков ипассажира паланкина, Джада Бхарата делает вывод: этитела движутся только потому, что в них присутствуетжизненная сила, то есть живое существо. Каждое живоесущество - это частица Господа Вишну, стало быть,Господь Вишну является основой существования всехдвижущихся и неподвижных объектов материальногомира. Именно благодаря Его присутствию все в этоммире приходит в движение и совершаются действия,влекущие за собой последствия. Те, кому известно, чтоГосподь Вишну - изначальный источник всего сущего,обладают совершенным знанием, а все остальныепребывают в невежестве.

Махараджа Рахугана, непомерно гордый своейцарской властью, не обладал истинным знанием, поэтомуон стал бранить носильщиков паланкина, среди которыхбыл Джада Бхарата - брахман, осознавшая себя душа. Ипрежде всего Джада Бхарата упрекнул царя в том, что онпосмел спорить с ученым брахманом, опираясь назыбкую почву невежественных, материальныхпредставлений. Махараджа Рахугана утверждал, что,когда тело устает, находящееся в нем живое существострадает. Из последующих стихов станет ясно, что насамом деле живое существо не страдает из-за усталостисвоего тела. Шрила Вишванатха Чакраварти сравниваетдушу с ребенком, на которого надели много украшений.

798

Page 799: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Хотя тело ребенка хрупкое, слабое, оно не устает подтяжестью этих украшений, и родители не думают, чтолучше бы их снять. Подобно этому, живое существовсегда стоит в стороне от телесных страданий инаслаждений. Они, по сути дела, не более чем порождениеума. Разумный человек старается проникнуть в сутьлюбого явления, найти его первопричину. Хотя с точкизрения мирской деятельности различные сочетания ивзаимодействия материальных элементов имеют вполнереальное значение, к самому живому существу, к душе,все это не относится. Те, кого слишком огорчаютмирские невзгоды, посвящают себя заботе о теле. Такиелюди даже выдумали теорию даридра-нараяны («бедногоНараяны»). Однако нельзя считать, что, когда телонаходится в бедственном положении, душа илиСверхдуша тоже бедствуют. Такое могут утверждатьтолько круглые невежды. На самом деле ни душа, ниСверхдуша не имеют ничего общего с телесныминаслаждениями и страданиями.

799

Page 800: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

шочйан имамс твам адхикашта-динанвиштйа нигрихнан нирануграхо 'сиджанасйа гоптасми викаттхамано

на шобхасе вриддха-сабхасу дхриштах шочйан - достойных жалости; иман - этих; твам -

ты; адхи-кашта-динан - несчастных людей,страдающих от бедности; виштйа - силой; нигрихнан -хватающий; нирануграхах аси - тот, чье сердцебезжалостно; джанасйа - народа; гопта асми - язащитник (царь); викаттхаманах - похваляющийся;на шобхасе - выглядишь не лучшим образом; вриддха-сабхасу - в обществе образованных людей; дхриштах -бесстыдный.

Эти несчастные, которые не получают ни гроша

за то, что несут твой паланкин, конечно же, страдаютот такой несправедливости. Они достойны жалости -ведь ты силой заставил их служить тебе. Ты оченьжестоко обходишься с подданными и в то же время,ослепленный гордыней, считаешь себя ихзащитником. Это просто смешно. Ты ведешь себя

800

Page 801: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

настолько глупо, что, окажись ты в обществе ученыхлюдей, никто не выразил бы тебе почтения.

КОММЕНТАРИЙ: Возгордившись своей властью,

царь Рахугана решил, что может всячески помыкатьподданными. Но на самом деле никто не давал ему правазаставлять их бесплатно нести его паланкин. Онпритеснял подданных и при этом мнил себя ихзащитником. Настоящий царь должен действовать какпредставитель Верховной Личности Бога. Поэтому царяназывают нара-деватой, «богом среди людей». Но еслицарь думает, что ему, как главе государства, позволеноиспользовать труд подданных ради собственногонаслаждения, он заблуждается. Те, кто владеет знаниемВед, не одобряют такого поведения. Согласно Ведам,царь должен прислушиваться к советам ученыхбрахманов и великих мудрецов. Они дают царюнаставления на основе дхарма-шастр, и его долг -следовать этим наставлениям. Брахманы и мудрецыосуждают правителя, который присваивает плоды трудаподданных. Царь должен защищать подданных,заботиться о них, а не становиться тираном-эксплуататором.

В «Шримад-Бхагаватам» предсказывается, что вКали-югу главами государств будут воры и грабители.Раджанйаир ниргхринаир дасйу-дхармабхих. Они будут

801

Page 802: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

отбирать у людей деньги и имущество либо силой, либо сих молчаливого согласия. И мы видим, что уже сейчас, помере того как век Кали вступает в свои права, этипророчества сбываются. Можно лишь представить, чтобудет с человечеством к концу Кали-юги. К томувремени в мире уже не останется разумных людей,способных постичь Бога и свои отношения с Ним. Инымисловами, люди будут ничем не лучше животных. И тогда,чтобы очистить разложившееся человечество, ГосподьКришна явится в этот мир в образе Калки-аватары иуничтожит всех безбожников. Только Вишну, Кришна,способен по-настоящему защитить религию.

Когда недостойные правители начинают открытопопирать законы религии, Господь нисходит вматериальный мир и восстанавливает в нем порядок.Йада йада хи дхармасйа гланир бхавати бхарата. Конечно,Сам Кришна появляется в этом мире нечасто, но атеистамвсе равно не избежать наказания. Когда какой-нибудьцарь или президент нарушает законы религии, егонаказывает природа, насылая на его страну голод, войныили другие бедствия. Поэтому тот, кто не знает, каковавысшая цель жизни, не должен становиться правителем.Истинный владыка всего сущего - Господь Вишну.Именно Он обеспечивает живые существа всемнеобходимым. Царь, отец и другие защитники и опекуны- всего лишь представители Господа Вишну, через

802

Page 803: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

которых Он повелевает живыми существами иобеспечивает их нужды. Поэтому обязанность главыгосударства - заботиться, чтобы все его подданные знали,в чем истинная цель жизни. На те видух свартха-гатим хивишнум. К сожалению, недалекие правители, так же как ипростой народ, не знают, что цель жизни - постичьГоспода Вишну и вернуться к Нему. Лишенные этогознания, люди пребывают в невежестве, и все обществосейчас состоит из обманщиков и обманутых.

803

Page 804: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

йада кшитав эва чарачарасйавидама ништхам прабхавам ча нитйам

тан намато 'нйад вйавахара-муламнирупйатам сат-крийайанумейам

йада - поэтому; кшитау - в земле; эва - конечно;

чара-ачарасйа - различных тел, движущихся инеподвижных; в и д а м а - узнаем; н и ш т х а м -уничтожение; прабхавам - появление; ча - и; нитйам -постоянно (в соответствии с законами природы); тат- та; нам ат ах - именем; а н й а т - по-другому;вй а ва ха р а - м ула м - причина материальнойдеятельности; нирупйатам - пусть будет определена;сат-крийайа - реальным применением; анумейам -которая должна быть выведена.

Все мы, обитатели этой планеты, суть живые

существа, пребывающие в разных телах. Одни из насспособны перемещаться, другие - нет, но в любомслучае каждый появляется на свет, какое-то времясуществует, а затем его тело уничтожается иобращается в землю. Так что все живые организмы -

804

Page 805: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

это просто земля, принявшая разные формы. Все этитела, наделенные разнообразными качествами испособностями, возникают в результате различныхпреобразований земли, а затем, разрушаясь, вновьсмешиваются с ней. Поэтому можно сказать, чтосуществуют не сами тела, а лишь их названия.Иными словами, все мы - прах и в прах возвратимся.Любой, кто хорошо подумает, придет к такому жевыводу.

КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-сутре» (2.1.14)

сказано: тад-ананйатвам арамбхана-шабдадибхйах.Сотворенный мир - это сочетание материи и духа, апричиной его возникновения является ВерховныйБрахман, Верховная Личность Бога. В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.20) об этом сказано так: идам хи вишвамбхагаван иветарах. Вся вселенная создается из энергииВерховной Личности Бога, но, поскольку живыесущества находятся под влиянием иллюзии, они думают,что мироздание отлично от Самого Бога. На самом жеделе оно не что иное, как результат преобразованияразличных энергий Бога (парасйа шактир вивидхаивашруйате), и потому неотлично от Него. Та же самаямысль выражена в известном ведическом афоризме:сарвам кхалв идам брахма - материя и дух неотличны отВерховного Брахмана, Бхагавана. Господь Шри Кришна

805

Page 806: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

подтверждает это в «Бхагавад-гите» (7.4): ме бхиннапракритир аштадха. Материальная энергия принадлежитКришне, но существует отдельно от Него. Духовнаяэнергия тоже принадлежит Кришне, но не отделена отНего. Если энергию, условно называемую материальной,использовать для служения Высшему Духу, онапревращается в духовную энергию, подобно тому какжелезный прут, помещенный в огонь, приобретаетсвойства огня.

Тот, кто в ходе философских поисков пришел кзаключению, что Верховная Личность Бога - это причинавсех причин, обладает совершенным знанием. Знание оразличных проявлениях энергий Господа не являетсяполным. Нужно постичь высшую причину этихпроявлений. На те видух свартха-гатим хи вишнум. Есличеловек не стремится постичь первопричину всегосущего, Вишну, его знание никогда не будетсовершенным. Все, что существует в проявленном мире,есть порождение всемогущей энергии ВерховнойЛичности Бога. Благоухание земли складывается измножества запахов, каждый из которых имеет своеназначение, но источником всех этих запахов являетсяименно земля. Глиняный кувшин состоит из земли, и внем можно какое-то время держать воду, но в концеконцов кувшин вновь превратится в землю. Стало быть,кувшин неотличен от материала, из которого он создан,

806

Page 807: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

то есть от земли. Это просто одно из проявлений энергииГоспода. Таким образом, Верховная Личность Бога - этопервопричина, или исходный материал, из которогосоздается все сущее; именно Господь - источник всегомногообразия форм и явлений. Об этом говорится в«Чхандогья-упанишад»: йатха саумй экена мрит-пинденасарвам мринмайам виджнатам сйад вачарамбханам викаронамадхейам мриттикетй эва сатйам. Изучая землю,человек постигает и все, что из нее образуется. Подобноэтому, Веды призывают нас постичь Кришну, причинувсех причин, ибо, познав Его, мы сможем познать и всеЕго разнообразные проявления: йасмин виджнате сарвамэвам виджнатам бхавати. Постигнув первопричинулюбых проявлений, мы постигнем и сами эти проявления.Другими словами, тому, кто постиг Кришну,первопричину всего сущего, незачем отдельно изучатьЕго проявления. Поэтому в самом начале «Шримад-Бхагаватам» сказано: сатйам парам дхимахи. Нужнонаправить все свои помыслы на постижение ВысшейИстины - Кришны, Васудевы. Слово «Васудева»указывает на Верховную Личность Бога, причину всехпричин. Мат-стхани сарва-бхутани на чахам тешвавастхитах (Б.-г., 9.4). Эта шлока вкратце объясняет, каксоотносятся между собой проявленное и непроявленное.В основе проявленного мира лежит непроявленноебытие, и точно так же все сущее покоится на энергии

807

Page 808: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховного Господа - просто мы из-за своего невежестване видим, что Господь присутствует во всем.

808

Page 809: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

эвам нируктам кшити-шабда-вриттамасан нидханат параманаво йеавидйайа манаса калпитас те

йешам самухена крито вишешах эвам - так; нируктам - неверно объясненного;

к шит и-шабда - слова «земля»; в р и т т а м -существование; а с а т - нереальное; нидханат -вследствие распада; парама-анавах - атомы; й е -которые; авидйайа - из-за недостатка разума; манаса -умом; калпитах - воображаемые; т е - они; йешам -которых; самухена - объединением; критах - создана;вишешах - особенность.

Кто-то может сказать, что источником всего

многообразия тел является сама планета Земля.Однако даже всю вселенную нельзя считать реальносуществующей, хоть и кажется, что она существуеткакое-то время. Вселенная возникла в результатесоединения атомов, но сами атомы не вечны.Поэтому, хотя некоторые философы считают атомпричиной возникновения вселенной, на самом деле

809

Page 810: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

это не так. Как можно думать, что весь этот мир совсем его многообразием возник только лишьблагодаря соединению атомов?

КОММЕНТАРИЙ: Приверженцы атомистической

теории считают, что весь мир обязан своимсуществованием протонам и электронам, которыеопределенным образом сочетаются в атомах. Однакообнаружить источник самих протонов и электроновученым не удается. Поэтому мы никак не можемсогласиться с утверждением, что атом является причинойвозникновения вселенной. Подобные теории - плодвоображения недалеких людей, разумный же человекпонимает, что истинной причиной возникновениявселенной является Верховный Господь. Джанмадй асйайатах: Господь - первоисточник всего мироздания. В«Бхагавад-гите» (10.8) сказано: ахам сарвасйа прабхавоматтах сарвам правартате. Кришна - это начало бытия.Сарва-карана-каранам: Он - причина всех причин.Именно благодаря Кришне существуют атомы и вообщевся материальная энергия.

бхумир апо 'нало вайух

кхам мано буддхир эва чааханкара итийам ме

бхинна пракритир аштадха

810

Page 811: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

(Б.-г., 7.4) Высшая, изначальная причина бытия - это Верховная

Личность Бога, и только невежды пытаются найти какие-то другие причины, выдумывая всевозможные теории.

811

Page 812: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

эвам кришам стхулам анур брихад йадасач ча садж дживам адживам анйат

дравйа-свабхавашайа-кала-карма-намнаджайавехи критам двитийам

эвам - так; кришам - худое или низкорослое;

стхулам - толстое; а н у х - крошечное; брихат -большое; йат - которое; асат - непостоянное; ча - и;с а т - существующее; дживам - живое существо;адживам - неодушевленная материя; анйат - другиепричины; дравйа - явления; сва-бхава - природа;а ш а й а - расположение; к а л а - время; к а рм а -деятельность; н а м н а - только подобныминазваниями; аджайа - материальной природой; авехи- пойми; к р и т а м - сделанное; д ви т и й а м -двойственность.

Итак, в высшем смысле вселенной не существует,

поэтому все, что можно встретить в ее пределах, втом числе различия между высоким и низким, худыми тучным, малым и большим, а также всевозможныепричины и следствия, признаки жизни, вещества, -

812

Page 813: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

это не более чем плод воображения. Все это горшки,которые сделаны из одного и того же материала -земли, но носят разные названия. Хотя ониразличаются по своему назначению, свойствам,положению, сроку существования и характерудеятельности, знай, что каждый из них - всего лишьпродукт механического творения материальнойприроды.

КОММЕНТАРИЙ: Все многообразные проявления

этого мира преходящи; они - всего лишь порожденияматериальной природы, возникающие в разных условиях(пракритех крийаманани гунаих кармани сарвашах).Иногда люди обнаруживают какое-нибудь доселеневиданное явление природы и объявляют, чтосовершили научное открытие. Они считают это открытиесобственной заслугой и тем самым отрицаютсуществование Бога. В «Бхагавад-гите» (3.27) об этомговорится так: аханкара-вимудхатма картахам ити манйате- сбитое с толку иллюзорной, внешней энергией, живоесущество провозглашает себя творцом различныхобъектов материального мира. На самом же деле все этиобъекты создаются силами материальной природы,которые направляет энергия Верховной Личности Бога.Стало быть, высшей причиной всех преобразованийматерии является Верховный Господь. В «Брахма-

813

Page 814: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

самхите» (5.1) сказано:

ишварах парамах кришнахсач-чид-ананда-виграхах

анадир адир говиндахсарва-карана-каранам

Господь - высшая причина, причина всех причин.

Шрила Мадхвачарья поясняет: эвам сарвам татхапракритвайаи калпитам вишнор анйат. эвампракритйадхарах свайам ананйадхаро вишнур эва. атахсарва-шабдаш ча тасминн эва. Истинная первопричинабытия - это Господь Вишну, но люди из-за своегоневежества думают, что первопричиной являетсяматерия.

раджа гопташрайо бхумих

шаранам чети лаукикахвйавахаро на тат сатйам

тайор брахмашрайо вибхух[4] Люди судят обо всем с точки зрения внешнего,

эфемерного бытия, однако их представления несоответствуют истине. Подлинным защитником иприбежищем каждого является не царь, а Брахман,Всевышний.

814

Page 815: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

гоптри ча тасйа пракритистасйа вишнух свайам прабхух

тава гоптри ту притхивина твам гопта кшитех смритах

атах сарвашрайаиш чаивагопта ча харир ишварах

сарва-шабдабхидхейаш чашабда-вриттер хи каранам

сарвантарах сарва-бахирэка эва джанарданах

Обо всех обитателях этого мира заботится

материальная природа, а она, в свою очередь,подчиняется Господу Вишну. Он - владыка всего сущего.Господь Джанардана повелевает всем и вся как извне, таки изнутри. Лишь благодаря Ему существует речь и все,что выражено в звуке.

ширасодхарата йадвадгривайас тадвад эва ту

ашрайатвам ча гоптритваманйешам упачаратах

Господь Вишну - убежище всего мироздания:

815

Page 816: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

брахмано хи пратиштхахам (Б.-г., 14.27). Все сущеепокоится в Брахмане. Все вселенные плавают вбрахмаджьоти, а все планеты - в космическомпространстве внутри вселенной. На каждой планете естьокеаны, горы и различные государства, и все они даютприбежище огромному множеству живых существ.Живые существа стоят на земле. Их ноги держат на себетуловище и голову. Таким образом, все в конечном счетепокоится на энергии Верховной Личности Бога. Вотпочему Господа называют сарва-карана-каранам,причиной всех причин.

816

Page 817: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

джнанам вишуддхам парамартхам экаманантарам тв абахир брахма сатйам

пратйак прашантам бхагавач-чхабда-самджнамйад васудевам кавайо ваданти

джнанам - о высшем знании; вишуддхам -

неоскверненном; парама-артхам - приводящем квысшей цели жизни; экам - о едином; анантарам - оне имеющем внутренней стороны, неделимом; т у -также; абахих - о не имеющем внешней стороны;брахма - о Высшей; сатйам - Абсолютной Истине;пратйак - внутри; прашантам - о безмятежном(Верховном Господе, которому поклоняются йоги);бхагават-шабда-самджнам - которого постигают в Еговысшем проявлении Бхагавана (обладателя всехбогатств и совершенств); йат - о том; васудевам - оГосподе Кришне, сыне Васудевы; кавайах - великиемудрецы; ваданти - говорят.

Так что же такое высшая истина? Высшая

истина - это недвойственное знание, которого неможет коснуться скверна материальных качеств.

817

Page 818: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Это знание приводит человека к освобождению. Оноединственное в своем роде, недоступноевоображению и всепроникающее. На первом этапеобретения этого знания человек постигает Брахман.Второй этап - постижение Параматмы, Сверхдуши.Ее способны увидеть йоги, свободные от всехмирских тревог и печалей. А полностью обрести этовысочайшее знание может только тот, кто постигВерховную Личность. Все великие мудрецыутверждают, что Верховная Личность - это ГосподьВасудева, источник Брахмана, Параматмы и всехостальных проявлений.

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите»

сказано: йад адваитам брахмопанишади тад апй асйа тану-бха. Безличный Брахман, сияние Абсолютной Истины,состоит из лучей, которые исходят от тела ВерховнойЛичности Бога. Йа атмантарйами пуруша ити со 'сйамша-вибхавах. А Сверхдуша, которую называют атмой илиантарьями, - это экспансия Верховной Личности Бога.Шад-аишварйаих пурно йа иха бхагаван са свайам айам.Верховный Господь, в полной мере обладающий всемишестью совершенствами, - это Васудева, и Шри ЧайтаньяМахапрабху неотличен от Него. Понять эту истинуспособны лишь великие мудрецы и философы, которыепостигали духовную науку на протяжении многих

818

Page 819: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жизней. Васудевах сарвам ити са махатма су-дурлабхах(Б.-г., 7.19). В конце концов мудрец понимает, чтоВасудева, Кришна, является источником и Брахмана, иПараматмы, а значит, Он, Васудева, - причина всехпричин (сарва-карана-каранам). То же самое объясняетсяв «Шримад-Бхагаватам»: Абсолютная Истина, таттва, -это Бхагаван, однако те, кто еще не до конца познал Его,иногда говорят о том же самом Бхагаване, то естьВасудеве, Кришне, как о безличном Брахмане или оПараматме в сердце каждого.

ваданти тат таттва-видас

таттвам йадж джнанам адвайамбрахмети параматметибхагаван ити шабдйате

(Бхаг., 1.2.11) С самого первого стиха «Шримад-Бхагаватам»

призывает нас полностью сосредоточиться на постижениивысшей истины: сатйам парам дхимахи. А здесь ДжадаБхарата описывает высшую истину словами джнанамвишуддхам сатйам. Абсолютная Истина трансцендентна: вНей нет ни малейшей примеси материальных качеств. Онадарует успех тем, кто стремится к духовномусовершенству и освобождению от оков материальногомира. Эта Высшая Абсолютная Истина есть Сам Господь

819

Page 820: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Кришна, Васудева. «Внутренняя» сущность Кришнынеотлична от Его «внешнего» тела. Он - пурна,абсолютное целое. В отличие от нас, Его тело и душа сутьодно. Некоторые так называемые знатоки Вед непонимают абсолютной природы Кришны и вводят людейв заблуждение, заявляя, что внутренняя сущностьКришны отлична от Его внешнего облика. Комментируяслова Кришны - ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджимам намаскуру, - такие умники советуют читателювручить себя не Самому Кришне, а Его «внутреннейсущности». Эти псевдофилософы, майявади, не знаютдуховной науки и не способны постичь Кришну.Поэтому нет никакого смысла обращаться к ним зазнанием. Чтобы постичь Кришну, нужно обратиться кистинному духовному учителю. Духовный учитель виделКришну собственными глазами и может дать подлинноезнание о Нем.

тад виддхи пранипатена

парипрашнена севайаупадекшйанти те джнанам

джнанинас таттва-даршинах(Б.-г ., 4.34)

Без помощи истинного духовного учителя никто не

способен постичь Кришну, Абсолютную Истину.

820

Page 821: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

821

Page 822: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

рахуганаитат тапаса на йатина чеджйайа нирвапанад грихад ва

на ччхандаса наива джалагни-сурйаирвина махат-пада-раджо-'бхишекам

рахугана - о царь Рахугана; этат - это (знание);

тапаса - благодаря суровой аскезе; на йати - неоткрывается; на - ни; ча - также; иджйайа - благодаряпышному поклонению Божествам; нирвапанат - илипрекращению всякой материальной деятельности ипринятию санньясы; грихат - благодаря безупречнойсемейной жизни; в а - или; н а - ни; чхандаса - спомощью обета безбрачия или изучения ведическихписаний; на эва - ни; джала-агни-сурйаих - благодарядолгому стоянию в ледяной воде или сидению подпалящим солнцем в окружении костров; вина - без;махат - великих преданных; пада-раджах - пылью слотосных стоп; абхишекам - посыпания всего тела.

О царь Рахугана, лишь тот способен постичь

Абсолютную Истину, кому выпала удача осыпатьсвое тело пылью с лотосных стоп великих

822

Page 823: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

преданных. Чтобы приблизиться к АбсолютнойИстине, недостаточно хранить обет безбрачия[брахмачарью], добросовестно выполнятьобязанности домохозяина, покинуть дом и статьванапрастхой, принять санньясу или же предаватьсясуровой аскезе (например, зимой стоять в ледянойводе, а летом сидеть под палящим солнцем вокружении костров). Есть еще много методов, спомощью которых люди пытаются постичьАбсолютную Истину, однако Абсолютная Истинаоткрывается только тому, кто удостоился милостивеликого преданного.

КОММЕНТАРИЙ: Без милости чистого преданного

невозможно обрести истинное знание и трансцендентноеблаженство. Ведешу дурлабхам адурлабхам атма-бхактау.Чтобы достичь духовного совершенства, недостаточноследовать ведическим предписаниям. Нужно обратитьсяк чистому преданному (анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавритам) и заслужить его милость. Толькотогда человек сможет познать Абсолютную Истину,Кришну, и свои отношения с Кришной. Некоторыематериалистичные люди думают, что АбсолютнуюИстину можно постичь, просто живя дома и совершаяблагочестивые поступки, однако этот стих показывает,что они заблуждаются. Хранить брахмачарью (обет

823

Page 824: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

безбрачия) тоже недостаточно. Главное, что нам нужно, -это служить чистому преданному. Тогда мы непременнопостигнем Абсолютную Истину.

824

Page 825: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

йатроттамашлока-гунанувадахпрастуйате грамйа-катха-вигхатах

нишевйамано 'нудинам мумукшорматим сатим йаччхати васудеве

й а т р а - где (в присутствии возвышенных

преданных); уттама-шлока-гуна-анувадах - беседы ославных деяниях Верховной Личности Бога;прастуйате - происходят; г рамйа-катха-виг хатах -полностью вытесняющие мирские разговоры;нишевйам анах - которые слушают со всейсерьезностью; анудинам - ежедневно; мумукшох - тем,кто серьезно намерен освободиться изматериального плена; матим - медитацию; сатим -чистую и простую; йаччхати - даруют; васудеве - налотосные стопы Господа Васудевы.

Кто же эти великие чистые преданные, о ком мы

говорим? В кругу таких преданных никогда неуслышишь разговоров на мирские темы - о политике,жизни общества и т.п. Чистые преданные беседуюттолько о качествах, воплощениях и деяниях

825

Page 826: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Верховной Личности Бога. Они всегда прославляютГоспода и поклоняются Ему с неослабнымвниманием. Общаясь с чистыми преданными исмиренно внимая их беседам, даже тот, кто желаетслиться с бытием Абсолютной Истины, со временемоткажется от этого намерения и посвятит себяслужению Господу Васудеве.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе приводятся

отличительные признаки чистого преданного. Такогопреданного нисколько не привлекают мирскиеразговоры. Шри Чайтанья Махапрабху строго запретилСвоим преданным беседовать на мирские темы. Грамйа-варта на кахибе: преданному не подобает без особойнеобходимости слушать и пересказывать всякого родасветские новости, ибо это пустая трата времени. Вот одиниз главных признаков преданного: у него нет никакихдругих желаний, кроме желания служить Кришне,Верховной Личности Бога. Мы основали Обществосознания Кришны именно для того, чтобы дать людямвозможность круглые сутки служить Господу ипрославлять Его. Члены этого Общества занимаютсяпрактикой сознания Кришны с раннего утра и допозднего вечера. Им просто некогда вести пустыеразговоры о политических и прочих мирских новостях.Людей, которые интересуются политикой, и так много,

826

Page 827: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

преданные же заботятся только о том, чтобы искренне,добросовестно служить Кришне.

827

Page 828: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

ахам пура бхарато нама раджавимукта-дришта-шрута-санга-бандхах

арадханам бхагавата ихаманомриго 'бхавам мрига-сангад дхатартхах

ахам - я; пура - раньше (в одной из прошлых

жизней); бхаратах нама раджа - царь по имениБхарата; вимукта - освобожденный; дришта-шрута -благодаря знанию, обретенному на собственномопыте, а также почерпнутому из Вед; санга-бандхах -от пут мирского общения; арадханам - к поклонению;бхаг аватах - Верховной Личности Бога, Васудеве;ихаманах - стремящийся; мригах абхавам - сталоленем; мрига-сангат - из-за дружбы с оленем; хата-артхах - погубивший свое преданное служение.

В одной из прошлых жизней я был царем, меня

звали Махараджей Бхаратой. Познав на собственномопыте всю тщетность и бессмысленность мирскихдел, я полностью отрешился от них и с помощьюзнаний, полученных из Вед, достиг духовногосовершенства. Я был поглощен служением Господу,

828

Page 829: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

но случилось так, что на свою беду я привязался колененку. Эта привязанность оказалась такойсильной, что из-за нее я оставил духовную практику.За это в следующей жизни мне пришлось родитьсяоленем.

КОММЕНТАРИЙ: История Махараджи Бхараты

очень поучительна. В одном из предыдущих стиховговорилось: вина махат-пада-раджо-'бхишекам - достичьсовершенства может только тот, кто посыпает своюголову пылью с лотосных стоп возвышенногопреданного, духовного учителя. Если ученик всегдаследует указаниям духовного учителя, ему не грозитпадение. Но если какой-нибудь глупый ученик пытаетсядобиться превосходства над духовным учителем и занятьего место, он неминуемо падет. Йасйа прасадад бхагават-прасадо йасйапрасадан на гатих куто 'пи. Тот, ктопренебрегает духовным учителем, считая егообыкновенным человеком, лишает себя возможностидуховно развиваться. Махараджа Бхарата строгоследовал принципам преданного служения, однако,прежде чем заводить дружбу с олененком, он непосоветовался с духовным учителем. Так он привязалсяк животному и из-за этой чрезмерной привязанностизабросил свою духовную практику и сошел с путислужения Господу.

829

Page 830: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

830

Page 831: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

са мам смритир мрига-дехе 'пи виракришнарчана-прабхава но джахати

атхо ахам джана-сангад асанговишанкамано 'вивриташ чарами

са - та; мам - меня; смритих - память (о прошлой

жизни); мрига-дехе - в теле оленя; апи - хотя; вира - овеликий герой; к ришна-арчана-прабхава -появившаяся благодаря искреннему служениюКришне; но джахати - не покидает; атхо - потому;а х а м - я; джана-санг ат - от общения собыкновенными людьми; а са н г а х - полностьюотказавшийся; вишанкаманах - боящийся; авивритах -неузнаваемый; чарами - странствую (по свету).

О доблестный царь, даже оказавшись в теле

оленя, я помнил всю свою предыдущую жизнь,потому что прежде искренне служил Господу. Исейчас, зная причину своего прошлого падения, явсегда сторонюсь обыкновенных, материалистичныхлюдей. Я очень боюсь попасть под их дурноевлияние и потому странствую в одиночестве,

831

Page 832: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

скрывая от всех, кто я такой. КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (2.40) сказано:

св-алпам апй асйа дхармасйа. Если человек в следующейжизни становится животным - это, безусловно, огромнаяпотеря. Однако преданное служение не пропадает даром,и это можно видеть на примере Махараджи Бхараты. Какобъясняется в «Бхагавад-гите» (8.6), по законам природыум живого существа в момент смерти сосредоточиваетсяна чем-то одном, и этот образ мыслей определяет, какоетело душа получит в следующей жизни (йам йам ваписмаран бхавам тйаджатй анте калеварам). Так человеквполне может стать животным. Но что касаетсяпреданного, то, даже оказавшись в теле животного, он нетеряет плодов своего служения Господу. ХотяМахараджа Бхарата родился оленем, он не забыл своюпредыдущую жизнь. Поэтому, находясь в теле оленя, онпомнил причину своего падения и вел себя оченьразумно. Это позволило ему в следующей жизниродиться в семье достойного брахмана. Таким образом,мы видим, что преданное служение Махараджи Бхаратыне прошло впустую.

832

Page 833: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

тасман наро 'санга-сусанга-джата-джнанасинехаива виврикна-мохах

харим тад-иха-катхана-шрутабхйамлабдха-смритир йатй атипарам адхванах

т асм ат - поэтому; н ара х - каждый человек;

асанг а - отказом от мирского общения; су-санг а -общением с преданными; джат а - порожденным;джнана-асина - мечом знания; и х а - здесь (вматериальном мире); эва - даже; виврикна-мохах - всеиллюзии которого разбиты вдребезги; харим - кВерховному Господу; тад-иха - о Его деяниях;катхана-шрутабхйам - повествованием и слушанием;лабдха-смритих - тот, чья память вновь обретена;йати - приходит; атипарам - к высшей цели; адхванах- пути, ведущего домой, к Богу.

Просто общаясь с возвышенными преданными,

любой сможет обрести совершенное знание и мечомэтого знания разрубить путы иллюзорного, мирскогообщения, что удерживают душу в плену материи.Общение с преданными дарует человеку

833

Page 834: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

возможность служить Господу, слушая о Нем ипрославляя Его [шраванам киртанам]. Так можнопробудить в себе сознание Кришны и, уверенно идяпо этому пути, уже в нынешней жизни вернутьсядомой, к Богу.

КОММЕНТАРИЙ: чтобы освободиться из

материального плена, необходимо прекратить общение смирскими людьми и начать общаться с преданными.Общение с преданными позволяет человеку пробудить всебе сознание Кришны, и сейчас Движение сознанияКришны дает такую возможность каждому. НашеДвижение берет на себя заботу обо всех, кто искреннехочет продвигаться по пути сознания Кришны. Мыобеспечиваем таких людей пищей и жильем, чтобы онимогли, ни о чем не беспокоясь, развивать в себе сознаниеКришны и вернуться домой, к Богу, уже в этой жизни.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к

двенадцатой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Беседа ДжадыБхараты и Махараджи Рахуганы».

834

Page 835: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ГЛАВА 13.Продолжение беседы

Джады Бхараты иМахараджи Рахуганы

Проникшись состраданием к Махарадже Рахугане,

Джада Бхарата решил освободить его от привязанности кматериальному миру и рассказал притчу о живомсуществе, бродящем по лесу. Брахман объяснил царю,что материальный мир подобен огромному лесу, вкотором блуждают души, привязанные к материальнойжизни. В этом лесу на душу нападают разбойники (шестьорганов чувств), а также хищные звери: шакалы, волки итигры (то есть жена, дети и другие родственники, всегдаготовые пить кровь главы семьи). Лесные разбойникивместе с кровожадными хищниками отнимают узаблудившегося путника всю жизненную силу. Крометого, в этом лесу можно провалиться в глубокую яму,заросшую высокой травой. Придя в лес материальногомира, душа оказывается в плену его соблазнов. Онасчитает себя неотъемлемой частью этого мира, и вся ее

835

Page 836: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жизнь неразрывно связана с обществом, дружбой,любовью и семьей. Заблудившаяся душа стоит врастерянности, не зная, куда идти, а на нее со всех стороннабрасываются дикие звери и хищные птицы. Вдовершение всего, ее одолевают бесчисленные желания, итогда она отправляется бродить по лесу, без усталисобирая лесные дары. Ее радуют мимолетные удачи иогорчают мнимые несчастья. В сущности, все такназываемые удачи и несчастья, что поджидаютобусловленную душу в этом лесу, приносят ей однилишь страдания. Иногда на нее нападает змея (глубокийсон), и от укуса этой змеи душа теряет сознание. Сбитая столку, она перестает понимать, в чем заключаются ееобязанности. Порой обусловленный человек вступает всвязь с чужой женой и думает, что эти незаконныеотношения сделают его счастливым. В конце концов оннавлекает на себя всевозможные болезни и погружается вскорбь. Его мучит летний зной и зимняя стужа. Так,скитаясь по этому лесу, живое существо терпитстрадания материального бытия. В поисках счастья оното и дело меняет свое положение, но ему так и не удаетсястать счастливым, ибо для материалиста в этом мире нетсчастья. Поглощенное материальной деятельностью,живое существо не знает покоя. При этом оно непонимает, что рано или поздно ему придется умереть.Сколько бы обусловленная душа ни страдала,

836

Page 837: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

околдованная материальной энергией, она не теряетнадежды обрести счастье в этом мире. Таким образом онаполностью забывает о своих отношениях с ВерховнойЛичностью Бога.

Когда Махараджа Рахугана услышал эти наставленияДжады Бхараты, в нем пробудилось сознание Кришны.Общение с великим брахманом принесло царю огромноеблаго. Все его иллюзии рассеялись, и он снова сталпросить у Джады Бхараты прощения за недостойноеповедение. Обо всем этом Шукадева Госвами поведалМахарадже Парикшиту.

837

Page 838: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 1

брахмана увачадуратйайе 'дхванй аджайа нивешито

раджас-тамах-саттва-вибхакта-кармадрикса эша сартхо 'ртха-парах парибхраман

бхаватавим йати на шарма виндати брахманах увача - брахман Джада Бхарата

продолжал; дуратйайе - с которого очень трудносойти; адхвани - на пути кармы (совершая в этойжизни действия, которые создают тело дляследующей жизни, и таким образом оставаясь вкруговороте рождения и смерти); аджайа - майей,внешней энергией Верховной Личности Бога;нивешитах - побуждаемая войти; раджах-тамах-саттва-вибхакта-карма-дрик - обусловленная душа,которая видит только действия, быстро приносящиематериальную выгоду, и их плоды, подразделяемыена три группы: в гуне благости, страсти иневежества; сах - он; эшах - это; са-артхах - живоесущество, которое под влиянием иллюзии ищетчувственных удовольствий; а р т х а - п а р а х -стремящееся к богатству; парибхраман - странствуя

838

Page 839: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

повсюду; бхава-атавим - в лес под названием бхава,то есть в круговорот рождения и смерти; й а т и -входит; на - не; шарма - счастье; виндати - обретает.

Джада Бхарата, в совершенстве познавший

природу Брахмана, продолжал: О МахараджаРахугана, блуждая в лабиринте материального мира,живое существо терпит муки повторяющихсярождений и смертей. Околдованное тремя гунамиприроды (саттва-, раджо- и тамо-гуной), оно видитплоды только тех действий, которые совершаютсяпод влиянием материальной энергии. Эти плодыбывают трех видов: благие, дурные и смешанные.Так у живого существа возникает привязанность крелигиозным обрядам, материальномублагополучию, чувственным удовольствиям иучению монизма, сулящему освобождение (слияниесо Всевышним). Живое существо трудится непокладая рук, подобно торговцу, который приходит влес и до поздней ночи собирает лесные дары, чтобыпотом выгодно их продать. Но, несмотря на все своиусилия, живое существо так и не находит в этом миреистинного счастья.

КОММЕНТАРИЙ: Из этого описания явствует, что

путь чувственных наслаждений нелегок: он подобен

839

Page 840: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

лабиринту. Не зная, как найти выход из этого лабиринта,живое существо запутывается в нем и оказывается вкруговороте рождения и смерти. Переселяясь из одноготела в другое, оно постоянно терпит муки материальногобытия. В этой жизни кто-то может думать: «Яамериканец», «Я индиец» или «Я русский» - и считатьсебя вполне счастливым, однако в следующей жизни емупридется получить какое-то другое тело. Существует 8400 000 типов тел, и после смерти душа в соответствии сосвоей кармой сразу же получает новое тело. Онавынуждена получить именно то тело, которое заслужила,и не может от него отказаться. Законы природынеумолимы. Забыв о своей вечной, исполненнойблаженства жизни, живое существо оказывается вовласти майи и устремляется к материальнойдеятельности. Ему никогда не найти счастья в этом мире,и тем не менее оно усердно трудится в надежде обрестиего. Такова сила майи.

840

Page 841: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 2

йасйам име шан нара-дева дасйавахсартхам вилумпанти кунайакам балат

гомайаво йатра харанти сартхикампраматтам авишйа йатхоранам вриках

йасйам - в котором (в лесу материального бытия);

име - эти; шат - шестеро; нара-дева - о царь; дасйавах -грабителей; са-арт хам - обусловленную душу,которую привлекают ложные идеи; вилумпанти -постоянно грабят, отбирая у нее все имущество; ку-найакам - которую постоянно вводят в заблуждениетак называемые гуру, духовные учители; балат -силой; г омайавах - лисицы; йатра - там (в лесу);харанти - отнимают; са-артхикам - обусловленнаядуша, которая ищет материальных приобретений,чтобы поддерживать жизнь в теле; праматтам -обезумевшую, не знающую, что ей на самом деленужно; авишйа - войдя (в сердце); йатха - словно;уранам - ягненка (которого хорошо охраняют); вриках- тигры.

О царь, в лесу материального бытия душу

841

Page 842: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

поджидают шесть сильных и ловких разбойников.Когда обусловленная душа в поисках материальнойвыгоды заходит в этот лес, разбойники вводят ее взаблуждение. Она, словно неопытный торговец, незнает, куда вложить свои деньги, и разбойникиотбирают их. А иногда на нее нападают близкиеродственники. Подобно тиграм, шакалам и другимсвирепым хищникам, которые только и ждутудобного случая, чтобы похитить ягненка устерегущего стадо пастуха, жена и дети находят путьк сердцу обусловленной души и немилосердно грабятее.

КОММЕНТАРИЙ: В лесу живет много

разбойников, а также шакалов и тигров. С шакаламисравнивают жену и детей. По ночам шакалы громковоют, и в материальной жизни настойчивые просьбыжены и детей подобны этому вою. Например, ребенокговорит: «Папа, я хочу вон ту игрушку. Купи мне ее,ведь ты меня так любишь». Или жена: «Дорогой, дай мнеденег на новое платье. Неужели ты откажешьсявыполнить просьбу своей любимой жены?» Так лесныеразбойники грабят обусловленную душу. Забыв обистинной цели жизни, человек всегда пребывает взаблуждении. Цель жизни - постичь Вишну. На те видухсвартха-гатим хи вишнум. Люди трудятся в поте лица,

842

Page 843: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

зарабатывая деньги, однако им неведомо, что истинноесчастье можно обрести, только служа ВерховнойЛичности Бога. Вместо того чтобы жертвовать наразвитие Движения сознания Кришны, они тратяттяжким трудом заработанные деньги на содержаниеночных клубов, домов терпимости, винных заводов,скотобоен и пр. Из-за своих грехов такие души попадаютв круговорот рождений и смертей и вынужденыполучать одно тело за другим. Они терпят бесконечныестрадания и никогда не обретают счастья.

843

Page 844: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 3

прабхута-вирут-трина-гулма-гахварекатхора-дамшаир машакаир упадрутах

квачит ту гандхарва-пурам прапашйатиквачит квачич чашу-райолмука-грахам

прабхута - множество; вирут - лиан; т рина -

разных трав; г улма - из зарослей; г ахваре - в чаще;катхора - жестокими; дамшаих - укусами; машакаих -комаров; упадрутах - тревожимый; квачит - иногда;т у - но; г андхарва-пурам - иллюзорный дворец,созданный гандхарвами; прапашйати - видит; квачит- иногда; квачит - иногда; ч а - и; ашу-райа - оченьбыстрого; улмука - как метеор; грахам - злого духа.

Все дальше забираясь в этот лес, обусловленная

душа попадает в непроходимые заросли кустарников,лиан и высоких трав. Там ее непрестанно кусаютбезжалостные комары [недоброжелатели]. Иногдаона видит в лесу призрачный дворец, а иногда передее изумленным взором, словно метеор в небе,проносится злой дух или привидение.

844

Page 845: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Семейная жизнь материалистов -это западня, попав в которую человек вынуждензаниматься кармической деятельностью. Он зарабатываетсебе на жизнь торговлей и разными ремеслами, а иногдапроводит пышные жертвоприношения, чтобы вследующей жизни попасть на высшие планеты. Так илииначе у каждого есть какое-то занятие, дающее средствак существованию. Зарабатывая на жизнь, человекнередко сталкивается с недоброжелателями, чьи слова ипоступки, подобно укусам комаров, причиняют емумножество неприятностей. Но, несмотря на все страданияи тяготы, он мечтает построить роскошный дом и жить внем вечно, хотя и знает, что это невозможно. Золотосравнивают со злым духом, который проносится, словнометеор в небе. Оно появляется на какое-то мгновение иисчезает. Карми, как правило, мечтают накопитьпобольше золота или денег, однако здесь материальныебогатства сравниваются с привидениями и ведьмами.

845

Page 846: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 4

ниваса-тойа-дравинатма-буддхистатас тато дхавати бхо атавйам

квачич ча ватйоттхита-памсу-дхумрадишо на джанати раджас-валакшах

н и ва са - жилище; т о й а - вода; дравин а -

имущество; атма-буддхих - который считает этипорождения материи атмой, то есть своим «Я»;татах татах - туда-сюда; дхавати - бегает; бхох - о(царь); атавйам - по лесной тропе материальногобытия; квачит ча - а иногда; ват йа - смерчем;уттхита - поднятой; п ам су - пылью; дхумрах -кажутся подернутыми дымкой; д и ш а х - сторонысвета; на - не; джанати - знает; раджах-вала-акшах -тот, чьи глаза застилает пыль, поднятая ветром (тоесть тот, для кого жена становится особеннопривлекательной во время менструального периода).

О царь, оказавшись на лесной тропе

материального мира, торговец, поглощенныймыслями о доме, имуществе и родственниках,переходит с места на место в надежде совершить

846

Page 847: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

выгодную сделку. Иногда глаза ему застилает пыль,поднятая смерчем, - другими словами, под влияниемвожделения красота жены, особенно во времяменструального периода, кружит ему голову.Ослепленный этим смерчем, он уже не видит передсобой дороги и не понимает, что делает.

КОММЕНТАРИЙ: Семейная жизнь кажется

человеку привлекательной только благодаря жене, таккак все семейные отношения строятся вокруг секса: йанмаитхунади-грихамедхи-сукхам хи туччхам. Материалистцелыми днями трудится не разгибая спины и при этом всевремя думает о жене и чувствует влечение к ней. Длянего секс - единственная утеха в жизни. Вот почемукарми так привязаны к женщинам: либо к своей жене,либо к любовнице. Без секса они просто не могутнормально работать. В этом стихе жена (особенно вовремя менструального периода) сравнивается сосмерчем. Те, кто строго следует ведическимпредписаниям, регулирующим семейную жизнь,вступают в половые отношения только раз в месяц, поокончании менструального периода жены. Мужчину,который с нетерпением ждет этого часа, красота женыбуквально сводит с ума, поэтому говорится, что смерчзастилает ему глаза пылью. Охваченный вожделением,такой человек не знает, что полубоги (прежде всего бог

847

Page 848: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Солнца) следят за всеми его материальными действиями ичто эти действия создают карму, от которой зависит,каким будет его тело в следующей жизни.

Трактаты, где объясняется, как производитьастрологические вычисления, называют джьоти-шастрой.В материальном мире джьоти (свет) исходит от планет извезд, поэтому астрология называется джьоти-шастрой,«наукой о светилах». Производя расчеты, связанные срасположением светил, можно предсказать, что ожидаетнас в будущем. Иными словами, небесные светила -Солнце, Луна, звезды - являются свидетелями каждогопоступка обусловленной души, и по этим поступкамопределяется, какое тело она получит в следующейжизни. Похотливый человек, чьи глаза застилает пыль,поднятая смерчем материального бытия, не придаетникакого значения тому, что звезды и планетынаблюдают за его действиями и ведут им учет. Поэтому,стремясь удовлетворить свое вожделение, он совершаетвсевозможные грехи.

848

Page 849: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 5

адришйа-джхилли-свана-карна-шулаулука-вагбхир вйатхитантаратма

апунйа-врикшан шрайате кшудхардитомаричи-тойанй абхидхавати квачит

адришйа - невидимых; джхилли - сверчков или

пчел; свана - звуки; карна-шулах - тот, чьим ушампричиняют боль; ул ук а - сов; ваг бхих - крики;вйатхита - очень встревожен; антах-атма - тот, чейум и сердце; апунйа-врикшан - к неблагочестивымдеревьям (не дающим ни плодов, ни цветов);шрайате - идет, ища прибежища; кшудха - от голода;ардитах - страдающий; маричи-тойани - к водам,которые всего лишь мираж в пустыне; абхидхавати -бежит; квачит - порой.

Скитаясь по лесу материального мира,

обусловленная душа то и дело слышит терзающийслух стрекот невидимого сверчка. А иногда сердце ейранит уханье совы, подобное жестоким словамврагов. Время от времени душа ищет прибежища удерева, на котором не растет ни плодов, ни цветов.

849

Page 850: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Страдая от голода, она подходит к такому дереву внадежде сорвать какой-нибудь плод, однако ее ждетразочарование. А когда ее мучит жажда, она ищетводу, но воды нигде нет. Есть только мираж - и онабежит за этим миражом.

КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» сказано,

что постичь философию бхагаваты способен только тот,кто полностью избавился от зависти (парамонирматсаранам). В материальном мире завистникивстречаются на каждом шагу. Даже самые близкие людинередко говорят о нас плохо, особенно за нашей спиной, иих слова сравнивают со стрекотанием лесного сверчка.Хотя самого сверчка не видно, его стрекот доносится донашего слуха и навевает неприятные мысли. Когда мыначинаем практиковать сознание Кришны, нам то и делоприходится выслушивать упреки от своихродственников. Так уж устроен этот мир: каждый здесьстрадает от злословия завистников. Иногда, попав в беду,человек обращается за помощью к какому-нибудьгрешнику, который не способен ему помочь, потому чтоне обладает разумом. Так постепенно живое существоразочаровывается в жизни. Вся жизнь в этом миреподобна погоне за миражом в пустыне: ничего, кромеразочарования, она не приносит. Повинуясь диктатуиллюзорной энергии, обусловленная душа подвергается

850

Page 851: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

бесчисленным страданиям.

851

Page 852: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 6

квачид витойах сарито 'бхийатипараспарам чалашате нирандхахасадйа давам квачид агни-тапто

нирвидйате ква ча йакшаир хритасух квачит - иногда; витойах - к мелким; саритах -

рекам; абхийати - идет (купаться или нырять);параспарам - друг друга; ч а - и; алашате - желает;нирандхах - не имеющий запаса пищи; асадйа -испытывает; дава м - лесной пожар (в семейнойжизни); квачит - иногда; аг ни-таптах - опаляемыйогнем; нирвидйате - приходит в уныние; ква - где-то;ч а - и; йакшаих - царями, подобными ворам иразбойникам; хр и т а - отнято; а с у х - богатство,которое дорого ему, как жизнь.

Иногда, спасаясь от жары, обусловленная душа

прыгает в обмелевшую реку, а иногда, измученнаяголодом, она просит поесть у людей, которыеникогда не подадут милостыни. Иногда она корчитсяв огне семейной жизни, что подобна лесному пожару,или горюет, оттого что правители облагают ее

852

Page 853: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

непомерными налогами и отнимают все сбережения,которые дороги ей, как сама жизнь.

КОММЕНТАРИЙ: чтобы спастись от палящего

солнца, можно прыгнуть в реку, но, если эта река оченьмелкая, почти высохшая, вы рискуете поломать себекости. Обусловленную душу постоянно преследуютстрадания. Порой, обращаясь к друзьям за помощью,человек словно прыгает в пересохшую реку. Ничегохорошего он не добивается - только ломает себе кости.Время от времени он страдает от голода и просит поестьу тех, кто не может или не хочет помогать другим. Аиногда его поглощает семейная жизнь, котораясравнивается с лесным пожаром (самсара-даванала-лидха-лока). Когда правительство облагает человека высокиминалогами, он очень расстраивается. Жесткая налоговаяполитика заставляет его скрывать свои доходы, носборщики налогов не дремлют: они приходят к нему иотбирают деньги силой. Лишившись всех своихсбережений, он впадает в отчаяние.

Люди пытаются найти счастье в материальном мире,однако это все равно что искать его посреди лесногопожара. Лес никто специально не поджигает - пожарначинается сам собой. И точно так же никто не стараетсястать несчастным в мирской семейной жизни - несчастьяприходят к нам сами, по законам природы.

853

Page 854: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Тот, кто в материальном отношении зависит отдругих, утрачивает хорошие качества и развивает в себенизменные наклонности. Поэтому в ведическом обществекаждый должен обеспечивать себя сам. Только шудры неспособны обеспечить себя самостоятельно: они должныслужить высшим сословиям, а те - содержать их. Вшастрах говорится: калау шудра-самбхавах. Сейчас, в векКали, никто не способен прокормить себя сам. Каждый откого-то зависит, поэтому считается, что все люди в этотвек - шудры. В Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам»предсказывается, что в Кали-югу правители будутвзимать с людей налоги, ничего не давая взамен.Анавриштйа винанкшйанти дурбхикша-кара-пидитах.Кроме того, в эту эпоху будет выпадать слишком малодождей. Урожаи станут низкими, а налоги - непомерновысокими, и доведенные до отчаяния люди, видя, что онине могут спокойно жить у себя дома, будут покидатьродные очаги и уходить в леса.

854

Page 855: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 7

шураир хрита-свах ква ча нирвинна-четахшочан вимухйанн упайати кашмаламквачич ча гандхарва-пурам правиштах

прамодате нирвритаван мухуртам ш ур а и х - очень могущественными врагами;

хрита-свах - тот, все имущество которого отнято; квач а - иногда; нирвинна-четах - с печалью в сердце;ш о ч а н - скорбящий; вим ухйан - впадающий взамешательство; упайати - приходит; кашмалам - вбессознательное состояние; квачит - иногда; ч а -также; г андхарва-пурам - в воображаемый город влесу; п р а ви ш т а х - вошедший; п р а м о д а т е -наслаждается; нирврита-ват - словно человек,добившийся успеха; мухуртам - всего мгновение.

Иногда на обусловленную душу нападает

могущественный враг. Он побеждает ее и грабит,отбирая последнее имущество. Из-за этого онавпадает в уныние и, сокрушаясь об утрате, можетдаже лишиться чувств. Временами обусловленнаядуша создает в своем воображении целый город с

855

Page 856: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

роскошными дворцами и мечтает зажить в нембогато и счастливо вместе со своей семьей. Иногда ейкажется, что она полностью удовлетворена, однакоее так называемое счастье длится всего мгновение.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особого внимания

заслуживает слово гандхарва-пурам. Иногда, идя полесу, человек вдруг видит огромный замок. Такой замокназывают воздушным, потому что он существует тольков воображении того, кто его видит. Это явлениеназывается гандхарва-пура. Порой в воображенииобусловленной души, блуждающей по лесуматериального мира, возникает огромный замок илинебоскреб, и она растрачивает свою энергию на то, чтобыего построить, надеясь жить в нем вечно и счастливовместе со своей семьей. Однако по законам природы этиммечтам не суждено сбыться. Когда человек поселяется втаком замке, ему кажется, что он наконец-то обрелдолгожданное счастье, но на самом деле его счастьебыстротечно. Быть может, ему удастся сколько-то летсчастливо прожить в своем замке, но рано или позднолибо он потеряет его из-за юридических или финансовыхпроблем, либо к нему придет смерть и отнимет этотзамок, и тогда счастью наступит конец. Видьяпатисравнивает такое счастье с каплей воды в пустыне.Палящее солнце раскаляет песок, поэтому в пустыне

856

Page 857: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

стоит невыносимый зной, и, если мы хотим, чтобы знойспал, нам понадобится огромное количество воды -миллионы тонн. Что толку от одной капли? Вода,несомненно, может спасти от жары, однако от одной еекапли в пустыне не станет прохладнее. В материальноммире каждый стремится к своей цели, но при этом всестрадают от нестерпимой жары. Разве можно укрытьсяот нее в иллюзорном, воздушном замке? ШрилаВидьяпати пишет: татала саикате, вари-бинду-сама, сута-мита-рамани-самадже. Счастье, которое мы испытываем вкругу семьи или друзей, подобно капле воды враскаленной пустыне. Все обитатели материального мираищут счастья, потому что быть счастливым - этозаконное право живого существа. Но, к сожалению,каждому в этом мире постоянно приходится вестиборьбу за существование. Даже если человек на какое-товремя становится счастливым, могущественные врагимогут отнять все, что у него есть. Нередко бывает, чтокрупный бизнесмен вдруг лишается всех своих богатств истановится уличным попрошайкой. Так устроенматериальный мир. Но, несмотря на все неудачи, люди поглупости своей увлекаются мирскими делами изабывают, что истинная цель человеческой жизни -постичь свою духовную природу.

857

Page 858: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 8

чалан квачит кантака-шаркарангхрирнагарурукшур вимана ивасте

паде паде 'бхйантара-вахнинардитахкаутумбиках крудхйати ваи джанайа

чалан - блуждающий; квачит - иногда; кантака-

шаркара - пронзаемые колючками и камешками;ангхрих - тот, чьи ступни; наг а - на горы; арурукшух -желающий забраться; виманах - разочарованный; ива- как; асте - становится; паде паде - с каждым шагом;абхйантара - в животе; вахнина - сильным огнем вжелудке; ардитах - утомленный и расстроенный;каутумбиках - человек, живущий с семьей; крудхйати- гневается; ваи - несомненно; джанайа - на членовсвоей семьи.

Иногда, бродя по лесу, путник пытается

взобраться на холм или гору, но, из-за того что обувьего недостаточно прочная, колючки и острыекамешки ранят ему ноги, и это очень угнетает его. Аиногда он, обезумев от голода, срывает гнев начленах своей семьи, хотя и очень привязан к ним.

858

Page 859: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: Идя на поводу у своих желаний,

обусловленные души надеются жить счастливо в этоммире вместе со своими семьями, однако в данном стихетакие души сравниваются с путником, который хочетвзойти на гору, склоны которой усыпаны острымикамнями и колючками. Как уже говорилось, счастье,которое люди ищут в дружбе, любви, общении сблизкими, подобно капле воды в знойной пустыне.Человек, стремящийся занять высокое положение вобществе, идет к вершине по тропе, заросшейколючками. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакурговорит, что высокие горы символизируют семейнуюжизнь. Пытаться обрести счастье в кругу семьи - всеравно что голодному взбираться на гору, где растетмножество колючек. Подавляющее большинство людейнесчастливы в семейной жизни, несмотря на все попыткиудовлетворить своих домочадцев. В странах Запада, из-затого что люди не находят удовлетворения в семье,семейной жизни, по сути дела, нет. Многие супруги,недовольные друг другом, разводятся, а дети не могутнайти общего языка с родителями и нередко уходят издома. Особенно сейчас, в век Кали, благополучных семейстановится все меньше и меньше. Каждый склонен думатьтолько о себе - таков закон природы. Даже тем, у когодостаточно денег, чтобы содержать семью, семейная

859

Page 860: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

жизнь не приносит счастья. Поэтому, согласно правиламварнашрамы, ближе к концу жизни человек долженоставить семью: панчашордхвам ванам враджет. Впятьдесят лет нужно добровольно отказаться отсемейной жизни и уйти в лес, лучше всего во Вриндаван.Такой же совет дает Шрила Прахлада Махараджа:

тат садху манйе 'сура-варйа дехинамсада самудвигна-дхийам асад-грахат

хитватма-патам грихам андха-купамванам гато йад дхарим ашрайета

(Бхаг., 7.5.5) Нет никакого смысла просто скитаться по лесам.

Нужно отправиться в лес Вриндавана и найти прибежищеу Говинды. Так можно стать по-настоящему счастливым.Международное общество сознания Кришны построилово Вриндаване храм Кришны-Баларамы, чтобы членыэтого Общества, а также другие люди могли приезжатьтуда и спокойно жить в духовной атмосфере. Живя воВриндаване, можно подняться на духовный уровень ивернуться домой, к Богу.

Кроме того, особого внимания в этом стихезаслуживают слова каутумбиках крудхйати ваи джанайа.Человек, снедаемый тревогами, срывает зло на своейнесчастной жене и детях. Жена и дети во всем зависят от

860

Page 861: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

главы семьи, и если он не в состоянии содержать своихдомочадцев, то становится очень раздражительным и безвсякой причины бранит их. В «Шримад-Бхагаватам»(12.2.8) сказано: аччхинна-дара-дравина йасйанти гири-кананам. Разочаровавшись в жизни, многие супруги раноили поздно разводятся либо просто уходят из дома. Нораз уж они так и так расстаются, то почему бы не делатьэто по доброй воле? Добровольное расставание,регламентированное Ведами, куда лучше, чемвынужденное. Вынужденное расставание не приноситлюдям ничего, кроме страданий. Но если человек всоответствующем возрасте, заручившись согласиемчленов семьи или просто повинуясь предписаниям Вед,добровольно оставляет семейные дела и полностьюотдает себя на волю Кришны, тогда его жизньнепременно увенчается успехом.

861

Page 862: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 9

квачин нигирно 'джагарахина джанонаваити кинчид випине 'павиддхах

даштах сма шете ква ча данда-шукаирандхо 'ндха-купе патитас тамисре

к ва ч и т - иногда; ниг ирнах - проглоченная;

аджаг ара-ахина - огромным питоном; д жа н а х -обусловленная душа; н а - не; аваити - понимает;к инчит - ничего; випине - в лесу; апавиддхах -пронзаемая (стрелами страданий); д а ш т а х -кусаемая; см а - поистине; шете - лежит; ква ча -иногда; данда-шукаих - другими змеями; андхах -слепая; андха-купе - в прикрытый сверху колодец;патитах - упавшая; тамисре - в ад.

В лесу материального мира на обусловленную

душу нападает питон. Он либо заглатывает ее, либодавит в своих кольцах, и тогда она лежит в лесу,словно мертвая, забыв себя и ничего не понимая.Временами ее жалят ядовитые змеи. От их укусовона слепнет и, потеряв сознание, проваливается втемный колодец адской жизни, откуда ей уже

862

Page 863: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

никогда не выбраться. КОММЕНТАРИЙ: От укуса ядовитой змеи человек

теряет сознание и уже не видит, что происходит вокруг.Это состояние идентично глубокому сну. В подобном жесостоянии находятся все обусловленные души, спящие вобъятиях иллюзорной энергии. В одной из песенБхактивиноды Тхакура есть такие слова: ката нидра йаомайа-пишачира коле - «О живое существо, доколе тыбудешь спать в объятиях иллюзорной энергии?»Лишенные духовного знания, люди не понимают, что ихжизнь в материальном мире подобна сну. ПоэтомуЧайтанья Махапрабху говорит им:

энечхи аушадхи майа нашибара лаги'

хари-нама-маха-мантра лао туми маги' «Я принес лекарство, способное пробудить от

долгого сна все живые существа. Примите же святое имяГоспода, Харе Кришна маха-мантру, и просыпайтесь!»Такой же призыв содержится в «Катха-упанишад»:уттиштха джаграта прапйа варан нибодхата - «О живоесущество, придя в материальный мир, ты погрузилось вглубокий сон. Проснись же и воспользуйся даромчеловеческой жизни!» Погрузиться в сон - значитперестать понимать, что происходит вокруг. В «Бхагавад-

863

Page 864: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

гите» (2.69) сказано: йа ниша сарва-бхутанам тасйамджагарти самйами - «То, что для всех существ - ночь, длявладеющего своими чувствами - время бодрствования».Все в этом мире, даже обитатели высших планет,находятся во власти иллюзорной энергии. Никого по-настоящему не интересует, в чем смысл жизни. Кала-сарпа (время) усыпляет обусловленные души и держитих в невежестве, не давая проявиться их чистомусознанию. В лесу много ям и заброшенных колодцев, итому, кто провалился в такой колодец, неоткуда ждатьпомощи. Человек остается там навсегда: он лежит взабытьи и его со всех сторон кусают змеи и другиесущества.

864

Page 865: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 10

кархи сма чит кшудра-расан вичинвамстан-макшикабхир вйатхито виманах

татрати-криччхрат пратилабдхаманобалад вилумпантй атха там тато 'нйе

кархи сма чит - иногда; кшудра - ничтожные;

р а с а н - сексуальные наслаждения; вич инван -ищущий; тат - тех женщин; макшикабхих - пчелами,то есть мужьями или же другими членами семьи;вйатхитах - удрученный; виманах - оскорбляемый;татра - в том; а т и - огромными; криччхрат - струдностями (поскольку эти наслаждения требуютденег); п р а т и ла б д ха м а н а х - получающийсексуальные удовольствия; б а л а т - насильно;вилумпанти - похищают; а т ха - затем; т а м - то(объект чувственного наслаждения, то естьженщину); татах - у него; анйе - другие (распутники).

Ради мимолетного полового наслаждения

человек ищет общества распутных женщин, инередко ему приходится сносить оскорбления ипобои от родственников этих женщин. Это все равно

865

Page 866: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

что пытаться набрать меда из улья и страдать отукусов пчел. А бывает, что он покупает женщину занемалые деньги, но какой-нибудь другой распутникотбивает или похищает у него этот объектнаслаждений.

КОММЕНТАРИЙ: Мед диких пчел очень ценится,

поэтому многие ходят за ним в лес, и зачастую пчелынападают на таких людей и больно жалят. Подобно этому,те, кто не обладает сознанием Кришны, остаются в лесуматериальной жизни, чтобы вкушать мед половыхнаслаждений. Распутный мужчина не довольствуетсясвоей женой, ему нужно много женщин. Изо дня в день,невзирая на трудности, он ищет этот «мед», и случается,что родственники женщин нападают на такого человека ижестоко избивают его. Иногда ему удается подкупить ихи получить возможность безнаказанно наслаждатьсясексом, однако какой-нибудь другой распутник можетпохитить у него женщину или переманить, предложив ейчто-нибудь получше. В лесу материального мирапостоянно - как законными, так и незаконными способами- ведется эта охота за женщинами. Участникам Движениясознания Кришны запрещается вступать в половыеотношения вне брака. Следуя этому правилу, преданныеизбавляют себя от множества неприятностей. Мужчинадолжен довольствоваться одной женщиной - своей

866

Page 867: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

законной женой. Без половых отношений вполне можнообойтись, но, если кто-то не может, ему позволяетсяудовлетворять свое вожделение с собственной женой.Тех же, кто распутничает, тем самым принося обществубеспокойства, ожидает суровое наказание.

867

Page 868: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 11

квачич ча шитатапа-вата-варша-пратикрийам картум аниша асте

квачин митхо випанан йач ча кинчидвидвешам риччхатй ута витта-шатхйат

квачит - иногда; ч а - также; шита-атапа-вата-

в а р ш а - сильному холоду, невыносимой жаре,ураганному ветру и проливному дождю; пратикрийам- противодействие; к арт ум - оказать; анишах -неспособный; а ст е - бедствует; к вачит - иногда;митхах - один другому; випанан - продающий; йат ча -что-нибудь; кинчит - немного; видвешам - взаимнуювражду; риччхати - приобретают; ута - как говорится;витта-шатхйат - оттого, что из-за денег обманываютдруг друга.

То и дело живое существо борется с сильным

холодом, жарой, ураганным ветром, проливнымдождем и другими силами природы. Терпя поражениев борьбе со стихиями, оно чувствует себя глубоконесчастным. А иногда, заключая торговые сделки,оно становится жертвой мошенничества. Так,

868

Page 869: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

обманывая друг друга, живые существа сеют междусобой вражду.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих показывает, как

обусловленные души ведут борьбу за существование:они пытаются противостоять силам природы и, крометого, враждуют между собой. Сейчас в обществе царитвражда, люди ненавидят друг друга - таковматериальный мир. Цель нашего Движения сознанияКришны - создать общество, в котором не будет вражды.Разумеется, мы не рассчитываем, что каждый в этом миреобретет сознание Кришны, но, по крайней мере, самиучастники Движения сознания Кришны должныобразовать идеальное общество, где все служат Господуи никто ни с кем не враждует, - тогда люди всего мирасмогут брать с нас пример.

869

Page 870: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 12

квачит квачит кшина-дханас ту тасминшаййасана-стхана-вихара-хинахйачан парад апратилабдха-камах

паракйа-дриштир лабхате 'ваманам квачит квачит - иногда; кшина-дханах - лишенный

всех богатств; ту - но; тасмин - в том (лесу); шаййа -постели, на которую можно прилечь; асана - места,где можно присесть; ст хана - жилища; вихара -семейных радостей; хи н а х - лишенный; й а ч а н -просящий милостыню; парат - у других (знакомых иродственников); апратилабдха-камах - тот, чьижелания не удовлетворяются; паракйа-дриштих -жадный до чужого богатства; лабхате - обретает;аваманам - презрение.

Блуждая по тропинкам в лесу материального

бытия, человек нередко остается без средств ксуществованию. У него нет ни дома, ни места, гдеможно присесть или прилечь, ни семейных радостей.Тогда он начинает попрошайничать, а если недобивается желаемого, то входит в долги или встает

870

Page 871: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

на путь воровства. За это его всячески унижают ипоносят.

КОММЕНТАРИЙ: «Попрошайничай, бери взаймы

или воруй» - вот девиз многих обитателей материальногомира. Нужда гонит человека просить милостыню, а еслиему не подают, он берет деньги в долг. Позже,неспособный расплатиться с долгами, он начинаетворовать, а когда его ловят на краже, терпит мукиунижения. Так уж устроен материальный мир: здесьневозможно быть абсолютно честным. Пытаясьудовлетворить потребности своих чувств, люди лгут,мошенничают, выпрашивают деньги, влезают в долги иливоруют. В результате никто в этом мире не знает покоя.

871

Page 872: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 13

анйонйа-витта-вйатишанга-вриддха-ваиранубандхо вивахан митхаш ча

адхванй амушминн уру-криччхра-витта-бадхопасаргаир вихаран випаннах

анйонйа - между собой; витта-вйатишанга - из-за

денежных отношений; вриддха - усиливающейся;ваира-анубандхах - на людей ложится бремя вражды;вивахан - вступая в брак; митхах - друг с другом; ч а -и; адхвани - на тропе материального бытия; амушмин- на той; уру-криччхра - из-за огромных трудностей;витта-бадха - из-за недостатка денег; упасаргаих - из-за болезней; вихаран - блуждающий; випаннах -полностью запутавшийся.

Из-за денег отношения между людьми

становятся напряженными и в конце концовперерастают в открытую вражду. Обычно муж и женаидут путем материального процветания и, чтобысохранить свой союз, трудятся не покладая рук, ноподчас из-за нужды или болезни они оказываются вочень тяжелом положении, на грани смерти.

872

Page 873: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: В этом мире отдельные люди,

различные сообщества, а также целые страны вступают вделовые связи, однако их отношения зачастую становятсявраждебными. Во многих семьях материальноеблагополучие нестабильно, и нередко превратностисудьбы ставят его под угрозу. Например, кто-то изсупругов может заболеть или лишиться своегосостояния. В большинстве современных стран оченьразвита экономика, но из-за рыночной конкуренции вотношениях между ними царит напряженность. В концеконцов эта напряженность перерастает в войны, которыевлекут за собой массовые разрушения и тяжкие людскиестрадания.

873

Page 874: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 14

тамс тан випаннан са хи татра татравихайа джатам паригрихйа сартхах

авартате 'дйапи на кашчид атравирадхванах парам упаити йогам

тан тан - всех тех; випаннан - сталкивающихся с

многочисленными трудностями; с а х - он (живоесущество); х и - несомненно; татра татра - здесь итам; вихайа - оставив; джатам - новорожденного;париг рихйа - взяв; са-артхах - живое существо,которое ищет выгоды; авартате - бродит (по этомулесу); адйа апи - по сей день; на - не; кашчит - кто-либо; ат ра - здесь (в этом лесу); вира - о герой;адхванах - пути материальной жизни; парам - квысшей цели; уп а и т и - приходит; й о г а м - кпреданному служению Верховной Личности Бога.

О царь, вступив на лесную тропу материальной

жизни, живое существо лишается отца с матерью.После их смерти оно чувствует особенно сильнуюпривязанность к собственным детям. Оно бредетдорогой материального процветания и в конце

874

Page 875: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

концов оказывается полностью сбитым с толку. Оноумирает, так и не узнав, как вырваться из этогозаколдованного круга.

КОММЕНТАРИЙ: Основой семейной жизни в

материальном мире является секс. Йан маитхунади-грихамедхи-сукхам (Бхаг., 7.9.45). Мужчина и женщинавступают в половые отношения, и у них рождаются дети.Дети вырастают, женятся и тоже зачинают детей. Когдаотец и мать умирают, дети вынуждены сами нести тяжкоебремя семейных забот. Так из поколения в поколениелюди продолжают делать одно и то же, и никто из них неосвобождается от оков материальной жизни. Они даже непытаются встать на духовный путь, ведущий к знанию,отречению от мира и наконец к бхакти-йоге. Истинныйсмысл человеческой жизни состоит именно в том, чтобыобрести гьяну и вайрагью - знание и отрешенность,которые помогают прийти к преданному служению. Ксожалению, в нынешнюю эпоху люди избегают садху-санги, общения с освобожденными душами, и не желаютсворачивать с проторенной дороги мирской семейнойжизни. Поэтому они постоянно сталкиваются спроблемами, возникающими вокруг денег и секса.

875

Page 876: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 15

манасвино нирджита-диг-гаджендрамамети сарве бхуви баддха-ваирах

мридхе шайиран на ту тад враджантийан нйаста-дандо гата-ваиро 'бхийати

м анасвинах - великие герои (мыслители);

нирджита-дик-г аджендрах - победившие многодругих героев, могучих, как слоны; мама - «мое» (мояземля, моя страна, моя семья, мой народ, моярелигия); и т и - так; са р в е - все (выдающиесяполитические и религиозные деятели); бхуви - в этоммире; баддха-ваирах - посеявшие между собой вражду;мридхе - в битве; шайиран - пусть падают (замертво);на - не; ту - но; тат - обители Верховной ЛичностиБога; враджанти - достигают; йат - которой; нйаста-дандах - санньяси; г ата-ваирах - который никогда ини с кем не враждует; абхийати - достигает этогосовершенства.

На свете было и есть немало героев, которые

прославились на поприще политики или служенияобществу и победили не уступавших им в силе

876

Page 877: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

врагов. Однако все эти герои по своему невежествудумают, что земля, где они родились, принадлежитим. Поэтому они сражаются друг с другом и погибаютна поле битвы. Такие люди не способны идтидуховным путем, который избирают те, кто отрексяот мира. Они могут быть великими народнымикумирами и вождями, но встать на путь духовногосамопознания им не под силу.

КОММЕНТАРИЙ: Крупные политики нередко

побеждают своих могущественных противников, но, ксожалению, они не способны одолеть собственныечувства - врагов, которые преследуют их повсюду.Будучи не в силах совладать с чувствами, эти людисражаются с другими своими врагами и в конце концовгибнут в борьбе за существование. Они не встают напуть духовного самопознания и не принимают санньясу.Иногда такие деятели переодеваются в одежды санньясии называют себя махатмами, но при этом они стремятсялишь к победе над своими политическими противниками.Находясь во власти иллюзии, они думают: «Вот моястрана, моя семья-» Поглощенные этими мыслями, такиелюди впустую растрачивают свою жизнь: они неразвиваются духовно и не освобождаются из плена майи.

877

Page 878: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 16

прасаджджати квапи лата-бхуджашрайастад-ашрайавйакта-пада-двиджа-сприхахквачит кадачид дхари-чакратас трасансакхйам видхатте бака-канка-гридхраих

прасаджджати - привязывается (все сильнее и

сильнее); квапи - иногда; лата-бхуджа-ашрайах - тот,кто укрывается в объятиях своей прекрасной жены,нежные руки которой подобны лианам; тат-ашрайа -которым эти лианы служат прибежищем; авйакта-пада - в чьих песнях невозможно разобрать слов;двиджа-сприхах - желающий слушать пение птиц;квачит - где-нибудь; кадачит - иногда; хари-чакратахтрасан - боясь львиного рыка; сакхйам - дружбу;ви дха т т е - заводит; бака-канка-г ридхраих - сжуравлями, цаплями и стервятниками.

Иногда живое существо, блуждающее по лесу

материального бытия, укрывается в зарослях лиан ислушает пение обитающих там птиц. А иногда,испугавшись львиного рыка, оно заводит дружбу сжуравлями, цаплями и стервятниками.

878

Page 879: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

КОММЕНТАРИЙ: В лесу материального мира

много разных зверей и птиц, а также деревьев и лиан.Иногда человек пытается укрыться в зарослях лиан,другими словами, он ищет счастья в объятиях своейжены, чьи руки подобны лианам. В этих заросляхобитают птицы, и человеку нравится слушать их пение,то есть нежный голос жены. А в старости у неговозникает страх перед надвигающейся смертью, которуюсравнивают с грозно рычащим львом. Спасаясь от этогольва, человек обращается к разным обманщикам - свамии йогам, которые выдают себя за воплощения Бога. Так,введенный в заблуждение иллюзорной энергией, онпроживает жизнь впустую. Харим вина наива мритимтаранти. Без помощи Верховной Личности Бога никомуне спастись от надвигающейся смерти. Слово хариозначает «лев», а также «Верховный Господь». Чтобыспастись от льва Хари, олицетворяющего смерть, нужнообратиться за защитой к верховному Хари, ВерховнойЛичности Бога. Однако невежественные людипредпочитают обращаться ко всякого рода обманщикам,непреданным, надеясь, что те спасут их от смерти. Итак,человек, блуждающий по лесу материального мира,первым делом пытается укрыться в объятиях своейжены, руки которой подобны лианам, и наслаждаться еенежным голосом. А позже, с годами, он обращается за

879

Page 880: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

помощью к самозваным гуру и садху, которые ничем нелучше журавлей, цапель и стервятников. И в том и вдругом случае он оказывается обманутым, ибо ищетприбежища не у Верховного Господа, а у кого-тодругого.

880

Page 881: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 17

таир ванчито хамса-кулам самавишаннарочайан шилам упаити ванаран

тадж-джати-расена сунирвритендрийахпараспародвикшана-висмритавадхих

таих - ими (обманщиками, выдающими себя за

йогов, свами, аватары и гуру); ванчитах - обманутый;хамса-кулам - в общество великих преданных,парамахамс; самавишан - войдя; арочайан - тот, когоне удовлетворяет; шилам - образ жизни; упаити -идет; ванаран - к обезьянам, то есть к распутникам,лишенным всяких добродетелей; тат-джати-расена- предаваясь вместе с этими распутникамичувственным наслаждениям; сунирврита-индрийах -очень довольный тем, что испытывает чувственныеудовольствия; параспара - друг друга; удвикшана -видя лица; висмрита - забыт; авадхих - конец жизникоторого.

Поняв, что все эти так называемые йоги, свами и

аватары обманывают его, живое существо решаетрасстаться с ними. Оно идет к тем, кто по-

881

Page 882: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

настоящему предан Господу. Однако и здесь егопреследует злой рок: будучи не в силахпридерживаться наставлений духовного учителя идругих возвышенных преданных, спустя какое-товремя живое существо покидает их и возвращается кобезьянам - к тем, кого интересуют только женщиныи чувственные удовольствия. В кругу повес ираспутников оно ищет наслаждения в вине и сексе и,предаваясь этим порокам, прожигает свою жизнь.Глядя на лица других прожигателей жизни, онозабывает обо всем на свете и мчится навстречусмерти.

КОММЕНТАРИЙ: Бывает, что даже глупцу

надоедает дурная компания, и он начинает общаться спреданными, брахманами и получает посвящение удуховного учителя. Такой человек пытается выполнятьуказания духовного учителя, но, к сожалению, оннеспособен следовать регулирующим принципам.Поэтому он оставляет общество преданных ивозвращается к обезьяноподобным людям, для которыхглавное в жизни - это вино и секс. Мнимыетрансценденталисты ничем не лучше обезьян. Обезьянычем-то похожи на садху: они тоже живут в лесу, не носятникакой одежды и питаются дикими плодами. Однакоединственное, чего они хотят, - это наслаждаться сексом

882

Page 883: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

со многими самками. Иногда у мнимыхтрансценденталистов возникает некоторый интерес кдуховной жизни и желание общаться с преданными, ноидти путем сознания Кришны и следоватьрегулирующим принципам такие люди неспособны.Поэтому они покидают общество преданных ивозвращаются к прожигателям жизни, которые в своемразвитии недалеко ушли от обезьян. Они снова начинаютзаниматься сексом, пить вино или принимать наркотикии, глядя друг на друга, испытывают удовлетворение.Так и проходит их жизнь вплоть до самой смерти.

883

Page 884: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 18

друмешу рамсйан сута-дара-ватсаловйавайа-дино вивашах сва-бандхане

квачит прамадад гири-кандаре патанваллим грихитва гаджа-бхита астхитах

друмешу - на деревьях (или в домах, подобных

деревьям, на которых обезьяны прыгают с ветки наветку); р а м сй а н - наслаждающийся; сута-дара-ватсалах - привязанный к детям и жене; вйавайа-динах - который несчастен, поскольку действует,движимый половым желанием; в и в а ш а х -безвольный; сва-бандхане - связанный последствиямисвоих действий; квачит - иногда; прамадат - отстраха (перед надвигающейся смертью); гири-кандаре- в горную пещеру; патан - падающий; валлим - веткуползучего растения; г рихитва - схватив; гаджа-бхитах - боясь слона (олицетворяющего смерть);астхитах - пребывающий (в этом положении).

Став в точности как обезьяна, что прыгает с

ветки на ветку, человек до самой смерти остается надереве семейной жизни, и единственная его отрада -

884

Page 885: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

это секс. Ради сексуального наслаждения он, подобноослу, готов сносить пинки жены. Он не в состояниивыбраться из этой западни и продолжает влачитьжалкое существование. Подчас его одолеваетнеизлечимая болезнь, и он словно проваливается вгорную пещеру. В страхе перед смертью, котораяподобна дикому, свирепому слону в глубине пещеры,он висит над пропастью, судорожно цепляясь заветки и лианы.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе описывается

незавидное положение семейного человека. Семейнаяжизнь полна страданий, и единственное, чем онапривлекает мужчину, - это возможность вступать сосвоей женой в половые отношения, причем жена то и делоноровит больно лягнуть его, точно ослица осла. Из-заполовой невоздержанности человек становится жертвоймногих неизлечимых болезней. В страхе перед могучей,как слон, смертью он по-обезьяньи цепляется за ветвисвоего дерева, не желая расставаться с ним.

885

Page 886: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 19

атах катханчит са вимукта ападахпунаш ча сартхам правишатй ариндама

адхванй амушминн аджайа нивешитобхраман джано 'дйапи на веда кашчана

атах - этой; катханчит - как-нибудь; сах - он;

вимуктах - избавившийся; ападах - от опасности;пунах ча - и снова; са-артхам - с интересом к тойжизни; правишати - вступает; арим-дама - о царь,сокрушающий врагов; а д х в а н и - на тропунаслаждений; амушмин - на ту; аджайа - из-завлияния иллюзорной энергии; н и в е ш и т а х -поглощенная; бхрам ан - странствуя; д ж а н а х -обусловленная душа; адйа апи - до самой смерти; наведа - не понимает; кашчана - хоть что-то.

О сокрушитель врагов [Махараджа Рахугана],

если обусловленной душе каким-то образом удаетсяспастись от грозящей беды, она сразу устремляетсядомой, чтобы опять наслаждаться сексом, - таковаприрода материальной привязанности.Околдованные материальной энергией Господа,

886

Page 887: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

души продолжают скитаться по лесу материальногобытия и, даже когда им приходит пора покинутьтело, так и не вспоминают о своем истинномпредназначении.

КОММЕНТАРИЙ: Такая участь ждет всех, кто

влачит материальное существование. Обусловленнаядуша опутана сетями полового влечения и не способнапонять, в чем заключается истинная цель жизни. В«Шримад-Бхагаватам» (7.5.31) сказано: на те видухсвартха-гатим хи вишнум - как правило, люди не знаютвысшей цели жизни. Веды гласят: ом тад вишнох парамампадам сада пашйанти сурайах - взоры тех, кто достигдуховных высот, всегда устремлены к лотосным стопамВишну. Но обыкновенные, обусловленные души негорят желанием возродить свои отношения с Вишну. Ониувлекаются материальной деятельностью и, сбитые столку слепыми вождями, остаются в вечном рабстве.

887

Page 888: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 20

рахугана твам апи хй адхвано 'сйасаннйаста-дандах крита-бхута-маитрах

асадж-джитатма хари-севайа шитамджнанасим адайа тарати-парам

рахугана - о царь Рахугана; твам - ты; апи - тоже;

х и - несомненно; адхванах - пути материальногосуществования; асйа - этого; саннйаста-дандах - тот,кто отказался от жезла, которым царь караетпреступников; крита-бхута-маитрах - ставшийдругом каждого; асат-джита-атма - тот, чей ум непривлекают мирские удовольствия; хари-севайа -любовным служением Верховному Господу; шитам -заостренный; джнана-асим - меч знания; адайа -взяв; тара - пересеки (океан неведения); ати-парам -к высшей цели (духовной жизни).

И ты, о царь Рахугана, - одна из этих заблудших

душ, которые попали под влияние внешней энергиии идут путем материальной жизни, влекомыечувственными удовольствиями. Итак, если тыхочешь стать другом каждого живого существа и ко

888

Page 889: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

всем относиться одинаково, вот тебе мой совет:отрекись от царской власти и оставь жезл, которымты караешь преступников. Избавься от влечения кобъектам чувств, вооружись мечом знания, наточиэтот меч преданным служением Господу, и тогда тысумеешь разрубить тугой узел иллюзорной энергии ипересечь океан неведения.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (15.3-4)

Господь Кришна сравнивает материальный мир силлюзорным деревом и советует срубить это дерево,чтобы избавиться от привязанности к нему:

на рупам асйеха татхопалабхйате

нанто на чадир на ча сампратиштхаашваттхам энам сувирудха-мулам

асанга-шастрена дридхена чхиттва

татах падам тат паримаргитавйамйасмин гата на нивартанти бхуйахтам эва чадйам пурушам прападйе

йатах правриттих прасрита пурани «Находясь в материальном мире, невозможно

постичь истинный облик этого дерева. Никто не знает, гдеего конец, где начало и откуда оно вырастает. Это дерево

889

Page 890: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

пустило глубокие корни, но, несмотря ни на что, человекдолжен решительно срубить его топором отречения отвсего мирского, а затем найти то место, откуда он уженикогда не вернется в этот мир, и там вручить себяВерховной Личности Бога, предвечному началу ивместилищу всего сущего».

890

Page 891: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 21

раджовачаахо нри-джанмакхила-джанма-шобханам

ким джанмабхис тв апараир апй амушминна йад дхришикеша-йашах-критатманам

махатманам вах прачурах самагамах раджа увача - царь Рахугана сказал; ахо - увы;

нри-джанма - ты, родившийся человеком; акхила-джанма-шобханам - лучшая из всех форм жизни; ким- зачем; джанмабхих - рождения в более высокихформах, например среди полубогов на райскихпланетах; ту - но; апараих - не превосходящими; апи -поистине; амушмин - в следующей жизни; на - не; йат- которых; хришикеша-йашах - славой ВерховнойЛичности Бога, Хришикеши (повелителя чувств);крита-атманам - с теми, чьи сердца очищены; маха-атманам - подлинно великими душами; в а х - вас;прачурах - обильное; самагамах - общение.

Царь Рахугана сказал: Ни одна форма жизни в

этом мире не может сравниться с человеческой. Кудалучше родиться человеком на Земле, чем полубогом

891

Page 892: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

на райских планетах. Чего достигнет душа,возвысившись до положения полубога? Обитателирайских планет окружены всеми мирскими благамии утопают в роскоши, поэтому у них нет возможностиобщаться с преданными.

КОММЕНТАРИЙ: Родившись человеком, живое

существо получает редчайшую возможность -возможность постичь свою духовную природу. Те, ктородился полубогом на высших планетах, купаются вбогатстве и роскоши и потому не могут освободиться изматериального плена. Даже здесь, на Земле, оченьбогатые люди, как правило, не стремятся встать на путьсознания Кришны. Если человек разумен, если онискренне хочет вырваться из оков материи, емунеобходимо общаться с чистыми преданными. Благодарятакому общению он постепенно избавится от тяги кденьгам и женщинам. Женщины и деньги - вот дваосновных объекта материальных привязанностей.Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху советовал всем, ктосерьезно намерен вернуться к Богу, отречься от женщини денег; иначе мы не получим права войти в духовноецарство. Все деньги нужно использовать для служенияГосподу, и то же самое касается женщин: их следуетвовлекать в служение Господу. Только так можноосвободиться от материального рабства. Сатам прасанган

892

Page 893: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мама вирйа-самвидо бхаванти хрит-карна-расайанахкатхах (Бхаг., 3.25.25). Даже непродолжительное общениес чистым преданным позволит обусловленной душеблагополучно вернуться в царство Бога.

893

Page 894: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 22

на хй адбхутам твач-чаранабджа-ренубхирхатамхасо бхактир адхокшадже 'мала

маухуртикад йасйа самагамач ча медустарка-муло 'пахато 'вивеках

на - не; хи - конечно же; адбхутам - удивительно;

тват-чарана-абджа-ренубхих - пылью с твоихлотосных стоп; хата-амхасах - того, чьи последствиягрехов уничтожены; бхактих - любовь и преданность;адхокшадже - Богу, Верховной Личности, которогоневозможно постичь экспериментальным путем;амала - очищенный от всякой скверны; маухуртикат- от кратковременного; йасйа - которого; самагамат -визита и общения; ч а - тоже; м е - мой; дустарка -ложных доводов; м у л а х - корень; апахат ах -полностью уничтожен; авивек ах - неспособностьраспознавать.

Нет ничего удивительного в том, что, просто

осыпав себя пылью с твоих лотосных стоп, человексразу получает право заниматься чистым преданнымслужением Адхокшадже, которое недоступно даже

894

Page 895: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Брахме и другим великим полубогам. Мимолетноеобщение с тобой подрубило корни моегоматериального рабства: гордыню, пристрастие кпорочным доводам и неспособность отличатьистинное от ложного. Теперь я свободен от этих пут,что удерживают душу в плену материи.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто общается с чистым

преданным, непременно освободится от материальногорабства. Именно это и произошло с царем Рахуганой:слушая Джаду Бхарату, он быстро избавился от всехзаблуждений, возникших под влиянием мирской жизни.Доводы чистого преданного необычайно убедительны.Услышав их, даже бестолковый ученик избавляется отвсех иллюзий и постигает тайны духовной науки.

895

Page 896: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 23

намо махадбхйо 'сту намах шишубхйонамо йувабхйо нама аватубхйах

йе брахмана гам авадхута-лингашчаранти тебхйах шивам асту раджнам

намах - поклоны; махадбхйах - великим душам;

а ст у - да будут; н ам ах - поклоны; шишубхйах -великим, которые выглядят как мальчики; намах -нижайшие поклоны; йувабхйах - тем, кто принимаютоблик юношей; н ам а х - нижайшие поклоны; а-ватубхйах - тем, кто выглядят как дети; йе - которые;брахманах - познавшие свою духовную природу; г ам -землю; авадхута-линг ах - скрытые под разнымителесными оболочками; чаранти - обходят; тебхйах -благодаря им; шивам асту - пусть все будетблагополучно; раджнам - у правящих династий илицарей (которые всегда очень горды).

Я в глубоком почтении склоняюсь перед всеми

святыми, которые странствуют по земле в обликедетей, юношей, авадхут или возвышенныхбрахманов. Я приношу поклоны каждому из них,

896

Page 897: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

даже если они скрывают свое истинное величие.Пусть же эти души прольют милость на несчастныхцарей, которые нередко наносят им обиды.

КОММЕНТАРИЙ: Царь Рахугана горько сожалел,

что заставил Джаду Бхарату нести паланкин. Поэтому онстал возносить молитвы всем брахманам и осознавшимсебя душам, в том числе и тем, кто скрывает свое величиепод внешностью детей или авадхут. Четыре Кумара,например, всюду путешествуют в облике пятилетнихмальчиков, и точно так же многие брахманы (те, ктопостиг природу Брахмана) странствуют по свету воблике детей, юношей или авадхут. Цари, гордые своейвластью, нередко оскорбляют их, и Махараджа Рахугана,почтительно склонившись перед всеми великими душами,просит их простить членов царских династий, чтобы те непопали из-за своих оскорблений в ад. Сами великие душимогут и не считать себя оскорбленными, но ВерховныйГосподь не прощает тех, кто наносит им оскорбление.Оскорбив Махараджу Амбаришу, Дурваса молил опрощении Самого Господа Вишну. Однако Господь непростил его, и Дурвасе пришлось припасть к лотоснымстопам Махараджи Амбариши, хотя тот был кшатрием игрихастхой, то есть формально занимал более низкоеположение, чем Дурваса. Нужно всегда быть оченьосторожным и ни в коем случае не оскорблять лотосные

897

Page 898: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

стопы вайшнавов и брахманов.

898

Page 899: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 24

шри-шука увачаитй эвам уттара-матах са ваи брахмарши-сутах

синдху-патайа атма-сататтвам виганайатах паранубхавахпарама-каруникатайопадишйа рахуганена сакарунам

абхивандита-чарана апурнарнава ива нибхрита-каранормй-ашайо дхараним имам вичачара

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;

ити эвам - так; уттара-матах - о сын Уттары(Махараджа Парикшит); с а х - тот (брахман); в а и -поистине; брахма-риши-сутах - Джада Бхарата, сынмудреца-брахмана; синдху-пат айе - правителюгосударства Синдху; атма-са-таттвам - истиннуюприроду души; виг анайатах - хотя он оскорбил(Джаду Бхарату); пара-анубхавах - достигший оченьвысокой ступени духовного самопознания; парама-каруникатайа - исполненный сострадания к падшимдушам; упадишйа - дав наставления; рахуг анена -царем Рахуганой; са-карунам - жалобно; абхивандита-чаранах - тот, чьим лотосным стопам было выраженопочтение; апурна-арнавах ива - словно полный океан;нибхрита - полностью успокоены; карана - чувств;

899

Page 900: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

урми - волны; ашайах - в сердце которого; дхараним -по земле; и м а м - этой; вичачара - продолжилстранствовать.

Шрила Шукадева Госвами продолжал: О сын

Уттары, когда царь Рахугана оскорбил ДжадуБхарату, заставив его нести паланкин, в уме ДжадыБхараты поднялись было волны недовольства,однако он не дал воли чувствам, и тогда сердце егоуспокоилось и вновь стало безмятежным, подобноогромному океану. Царь Рахугана вел себя оченьгрубо, но Джада Бхарата, будучи великимпарамахамсой и мягкосердечным вайшнавом,проникся к нему состраданием и поведал ему обистинной природе души. А когда царь Рахуганаприпал к его лотосным стопам и стал молить опрощении, Джада Бхарата и вовсе забыл нанесеннуюобиду. Расставшись с царем, он продолжил своистранствия по свету.

КОММЕНТАРИЙ: В Третьей песни «Шримад-

Бхагаватам» (25.21) Капиладева называет признаки, покоторым можно распознать великую душу: титикшавахкаруниках сухридах сарва-дехинам. Настоящий святой,преданный Господа, всегда очень терпелив. Ондружелюбно относится ко всем живым существам и ни с

900

Page 901: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

кем не враждует. Чистый преданный обладает всемикачествами садху, и Джада Бхарата - пример такогопреданного. Поскольку Джада Бхарата находился вматериальном теле, чувства его, несомненно, пришли вбеспокойство из-за оскорбления, которое нанес ему царьРахугана. Однако стоило царю смиренно склонитьсяперед Джадой Бхаратой, как тот простил его. Если мыхотим вернуться к Богу, то должны стать такими жесмиренными, как царь Рахугана: случись нам оскорбитьвайшнава, нужно тут же молить его о прощении. Обычновайшнавы очень мягкосердечны, поэтому любой, ктоприпадет к лотосным стопам вайшнава, сразу будетпрощен и избавится от последствий своего оскорбления.Но тому, кто, оскорбив вайшнава, не молит его опрощении, предстоит пожинать плоды своего проступка,и плоды эти будут не из приятных.

901

Page 902: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 25

саувира-патир апи суджана-самавагата-параматма-сататтва атманй авидйадхйаропитам

ча дехатма-матим висасарджа

эвам хи нрипа бхагавад-ашриташританубхавах саувира-патих - правитель государства Саувира;

апи - конечно; су-джана - от возвышенной личности;самаваг ата - полностью усвоено; параматма-са-т а т т в а х - знание об истинной природеиндивидуальной души и Сверхдуши; атмани - себе;авидйа - из-за неведения; адхйаропитам - ошибочновоспринятое; ч а - и; деха - в теле; атма-матим -представление о себе; висасарджа - полностьюотбросил; эвам - так; х и - ведь; нрипа - о царь;бхагават-ашрита-ашрита-анубхавах - следствие того,что он обрел покровительство преданного, который,в свою очередь, обрел покровительство духовногоучителя, принадлежащего к парампаре (те, кому этоудалось, непременно избавятся от оков невежества, аименно от телесных представлений о жизни).

902

Page 903: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Благодаря наставлениям, полученным отвеликого преданного Джады Бхараты, МахараджаРахугана, правитель Саувиры, в совершенстве постигприроду души и полностью избавился от телесныхпредставлений о жизни. О царь, всякий, кто обрелпокровительство слуги слуги Господа, достоинславы, ибо очень скоро он перестанет отождествлятьсебя с телом.

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите»

(Мадхья, 22.54) сказано:

`садху-санга', `садху-санга' - сарва-шастре кайалава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа

Человек, принявший покровительство чистого

преданного, непременно достигнет высшегосовершенства, даже если их общение былонепродолжительным. Садху значит «чистый преданныйГоспода», и общение с таким преданным играетогромную роль в духовной жизни. По собственномуопыту могу сказать, что, когда я встретил своегодуховного учителя, первое же его наставление заронилов мое сердце семя сознания Кришны, благодаря чему ядо сих пор продолжаю идти путем сознания Кришны исохраняю понимание вайшнавской философии. И сейчас

903

Page 904: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

это семя выросло в Движение сознания Кришны, котороеуспешно развивается и насчитывает много преданных.Весь мир находится во власти телесных представлений ожизни, поэтому так важно, чтобы в каждом уголке землипоявлялись преданные, которые избавляли бы людей отэтих ложных представлений и вовлекали их в служениеКришне.

904

Page 905: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

ТЕКСТ 26

раджовачайо ха ва иха баху-вида маха-бхагавата твайабхихитах

парокшена вачаса джива-лока-бхавадхва са хй арйа-манишайа калпита-вишайо нанджасавйутпанна-лока-

самадхигамахатха тад эваитад дуравагамам самаветанукалпена

нирдишйатам ити раджа увача - царь Парикшит сказал; й а х -

который; ха - несомненно; ва - или; иха - здесь (в этомповествовании); баху-вида - которому известнымногие тонкости трансцендентной науки; маха-бхагавата - о великий мудрец и преданный; твайа -тобой; абхихитах - описанный; парокшена - образным;ва ч а са - словом; джива-лока-бхава-адхва - путьматериального существования обусловленной души;сах - тот; хи - поистине; арйа-манишайа - разумом тех,кто достиг высокой ступени преданного служения;калпита-вишайах - созданная неясность; н а - не;анджаса - прямо; авйутпанна-лока - не оченьискушенных или не очень разумных людей;самадхиг амах - полное понимание; атха - поэтому;

905

Page 906: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

тат эва - то же самое; э т а т - этот предмет;дураваг амам - трудный для понимания; самавета-анукалпена - с объяснением смысла этих историй;нирдишйатам - пусть будет изложен; ити - так.

Царь Парикшит сказал Шукадеве Госвами: О

мой господин, о великий мудрец и преданный, тывсеведущ. Ты замечательно описал положениеобусловленной души, сравнив ее с торговцем в лесу.Разумные люди поймут из твоих наставлений, что утого, кто отождествляет себя с телом, чувстваподобны лесным разбойникам, а жена и дети -шакалам и другим кровожадным хищникам. Однакодля тех, кто не отличается разумом, эта притчаостанется загадкой, ибо понять иносказаниенелегко. Поэтому я прошу тебя, о великий святой,объяснить ее скрытый смысл.

КОММЕНТАРИЙ: Многие истории и примеры,

которые мы встречаем в «Шримад-Бхагаватам»,представляют собой иносказания. Неразумные люди неспособны проникнуть в суть аллегорий, поэтомукаждый, кто желает постичь духовную науку, долженобратиться к истинному духовному учителю, чтобы онрастолковал скрытый смысл этих иносказаний.

906

Page 907: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты ктринадцатой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Продолжениебеседы Джады Бхараты и Махараджи Рахуганы».

907

Page 908: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Примечание к шестойглаве

908

Page 909: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

На основе «Гаудия-бхашьи» - комментария к«Шримад-Бхагаватам»

Его Божественной Милости БхактисиддхантыСарасвати Госвами Махараджи Прабхупады

Мудрецы, глубоко изучившие все ведические

писания, сходятся в том, что воплощения ВерховнойЛичности Бога бесчисленны. Эти воплощения делятся надве категории: прабхава и вайбхава. Воплощениякатегории прабхава, согласно шастрам, тоже делятся надва типа: вечные и малоизвестные. В Пятой песни«Шримад-Бхагаватам» (гл. 3-6) повествуется оРишабхадеве, однако подробного описания Егобожественных деяний не приводится. Поэтому Егоотносят ко второму типу воплощений категориипрабхава. В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» (3.13)сказано:

аштаме мерудевйам ту

набхер джата урукрамахдаршайан вартма дхиранамсарвашрама-намаскритам

«Восьмым воплощением Господа Вишну был сын

909

Page 910: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Махараджи Набхи [сына Агнидхры] и его женыМерудеви. Он указал путь к совершенству, которымидут истинные парамахамсы, почитаемые всемипоследователями варнашрама-дхармы». Ришабхадева -это Сам Бог, Верховная Личность, и тело Его духовно(сач-чид-ананда-виграха). Может возникнуть вопрос: разтак, то почему же Он мочился и испражнялся? БаладеваВидьябхушана, веданта-ачарья нашей Гаудия-сампрадаи,в своей книге «Сиддханта-ратна» (часть первая, тексты65-68) отвечает на этот вопрос. Далекие от совершенствалюди, в которых нет преданности Господу, заостряютвнимание на том, что Ришабхадева испражнялся имочился. Они увлеченно обсуждают эту тему, непонимая, что тело Господа по природе духовно.Положение таких людей - материалистов нынешней эпохи,сбитых с толку иллюзорной энергией, - подробноописывается в Пятой песни «Шримад-Бхагаватам» (6.10).А в другом стихе Пятой песни (5.19) Сам Ришабхадеваговорит: идам шарирам мама дурвибхавйам - «Дляматериалистов Мое тело остается непостижимым». То жесамое утверждает в «Бхагавад-гите» (9.11) ГосподьКришна:

аваджананти мам мудха

манушим танум ашритампарам бхавам аджананто

910

Page 911: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

мама бхута-махешварам «Глупцы насмехаются надо Мной, когда Я нисхожу в

этот мир в человеческом облике. Они не знают, что Я поприроде трансцендентен и что Я - верховный владыкавсего сущего». Постичь, каким образом ВерховныйГосподь воплощается в человеческом облике,чрезвычайно трудно. Его явление недоступно пониманиюобыкновенных людей. Поэтому Ришабхадева объясняет,что Его тело полностью духовно. А значит, на самом делеОн не мочился и не испражнялся. Хотя со стороныказалось, что Он отправляет естественные нужды, этиЕго действия трансцендентны, и ни один обыкновенныйчеловек не способен им подражать. В «Шримад-Бхагаватам» сказано, что испражнения и мочаРишабхадевы источали божественное благоухание. Кто-томожет попытаться подражать тем или иным деяниямРишабхадевы, но едва ли ему удастся сделать своииспражнения благоуханными.

Существует религиозная группа, известная подназванием «архат». Иногда ее члены объявляют себяпоследователями Ришабхадевы, однако их действия неимеют ничего общего с деяниями Господа. Как могут этилюди называть себя последователями Ришабхадевы, еслиони нарушают предписания Вед? Шукадева Госвамирассказал о том, как правитель Конки, Венки и Кутаки

911

Page 912: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

[царь Архат], услышав о деяниях Господа Ришабхадевы,придумал свою религию, которая получила название«архат». Поскольку принципы этой религиипротиворечат Ведам, она является пашанда-дхармой[безбожным учением]. Последователи учения Архатасчитают деяния Ришабхадевы материальными. Но насамом деле Ришабхадева, воплощение ВерховнойЛичности Бога, находится на трансцендентном уровне, иЕму нет равных.

Деяния Ришабхадевы - это деяния СамогоВерховного Господа. В «Шримад-Бхагаватам» (5.6.8)сказано: даваналас тад ванам алелиханах саха тена дадаха -чтобы завершить Свои земные игры, Ришабхадева вошелв огромный лесной пожар, в котором весь лес, а вместе сним и тело Господа сгорели дотла. Подобным же образомРишабхадева сжег дотла все людское невежество. Являякачества истинного парамахамсы, Он наставлял Своихсыновей в духовной науке. Что же касается ученияАрхата, то оно в корне расходится с учениемРишабхадевы.

Шрила Баладева Видьябхушана отмечает, что вВосьмой песни «Шримад-Бхагаватам» тоже упоминаетсяРишабхадева, однако это не тот Ришабхадева, о которомговорится здесь.

912

Page 913: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

[1] Имеется в виду брат Господа Рамачандры. (Прим.переводчика.)

[2] «Обратно к Богу», журнал, основанный ШрилойПрабхупадой в 1944 г. (Прим. переводчика.)

[3] В тексте 12 слово кшетраджна указывает наиндивидуальную душу (дживу), но в данном случае, также как и в тексте 11, это слово обозначает ВерховногоГоспода

[4] Этот и три приведенных ниже стиха взяты из«Бхагават-татпарьи», комментария к «Шримад-Бхагаватам», написанного Мадхвачарьей. (Прим.переводчика.)

[5] «Общество ариев». (Прим. переводчика.)[6] Одна йоджана равна примерно 13 км[7] Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур,

переводя этот стих на бенгальский, добавляет в скобках:«кроме Бхадрашва-и Кетумала-варши». Протяженностькаждой из этих варш, так же как и сторона квадрата,который представляет собой Илаврита-варша, равна 34000 йоджан. (Прим. переводчика.)

[8] Один локоть равен примерно 0,5 м, - такимобразом, каждый из этих плодов равен в окружностипримерно 430 м. (Прим. переводчика.)

[9] По мнению Вамшидхары Пандита, одного изкомментаторов «Шримад-Бхагаватам», слово адайах вэтом стихе указывает на двадцатую гору - Ади. (Прим.

913

Page 914: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

переводчика.)[10] Раковина, диск, палица и лотос. (Прим.

переводчика.)[11] Эти цитаты из «Яджур-веды» и «Нараяна-

упанишад» приводит в своем комментарии к этому стихуШрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. (Прим.переводчика.)

[12] Кшана - единица измерения времени, описанная вБхаг., 3.11.7. (Прим. переводчика.)

[13] Имеются в виду 28 созвездий, обозначающихпуть луны по небу. (Прим. переводчика.)

[14] См. Бхаг., 5.16.8, ком. (Прим. переводчика.)[15] Андха значит «слепой». (Прим. переводчика.)

914

Page 915: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Оглавление

ГЛАВА 1. Деяния Махараджи Приявраты 16ГЛАВА 2. Деяния Махараджи Агнидхры 160ГЛАВА 3. Как явился ГосподьРишабхадева, сын царя Набхи и Мерудеви 221

ГЛАВА 4. Совершенства ГосподаРишабхадевы 277

ГЛАВА 5. Господь Ришабхадева даетнаставления Своим сыновьям 329

ГЛАВА 6. Господь Ришабхадева покидаетСвое тело 440

ГЛАВА 7. Деяния Махараджи Бхараты 494ГЛАВА 8. Как Махараджа Бхарата вследующей жизни стал оленем 536

ГЛАВА 9. Величие Джады Бхараты 607ГЛАВА 10. Джада Бхарата встречается сМахараджей Рахуганой 663

ГЛАВА 11. Джада Бхарата дает наставления 735

915

Page 916: Шримад Бхагаватам 5 Песнь - Часть 1 · 2017. 7. 5. · помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует

Махарадже Рахугане 735ГЛАВА 12. Беседа Джады Бхараты иМахараджи Рахуганы 785

ГЛАВА 13. Продолжение беседы ДжадыБхараты и Махараджи Рахуганы 835

916