Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012
description
Transcript of Магазин бр. 22 - 23 - Октобар - Новембар 2012
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 1
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 2
SADRŽAJ
1. Predsednik za vas ...........................................................................................3
2. SARS i BSAR uz školski sport ...........................................................................4
3. 2. Sportsko-ekološki kamp za rendžere – preživljavanje u divljini .................6
4. SARS Fest LOZNICA .........................................................................................8
5. Kako odabrati pravu skijašku cipelu za sebe ................................................10
6. Karling – zimski olimpijski sport ...................................................................12
7. Promocija knjige „Personalni fitnes“ (autor dr Stanimir Stojiljkovid) ..........15
8. Najava tradicionalnih zimskih manifestacija Saveza ………………………………..16
9. Pristupnica ………….………………………………………………………………………………….20
10. Prijatelji Saveza za sportsku animaciju i rekreaciju Srbije i Magazina
Sportska animacija i rekreacija …………………………………………………………………21
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 3
PREDSEDNIK ZA VAS…
Poštovani prijatelji, kolege, saradnici i svi ljubitelji sportske animacije, rekreacije i sporta, pred vama je dvobroj 22/23. magazina SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA.
Veliko mi je zadovoljstvo što i u ovom broju možemo da se pohvalimo besplatnim manifestacijama koje organizuje i realizuje Savez. To je ovog puta bio 2. Sportsko-edukativni kamp za rendžere i SARS fest u Loznici!
Kako nam se bliži zima želimo da vas ovog puta upoznamo sa karlingom - zimskim olimpijskim sportom koji kod nas nije mnogo popularan, ali je svakako odličan za rekreaciju u hladnim danima koji nam predstoje. Takođe, kolega Borko Miladinovid se pobrinuo da da nekoliko korisnih saveta pri izboru skijaške cipele – pancerice kako bi potpuno ove sezoneuživali u skijanju.
Posebnu pažnju treba i obratiti na novu knjigu našeg profesora i kolege dr Stanimira Stojiljkovida “Personalni fitnes” koja izlazi vrlo uskoro!
Uživajte u čitanju!
Sportski pozdrav
Predsednik SARS-a
Goran VJEŠTICA, s.r
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 4
SARS i BSAR uz ŠKOLSKI SPORT
Hipokinezija (nedovoljno kretanje) i gojaznost su veliki problem
savremenog društva koji je sve više prisutan i među mlađom
populacijom, odnosno decom.
Deca su danas posebno ugrožena kategorija stanovništva jer najvedi deo dana provode
sededi u školskoj klupi i kod kude za računarom, a sve manje vremena provode u igri na
otvorenom prostoru, pogotovo u prirodi.
Zbog toga Savezi za sportsku animaciju i sportsku rekreaciju Srbije i Beograda posebnu
pažnju u svojim programima posveduju deci, omladini i školskom sportu kroz organizaciju i
realizaciju sportskog dana, školskog krosa i sličnih događaja. Pa su tako ove jeseni realizujudi
godišnje programe u više navrata organizovali u saradnji sa Beogradskim školama sportske dane
u okviru kojih su promovisali veliki broj sportova, školske kroseve i školske turnire.
Učenici koji su učestvovali u manifestacijamа koje su organizovali SARS i BSAR bili su u
prilici da se upoznaju i oprobaju u velikom broju sportskih disciplina koje im nisu dostupne u
svakodnevnom životu.
Pored fudbala, basketa i između 2 vatre svi učenici su bili u mogudnosti da igraju
badminton, ultimat frizbi, ring, pikado…da nauče da vezuju veliki broj čvorova, da se orijentišu u
prostoru, da postave šator, da se nadvlače konopom, nabacuju potkovice, prođu kroz poligon
spretnosti…
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 5
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 6
2. SPORTSKO-EKOLOŠKI KAMP ZA RENDŽERE – PREŽIVLJAVANJE U
DIVLJINI
Iskoristili smo kašnjenje hladnih i kišnih jesenjih dana i tokom meseca oktobra održali 2.
Sportsko-ekološki kamp za rendžere – preživljavanje u divljini u organizaciji Saveza za
animaciju i rekreaciju Srbije i Beograda.
Kamp je bio potpuno besplatan za sve
učesnike, a prevashodno je bio namenjen za decu i
omladinu, ali su i stariji bili dobrodošli. Tako smo
okupili veliki broj učesnika koji su uz našu pomod
ponovo proveli vrlo kvalitetno vreme u prirodi.
Svi učesnici su prošli kroz
mnogobrojne radionice. Naučili su kako
se pravi improvizovano sklonište na terenu
od raspoloživih sredstava i kako da zapale
vatru i prečiste i čuvaju vodu. Upoznali su se
različitim biljnim i životinjskim vrstama koje
mogu pronadi u prirodi, ali i kako da ih
pripreme kada ih pronađu, a takođe i da
razlikuju otrovne vrste od jestivih.
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 7
Sve su to radili uz pomod improvizoavnog alata koji su takođe naučili da prave i koriste.
U prirodi je jako važno i znati se kretati, pa su
tako svi prošli i kroz radionicu u kojoj su naučili kako
da koriste sredstva za navigaciju, osnove penjanja i
spuštanja, vezivanje čvorova. I poslednja, ali ne manje
važna stvar za boravak u prirodi, bila je radionica prve
pomodi u terenskim uslovima.
Na kraju našeg druženja svim učesnicima ovog lepog i vrlo korisnog kampa podeljene su
diplome!
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 8
2. SARS fest – LOZNICA
Naša ideja o razvoju zdrave svesti među
građanima se sve više širi, pa je tako održan i
SARS Fest u Loznici 4. novembra 2012.
Kao i na prethodnim festivalima sportske animacije, rekreacije i sporta svi posetioci su
uživali u bogatom programu koji je sadržao aktivnosti za sve uzraste.
Najmlađi su najviše uživali u igrama uz muziku i plesne koreografije a svoje
sposobnosti su testirali na poligonima
motoričkih sposobnosti.
Nešto stariji učesnici su
imali priliku da se upoznaju sa
streličarstvom i da probaju da
gađaju lukom i strelom, a ljubitelji
grupnih programa vežbanja su
vežbali pilates.
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 9
Kao i na svim našim
događajima, veliku pažnju je privuklo
nadvlačenje konopom kao i bacanje
pločica.
Za one koji vole sportove sa reketima pripremili smo badminton, spidbadminton i mini
tenis.
Zahvaljujudi aktivnostima i programima koje osmišljava i realizuje SARS i BSAR stručni
tim sportska animacija se sve više širi po teritoriji cele Srbije!
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 10
Kako odabrati pravu skijašku cipelu za sebe
Autor: Borko Miladinovid, profesor fizičkog
vaspitanja, instructor skijanja, SNOW STARS TEAM
Skijaška cipela ili pancerica je najvažniji deo
opreme koja nam služi za skijanje. I kada se odlučite
da iznajmite opremu uvek je dobro imati barem svoje
cipele, kako zbog higijenskih razloga (i pored svih
mera predostrožnosti koje preduzimaju servisi koji se
bave iznajmljivanjem ski opreme kao što je sušenje i
dezinfekcija) tako i zbog toga što uložak unutar cipele
gubi svoja svojstva usled povedanog obima korišdenja
i oblikuje se prema tuđoj nozi.
Ukoliko imate dobre skijaške cipele koje vam
odgovaraju i nešto lošije skije više dete uživati i modi dete da izvedete ono što zamislite, za
razliku od situacije kada skijate na dobrim skijama ali u cipelama koje vam ne odgovaraju.
Kada se odlučite za odlazak u kupovinu poželjno je da
od kuće ponesete skijaške čarape. One su nešto deblje od
običnih tako da su manje šanse da se prevarite u izboru veličine
skijaške cipele, i dovoljno su duge tako da se završavaju iznad
otvora cipela pa nedete imati osedaj da vas cipele žuljaju na
cevanicama. Bolje snabdevene prodavnice imaju merače
dužine stopala koji dodatno mogu da vam pomognu oko izbora
veličine cipela. Važno je da ste prilikom merenja u stojedem
stavu i da je peta naslonjena uz zadnji graničnik . Poželjno je da
pre odlaska u kupovinu pogledate na internetu kakve sve
modele nude neki od poznatijih proizvođača i koje su njihove karakteristike.
Kada vam se svidi neki model i odlučite se da ih isprobate obujte obe cipele, zakopčajte
ih i ostanite nekoliko minuta u njima. To je poželjno zbog toga što nam noge i stopala nisu
apsolutno jednaka, tako da može da se desi da nam jedna cipele odgovara, a druga ne. Razlog
tome ne moraju da budu naše noge, može da se desi da ste dobili cipelu koju prodavci koriste za
probu i koja je donekle ved „razgažena“.
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 11
Nakon što zakopčate cipele traba da se naslonite potkolenicom na jezik cipele (savijete
kolena), jer de se tek tada prsti povudi u nazad i stopalo de dodi u pravilan položaj, tada možete
da kažete da li vam treba vedi ili manji broj, slobodno probajte i njih. Ukoliko ste našli
odgovarajude cipele, nakon što se naslonite potkolenicom na jezik peta ne bi trebalo da se odiže
unutar cipele i stopalo ne bi smelo da ima prostora da se pomera levo – desno. Prsti bi trebalo
da mogu malo da se pomeraju gore – dole.
Ukoliko planirate da skijate po ceo dan onda nastojte da izaberete nešto manji fleks,
pošto de vam takve cipele biti daleko udobnije i noge de trpeti daleko manji stres. Ukoliko ste
teži tražite nešto vedi fleks kako se ne biste osedali kao da ste u patikama ušli u skije i nemate
kontrolu. Treba da znate i to da de cipele biti nešto tvrđe kada izađete na sneg nego što su u
prodavnici zbog razlike u temperaturi.
Kvalitetnije cipele de na sebi imati manje
podešavanja kao što su dugmad ili šrafovi kojima menjate
opcije za skijanje i hodanje, pored toga na njima se nalaze i
kvalitetnije kopče od metala ili sličnih materijala koje su
dugotrajnije i otpornije od plastičnih.
Bolji i iskusniji skijaši uglavnom biraju „race“
cipele sa vedim fleks indeksom (tvrđe) koje obezbeđuju
bolju kontrolu nad skijama, ali je i ugao između gornjeg i
donjeg dela cipele manji tako da vas „tera“ da više savijete
kolena što de vas i više umarati na snegu.
Freestyle cipele su nešto mekše jer treba da apsorbuju sile koje se pri doskoku prenose
na kolena, kosti potkolenice i stopala. Za izvođenje trikova na stazi - „buttering“ mogu da se
koriste i tvrđe cipele kako bi se ostvarila bolja kontrola nad skijama, dok su za skokove posebno
„big air“ poželjne mekše cipele zbog ublažavanja sila koje deluju na noge pri doskocima. Za
skijanje u dubokom snegu – „freeride“ se uglavnom koriste tvrđe cipele zbog potrebe skijaša za
dobrom kontrolom nad skijama u toku skijanja po neuređenim terenima. To je poželjno
posebno tokom skijanja kroz šumu ili po teškom ili vlažnom snegu, dok su za skijanje po pršidu i
skokove sa visokih stena bolje mekše cipele. I jedne i druge cipele su napravljene tako da je ugao
u skočnom zglobu bliži uglu od 90 stepeni zbog razlike u tehnici skijanja u odnosu na uređene
staze, ali i pri njihovom izboru važe sva navedena uputstva..
Da biste kupili odgovarajude pancerice potrebno je dosta strpljenja i iskustva ili mnogo
srede, kako budete napredovali tako de se verovatno i vaše potrebe za opremom menjati. Što
kvalitetniju opremu budete koristili to de se vaši pokreti bolje prenosti na skije.
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 12
KARLING – zimski olimpijski sport
Autor: Nikola Ponoš
Karlingom su se prvi put
bavili stanovnici severne Evrope, ali
tačni podaci o nastanku igre su
nestali tokom vremena, pa su još
uvek nepoznati. Prva slika na kojoj
je prikazan karling pojavljuje se u
16. veku i delo je flamanskog slikara
Pietera Bruegela. Na slici je
prikazana igra koja je veoma slična
karlingu na zaleđenom jezeru. Reč
karling prvi put je upotrebljena
1620. i u početku se igrao na zaleđenim ribnjacima, jezerima i rekama. Danas se zbog sigurnosti
takmičenja u karlingu održavaju u zatvorenim prostorima u kojima je regulisana temperatura.
Prvi karling klub formiran je u Škotskoj u 19. veku, a kasnije su je Škoti preneli u svuda gde su se
naseljavali, a to su uglavnom bili hladniji krajevi, Kanada, Švedska, SAD, Švajcarska. Karling je bio
dosta popularan u 18. veku i igrali su ga Britanci I Francuzi posle bitke oko Kvebeka 13.
Septembra. 1759. Kad je bitka ved bila odlučena jedan deo vojnika došao je na ideju da otopi
topovsko đule da bi ga koristili kao kamen za karling. Vojnici su veliki broj sati proveli igrajudi
karling na reci Svetog Čarlsa. Karling se vrlo brzo proširio u zemljama koje su imale hladnu klimu,
ali ono što je interesantno bilo je osnivanje karling asocijacije u Meksiku. 1998. osnovan je prvi
karling klub u Meksiku i pored problema kao što su veoma topla klima, mali broj terena i
nedostatak leda.
Pravila igre:
Dok još nisu postojale ledene dvorane, karling se igrao napolju sa primitivno
obrađenim ili ne obrađenim kamenjem. Napretkom tehnologije karling je počeo da se igra na
zatvorenim mestima, na stazama od leda veličine 44.5m sa skoro 5m (ova veličina varira i zavisi
od terena) sa kamenjem od granita koje je izrađeno na specifičan način. Težina kamena takođe
sme malo da varira, ali kamen ne sme da bude teži od 20kg. Na stazi se na oba kraja nalaze po
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 13
dva skupa sa po četiri koncentrična kruga (house), gde najvedi krug ima prečnik 183cm. Na
samim krajevima staze se nalaze odbojnici (hack), iz kojih se igrač odgurne da bi odigrao svoj
potez i gurnuo kamen. U karling meču dve ekipe sa po četiri člana igraju jedna protiv druge, a
igra se po delovima koji se nazivaju endovi, koji ljude obično podsedaju na gemove u tenisu ili na
ininge u bejzbolu. U jednom endu jedna ekipa uvek ima nula bodova, a druga ima onoliko
bodova koliko se kamenova te ekipe nalazi u kudi u neprekinutom nizu od strane kamena druge
ekipe. S obzirom da svaka ekipa gura po osam kamenova, jedna ekipa najviše može da ima osam
bodova u jednom endu (8-ender. Svaki igrač izbacuje po dva kamena, a to čini tako što se
odgurne od odbojnika (hack) i kamen pusti ka drugom kraju staze, odnosno ka kudi. Igrač kamen
usmerava na način na koji mu pokaže igrač (skip) koji se nalazi na drugom delu terena, a kamen
koji je izbačen se četka od strane preostale dvojice igrača u cilju ubrzanja kamena ili ispravljanja
njegove putanje. S obzirom da svako, sem skipa, radi sve, na poziciji četkača i igrača koji izbacuje
kamen se menjaju svi sem skipa, dok skip uglavnom kamen izbacuje poslednji. Za karling je
potrebna i specijalna oprema u vidu posebne obude i četke. Obuda za karling je takva da se na
jednoj nozi nosi slajder (slider), koji služi za klizanje po ledu, a na drugoj se nosi griper (gripper),
koji služi za sprečavanje klizanja po ledu. Slajder se nosi na nozi suprotnoj od ruke kojom se
kamen izbacuje. Dodatna oprema obuhvata rukavice za karling, štoperice za merenje vremena
izbacivanja kamena, pomagači pri izlasku iz odbojnika, itd.
Karling je od 1924. Olimpijski sport i danas se karlingom najviše bave Kanađani koji čine vedinu
današnjih igrača karlinga.
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 14
Karling nekad i sad
Karlingom mogu da se bave i deca i osobe sa invaliditetom
Osim što je olimpijski sport, karling je i odličan sport za rekreaciju, svih starosnih
kategorija, a mogu ga trenirati i osobe sa invaliditetom. Zato, iskoristite zimu koja je pred nama i
oprobajte se u ovom zanimljivom sportu.
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 15
PROMOCIJA KNJIGE “PERSONALNI FITNES”
USKORO! „Autori naučne monografije „Personalni
fitnes“ prihvatili su se složenog posla da
stručnoj i široj javnosti predstave ovo
interdisciplinarno područje. Osnovni
sadržaj monografije čini šest poglavlja:
Teorijski okvir, Izdržljivost, Snaga,
Pokretljivost, Telesni sastav i Ishrana. Autori
su se opredelili da iz obimnog prostora
odaberu fizičke i funkcionalne sposobnosti
koje su najvažnije u fitnesu.
Značajnu vrednost ove monografije
predstavlja obimna korišćena literatura.
Autori su se koristili sa ukupno 402
bibliografska izvora. Među njima je i
značajan broj radova samih autora iz
različitih vremenskih perioda, što govori o
njihovom kontinuiranom bavljenju
problemima fitnesa.
Informacije u monografiji su prezentirane na
jasan i pristupačan način što je propraćeno
brojnim kvalitetnim ilustracijama. To
omogućava čitaocu da shvati značaj
fitnesa i da po jasnim preporukama, uz
stručnu pomoć, primeni programe
vežbanja različite usmerenosti.
Monografija predstavlja vredno štivo za sve
stručnjake fizičke kulture, kao i za sve
vežbače u fitnesu koji imaju specifične
potrebe, jer im omogućava individualan
pristup vežbanju.”
Red. prof. dr VLADIMIR KOPRIVICA
„Profesor Stojiljković me je ohrabrio da učestvujem i pomogao mi oko
fizičke pripreme za moj prvi nastup na Mis Fitnes takmičenju. Fitnes je
sada moj životni stil, a zdrav način života promovišem kroz rad sa
decom, rekreativcima i takmièarima u fitnesu. Rad u praksi, brojne javne
nastupe i kampanje uspešno sprovodim zahvaljujući znanju stečenom na
fakultetu, posebno od profesora Mitića i Stojiljkovića. Knjigu „Fitnes“
profesora Stojiljkovića najčešće sam konsultovala u kreiranju programa
treninga. Sigurna sam da će nova knjiga - Personalni fitnes, pomoći
mnogima da vežbajući dostignu fizičku i duhovnu lepotu i zdravlje, te je
stoga toplo preporučujem svim čitaocima.“
MARIJA SAVIĆ –SREĆKOVIĆ
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 16
NNAAJJAAVVAA TTRRAADDIICCIIOONNAALLNNIIHH
ZZIIMMSSKKIIHH MMAANNIIFFEESSTTAACCIIJJAA
SSAAVVEEZZAA
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 17
Cena aranžmana:
Deca: 25.700,00 din.
Odrasli: 28.400,00 din.
Pladanje na rate do
15.03.2013.
*u cenu aranžmana nije
uključena cena prevoza i
bide saopštena u decembru
Aranžman obuhvata:
*7 dana (6 punih pansiona)
*smeštaj u 1/3,1/4 , i 1/5
sobama sa kupatilom –
hotel Olga Dedijer
*obuku skijanja
*sportsko-rekreativni
program
*priznanja
*večernju animaciju
*bilten
*osiguranje
Info, prijave i rezervacije:
064 6153579
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 18
Cena aranžmana:
Deca: 19.800,00 din.
Odrasli: 21.200,00 din.
Pladanje na rate do
15.03.2013.
*u cenu aranžmana nije
uključena cena prevoza i
bide saopštena u decembru
Aranžman obuhvata:
*7 dana (6 punih pansiona)
*smeštaj u 1/3,1/4, i 1/5
sobama sa kupatilom
*obuku skijanja
*ski pas za hotelsku stazu
*sportsko-rekreativni
program
*priznanja
*večernju animaciju
*bilten
*osiguranje
*lekara 24h
Info, prijave i rezervacije:
064 6153579
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 19
Упитник за чланпве Савеза-приступница
САВЕЗ ЗА СПОРТСКУ АНИМАЦИЈУ И СПОРТСКУ РЕКРЕАЦИЈУ СРБИЈЕ - САРС Упитник за упис у Књигу чланова Савеза
Идентификаципни ппдаци п члану Савеза за сппртску анимацију и сппртску рекреацију Србије
Пуни назив прганизације
Скраћени назив прганизације
Седиште
Адреса
Брпј телефпна
Брпј факса
Мејл адреса
Веб сајт
Матични брпј прганизације
ПИБ брпј
Жирп рачун (брпј и банка)
Заступник
Гпдина учлаоеоа у САРС
Председник пргана управе
Сппртска грана
Упис у надлежни регистар
Врста прганизације (ппштински/градски сппртски савез; сппртскп удружеое)
Организаципна структура
Брпј чланпва
Датум усвајаоа статута
Чланствп у другим прганизацијама
Наппмене:
Лице пвлашћенп за заступаое
М.П. _______________________
Magazin SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA okt.nov. 2012.
www.savezars.co.rs strana 20
IMPRESSUM
Izdavač: Savez za sportsku animaciju rekreaciju Srbije, Ljube Didida 33, 11000 Beograd
Adresa redakcije: Ljube Didida 33, 11000 Beograd
Telefon: 0116974061, 0646153579
E-mail: [email protected]
Glavna i odgovorna urednica: Ružica Vještica
Naslov publikacije: Sportska animacija i rekreacija
Autor: Goran Vještica
Saradnici: Goran Perid, Dragan Arsenovid, Vladimir Miletid, Gabrijela Pataki, Borko Miladinovid, Nikola Ponoš
Prijatelji SAVEZA ZA ANIMACIJU I REKREACIJU SRBIJE i Magazina
SPORTSKA ANIMACIJA I REKREACIJA