Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

20
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012. www.savezars.co.rs strana 1

description

Магазин анимација и рекреација. Службено гласило Савеза за анимацију и рекреацију Србије

Transcript of Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Page 1: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 1

Page 2: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 2

SADRŽAJ

1. Predsednik za vas ...........................................................................................3

2. SARS i BSAR uz školski sport ...........................................................................4

3. 2. Sportsko-ekološki kamp za rendžere – preživljavanje u divljini .................6

4. SARS Fest LOZNICA .........................................................................................8

5. Kako odabrati pravu skijašku cipelu za sebe ................................................10

6. Karling – zimski olimpijski sport ...................................................................12

7. Promocija knjige „Personalni fitnes“ (autor dr Stanimir Stojiljkovid) ..........15

8. Najava tradicionalnih zimskih manifestacija Saveza ………………………………..16

9. Pristupnica ………….………………………………………………………………………………….20

10. Prijatelji Saveza za sportsku animaciju i rekreaciju Srbije i Magazina

Sportska animacija i rekreacija …………………………………………………………………21

Page 3: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 3

PREDSEDNIK ZA VAS…

Poštovani prijatelji, kolege, saradnici i svi ljubitelji sportske animacije, rekreacije i sporta, pred vama je dvobroj 22/23. magazina SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA.

Veliko mi je zadovoljstvo što i u ovom broju možemo da se pohvalimo besplatnim manifestacijama koje organizuje i realizuje Savez. To je ovog puta bio 2. Sportsko-edukativni kamp za rendžere i SARS fest u Loznici!

Kako nam se bliži zima želimo da vas ovog puta upoznamo sa karlingom - zimskim olimpijskim sportom koji kod nas nije mnogo popularan, ali je svakako odličan za rekreaciju u hladnim danima koji nam predstoje. Takođe, kolega Borko Miladinovid se pobrinuo da da nekoliko korisnih saveta pri izboru skijaške cipele – pancerice kako bi potpuno ove sezoneuživali u skijanju.

Posebnu pažnju treba i obratiti na novu knjigu našeg profesora i kolege dr Stanimira Stojiljkovida “Personalni fitnes” koja izlazi vrlo uskoro!

Uživajte u čitanju!

Sportski pozdrav

Predsednik SARS-a

Goran VJEŠTICA, s.r

Page 4: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 4

SARS i BSAR uz ŠKOLSKI SPORT

Hipokinezija (nedovoljno kretanje) i gojaznost su veliki problem

savremenog društva koji je sve više prisutan i među mlađom

populacijom, odnosno decom.

Deca su danas posebno ugrožena kategorija stanovništva jer najvedi deo dana provode

sededi u školskoj klupi i kod kude za računarom, a sve manje vremena provode u igri na

otvorenom prostoru, pogotovo u prirodi.

Zbog toga Savezi za sportsku animaciju i sportsku rekreaciju Srbije i Beograda posebnu

pažnju u svojim programima posveduju deci, omladini i školskom sportu kroz organizaciju i

realizaciju sportskog dana, školskog krosa i sličnih događaja. Pa su tako ove jeseni realizujudi

godišnje programe u više navrata organizovali u saradnji sa Beogradskim školama sportske dane

u okviru kojih su promovisali veliki broj sportova, školske kroseve i školske turnire.

Učenici koji su učestvovali u manifestacijamа koje su organizovali SARS i BSAR bili su u

prilici da se upoznaju i oprobaju u velikom broju sportskih disciplina koje im nisu dostupne u

svakodnevnom životu.

Pored fudbala, basketa i između 2 vatre svi učenici su bili u mogudnosti da igraju

badminton, ultimat frizbi, ring, pikado…da nauče da vezuju veliki broj čvorova, da se orijentišu u

prostoru, da postave šator, da se nadvlače konopom, nabacuju potkovice, prođu kroz poligon

spretnosti…

Page 5: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 5

Page 6: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 6

2. SPORTSKO-EKOLOŠKI KAMP ZA RENDŽERE – PREŽIVLJAVANJE U

DIVLJINI

Iskoristili smo kašnjenje hladnih i kišnih jesenjih dana i tokom meseca oktobra održali 2.

Sportsko-ekološki kamp za rendžere – preživljavanje u divljini u organizaciji Saveza za

animaciju i rekreaciju Srbije i Beograda.

Kamp je bio potpuno besplatan za sve

učesnike, a prevashodno je bio namenjen za decu i

omladinu, ali su i stariji bili dobrodošli. Tako smo

okupili veliki broj učesnika koji su uz našu pomod

ponovo proveli vrlo kvalitetno vreme u prirodi.

Svi učesnici su prošli kroz

mnogobrojne radionice. Naučili su kako

se pravi improvizovano sklonište na terenu

od raspoloživih sredstava i kako da zapale

vatru i prečiste i čuvaju vodu. Upoznali su se

različitim biljnim i životinjskim vrstama koje

mogu pronadi u prirodi, ali i kako da ih

pripreme kada ih pronađu, a takođe i da

razlikuju otrovne vrste od jestivih.

Page 7: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 7

Sve su to radili uz pomod improvizoavnog alata koji su takođe naučili da prave i koriste.

U prirodi je jako važno i znati se kretati, pa su

tako svi prošli i kroz radionicu u kojoj su naučili kako

da koriste sredstva za navigaciju, osnove penjanja i

spuštanja, vezivanje čvorova. I poslednja, ali ne manje

važna stvar za boravak u prirodi, bila je radionica prve

pomodi u terenskim uslovima.

Na kraju našeg druženja svim učesnicima ovog lepog i vrlo korisnog kampa podeljene su

diplome!

Page 8: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 8

2. SARS fest – LOZNICA

Naša ideja o razvoju zdrave svesti među

građanima se sve više širi, pa je tako održan i

SARS Fest u Loznici 4. novembra 2012.

Kao i na prethodnim festivalima sportske animacije, rekreacije i sporta svi posetioci su

uživali u bogatom programu koji je sadržao aktivnosti za sve uzraste.

Najmlađi su najviše uživali u igrama uz muziku i plesne koreografije a svoje

sposobnosti su testirali na poligonima

motoričkih sposobnosti.

Nešto stariji učesnici su

imali priliku da se upoznaju sa

streličarstvom i da probaju da

gađaju lukom i strelom, a ljubitelji

grupnih programa vežbanja su

vežbali pilates.

Page 9: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 9

Kao i na svim našim

događajima, veliku pažnju je privuklo

nadvlačenje konopom kao i bacanje

pločica.

Za one koji vole sportove sa reketima pripremili smo badminton, spidbadminton i mini

tenis.

Zahvaljujudi aktivnostima i programima koje osmišljava i realizuje SARS i BSAR stručni

tim sportska animacija se sve više širi po teritoriji cele Srbije!

Page 10: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 10

Kako odabrati pravu skijašku cipelu za sebe

Autor: Borko Miladinovid, profesor fizičkog

vaspitanja, instructor skijanja, SNOW STARS TEAM

Skijaška cipela ili pancerica je najvažniji deo

opreme koja nam služi za skijanje. I kada se odlučite

da iznajmite opremu uvek je dobro imati barem svoje

cipele, kako zbog higijenskih razloga (i pored svih

mera predostrožnosti koje preduzimaju servisi koji se

bave iznajmljivanjem ski opreme kao što je sušenje i

dezinfekcija) tako i zbog toga što uložak unutar cipele

gubi svoja svojstva usled povedanog obima korišdenja

i oblikuje se prema tuđoj nozi.

Ukoliko imate dobre skijaške cipele koje vam

odgovaraju i nešto lošije skije više dete uživati i modi dete da izvedete ono što zamislite, za

razliku od situacije kada skijate na dobrim skijama ali u cipelama koje vam ne odgovaraju.

Kada se odlučite za odlazak u kupovinu poželjno je da

od kuće ponesete skijaške čarape. One su nešto deblje od

običnih tako da su manje šanse da se prevarite u izboru veličine

skijaške cipele, i dovoljno su duge tako da se završavaju iznad

otvora cipela pa nedete imati osedaj da vas cipele žuljaju na

cevanicama. Bolje snabdevene prodavnice imaju merače

dužine stopala koji dodatno mogu da vam pomognu oko izbora

veličine cipela. Važno je da ste prilikom merenja u stojedem

stavu i da je peta naslonjena uz zadnji graničnik . Poželjno je da

pre odlaska u kupovinu pogledate na internetu kakve sve

modele nude neki od poznatijih proizvođača i koje su njihove karakteristike.

Kada vam se svidi neki model i odlučite se da ih isprobate obujte obe cipele, zakopčajte

ih i ostanite nekoliko minuta u njima. To je poželjno zbog toga što nam noge i stopala nisu

apsolutno jednaka, tako da može da se desi da nam jedna cipele odgovara, a druga ne. Razlog

tome ne moraju da budu naše noge, može da se desi da ste dobili cipelu koju prodavci koriste za

probu i koja je donekle ved „razgažena“.

Page 11: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 11

Nakon što zakopčate cipele traba da se naslonite potkolenicom na jezik cipele (savijete

kolena), jer de se tek tada prsti povudi u nazad i stopalo de dodi u pravilan položaj, tada možete

da kažete da li vam treba vedi ili manji broj, slobodno probajte i njih. Ukoliko ste našli

odgovarajude cipele, nakon što se naslonite potkolenicom na jezik peta ne bi trebalo da se odiže

unutar cipele i stopalo ne bi smelo da ima prostora da se pomera levo – desno. Prsti bi trebalo

da mogu malo da se pomeraju gore – dole.

Ukoliko planirate da skijate po ceo dan onda nastojte da izaberete nešto manji fleks,

pošto de vam takve cipele biti daleko udobnije i noge de trpeti daleko manji stres. Ukoliko ste

teži tražite nešto vedi fleks kako se ne biste osedali kao da ste u patikama ušli u skije i nemate

kontrolu. Treba da znate i to da de cipele biti nešto tvrđe kada izađete na sneg nego što su u

prodavnici zbog razlike u temperaturi.

Kvalitetnije cipele de na sebi imati manje

podešavanja kao što su dugmad ili šrafovi kojima menjate

opcije za skijanje i hodanje, pored toga na njima se nalaze i

kvalitetnije kopče od metala ili sličnih materijala koje su

dugotrajnije i otpornije od plastičnih.

Bolji i iskusniji skijaši uglavnom biraju „race“

cipele sa vedim fleks indeksom (tvrđe) koje obezbeđuju

bolju kontrolu nad skijama, ali je i ugao između gornjeg i

donjeg dela cipele manji tako da vas „tera“ da više savijete

kolena što de vas i više umarati na snegu.

Freestyle cipele su nešto mekše jer treba da apsorbuju sile koje se pri doskoku prenose

na kolena, kosti potkolenice i stopala. Za izvođenje trikova na stazi - „buttering“ mogu da se

koriste i tvrđe cipele kako bi se ostvarila bolja kontrola nad skijama, dok su za skokove posebno

„big air“ poželjne mekše cipele zbog ublažavanja sila koje deluju na noge pri doskocima. Za

skijanje u dubokom snegu – „freeride“ se uglavnom koriste tvrđe cipele zbog potrebe skijaša za

dobrom kontrolom nad skijama u toku skijanja po neuređenim terenima. To je poželjno

posebno tokom skijanja kroz šumu ili po teškom ili vlažnom snegu, dok su za skijanje po pršidu i

skokove sa visokih stena bolje mekše cipele. I jedne i druge cipele su napravljene tako da je ugao

u skočnom zglobu bliži uglu od 90 stepeni zbog razlike u tehnici skijanja u odnosu na uređene

staze, ali i pri njihovom izboru važe sva navedena uputstva..

Da biste kupili odgovarajude pancerice potrebno je dosta strpljenja i iskustva ili mnogo

srede, kako budete napredovali tako de se verovatno i vaše potrebe za opremom menjati. Što

kvalitetniju opremu budete koristili to de se vaši pokreti bolje prenosti na skije.

Page 12: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 12

KARLING – zimski olimpijski sport

Autor: Nikola Ponoš

Karlingom su se prvi put

bavili stanovnici severne Evrope, ali

tačni podaci o nastanku igre su

nestali tokom vremena, pa su još

uvek nepoznati. Prva slika na kojoj

je prikazan karling pojavljuje se u

16. veku i delo je flamanskog slikara

Pietera Bruegela. Na slici je

prikazana igra koja je veoma slična

karlingu na zaleđenom jezeru. Reč

karling prvi put je upotrebljena

1620. i u početku se igrao na zaleđenim ribnjacima, jezerima i rekama. Danas se zbog sigurnosti

takmičenja u karlingu održavaju u zatvorenim prostorima u kojima je regulisana temperatura.

Prvi karling klub formiran je u Škotskoj u 19. veku, a kasnije su je Škoti preneli u svuda gde su se

naseljavali, a to su uglavnom bili hladniji krajevi, Kanada, Švedska, SAD, Švajcarska. Karling je bio

dosta popularan u 18. veku i igrali su ga Britanci I Francuzi posle bitke oko Kvebeka 13.

Septembra. 1759. Kad je bitka ved bila odlučena jedan deo vojnika došao je na ideju da otopi

topovsko đule da bi ga koristili kao kamen za karling. Vojnici su veliki broj sati proveli igrajudi

karling na reci Svetog Čarlsa. Karling se vrlo brzo proširio u zemljama koje su imale hladnu klimu,

ali ono što je interesantno bilo je osnivanje karling asocijacije u Meksiku. 1998. osnovan je prvi

karling klub u Meksiku i pored problema kao što su veoma topla klima, mali broj terena i

nedostatak leda.

Pravila igre:

Dok još nisu postojale ledene dvorane, karling se igrao napolju sa primitivno

obrađenim ili ne obrađenim kamenjem. Napretkom tehnologije karling je počeo da se igra na

zatvorenim mestima, na stazama od leda veličine 44.5m sa skoro 5m (ova veličina varira i zavisi

od terena) sa kamenjem od granita koje je izrađeno na specifičan način. Težina kamena takođe

sme malo da varira, ali kamen ne sme da bude teži od 20kg. Na stazi se na oba kraja nalaze po

Page 13: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 13

dva skupa sa po četiri koncentrična kruga (house), gde najvedi krug ima prečnik 183cm. Na

samim krajevima staze se nalaze odbojnici (hack), iz kojih se igrač odgurne da bi odigrao svoj

potez i gurnuo kamen. U karling meču dve ekipe sa po četiri člana igraju jedna protiv druge, a

igra se po delovima koji se nazivaju endovi, koji ljude obično podsedaju na gemove u tenisu ili na

ininge u bejzbolu. U jednom endu jedna ekipa uvek ima nula bodova, a druga ima onoliko

bodova koliko se kamenova te ekipe nalazi u kudi u neprekinutom nizu od strane kamena druge

ekipe. S obzirom da svaka ekipa gura po osam kamenova, jedna ekipa najviše može da ima osam

bodova u jednom endu (8-ender. Svaki igrač izbacuje po dva kamena, a to čini tako što se

odgurne od odbojnika (hack) i kamen pusti ka drugom kraju staze, odnosno ka kudi. Igrač kamen

usmerava na način na koji mu pokaže igrač (skip) koji se nalazi na drugom delu terena, a kamen

koji je izbačen se četka od strane preostale dvojice igrača u cilju ubrzanja kamena ili ispravljanja

njegove putanje. S obzirom da svako, sem skipa, radi sve, na poziciji četkača i igrača koji izbacuje

kamen se menjaju svi sem skipa, dok skip uglavnom kamen izbacuje poslednji. Za karling je

potrebna i specijalna oprema u vidu posebne obude i četke. Obuda za karling je takva da se na

jednoj nozi nosi slajder (slider), koji služi za klizanje po ledu, a na drugoj se nosi griper (gripper),

koji služi za sprečavanje klizanja po ledu. Slajder se nosi na nozi suprotnoj od ruke kojom se

kamen izbacuje. Dodatna oprema obuhvata rukavice za karling, štoperice za merenje vremena

izbacivanja kamena, pomagači pri izlasku iz odbojnika, itd.

Karling je od 1924. Olimpijski sport i danas se karlingom najviše bave Kanađani koji čine vedinu

današnjih igrača karlinga.

Page 14: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 14

Karling nekad i sad

Karlingom mogu da se bave i deca i osobe sa invaliditetom

Osim što je olimpijski sport, karling je i odličan sport za rekreaciju, svih starosnih

kategorija, a mogu ga trenirati i osobe sa invaliditetom. Zato, iskoristite zimu koja je pred nama i

oprobajte se u ovom zanimljivom sportu.

Page 15: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 15

PROMOCIJA KNJIGE “PERSONALNI FITNES”

USKORO! „Autori naučne monografije „Personalni

fitnes“ prihvatili su se složenog posla da

stručnoj i široj javnosti predstave ovo

interdisciplinarno područje. Osnovni

sadržaj monografije čini šest poglavlja:

Teorijski okvir, Izdržljivost, Snaga,

Pokretljivost, Telesni sastav i Ishrana. Autori

su se opredelili da iz obimnog prostora

odaberu fizičke i funkcionalne sposobnosti

koje su najvažnije u fitnesu.

Značajnu vrednost ove monografije

predstavlja obimna korišćena literatura.

Autori su se koristili sa ukupno 402

bibliografska izvora. Među njima je i

značajan broj radova samih autora iz

različitih vremenskih perioda, što govori o

njihovom kontinuiranom bavljenju

problemima fitnesa.

Informacije u monografiji su prezentirane na

jasan i pristupačan način što je propraćeno

brojnim kvalitetnim ilustracijama. To

omogućava čitaocu da shvati značaj

fitnesa i da po jasnim preporukama, uz

stručnu pomoć, primeni programe

vežbanja različite usmerenosti.

Monografija predstavlja vredno štivo za sve

stručnjake fizičke kulture, kao i za sve

vežbače u fitnesu koji imaju specifične

potrebe, jer im omogućava individualan

pristup vežbanju.”

Red. prof. dr VLADIMIR KOPRIVICA

„Profesor Stojiljković me je ohrabrio da učestvujem i pomogao mi oko

fizičke pripreme za moj prvi nastup na Mis Fitnes takmičenju. Fitnes je

sada moj životni stil, a zdrav način života promovišem kroz rad sa

decom, rekreativcima i takmièarima u fitnesu. Rad u praksi, brojne javne

nastupe i kampanje uspešno sprovodim zahvaljujući znanju stečenom na

fakultetu, posebno od profesora Mitića i Stojiljkovića. Knjigu „Fitnes“

profesora Stojiljkovića najčešće sam konsultovala u kreiranju programa

treninga. Sigurna sam da će nova knjiga - Personalni fitnes, pomoći

mnogima da vežbajući dostignu fizičku i duhovnu lepotu i zdravlje, te je

stoga toplo preporučujem svim čitaocima.“

MARIJA SAVIĆ –SREĆKOVIĆ

Page 16: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 16

NNAAJJAAVVAA TTRRAADDIICCIIOONNAALLNNIIHH

ZZIIMMSSKKIIHH MMAANNIIFFEESSTTAACCIIJJAA

SSAAVVEEZZAA

Page 17: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 17

Cena aranžmana:

Deca: 25.700,00 din.

Odrasli: 28.400,00 din.

Pladanje na rate do

15.03.2013.

*u cenu aranžmana nije

uključena cena prevoza i

bide saopštena u decembru

Aranžman obuhvata:

*7 dana (6 punih pansiona)

*smeštaj u 1/3,1/4 , i 1/5

sobama sa kupatilom –

hotel Olga Dedijer

*obuku skijanja

*sportsko-rekreativni

program

*priznanja

*večernju animaciju

*bilten

*osiguranje

Info, prijave i rezervacije:

064 6153579

[email protected]

Page 18: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 18

Cena aranžmana:

Deca: 19.800,00 din.

Odrasli: 21.200,00 din.

Pladanje na rate do

15.03.2013.

*u cenu aranžmana nije

uključena cena prevoza i

bide saopštena u decembru

Aranžman obuhvata:

*7 dana (6 punih pansiona)

*smeštaj u 1/3,1/4, i 1/5

sobama sa kupatilom

*obuku skijanja

*ski pas za hotelsku stazu

*sportsko-rekreativni

program

*priznanja

*večernju animaciju

*bilten

*osiguranje

*lekara 24h

Info, prijave i rezervacije:

064 6153579

[email protected]

Page 19: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 19

Упитник за чланпве Савеза-приступница

САВЕЗ ЗА СПОРТСКУ АНИМАЦИЈУ И СПОРТСКУ РЕКРЕАЦИЈУ СРБИЈЕ - САРС Упитник за упис у Књигу чланова Савеза

Идентификаципни ппдаци п члану Савеза за сппртску анимацију и сппртску рекреацију Србије

Пуни назив прганизације

Скраћени назив прганизације

Седиште

Адреса

Брпј телефпна

Брпј факса

Мејл адреса

Веб сајт

Матични брпј прганизације

ПИБ брпј

Жирп рачун (брпј и банка)

Заступник

Гпдина учлаоеоа у САРС

Председник пргана управе

Сппртска грана

Упис у надлежни регистар

Врста прганизације (ппштински/градски сппртски савез; сппртскп удружеое)

Организаципна структура

Брпј чланпва

Датум усвајаоа статута

Чланствп у другим прганизацијама

Наппмене:

Лице пвлашћенп за заступаое

М.П. _______________________

Page 20: Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012

Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.

www.savezars.co.rs strana 20

IMPRESSUM

Izdavač: Savez za sportsku animaciju rekreaciju Srbije, Ljube Didida 33, 11000 Beograd

Adresa redakcije: Ljube Didida 33, 11000 Beograd

Telefon: 0116974061, 0646153579

E-mail: [email protected]

Glavna i odgovorna urednica: Ružica Vještica

Naslov publikacije: Sportska animacija i rekreacija

Autor: Goran Vještica

Saradnici: Goran Perid, Dragan Arsenovid, Vladimir Miletid, Gabrijela Pataki, Borko Miladinovid, Nikola Ponoš

Prijatelji SAVEZA ZA ANIMACIJU I REKREACIJU SRBIJE i Magazina

SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA