Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

100
июнь/июль 2014 (№63) Галина нучева. Step by step Стр. 66 Стр. 38 Мужская территория Каких женщин хотят мужчины? Мода Lagerfeld. Casual, доведенный до совершенства Стр. 30 твОЙ вЫБОр

description

Оренбургский журнал

Transcript of Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

Page 1: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

1ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

июнь/июль 2014 (№63)

Галина нучева. Step by step

Стр. 66

Стр. 38

Мужская территорияКаких женщинхотят мужчины?

МодаLagerfeld. Casual, доведенный до совершенства

Стр. 30

твОЙ вЫБОр

Page 2: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ2

Page 3: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

3ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

г. Оренбург, ТЦ «Сity Plaza»,ул.Чкалова, 35/1, 3-й этаж,

тел. (3532) 68-89-68

Page 4: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ4

Оренбург, ТЦ «City Plaza», ул. Чкалова, 35/1, 3-й этаж, тел. (3532) 998-990;ТРК «Гулливер», ул. Новая, 4, 1-й этаж.

Page 5: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

5ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Оренбург, ТЦ «City Plaza», ул. Чкалова, 35/1, 3-й этаж, тел. (3532) 998-990;ТРК «Гулливер», ул. Новая, 4, 1-й этаж.

Оренбург, ТЦ «City Plaza», ул. Чкалова, 35/1, 3-й этаж, тел. (3532) 998-990;ТРК «Гулливер», ул. Новая, 4, 1-й этаж

Page 6: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ6

Page 7: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

7ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 8: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)
Page 9: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

9ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 10: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ10

Page 11: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

11ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 12: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ12

Торговые дома и центры: Табачный центр (табачная продукция со всего мира), ТС Центр, ТРК «Гулливер», ТЦ «Гостиный двор», ТД «Восход», ТД «Успех», молл «Арма-да», ТД «Север», ТД City Plaza. Банки и страховые компании: Сбербанк. Автосалоны: ACT Motors: Nissan, Suzuki, Автосалон 2000: Ford, Mitsubishi, KIA, ТОЙОТА-ЦЕНТР, KIA Motors, ОМЕГА-МОТОРС, Peugeot, ФЛАГМАН-МОТОРС, Lexus, БЕЙЛИН-МОТОРС, РОЛЬФ-УРАЛ, ОРЕН-РОЛЬФ. Туристические фирмы: Dolce Travel, Планета туризма, Велл, Центральное туристическое агентство, Круиз-центр, S-Travel, ЦАВС, Клуб путешественников, Есения-тур. Салоны мебели, интерьерного дизайна и отделоч-ных материалов: Салон мебели и предметов интерьера из Франции «Интерьерная лавка», Da Vinci, Ампир Декор, Терра Дизайн, Davidoff, Dream Land, Albert&Shtein, Чешский дом, Viva дизайн, Па де Кале. Медицинские и оздоровительные центры: Сударушка, ПЯТЫЙ СЕЗОН мужской и женский, фитнес-центр Любимый фитнес, фит-нес-центр Extreme, SPA Шелковый путь, Wellness town, Тонус-клуб, Skill club. Салоны красоты: Tony&Guy, SAVAGE-дикой, салоны красоты Галины Нучевой, Он и ОнА, La Sante, La Beaute, Fashion, Beauty Clinic, Зеркало, Меланж Арт, Ноктюрн, На Жукова, СК Елизавета Байербах, Глянец. Развлекательные центры, клубы: Yellow Submarine, Кальян-бар, Piano Lounge, Ковбой, Кроткая скво, Chicago, Табу, Панкратов, Budda-Бар, Bingo Boom, ТВОЙ, «12 Футов». Рестораны и гостиницы: Инконтро, Форштадт, Жигули, Ностальгия, Джуманджи, Жемчужина, Fish&Wine, Трефоль, Amore, Piccadilly, Дон Кихот, Красный лев, Зарянка, La vie de Shato, Виктория, Бриз, HOTEL GRAND, Парк-отель Нежинка. Бары и кафе: Четверг, Джем, Винтаж, Чешский паб Печеное колено, Жаклин, Шеff, Зефир, Прокоffий, Чайкоffский, Новый ракурс, Tennis club, In Tempo, X-time, Мерси, Лайла, Gim Bar. Магазины и салоны: Израильская косметика, ДиЛор, Чешский дом, Интим, Fresh, Сумка сити, Ив Роше, Fresh line, Domani, Forever 18, Эссель . Салоны модной одежды: Кутюрье, Ангел, Glamour Boutique, P.R.I.M.A., InWear, Fresh, Vassa, Glance, GLENFIELD, BeFree, In City, Кира Пластинина, Guess, Pret-a-Porter, CityCLASS. Меховые салоны: Меховая одиссея, Soberano, Lisbond, Польская мода, Палетто, Gala, TIME ON. Обувные салоны: Дом обуви на Алтайской, Baden, Respect, Senso, Галерея обуви, Тофа, Betsy, Keddo, Chester, Carlo Pazolini, Шпилька, Svetski, Q5. Свадебные салоны: Complicite. Салоны нижнего белья: Эссель, IN Canto, Бюстье. Ювелирные салоны и мастерские: SunMoon, ювелирный дом «Дали», Ди-амант, Золотая середина, Золотая корона, Московский ювелирный завод, Изумруд, Jolie, Наше золото, Наше серебро, Золотой лев. Другие: Киносити, Федерация дзюдо, Geometria, Nightparty, Аэропорт, ИРК Милана, Якудза, Вкусный дворик, Гармония, ПСК, Стерх, Lucky Smoke. Такси: Везет, Taxi-International, Оренбуржье.

Электропочта: [email protected]

Шеф-редакторАртем Сергеевич Курбатов (тел. 298-299)

РедакторМарина Евгеньевна Ронжина (тел. 96-50-43)

Менеджер по рекламе,отдел доставкиАлексей Афанасьев (тел. 211-388)

ЖурналистыНаталия ВеркашанцеваМарина РонжинаГлеб СамойловВиктория РомановаИнна ДудниковаLievreNoir (www.lievrenoir.com)

Дизайн –Рустам Хамитов

ФотографАлексей Афанасьев

КорректорЛюдмила Моисеева

Адрес редакции и издателя:460000, Оренбург, ул. 9 Января/пер. Свободина, д. 63/7-9, 3-й этаж

Телефоны редакции: (3532) 30-59-27, 30-59-28

Тираж 5000 экз.Журнал «Планета 56. Твой выбор» (рекламно-информационное издание)Учредитель ООО «Автограф»

Отпечатано в типографииООО «Издательский дом «Агни»,г. Самара, ул. Мичурина, 23, тел. (846) 270-23-59Зак. №1/0042

Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ56-00315 выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных техно-логий и массовых коммуникаций поОренбургской области 20 февраля 2012 года.

Распространяется бесплатно. Редакция не предоставляет справочной информации. Рукописи не рецензируются и не возвраща-ются. Мнение редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов. Все рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Качество опубликованных иллюстраций и оригинал-макетов соответ-ствует качеству предоставленных оригиналов. Все цены, указанные в рекламных объявлениях, действительны на момент подписания журнала в печать. Перепечатка или иное использование материалов не допускается без письменного согласия редакции.

Июнь/Июль, №63, 2014

На обложке:

Галина Нучева, владелица сети салонов красоты Галины НучевойФото: Артем Гребенев

Planeta56доступна на iPad

Page 13: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

13ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Оренбург, ТЦ «City Plaza», ул. Чкалова, 35/1, 3-й этаж, тел. (3532) 998-990;ТРК «Гулливер», ул. Новая, 4, 1-й этаж.

Page 14: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ14

СОДеРЖАНИе

СТР. 14 Новости. Постфактум

СТР. 18 Культура. Афиша

СТР. 22 Мода. Тенденции

СТР. 28 Маркет. Лето – солнце – купальник

СТР. 32 Красота.Слишком жирно

СТР. 44 Вкус. Ресторан«Ностальгия» – отдыхдля души…

СТР. 46 Образование. Модернизация регионального образования

СТР. 50 Экономика. Оренбуржцы стали покупать больше товаров

СТР. 52 Событие. Праздник детства» от компании «Премьер»

СТР. 54 Событие.Итоги первого городскогоконкурса детского рисунка

Июнь/июль Материалыс обложки

СТР. 30С ОБлОЖКИ.

ГАЛИНА НУЧЕВА,STEP BY STEP

СТР. 38МОДА.

LAGERFELD. CASuAL,ДОВЕДЕННЫЙ

ДО СОВЕРШЕНСТВА

СТР. 66МуЖСКАя ТеРРИТОРИя.

КАКИХ ЖЕНщИНХОТЯТ МУЖЧИНЫ?СТР. 56 Арт.

Олег Жюгжда: «Куклы делают все так, как ты хочешь»

СТР. 60 Арт. Танец жизни

СТР. 64 Здоровье.Медицинский туризмв Испании

СТР. 72 Вкус. Продукцияместных фермеров – основа полезной кухни

СТР. 84 Спорт. ММА.Чемпионат России поММА 2014

СТР. 88 Приложения

СТР. 90 Смотри в оба.Премьеры месяца

СТР. 92 Инфографика. Как за последнеедесятилетие видоизменилисьстереотипы

Спорт. ММА. Кроссфит в

«Бойце»

стр. 82

стр. 62

Праздник лета в поселке«Экодолье»!

Page 15: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

15ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 16: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ16

Новости. Постфактум

Петр I поселился в ОренбургеВ Оренбурге на территории комплекса «Марсово поле» установили памятник Петру I.

Меньше года назад на этом месте был заложен символический камень. А теперь на высоком берегу Урала высится скуль-

птура царя-новатора. Сам государь здесь никогда не бывал, но идея основания го-рода на берегах Яика, который стал бы для азиатских стран «ключом и вратами», принадлежит ему. Монумент выполнен по проекту московского скульптора Ле-онида Баранова – академика Российской академии художеств, выдающегося ма-стера монументальной скульптуры, ра-ботающего в жанре исторического пор-трета. Михаил Ломоносов, Александр Пушкин, Николай Гоголь, Екатерина II, Василий Баженов, Матвей Казаков, Алек-сандр Суворов, Петр I – вот далеко не пол-ный перечень исторических персон, кото-рых он изваял.

Больше всего повезло Петру. Ему уста-новлено три памятника, выполненных по эскизам Леонида Баранова. Один из них – в Роттердаме. Монумент передан в дар от России Нидерландам в честь 300-летия со дня прибытия в Голландию Петра I с По-сольством Великим. Второй в компании

с доктором Николаем Бидлоо – на терри-тории Главного военного госпиталя име-ни Бурденко в честь основания первого госпиталя в Москве. А третья скульпту-ра прописалась в Оренбурге на Красной Площади. Автор считает, памятнику най-дено очень хорошее, «лаконичное» место. Здесь, как и в Голландии, Петр смотрит на воду. «Почему спиною к городу?» – по-интересовались журналисты. Потому что вместе с горожанами государь встречает тех, кто прибыл в город с азиатской сто-роны. Скульптура не так уж высока – все-го лишь в полтора раза больше среднего человеческого роста. «Памятник вели-кому человеку должен быть больше тебя, но при этом он должен быть таким, чтобы ты мог пожать ему руку, не испугавшись руки, которая чуть больше твоей», – счи-тает скульптор.

Текст, фото: Наталия Веркашанцева

ЗаСлуженный художникРоССии ЮРий РыСухин:– Леонида Баранова как скульптора я знаю

давно. Но близко мы познакомились, когда два года назад представляли на выставке стран СНГ изобразительное искусство Рос-сии. Наши работы экспонировались рядом. Когда в Оренбурге был объявлен конкурс на создание памятника Петру I, я позвонил и спросил, будет ли он принимать участие. Он сказал, что будет, потому что это его тема. И выиграл конкурс. Проект реализовался. Я счастлив, что мне удалось привлечь такого скульптора в наш город.

Page 17: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

17ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 18: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ18

Новости. Постфактум

Новый сквер и памятник дворнику30 мая состоялось тожественное открытие новой зоны отдыха наул. Джангильдина.

Глава администрации города Орен-бурга Евгений Арапов поблагодарил всех, кто принимал участие в благо-устройстве сквера – депутата Зако-

нодательного собрания Оренбургской об-ласти Александра Кузнецова, руководство и сотрудников Северного округа и управля-ющей компании, – и выразил уверенность, что сквер обязательно станет еще одним уютным и красивым местом, где горожане смогут отдохнуть от городской суеты.

– Ко мне неоднократно обращались жи-тели округа с просьбой навести здесь поря-док. Совместно с главой Северного округа Сергеем Чуфистовым было принято реше-ние облагородить эту территорию, – рас-сказал депутат Законодательного собрания Оренбургской области Александр Кузнецов.

В сквере проведено освещение, установ-лены скамейки, урны, сделана тротуарная дорожка, высажено более 100 деревьев. Кроме того, здесь появился необычный

памятник, изображающий женщину, кото-рая метет улицу. Возле ее ног сидит кошка, играющая с метлой. Монумент сделан в на-туральную величину: рост женщины-двор-ника составляет 1,70 м.

– Подобные скульптуры в нашей стра-не не редкость: памятники дворникам установлены во многих российских горо-дах. Оренбург не стал исключением, но, в отличие от большинства их них, в Орен-бурге дворник – женщина, так как имен-но прекрасная половина человечества в последние годы стала преобладать в этой нелегкой профессии, – подчеркнул Сергей Чуфистов.

– Эта скульптура, прежде всего, дань уважения нелегкой ежедневной рабо-те тружеников жилищно-коммунальной отрасли. А еще – напоминание о том, что город должен быть чистым и благоустро-енным, – отметил глава администрации Оренбурга Евгений Арапов.

По материалам www.orenburg.ru, фото: Алексей Афанасьев

Page 19: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

19ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Planeta56доступна на iPad

Page 20: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ20

Культура. Афиша

«Так не бывает!»

«Арт-механика»

После постановки на сцене Оренбургского театра музыкальной комедии мюзикла «Голубая камея», идущего сейчас с неизменным аншлагом, сотрудничество театра с заслуженным деятелем культуры России композитором Кимом Брейтбургом продолжилось.

В областном музее изобразительных искусств работает персональная выставка Антона Власенко.

Стоимость билетов – от 150 до 450 рублей.

Выставка продлится до 1 августа. Стоимость билетов: для взрослых – 50 рублей, студентов очного отделения – 30, пенсионеров и детей – 25.

Нынешним летом на сцене музкомедии состоялась премьера еще одного спектакля на музыку знаменитого продюсера – воде-виля «Так не бывает!».

На сей раз в соавторстве с ним выступил столичный поэт и драматург Евгений Мура-вьев. Мюзиклы этого творческого тандема с большим успехом идут на многих театраль-ных подмостках страны. Спектакль создан по образцам лучших русских водевилей. По-становку осуществил наш земляк – молодой талантливый режиссер Денис Радченко.

Лихие гусары, знойные красотки, плуто-ватые слуги – все смешалось в искрометном сюжете водевиля, где вдоволь можно по-смеяться и повеселиться. А музыка и песни,

Заводные куклы, механические предме-ты ценились во все времена, движущиеся фигурки в музыкальных шкатулках завора-живали, действующие модели приводили людей в восторг. Сегодня такие арт-объекты располагаются в экспозициях многих музеев мира, движущиеся фигуры участвуют в кар-навалах, украшают городские праздники и витрины. Арт-механика – одно из самых ред-ких и интересных искусств, в этой технике работают единицы мастеров и мастерских. В России объекты такого рода «рождаются» в мастерской Виктора Григорьева.

Виктор Григорьев – театральный худож-ник, победитель и участник международных

конкурсов, фестивалей и выставок. Его рабо-ты находятся в частных и музейных собрани-ях России, Украины, США, Испании, Германии, Франции, Австрии, Финляндии и Арабских Эмиратов. Он инсценирует и оформляет кар-навалы и городские праздники в разных го-родах России. Художник занимается оформ-лением промышленных и художественных выставок, музеев, театров, а также работает над созданием интерьерных композиций, игрушек, макетов.

В этом искусстве, по признанию автора, в ход идут специально купленные или най-денные в хозяйстве детали, неожиданные находки с «барахолок». Творения Виктора Григорьева не просто красивы, но и функци-ональны, как, например, светильники или фонтаны.

В экспозиции представлено более 20 работ, среди которых: «Автопортрет в объеме» (пла-стик, дерево, металл, стекло), «Время театра. Актер» (папье-маше, металл, пластик), «Бале-рина» (металл, пластик), «Денежное дерево» (дерево, стекло), «Perpetuummobile» (дерево, металл, пластик, стекло, синтетика) и другие.

Текст и фото: Наталия Веркашанцева

звучащие со сцены, заставляют аплодиро-вать в такт и подпевать актерам, надолго оставаясь в памяти после того, как закроет-ся театральный занавес.

Page 21: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)
Page 22: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ22

1

4

3

2

1 2 3 4

Shampoo CATHARSIS. Уникальный шампунь, созданный на основе грязи Мертвого моря – самого низкого места на Земле, – обеспечивает волосам и коже головы особый уход, 250мл., 1100a.

Conditioner CATHARSIS. VITAMIN MINERAL. Уникальный кондиционер. создан на основе натуральных активных ингредиентов, которые способствуют росту сильных, здоровых волос с естественным блеском, 250 мл., 1100a.

HAIR MASK. CATHARSIS. Грязевая омолаживающая маска для волос, на основе целебной грязи Мертвого моря в сочетании с эфирными маслами из виноградных косточек, авокадо, бурачника, ростков пшеницы, миндаля, масла ши и жожоба, 200 мл. ,1250a.

Shampoo CATHARSIS.VITAMIN MINERAL . Витаминизированный шампунь с минералами, 250 мл., 1100a.

Page 23: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

23ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

5

6

7

8

9

5 6 7 8 9

MINERAL BODY SHOWER OIL. Минеральное масло для душа с тонким ароматом и легкой текстурой, 250 мл., 1350a.

AROMATIC BODY BUTTER . Масло -крем для тела. Чрезвычайно насыщенный крем, обеспечивает великолепное питание и увлажняет кожу тела, 250 мл., 1350a.

FOOT NOURISHING CREAM . Питательный крем для ног. Освежает, увлажняет и защищает ноги, обеспечивает им здоровый и гладкий вид, 100 мл., 540a.

MULTI MINERAL DRY OIL . Удивительное мультиминеральное сухое масло, питает, увлажняет и восстанавливает кожу уже с первого применения, 100 мл., 1400a.

AROMATIC BODY MOISTURIZER. Ароматный увлажнитель для тела. В основу этого увлажнителя для тела положен витаминно – минеральный комплекс, 250 мл., 1200a.

Page 24: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ24

В моде сразу несколько «живописных» тенденций: поп-арт, оп-арт и вот,

наконец, фовизм – направление, которое характеризуют открытые и насыщенные цвета. Яркие и контрастные блоки в оде-жде идеально подходят для жаркого лет-него сезона и позволяют создать свежие и оригинальные образы.

Тенденции сезонаФовизм

Fend

i

Roks

anda

Ilin

cic

Roks

anda

Ilin

cic

Faus

to P

uglis

i

Jere

my S

cott

Jere

my S

cott

Rola

nd M

oure

t

Выбор, текст: Марина РонжинаМода. Тенденции

Page 25: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

25ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Rocc

obar

occo

Roda

rte

Fend

i

Edun

Fend

iM

arc b

y Mar

c Jac

obs

Следующая из «живописных» тенденций – это оп-арт (оптическое искусство), или

попросту черно-белая графика, рождающая визуальные иллюзии. Способ игры с про-странством и формами удачно перекочевал с бумаги на одежду, став еще одним признаком нового сезона.

Иллюзии

Page 26: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ26

Мода. ТенденцииМода. Тенденции

Объемные аппликации на одежде превра-щают обычные платья и блузки простого

кроя в настоящие произведения искусства. Самое популярное направление – это всевоз-можные цветы и растительный орнамент, которые создаются из ткани, бижутерии и фурнитуры.

3D-эффект

Barb

ara

Bui

Dolce

& G

abba

na

Dolce

& G

abba

na Mar

ni

Mar

y Kat

rant

zou

Botte

ga V

enet

a

Botte

ga V

enet

a

Page 27: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

27ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 28: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ28

Мода. ТенденцииМода. Тенденции

Экипировка теннисистов, боксеров, серфингистов и регбистов вдохновила

дизайнеров на создание коллекций, главная тема которых – спорт. Спортивная одежда, как и здоровый образ жизни, уже давно прочно вошла в повседневный стиль, смешавшись с классикой и кэжуалом.

Спорт

Gucc

i

DKNY

Tom

my H

ilfig

er

Vict

oria

Bec

kham

Emili

o Pu

cci

Prad

a

Tom

my H

ilfig

er

Page 29: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

29ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Оренбург, пр. Победы, 12,тел. +7 (3532) 67-42-08

20%

30% 40%

50%

*Подробности у продавцов-консультантов магазина.

Page 30: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ30

Текст: Виктория РомановаМаркет

Ну какое лето можно представить без купальников, обилие которых на

витринах магазинов просто поражает! Раз-дельные и слитные, ультрасовременные и в стиле ретро, с пайетками, аппликациями, стразами и многим другим... По-прежнему популярны животные, геометрические и

цветочные принты, лифы бандо и ассиме-тричные модели через одно плечо. Среди новинок сезона ярче всего выделяется бахрома, которую раньше можно было встретить разве что на самых экстрава-гантных моделях, а также обилие пальм в виде узоров и винтажных фотографий.

*Цены, указанные в журнале, могут отличаться от цен в магазинах города.

ЛЕТО – СОЛНЦЕ – КУПАЛЬНИК

Miss Selfridge, 1400 руб. s.Oliver, 1390 + 1190 руб. Desigual, 1990 + 1890 руб.

Emporio Armani, 7890 руб. Marc&Andre, 3490 руб.Дикая Орхидея, 4700 + 7100 руб.

Roxy, 1090 руб. Marc O’Polo, 2990 руб. Reebok Classics, 1290 руб.

H&M, 799 + 499 руб.

River Island, 790 + 1290 руб.

Page 31: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

31ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Tommy Hilfiger, 3490 руб.

River Island , 2190 руб.Pull and Bear, 799 руб. Versace, 30 000 руб. Roxy, 3590 руб.

s.Oliver, 1790 руб. Tamaris, 1950 руб.

H&M, 799 + 499 руб. Blugirl Beachwear, 11900 руб. Reserved, 799 + 499 руб.Guess, 2236 +2881 руб.

UGG Australia, 2800 руб. Puma, 1190 руб. O’Neill, 1299 руб.

Page 32: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ32

Галиной НучевойStep by step* с

В летнем номере журнала Planeta56 мы продолжаем нашу постоянную рубрику Step by step, которую ведет Галина Нучева – один из самых лучших и самых известных

в нашем городе профессионалов в области бьюти-индустрии. Обо всех тонкостях парикмахерского искусства и самых последних новинках в этой сфере

Галина Нучева с ее многолетним опытом знает все и даже немного больше.

С обложки Записала Виктория Романова, фото: Артем Гребенев и архив компании

* Шаг за шагом.32

ТОНИрОвАНИЕ СЕдИНы дЛя мУжчИНМы предлагаем принципиально новую

услугу тонирования волос с помощью про-дукта Cover 5 от L’Oréal Professionnel, раз-работанного специально для мужчин. Этот гель обладает целым рядом существенных преимуществ по сравнению с другими кра-сящими средствами.

• Во-первых, гель наносится и действует очень быстро, так что процедура в салоне не займет у вас много времени.

• Во-вторых, палитра гелей Cover 5 со-стоит только из натуральных оттенков: блондин, темный блондин, шатен, темный шатен, темный шатен глубокий, что, безус-ловно, немаловажно для мужчин, которые хотят выглядеть солидно.

• Кроме того, новый продукт от L’Oréal Professionnel позволяет создать макси-мально естественный цвет волос – он не полностью закрашивает седину, а создает идеальный цветовой переход.

В результате седина становится не такой заметной, а волосы приобретают нату-Сегодняшний выпуск мы решили посвя-

тить мужчинам. Ведь им ничуть не меньше, чем представительницам прекрасного пола, важно выглядеть

ухоженно и оставаться привлекательными, несмотря на свою чрезвычайную занятость работой, свой статус и возраст.

Page 33: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

33ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

• ул. Чкалова, 46 (рядом с магазином «Гильдия»), тел. (3532) 72-83-80;

• пос. Пригородный, ул. Школьная, 20,«Академия красоты Г. Нучевой»,

тел. (3532) 37-14-47,www.galinanucheva.ru

• ул. Володарского, 20 (ТС Центр), 4-й этаж, тел. (3532) 76-39-02;

• ул. Пушкинская, 22, тел. (3532) 78-38-05;• ул. Б. Хмельницкого, 1,

тел. (3532) 77-34-77,[email protected]

ральный цвет. Безаммиачный гель Cover 5 содержит тщательно отобранные пигмен-ты, сбалансированная смесь которых обе-спечивает отсутствие эффекта искусствен-но созданного оттенка, позволяя волосам не только освежить цвет, но и выглядеть ухоженными и здоровыми. Тонирование неочевидно для окружающих, посколь-ку нет признаков окрашивания: границы между отросшими корнями и длиной, яр-кого блеска. Комплекс INCELL, входящий в состав геля и запатентованный L’Oréal Professionnel, предназначен для восстанов-ления натурального защитного слоя воло-са и запечатывания кутикулы. Для макси-мально долгого сохранения эффекта мы рекомендуем пользоваться полной линей-кой продуктов, специально разработанной для мужчин: шампунями, средствами для стайлинга от L’Oréal Professionnel. Их вы мо-жете приобрести в салонах нашей сети.

ЗвЕЗдНый ТрЕНд: СТрИжКИС выбрИТымИ вИСКАмИ Стрижки с выбритыми висками,

столь популярные среди голли-вудских селебрити, по-прежнему в списке модных трендов. Модер-низированная прическа панк-рок культуры, одна из вариаций кото-рой получила название Undercut, ха-рактеризуется длинными прядями на теменной зоне и укороченными воло-сами на затылке и висках. При этом переход волос от длинных к ко-ротким может быть плав-ным или достаточно резким и фигурным.

Главное преимуще-ство прически с вы-бритыми висками и длинной челкой – в ее универсальности. В зависимости от того, как уложить удли-ненные на теменной

ЗвеЗды выбиРаЮТ СТРижку UndercUt

зоне волосы, может получиться своенрав-ная и дерзкая прическа парня в рваных

джинсах и кожаной куртке или же образ мужчины в дорогом деловом

костюме. Несомненным плюсом является и простота укладки. Для того чтобы стрижка выглядела ухоженно, достаточно нанести на пальцы немного геля, мусса или воска и пройтись по волосам. К

тому же, стрижки с выбритыми висками позволяют визуально кор-

ректировать овал лица.Тем, кто хочет создать индиви-

дуальный, яркий и бунтар-ский образ, мы предлага-

ем сделать фигурную окантовку зоны

висков и затыл-ка. Стрижка с вы-бритым узором выглядит ориги-нально, позволя-ет выделиться из толпы и быть в центре всеобще-го внимания.

КАЖДОГО ТУРИСТА «КЛУБА ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ ДИДИЯНЫ НУЧЕВОЙ»ЖДеТ ПРИяТНый ПОДАРОК – СТРИЖКАВ САлОНАх КРАСОТы ГАлИНы НуЧеВОй.

Page 34: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ34

Подготовка: основной уход

Основная причина появления излишнего жирного блеска: недостаток воды в организме, из-за чего кожа может быть скудно увлажнена. Следите за тем, какое количество воды вы потребляете в день, особенно летом, когда организм теряет воду еще и через поры в виде пота. Средняя норма потребле-ния воды в день – от 1,5 до 2 литров. В этот объем не входят чай, кофе, соки и остальные жидкие продукты питания, поскольку для того, чтобы вы-делить воду из них, организму необходимо приложить уси-лия, поэтому он воспринимает их, как еду. Поначалу может быть сложно выпивать такое количество воды, но как толь-ко вы привыкнете, вам и этого будет казаться мало, не говоря уже о том, что вы заметите су-щественные изменения кожи: она станет более эластичной и упругой, исчезнут морщин-ки, вызванные сухостью. В процессе привыкания к нор-ме потребления воды можно пользоваться специальными приложениями для мобиль-ных устройств (Water Balance,

Текст: Инна Дудникова

Слишком жирно

Hydro, Watermania), которые бу-дут помогать вам считать коли-чество уже выпитых стаканов и напоминать о новых. Кроме того, некоторые приложения могут рассчитать оптималь-ный объем потребления воды с учетом вашего роста и массы тела.

Не забывайте поддерживать кожу снаружи, используя кос-метические маски для лица, направленные на увлажнение кожи. Увлажняющая маска для лица от Talika Bio Enzymes Mask с гиалуроновой кислотой и за-держивающими влагу в коже сахарами увлажняет и успокаи-вает раздраженную кожу, а ин-тенсивная увлажняющая маска от Chanel Hydramax plus Active стимулирует увлажненность кожи на клеточном уровне для постоянного оптимального поддержания влаги.

В теплое время лучше отка-заться от насыщенных текстур не только в макияже, но и в ухо-де. Замените свои привычные кремы на легкие гели, эмуль-сии и флюиды, сочетающие в себе увлажнение и матирова-ние. Например, матирующий флюид от Darphin Skin Mat Fluid имеет нежную текстуру без со-держания масел, увлажняя и

Красота

Лето – эта пора, когда нам хочется чего-то непременно яркого: мы с удовольствием покупаем цветные подводки для глаз, чтобы воспользоваться ими один раз и забыть до следующего лета, выбираем яркие, насыщенные ягодные помады для губ и хотим, чтобы это выглядело так же волшебно, как на моделях из глянца. К такому макияжу требуется идеально матовая кожа или кожа с сиянием «healthy glow*», но в жаркую пору кожа чаще всего напоминает блин – жирнее, чем у бабушки на Масленицу.

34

Caudalie Vinosource Moisturizing Matifyng

Fluid 1420a

Darphin Skin Mat Fluid 2 665a

Page 35: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

35ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

нальную основу на водной осно-ве, так как она более стойкая. В этом качестве хорошо подой-дет тональная вода от Chanel Vitalumiere Agua для сухой и нор-мальной кожи, а для комбини-рованной кожи недавно вы-шла новинка Chanel Perfection Lumiere Velvet, которые дают очень тонкое покрытие с хо-рошим выравни-ванием тона и средней маскировкой дефектов. Если вам не нравится но-сить жидкие тональные основы летом, то можно просто выровнять тон кожи корректором и припудрить рассып-чатой пудрой. Также можно перейти на минеральную косметику, которая ухаживает за кожей и дает хорошее выравнивание тона. Минеральная кос-метика состоит всего из трех ингреди-

Матирующая база для тона лица от Л’этуаль Illusionniste

426a

одновременно матируя комбинирован-ную кожу. Или матирующий увлажняю-щий флюид Caudalie из серии Vinosource, подходящий для любого типа кожи, с уль-тралегкой текстурой, который быстро впитывается, насыщая кожу влагой, и регулирует деятельность сальных желез.

Нанесение основы под макияж и вырав-нивание тона

Для того чтобы продлить матовость макияжа, можно воспользоваться ма-тирующими базами под тональное по-крытие. Матирующая основа под ма-кияж от Givenchy Mister Mat Matifying Foundation Primer содержит перламу-тровые частицы, помогающие умень-шить блеск отдельных участков кожи, а содержащийся комплекс раститель-ных компонентов уменьшает сальные выделения. Стоит обратить внимание на матирующую базу для тона лица от Л’этуаль Illusionniste, которая, помимо матирования кожи и продления стой-кости макияжа в течение дня, еще и визуально корректирует мелкие мор-щинки и неровности кожи благодаря наличию полисиликоновых частиц.

В жаркую погоду используйте то-

Chanel Hydramaxplus Active

2905a

Givenchy Mister Mat Matifying Foundation

Primer 1450a

35

Talika Bio Enzymes Mask 505a

Page 36: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ3636

Красота

ентов высокого качества: это кварцевая слюда, диоксид титана и оксиды желе-за для придания цвета. Она оказывает успокаивающее воздействие на кожу и помогает скрыть любые покраснения. Наиболее популярные марки мине-ральной косметики: Everyday Minerals, Colorevolution, Pure Colors, Era Minerals.

Постфактум: продление мато-вости

Для удаления жирного блеска в те-чение дня, выступающего поверх ма-кияжа, используйте матирующие сал-

фетки, которые впитывают себум, не нарушая тонального покрытия. Такие есть у Orif lame – face blotting tissues, у Mary Kay – beauty blotters oil-absorbing tissues, а матирующие салфетки от Mai Couture Lavender-fresh oil blotting papier имеют тонкий лавандовый за-пах и приятный сиреневый цвет. После использования матирующих салфеток можно дополнительно нанести тонкий слой матирующей компактной пудры. Пудра от Clarins Ever Matte, содержа-щая комплекс Stop-Brilliance, сочетаю-щий полезные свойства растительных экстрактов и чистоту минеральных пигментов, продлит матовость кожи в среднем на 4–5 часов.

Chanel Vitalumiere Agua 2300a

Chanel Perfection Lumiere Velvet 2150a

36

* Здо

ровы

й ру

мян

ец.

Clarins Ever Matte poudre compacte minérale 1650a

Mai Couture Lavender-fresh oil blotting papier

235a

Oriflame, face blotting tissues 199a

ПО ИМЕЮ

ЩИМСЯ П

РОТИВО

ПОКАЗА

НИЯМ П

РОКОНС

УЛЬТИР

УЙТЕСЬ

СО СПЕЦ

ИАЛИСТ

ОМ!

Page 37: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

37ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

* Здо

ровы

й ру

мян

ец.

Запишитесь на бесплатную презентацию, телефон (3532) 42-53-84.

Оренбург, ул. Степана Разина, 81.ПО ИМЕЮ

ЩИМСЯ П

РОТИВО

ПОКАЗА

НИЯМ П

РОКОНС

УЛЬТИР

УЙТЕСЬ

СО СПЕЦ

ИАЛИСТ

ОМ!

Page 38: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ38

Page 39: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

39ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Обучение«Макияж длясебя любимой»Эксклюзивная авторская программа профессионального визажиста.

Запись по телефону 8 9128 45 91 56.

как быть неотразимойкаждый день и ловить

восхищенные взгляды мужчин?!

Специальное предложение –скидка 50% для девушек от 15 до 18 лет.

Двухдневный курс, после которого вы сможете выглядеть,

как будто посещаете салон красоты каждый день! Обучение

поможет вам преобразиться, стать стильной, найти свой

образ и чувствовать себя в нем уверенно!

Курс рассчитан на девушек и

женщин любого возраста! Главное – ваше желание научиться

подчеркнуть свою красоту! На занятиях вы овладеете

основными приемами макияжа, научитесь делать себе макияж

для любого случая, перестанете тратить деньги на ненужную

косметику!

приглашает Вас к себе! услуги: • создание полного свадебного образа;• создание полного выпускного образа;• образы для фотосессий.

Также вас ждет исполнениемакияжа любой сложности:• вечерний и дневной;• подиумный и фантазийный;• мужской, детский.

Студия профессионального макияжаекатерины даньшиной

Page 40: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ40

Текст: Марина Ронжина, фото: Алексей Афанасьев и архив компанииМода

Карла Лагерфельда, самого известного кутюрье из ныне живущих, всегда отлича-ли две вещи: собственный легкоузнаваемый стиль (черные очки, белый конский

хвост, высокий белый воротник), который лежит в основе его коллекций, и желание сделать дизайнерские вещи доступными. Именно так появилась марка Lagerfeld – сохранив в себе элегантность высокой моды, она стала ближе к покупателю, чем

старший по рангу бренд Karl Lagerfeld.

Casual, доведенныйдо совершенства

– Светлана, неужели все коллекции Ла-герфельда выполнены в той же цветовой гамме, которую предпочитает сам кутю-рье?

– Если мы говорим о первой линии – Karl Lagerfeld, то она практически вся выдержана в строгих белых и черных цветах. Хотя было бы ошибочным считать, что из-под его эски-зов выходят только классические силуэты. Скорее, это сочетание классики и гламурного рока. Ведь и самого дизайнера практически всегда можно заметить в рокерских кожаных перчатках – без пальцев, иногда с шипами или заклепками. Во второй линии – Lagerfeld – помимо черного и белого всегда присут-ствуют синий и серый цвета, а также 2–3 цвета сезона. Для российского потребителя, кстати, разнообразие палитры очень важно. Поэтому мы всегда боремся за обилие цветов и объясняем нашим партнерам в Германии,

В конце мая наш город посетил официальный представитель марки Lagerfeld в России – оча-ровательная девушка Светлана новикова. Ее работа – сотрудничество с многочисленными партнерами в разных городах России и изу-чение рынка с целью расширения географии бренда и открытия монобрендовых магазинов. Редакция журнала Plаneta56 решила не упу-скать уникальной возможности побеседовать о моде и, конечно же, самом именитом дизайнере, словно сошедшем с черно-белой фотографии…

Page 41: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

41ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

насколько это важно для развития бренда в России.

– Как к своему образу относится сам ма-эстро? Это его работа – выглядеть так, как он выглядит?

– Последние события показывают, что он относится к нему с ощутимой долей юмора. В 2008-м году Карл Лагерфельд выпустил свою миниатюрную версию в виде плюшевой игрушки, одетой в черный костюм, рубашку с высоким воротником и черные очки – все, как у самого кутюрье. Потом была кукла от известной японской компании Tokidoki, по-лучившая название Mini Karl. Ну и, конечно же, нельзя забывать про изображения самого Карла на футболках и продукции. Это не фо-тографии, как сейчас многие делают, а графи-ческие изображения, наброски, по которым легко угадывается образ Лагерфельда. Кста-ти, с прошлого года немного изменился лого-тип бренда: на букве L теперь стоит фигура создателя марки. Так она еще больше подчер-кивает свое с ним родство.

– Какими ключевыми словами можно охарактеризовать стиль Лагерфельда?

– Вкус. Сдержанность. Брутальность. Лицо новой рекламной кампании марки полно-стью воплощает в себе эти качества. Кстати,

Светлана Новикова, официальный представитель марки Lagerfeld в России

Себастьян Жондо, лицо новой рекламной кампании

Page 42: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ42

этим лицом стал не кто иной, как личный телохранитель и ассистент Карла Себастьян Жонде, который работает с дизайнером уже 15 лет. После появления Себастьяна на стра-ницах модных журналов и выпуска в Сеть видеоролика с его участием он стал неверо-ятно популярным. Его страница на Facebook и профиль в Instagram объединили толпы поклонниц и поклонников со всего мира. Им вместе действительно удалось создать неве-роятно мужественный и элегантный образ, который полностью олицетворяет дух само-го маэстро.

– Для кого создана марка Lagerfeld? Мо-жете описать среднего покупателя?

– Это мужчина от 35 лет, со средним и выше достатком, который имеет хороший вкус и любит утонченно, изысканно одеваться. Он сознательно избегает кричащих цветов и лэйблов. При этом ценит не только стиль, но и комфорт.

– В последнее время многие известные бренды грешат тем, что используют ужасные ткани – к примеру, синтетику, в которой просто невозможно долго нахо-диться…

– Ни в одной из линий мы не используем синтетические ткани. Мы стараемся не до-бавлять их даже в маленьких количествах. Покупатели марки Lagerfeld – мужчины. Они, в отличие от женщин, никогда не будут но-сить одежду, в которой им неудобно. Зимний

Карл Лагерфельд обладает фено-менальной работоспособностью. В каждом сезоне модельер создает женские коллекции готовой одежды для Fendi, коллекции Ready-to-Wear и Haute Couture для Chanel, зани-мается собственным брендом Karl Lagerfeld, выпускает капсульные коллекции в сотрудничестве с раз-личными марками. Карл проводит рекламные кампании и фотосессии, снимает короткометражные филь-мы, организует выставки, выпускает книги, выступает приглашенным редактором модных изданий...

Page 43: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

43ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

трикотаж шьется из 100-процентной шерсти мериноса (австралийских овец). Она очень мягкая, качественная, комфортная. Если в деталях и отделке используется кожа – то она натуральная, уже подготовленная к стирке. Рубашки сшиты либо из хлопка, либо из хлоп-ка с добавлением шелка. В летних коллекциях представлены джинсы с добавлением эласта-на для хорошей посадки и поло из гладкого хлопка, напоминающего шелк, по вполне до-ступной цене. Есть у нас и поло из ткани-пике, но наш фирменный стиль – это гладкие и эле-гантные ткани. В поло от Лагерфельда можно пойти в офис, на деловую встречу – это образ не спортсмена, а интеллигента. У нас нет бро-ских логотипов на лицевой стороне – марка Lagerfeld вышита, как правило, на плече тон в тон. А еще мелко выбита на фурнитуре – пуго-вицах или заклепках.

– Такие ткани вкупе с именитым брен-дом подразумевают немалую стоимость?

– Средний чек в магазинах 8–11 тысяч ру-блей. Многие удивляются, что за таким гром-ким именем оказывается вполне доступная одежда отличного качества. Именно к этому и стремился Карл Лагерфельд, создавая ли-нию Lagerfeld.

Была и третья линия, которая должна была стать массовой. Она называлась Karl. Но со временем эта линия была закрыта, поскольку одежда от Карла Лагерфельда все же удел тех, кто обладает особым чувством стиля и моды.

– Наверное, не все знают, что марка Lagerfeld – немецкая. Все-таки мы привык-ли, что моду нам диктуют итальянцы. В чем выражается пресловутое немецкое качество?

– Немецкое происхождение марки – опреде-ленно огромный для нас плюс. Мужчины до-веряют как немецким машинам, так и одежде из Германии. Помимо качества, о котором вы уже упомянули, от наших коллег нас отли-чает приверженность к классике. Это можно проследить в фасонах: если итальянцы в по-следнее время делают мужские брюки все уже и уже – вплоть до 16 см у щиколотки, так что они становятся второй кожей, то мы при-держиваемся более традиционных силуэтов. А еще мы не ограничиваем размерный ряд и заботимся о посадке, поэтому даже вещь раз-мера XXL везде сядет как надо.

Если бы не Карл Лагерфельд, ле-гендарная стеганная сумочка Сhanel 2.55, революционное изобретение Коко Шанель, сейчас была бы забыта – после смерти Коко сумочка стала терять свою популярность. Именно Карл вернул ее к жизни: он увеличил логотип и вынес его на внешнюю часть сумки. Сейчас она снова на пике популярности.

коко возненавидела бы то, что я делаю. но у компании есть лицо, и то, как именно обновлять его, – моя забота.

Карл Лагерфельд

Page 44: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ44

– Такие марки, как Lacoste и Tommy Hilfiger, очень часто подделывают. Вас уже коснулась эта участь?

– Подделок пока не встречали, но слышали от наших клиентов, что в Турции появилась одежда с лейблом «Mr. Karl Lagerfeld». Наверное, это сви-детельствует о нашей популярности (смеется).

– Вы следите за тем, как представлена одежда у ваших официальных партнеров в различных городах? Есть какие-то особые условия?

– Очень долгое время марка Lagerfeld в России была представлена только в муль-тибрендовых концепциях. Поэтому мы ста-вили условие, что она должна продаваться с одеждой из Германии или Италии не ниже по классу (Lagerfeld – это «средний +»). Два года

Мода

назад России разрешили открыть монобренд – фирменный бутик. И мы открыли – сразу четыре: в Сочи, Краснодаре, Санкт-Петербур-ге и Новосибирске. Сегодня у нас очень много заявок из разных городов. Уже этой осенью фирменные магазины появятся в Перми, Тю-мени и Иркутске.

В Оренбурге работают два мультибрен-довых магазина. У вас очень хороший спрос: обычно в городе с такой численностью доста-точно работы одного партнера.

– Открытие монобренда в Оренбурге воз-можно?

– Вполне. Все условия для этого есть. Сей-час изучаем возможные площадки для его размещения. Подробнее об этом можно будет поговорить в будущем.

– Светлана, ну и напоследок: какие новин-ки от Карла Лагерфельда нас ждут?

– У Лагерфельда всегда была широко пред-ставлена линейка не только одежды, но и аксессуаров: это обувь (как правило, из кожи с блеском или из замши с потертым носком – так любит сам дизайнер), ремни, сумки, портмоне, галстуки. Теперь к ним добавились часы. Уже осенью их можно будет купить в мо-нобрендовых бутиках. Специально для марки их производит известная компания Fossil Inc. Так что получается полный total look.

Известный американский бренд игру-шек «My Little Pony» выпустил лошад-ку в образе Карла Лагерфельда.

Большой поклонник диетической Coca-Cola, в 2011 году Карл Лагер-фельд разработал собственный дизайн бутылки любимого напитка. Бутылки от Лагерфельда выглядят легкомысленно – розовые полосы, серебряные блестки. Китч, который в городах, удаленных от центров моды, воспринимают как ориентир на гламур. На каждой из бутылок – узнаваемый профиль Лагерфельда с волосами, стянутыми в хвост.

бренды и фирменный стиль очень важны. в огромной части мира люди не читают по-англий-ски или по-французски, они узна-ют вещи благодаря этикетке.

Карл Лагерфельд

За помощь в проведении интервьюблагодарим елену Плаксину,

владелицу сети бутиков Fashion city».

Page 45: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

45ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 46: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ46

Ресторан «Ностальгия» – отдых для души…

Как приятно в знойный день окунуться в тихую, комфортную размерен-ность морского курорта и насладиться летним отдыхом…

В самом центре Оренбурга есть уютный тихий уголок, куда не проникают шум и су-ета города. Это новая летняя

веранда ресторана «Ностальгия». Лаконичный, ненавязчивый инте-рьер – светлые тона, натуральное дерево, брызги фонтана – место, где необыкновенно приятно укрыться от жары.

Здесь, на свежем воздухе, вы може-те выпить чашку ароматного кофе или освежающего лимонада, устро-ить встречу с деловыми партнерами за бизнес-ланчем или же отвлечься

от дел и провести вечер с друзьями за коктейлем – специально для вас в пятницу и субботу весь вечер играет диджей, дополняя атмосферу отдыха летними сетами.

Также приглашаем вас отведать блюда из нового предложения от шеф-повара, разнообразие класси-ческих и авторских блюд , блюд на мангале, легкие летние салаты и за-куски, новое мороженое, домашний лимонад, бодрящие смузи и освежа-ющие фруктовые фреши – все, что нужно для прекрасного отдыха и приятного общения!

46

Текст и фото предоставлены компаниейВкус

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ

Page 47: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

47ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63 47

ул. Советская, 23,тел. (3532) 96-06-46

ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 48: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ48

По качеству образования наша область находится на

12-м месте среди регио-нов России и на 14-м – по результативности участия

в олимпиадах на федераль-ном уровне.

18 июня исполняющий обязанности губернатора Юрий Берг провел заседание Совета по реализации приоритетных национальных проектов и демографической политике.

Модернизация региональногообразования

В мероприятии приняли участие глав-ный федеральный инспектор по Оренбург-ской области Сергей Гаврилин, председа-тель Законодательного собрания области Сергей Грачев, прокурор Оренбургской области Игорь Ткачев, начальник Управ-ления МВД России по Оренбургской обла-сти Ефрем Романов, председатель совета старейшин при губернаторе Оренбургской области Валентин Голубничий, члены об-ластного правительства.

Основной вопрос, который обсудили участники заседания, – реализация прио-ритетного национального проекта «Обра-зование».

В своем вступительном слове исполняю-щий обязанности губернатора подчеркнул, что этот проект с учетом его социальной значимости постоянно находится в центре внимания правительства области. В по-

По материалам www.orenburg-gov.ruОбразование

следние годы его реализация осуществля-ется под знаком модернизации региональ-ного образования и повышения качества образовательных услуг.

В сфере образования идет планомерная работа по укреплению учебно-матери-альной базы школ, улучшается организа-

Page 49: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

49ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

ция школьного питания, осуществляются меры по созданию комфортных и безопас-ных условий обучения.

В текущем году на содержание и разви-тие образовательных учреждений области предусмотрено 25,6 млрд. рублей бюджет-ных средств. Непосредственно на финан-сирование мероприятий приоритетного национального проекта «Образование» целевым назначением направляется 476 млн. рублей консолидированного бюджета области. Около 300 млн. рублей выделено из регионального бюджета на проведение текущего и капитального ремонтов обра-зовательных учреждений.

Осуществляются мероприятия по под-держке педагогических работников, по-ощрению лучших учителей. За время дей-ствия национального проекта различные денежные вознаграждения за успехи в пе-дагогической деятельности получили око-ло 18 тыс. работников образования.

Юрий Берг отметил, что реализация це-лого комплекса мер позволила добиться повышения заработной платы учителей и работников дошкольных учреждений, хотя по ряду территорий планируемые показа-тели не достигнуты.

Важнейшим направлением деятельно-сти органов власти области является раз-витие системы дошкольного образования.

Эта работа ведется поэтапно. В прошлом году по области решена проблема с места-ми в детских садах для детей в возрасте от 3 до 7 лет. В 2014 году запланировано ввести дополнительно 5651 место в дет-ских дошкольных учреждениях. Для реше-ния этой задачи на строительство, рекон-струкцию и капитальный ремонт объектов системы дошкольного образования из всех источников финансирования в текущем году будет направлено более 1,6 млрд. ру-блей. Эти меры будут способствовать со-кращению очередности в детские сады де-тей в возрасте от 1,5 до 3 лет.

По мнению главы региона, в сфере об-разования происходят существенные по-ложительные изменения, которые пози-тивно влияют на деятельность школьных коллективов, на уровень образовательных услуг. В последние годы обозначилась стабильная положительная динамика по-казателей качества знаний учащихся. По качеству образования наша область нахо-дится на 12-м месте среди регионов России и на 14-м – по результативности участия в олимпиадах на федеральном уровне.

Тем не менее, министерству образования области, с учетом современных требова-ний, необходимо продолжить работу по модернизации регионального образования и добиться того, чтобы в каждой школе ус-ловия обучения соответствовали новым стандартам.

– Обращаю внимание министерства на обеспечение эффективного использования имеющейся в школах инфраструктуры. Все приобретенное учебное оборудование долж-но активно применяться по назначению, – сказал Юрий Берг. – Совместно с муниципаль-ными органами власти следует подтягивать до современных требований уровень работы всех без исключения образовательных уч-реждений, предметно и взвешенно занимать-ся проблемами малокомплектных школ.

Page 50: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ50

Для решения задач в сфере образования предстоит продолжить работу по повы-шению престижа учительской профессии, стимулированию высококачественного пе-дагогического труда, совершенствованию педагогического образования и развитию си-стемы повышения квалификации учителей.

Глава региона подчеркнул, что органам власти всех уровней следует последова-тельно заниматься укреплением учеб-но-материальной базы образовательных и детских дошкольных учреждений, в том числе в интересах обеспечения безопасно-го, комфортного пребывания в них детей. Практически во всех территориях в этом направлении еще существуют проблемы. Он обратил внимание на то, что сегодня по области 23 детских сада не имеют соот-ветствующих лицензий на осуществление деятельности. Министерству образования надо разобраться в этом вопросе и совмест-но с муниципалитетами исправить поло-жение дел.

– Решая проблемы модернизации регио-нального образования, нам нельзя огра-ничиваться только совершенствованием учебного процесса. Большие задачи стоят также в сферах воспитания и организации внеурочной деятельности учащихся. Эти направления нуждаются в серьезном об-новлении, – сказал Юрий Берг.

Более подробно о ходе реализации при-

оритетного национального проекта «Об-разование» доложил исполняющий обя-занности министра образования области Вячеслав Лабузов.

Участники заседания также заслушали информацию и.о. министра социального развития области Татьяны Самохиной и внесли изменения в решение Совета при губернаторе Оренбургской области по ре-ализации ПНП и демографической полити-ке «О вопросах организации и проведения конкурсного отбора кандидатов на полу-чение премий для поддержки талантливой молодежи».

В заключение Юрий Берг остановился на текущих задачах, стоящих перед органами исполнительной власти и органами управ-ления образованием.

Во-первых, это обеспечение организо-ванного безопасного отдыха школьников в период летних каникул. Это касается и организации отдыха, оздоровления детей в загородных лагерях и лагерях дневного пребывания, и работы с детьми по месту жительства, а также в учреждениях куль-туры и спорта и т.д.

Во-вторых, это подготовка учебных за-ведений к новому учебному году. Прак-тически за два оставшихся месяца нужно успеть сделать очень многое, в том числе обеспечить и качественное проведение ре-монтных работ, и дооснащение школ необ-ходимым оборудованием, и комплектова-ние педагогических коллективов, и другое.

В-третьих, это реализация планов 2014 года по вводу дополнительных мест в детских дошкольных учреждениях. Вы-полнение этих планов – задача особой важности для министерства образования области, министерства строительства, жилищно-коммунального и дорожного хозяйства области, муниципальных орга-нов власти.

В-четвертых, нужно в каждом педагоги-ческом коллективе подвести итоги рабо-ты за минувший учебный год, определить задачи на будущее. Причем эту работу нужно провести творчески, с широким об-суждением вопросов, имеющихся в образо-вательных учреждениях. Обо всех пробле-мах развития регионального образования будет подробно говориться на традици-онном областном педагогическом совеща-нии, которое пройдет в августе в Кваркен-ском районе.

Образование

Для решения задач в сфере образования предстоит про-должить работу по повыше-нию престижа учительской

профессии.

Page 51: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)
Page 52: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ52

оРенбуРжЦы СТали ПокуПаТь больше ТоваРов

МяСо ПТиЦы в оРенбуРге ПодоРожало,но оСТалоСь СаМыМ дешевыМ СРеди Регионов ПФо

По материалам www.orenburg-gov.ruЭкономика

ЭТО

ИН

ТЕРЕ

СНО!

ЭТО

ИН

ТЕРЕ

СНО!

По данным областной службы стати-стики, оборот розничной торговли в январе – мае 2014 года сложился в объеме 99055,5 млн. рублей, что в товарной массе на 3,8% больше, чем в январе–мае 2013 года.

Оборот розничной торговли на 91,4% формировался торгующими организациями и индивидуальными предпринимателями, реализующими товары вне рынка, доля продажи това-ров на розничных рынках и ярмарках составила 8,6% (в январе–мае 2013 г. – соответственно 88,9% и 11,1%).

Индекс физического объема обо-рота розничной торговли торгующих организаций и индивидуальных пред-принимателей вне рынка в мае 2014 года составил 103,1% по сравнению с апрелем 2014 года.

Населению в январе–мае 2014 года продано пищевых продуктов, включая напитки, и табачных изде-лий на 45893,7 млн. рублей, непродо-вольственных товаров – на 53161,8 млн. рублей, что в товарной массе составило к уровню января–мая 2013 года соответственно 100,5% и 106,7%.

В структуре оборота розничной торговли удельный вес пищевых продуктов, включая напитки, и та-бачных изделий составил 46,3%, не-продовольственных товаров – 53,7%.

В январе–мае 2014 года оборот общественного питания сложился в объеме 5493,7 млн. рублей, индекс физического объема к уровню янва-ря–мая 2013 года составил 101,0%.

По данным службы статистики, за период с 9 по 16 июня в Оренбурге по продовольственным товарам отмечен рост розничных цен: на мясопродукты, в том числе на свинину (кроме бескост-ного мяса) – на 1,9% (нынешняя цена 231,43 руб./кг), баранину (кроме бес-костного мяса) – на 1,1% (308,39 руб./кг), мясо птицы – на 1% (101,61 руб./кг), сосиски, сардельки – на 70,5% (224,15 руб.кг), колбасу полукопченую и варе-но-копченую – на 0,7% (280,59 руб./кг), говядину, свинину тушеную консерви-рованную – на 1,2% (84,84 руб./350г), яйца – на 1,8% (32,71 руб./дес.), са-хар-песок – на 0,1% (36,38 руб./кг), пече-нье – на 0,9% ( 92,97 руб./кг), свежие ово-щи, в том числе на картофель – на 3,3% (34,54 руб./кг), капусту белокочанную свежую – на 0,4% (31,80 руб./кг), морковь – на 1,6% (30,10 руб./кг). Удорожание про-изошло в связи с повыше-нием цен поставщиками.

В тот же период произо-шло снижение цен на не-которые виды

продовольственных товаров: молоко пастеризованное 2,5–3,2% жирности – на 0,6% (34,80 руб./л), свежие овощи, в том числе на лук репчатый, – на 2,3% (31,37 руб./кг), огурцы свежие – на 9% (73,88 руб./кг), помидоры свежие – на 2,1% (88,31 руб./кг).

По состоянию на 9 июня в Оренбург-ской области самые низкие цены в ПФО на мясо птицы (кроме куриных окороч-ков) и яйцо (1-е место) и одни из самых низких в ПФО цен на следующие виды товаров: муку пшеничную и молоко пастеризованное 2,5–3,2% жирности (2-е место); свинину (кроме бескост-ного мяса), молоко стерилизованное 2,5 – 3,2% жирности, хлеб и булочные изделия из пшеничной муки 1-го и 2-го сортов, пшено и сыры сычужные твер-дые и мягкие (3-е место).

Page 53: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)
Page 54: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ54

1 июня в молле «Армада» прошел «Праздник детства». Шары, подарки, угощения, мягкие пуфики – про-сторная площадка в «Галерее еды»

отлично подошла для нашего праздника. С появлением первых гостей началась дет-ская кутерьма: кто-то бегал, кто-то прыгал, кто-то хотел улететь на связке воздушных шаров, а к аквагримерам паровозиком выстроилась очередь из детишек.

Открыли наш праздник руководители компании «Премьер» – Лариса и Андрей Мысик, родители троих детей, выступив-шие перед собравшимися с приветствен-ным словом.

Так началась настоящая детская сказка. Ведущая вместе со своими помощниками – героями мультфильмов – провела для детишек веселые конкурсы, научив их тан-цевальным движениям. Но и родители не стояли без дела: мамы и папы с удоволь-ствием переодевались в костюмы поварят и участвовали в веселой эстафете.

Аквагримеры работали не покладая кисточек. Девочки чаще выбирали нежные цветочные орнаменты, мальчишки же пре-вратились в супергероев, тигрят и волчат.

С помощью аниматоров из агентства «Исполнение желаний» дети прямо на празднике подготовили ответный пода-рок – дерево пожеланий с отпечатками детских пальчиков.

Собрать малышей вместе для общей фотографии оказалось делом непростым, но фотограф все-таки успел запечатлеть большую часть юных гостей.

И вот осталась еще одна важная часть программы – вручение подарков. В руках у каждого ребенка шарик и игрушка, на лице улыбка. Наша цель достигнута – повсюду счастливые детские лица.

День детства – это тот самый праздник, когда прямо в воздухе чувствуется искрен-няя радость. И как же приятно видеть, что люди делятся ею друг с другом!

«Праздник детства»от компании «Премьер»

Текст и фото предоставлены компаниейСобытие

54

Зажигательная детская дискотека

Чудесные перевоплощения

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ

Page 55: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

55ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63 55

Организаторы праздника Лариса и Андрей Мысик

Мамы и папы развлекаются вместе с детьми

Вручение дерева пожеланий

Самый веселый и добрый праздник День детства удался!

ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 56: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

С 12 по 21 мая в Оренбурге прошел первый городской конкурс детского рисунка «Зе-леный карандаш». Цель конкурса – привлечь внимание как детей, так и их родителей

к проблемам экологии. Юные художники – учащиеся 1-4-х классов оренбургских школ – рисовали сокола-сапсана. Эта птица, обитающая в оренбургских заповедных степях, занесена в Красную книгу. Во многих школах были проведены специальные уроки при-

родоведения, где детям рассказали об Оренбургским государственном заповеднике.

Итоги первого городского конкурса детского рисунка

Алексей Приходько,директор конкурса:

– «Зеленый карандаш» – это напоминание всем нам о том, как прекрасна природа вокруг нас и как быстро мы теряем связь с ней. А дет-ские рисунки – яркие, честные – они лучше вся-кой социальной рекламы «говорят» взрослым: будьте добры с природой, берегите ее – для ва-ших же детей! Иначе скоро десятки животных, обитающих в заповедных степях Оренбуржья, останутся только на рисунках и фотографиях.

Лучшие конкурсные работы были представ-лены на выставке, открывшейся 21-го числа в кинотеатре «Сокол». Председатель жюри – директор Оренбургского областного музея изобразительных искусств Юрий Эдуардович Комлев – вручил победителям дипломы, а пар-тнеры – многочисленные подарки.

– Мы планируем провести второй конкурс уже в октябре этого года. На этот раз в конкур-се смогут поучаствовать не только ученики на-чальных классов, но и старшеклассники. Кроме

того, в отдельную номинацию будут вынесены работы учеников художественных школ. Учи-тывая огромный интерес оренбуржцев к «Зе-леному карандашу», мы уверены: наш конкурс, в конце концов, выйдет за рамки городского! – делится с нами планами куратор проекта Иван Окулов.

Planeta56, инфор-мационный партнер конкурса:

– Поздравляем победителей с заслужен-ным успехом и желаем им новых побед, новых достижений. Возможно, кого-то из сегодняшних юных художников нам еще предстоит опубликовать в будущем – в ру-брике «АРТ», в которой мы рассказываем о людях творческих профессий: художниках, скульпторах, режиссерах, проживающих в Оренбурге. Ведь, как известно, гениями не рождаются – ими становятся!

Текст и фото предоставлены компанией Событие

56 № 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ

Page 57: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

57ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Рисунки победителей:

1-е место – Абдулова Марина, 1-й класс. Дет-ская школа искусств на

Парковом, 24.

2-е место – Дубовская Дарья, 2-й класс. Гимназия

№1

3-е место – Руденская Арина, 2-й класс. Средняя

общеобразовательная школа № 53

Приз зрительских симпа-тий – Юдина Ангелина, 4-й класс. Начальная общеоб-разовательная школа №75.

57ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 58: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ58

«Я беру себе за правило не требовать от актеров боль-

ше, чем я мог бы сделать сам на их месте».

Текст и фото: Наталия ВеркашанцеваАРТ

В Оренбурге состоялся Первый Международный фестиваль театров кукол со спек-таклями для взрослых, на который приехали театры из Англии, Польши, Израиля, Беларуси, а также российских городов – Краснодара, Челябинска, Перми, Рязани, подмосковных Мытищ, Казани, Ульяновска. Гостями Оренбурга в эти дни стали известные режиссеры, артисты, критики.

Олег жюгжда: «Куклы делают все так, как ты хочешь»

Олег Жюгжда и театральный мирСказать, что Олег Жюгжда – известная в

театральном мире личность, значит ниче-го не сказать. Последователь концептуаль-ной, глубоко философской режиссуры жи-вет в Белоруссии. Но его знают и в России, и в Европе. Он не раз становился лауреатом и дипломантом международных фестива-лей, признавался режиссером года, полу-

чал награды за вклад в развитие театра своей страны. Его спектакли по произве-дениям Шекспира, Достоевского, Кафки видели в Польше, Украине, Хорватии, Франции, Германии, Литве, Чехии, Вен-грии, Румынии, Сербии. Одна из последних постановок «Пиковая дама» – мистический спектакль, который принес Гродненскому театру, которым руководит Олег Жюгжда, Национальную премию. Это был не толь-ко успех, но и скандал! И драматические, и оперные театры претендовали на эту премию. А тут на тебе: их обошли куколь-

Олег Жюгжда

Page 59: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

59ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

«Технически с кукламиработать сложнее.

А в целом – проще. Куклы не капризничают и делают все

так, как ты хочешь».

ники! В газете «Культура» потом писали: «Не пора ли драматическому поучиться у театра кукол?»

Как же нам повезло! Ведь в афише орен-бургского фестиваля было заявлено сразу два спектакля этого выдающегося режис-сера – комедия «Вишневый сад» Чехова и инфернальные реминисценции одного царствования «Трагедия о Макбете» Шек-спира.

Известный театральный деятель Виктор Шрайман, возглавлявший коллегию кри-тиков, назвал приезд Жюгжды в Оренбург чудом. Конечно, Planeta56 не могла пройти мимо такого чуда. Театр кукол– Олег Олегович, есть такое понятие – белорусский театр кукол и российский театр кукол? Или кукольное искусство все-таки неделимо?

– Думаю, что есть. У нас во главу угла всегда ставится видение режиссера, кон-цептуальность. Актерское мастерство чуть-чуть затмевается режиссурой в от-

личие от российского театра. Мне страшно нравится работать в России, потому что ак-теры тебе что-то предлагают, делятся сво-ими мыслями, а не просто исполняют, как у нас. С актерской точки зрения, видимо, это хорошо, потому что не надо думать, не надо себя затрачивать: режиссер поставит ми-зансцену и покажет, как играть. Но ведь с другой стороны – зажимается инициатива.

– Вы рассуждаете на эту тему со зна-нием дела, поскольку и сами играете. Поэтому вам, наверное, комфортно ра-ботать с самим собой: сами себе стави-те задачу, сами ее выполняете. Кстати, вам как режиссеру помогает актерское образование?

– Весьма. Во-первых, я беру себе за пра-вило не требовать от актеров больше, чем я мог бы сделать сам на их месте. А я в свое время был достаточно скромного пред-ставления о своих актерских возможно-стях. Правда, когда ушел в режиссуру, мне все стали говорить, что зря. Во-вторых, всегда, когда ставишь за рубежом и у тебя заканчиваются слова, ты можешь показать сам, как надо играть.

– Вы работали некоторое время в Гродно одновременно и в кукольном, и в драматическом театре. Есть принципи-альная разница?

– Конечно. Во всех театрах кукол атмос-фера более домашняя, теплая – не такая академическая. Хотя я не могу сказать, что мне уж очень плохо жилось в драматиче-

Page 60: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ60

ском театре. Более того, я там задействовал в спектаклях ребят из кукольного, посколь-ку мужчин всегда не хватает. Эта традиция живет и по сей день. А двое наших актеров до сих пор работают на два театра. Я и сей-час периодически ставлю в драме. Это для меня смена обстановки, разрядка. Плюс там я беру на себя новую функцию – художни-ка-сценографа. А это новые возможности самовыражения. Но в драме все-таки не так весело, как в куклах. Выразительных средств здесь не так много. И драма перио-дически их заимствует у кукол. Театр кукол силен тем, что он может визуально вопло-щать скрытую метафору. Либо подсознание.

– С куклами работать сложнее, чем с людьми?

– Технически сложнее. А в целом – проще. Куклы не капризничают и делают все так, как ты хочешь. Увы, для многих кукольный театр – это что-то из детства, что-то весе-ленькое, когда все хлопают в ладоши. Ко-нечно, это не так. Современный кукольный

театр – абсолютно другой. Кукла может решить такие вопросы, с которыми актер никогда не справится.

– Сейчас много говорят о том, что кук-ла перестает быть главным действу-ющим лицом в театре кукол. Ее место занимают актеры. Иногда на сцене ак-теров больше, чем кукол. Что скажете об этой тенденции?

– Мой мастер Анатолий Александрович Лелявский говорил: кукольный спектакль определяется не количеством кукол на сцене. Их может быть и 40, но это будет не- интересно. А может быть одна кукла, и 40 человек будут играть на нее, и это будет ку-кольный спектакль.

– Вы однажды сказали, что Чехова и Пушкина надо смотреть в театре ку-кол. Вы и правда так считаете?

– Да-да-да. – А Шекспира, к которому вы неровно

дышите, поставив помимо «Макбета» «Зимнюю сказку» и «Сон в летнюю ночь»?

– Тем более! Он там исторически пропи-сан. С тех самых пор, когда после одного из королевских эдиктов, не помню какого века, запретивших в пуританской Англии увеселительные заведения вроде театров, все пьесы перекочевали в театры кукол, которых этот запрет почему-то не коснул-ся.

– Наверное, не сочли за театр…– Наверное. И там все это процветало.

АРТ

«Мне интересно пограничное состояние человека.

Я сам периодически нахожусь в этом состоянии. Отсюда и

мистика».

Page 61: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

61ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

– Однако вернемся к «Макбету». Как вы решились поставить эту кровавую пьесу?

– «Макбет» – отправная точка моей шек-спириады. Мне пришлось к ней долго идти. Еще в бытность мою актером на гастролях в областном центре в гостинице посмотрел по телевизору балет «Макбет». Увидел, как некоторые вещи решены визуально, пла-стически. Стал об этом думать. И за 12 лет придумался спектакль. А сделали мы его за две недели. Благодаря «Макбету» меня в Белоруссии стали называть мистическим режиссером. Мне интересно пограничное состояние человека. Я сам периодически на-хожусь в этом состоянии. Отсюда и мистика.

– Предрассудки по поводу этой пьесы, которая якобы приносит несчастья, не мешают?

– Скажем так, мы договорились.– С Макбетом или с Шекспиром?– С Макбетом.– Однажды вы сказали, что ваше обра-

щение к классике вызвано тем, что нуж-но было заполнять зрелищем большой зал Гродненского театра кукол. Только ли это вами двигало?

– Нет конечно. Чтобы двигаться вперед, надо ставить перед собой какие-то боль-шие задачи, которые кажутся заведомо не-выполнимыми. И потом, когда начинаешь искать выход из положения, которое сам себе создал, иногда что-то получается.

– Расскажите про ваш театр, про ва-ших актеров. Что это за люди? Едино-мышленники?

– В юности хотелось иметь единомыш-

ленников, но с возрастом понимаешь, что каждый волен иметь собственное мнение. И всех под одну гребенку не пострижешь. Ну они такие, какие есть. Мы чем-то друг другу обязаны. Я им, они мне. Просто я ста-раюсь людей максимально узнать, чтобы требовать от них только то, что они могут.

– Сами вы как стали артистом?– Все началось в три года. В наш город, а

тогда мы жили в Вильнюсе, приехал театр Образцова. Меня привели на спектакль «Гусенок», который мне понравился так, что я требовал продолжения. Устроил ро-дителям настоящий скандал. И когда мы возвращались из театра, из-за меня оста-новили троллейбус. Водитель сказал, что дальше он не поедет с этим кричащим мальчиком. Пришлось вызывать такси. А дома меня отшлепали. Потом мне привезли из Москвы перчаточную куклу: козлика из набора к русским народным сказкам.

А в четвертом классе я уже сам поставил спектакль «Мальчиш-Кибальчиш». Когда я перешел в восьмой класс, мне предложи-ли создать кружок, чтобы дети ставили кукольные спектакли. Я это предложение принял.

– Чего бы вам еще хотелось в жизни по-пробовать?

– Моя заветная мечта – поставить оперу. Не случайно в моих спектаклях возникают музыкальные цитаты, оперные вставочки. Скажем, в «Пиковой даме» – ария Графини и ария Германна. В «Фаусте» – серенада Ме-фистофеля и баллада Маргариты. Жду при-глашения. Близок час.

«Благодаря «Макбету» меня в Белоруссии стали называть мистическим режиссером».

Жюгжда Олег Олегович.Родился 13 сентября 1961-го в городе Вильнюсе. Окончил

Белорусский театрально-худо-жественный институт театра

музыки и кино. В Гродненском областном театре кукол с 2000

года. Лауреат и дипломант международных фестивалей.

Приз Белорусского союза театральных деятелей.

Page 62: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ62

Текст и фото предоставлены компанией АРТ

Танец жизниФорвард танцевального движения – студия «Мир танца» – вновь предлагает ва-шему вниманию уже полюбившийся всем проект – «Танец жизни»!

– Как давно вы занимаетесь танцами?– В целом танцами я занимаюсь 5 лет, из них

4 – в вашей студии.– Какими направлениями предпочитае-

те заниматься и почему?– Я предпочитаю спортивно-бальные танцы,

занятия стрип-пластикой. А также мне очень нравится Pole Dance. Но из всех направлений хочу выделить бальные танцы, потому что считаю это направление одним из самых кра-сивых видов танцев. И вообще слово «бал» ас-социируется у меня с роскошными платьями и изысканными мужскими фраками, а также с торжественными королевскими событиями, о которых мы читали еще в детских сказках.

– Почему вы выбрали именно нас?– Когда я столкнулась с выбором тан-

цевальной студии, в нашем городе «Мир танца» был единственным клубом, который

предоставлял услуги по обучению взрослых, а не только детей. С годами качество препо-давания в студии «Мир танца» не только не изменилось, оно уверенно растет, развивает-ся, и мне хочется развиваться вместе с ней, поднимать свою технику в танцах на более высокий уровень.

– Принимаете ли вы участие в собы-тиях студии, таких как тематические вечеринки, конкурсы и мастер-классы? И что вам это дает?

– С удовольствием участвую в различных событиях студии «Мир танца». Прежде всего, это дает мне дополнительное обучение, повышение самооценки. На вечеринках я с восторгом наблюдаю рост своих коллег, а также их успехи. И я, в свою очередь, стара-юсь удивить окружающих своими танцеваль-ными номерами.

– Что бы вы могли сказать о преподава-телях студии «Мир танца»?

– Тренеры здесь замечательные! Я считаю, что они лучшие в своем деле. Они могут квалифицированно донести информацию до клиентов, грамотно объяснить нюансы, каса-ющиеся танцевальной техники, и терпеливо отрабатывать с нами движения и связки.

– Что вы хотели бы пожелать тем, кто еще не окунулся в занимательный мир танца?

– Окунитесь, не пожалеете! Если вы сомне-ваетесь и не решаетесь, но у вас есть огром-ное желание выразить себя в танце, стоит перешагнуть свою неуверенность и попробо-вать научиться танцевать! Не важно, есть ли у вас какие-либо навыки в этом, – профессио-нальные преподаватели студии «Мир танца» вас всему научат!

Он создан для того, чтобы клиенты студии могли рассказать о своих танцевальных достиже-ниях, о том, что привело их в мир танца, а также поделиться впечатлениями о новом виде свет-ского досуга. Каждую неделю клиенты студии будут давать интервью, а раз в месяц – полный отчет. Именно его вы можете найти в журнале Planeta56.

Сегодня мы представляем вашему вниманию два интервью с очаровательными девушками, активными клиентами студии «Мир танца»: Жанной Ивановой и Оксаной Пищиковой.

жанна – очень открытый человек, который всегда стремится к совершенству. Кроме того, Жанна отличный специалист в своей сфере – банковском деле.

№ 62 | Май 201462

Page 63: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

63ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

оксана Пищикова, постоянный клиент студии «Мир танца».

– Как вы попали в студию «Мир танца»?– Абсолютно случайно! В последние летние

дни, обезумевшие от скорых сборов в школу, мы со старшим сыном Степаном забежали в студию для покупки пары детской танцевальной обуви. На счастье студия выглядит так, что, попав в нее раз, не вернуться невозможно!

Первое мое занятие танцами состоялось 1 сентября 2012 года в студии «Мир танца». До сих пор мысленно благодарю администратора Викторию, которая, увидев мой любопытный взгляд в танцевальный класс, сказала абсолют-но спокойно и просто: «Попробуйте!».

– Как вы оцениваете работу преподавате-лей студии?

– Для меня они единственные, а потому самые лучшие и любимые! Безусловно, здесь работают мастера! По правилам русского языка у слова «мастер» не может быть степеней превосходства. Но сказать о том, какие они – наши преподава-

тели, – очень хочется! Творческие. Увлеченные. Требовательные. Они умеют «преподавать». К сожалению, не все учителя в современных школах это умеют. А наши тренеры справляются с методикой на «5». Это дает уверенность, что ре-зультаты будут у всех, кто приходит на занятия. Остаться равнодушными невозможно!

– Какие цели вы ставите перед собой в тан-цевальном плане?

– Цель одна – чтобы каждый изучаемый танец в итоге танцевался легко и естественно.

– К чему вы стремитесь и чему бы еще хоте-ли обучиться?

– Это самый сложной вопрос. Дело в том, что первый мой год в студии сложно назвать обуче-нием. Я не понимала, для чего я здесь. Да, танцы! Да, интересно и весело! Но только на втором году пришло осознание, что раз ты здесь, то учиться нужно серьезно. Не ждать быстрых результатов. Но ставить высокие планки. Благо преподаватели и клиенты студии демонстриру-ют это постоянно.

– Что бы вы пожелали нашей студии?– Мне очень дорог образ студии в его сегод-

няшнем варианте. Но все развивается. «Step by step», – говорят гуру бизнеса. Я хочу, чтобы студия развивалась. Возможно, она превратится в просторные танцевальные школы, куда будут приходить заниматься сотни людей. Ведь танец – это так естественно для человека! В древности шаман, приходя к больному, спрашивал, давно ли он пел или танцевал. Так как и то и другое считалось условием сохранения здоровья. Поэ-тому студии я желаю процветания, а преподава-телям – здоровья, счастья и достатка!

Page 64: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ64

После торжественного начала праздника собравшихся поприветствовала Валентина Глубокая, заместитель директора компании «Экодолье Оренбург», объявив о подведении итогов конкурса рисунков «Если б в космосе были дома». Победителей выбрал не кто иной, как Алексей Архипович Леонов – дважды Герой Советского Союза, первый человек, вышедший в открытый космос в 1965 году. Легендарный кос-монавт лично подписал дипломы для маленьких художников. За лучшие работы ребята получи-ли полезные тематические подарки: книги, эн-циклопедии про космос, глобусы и микроскопы.

Для любителей экопродуктов возле сцены красовалась выставка продукции фермер-ского хозяйства «Андреевское»: перепелиные яйца, домашняя лапшичка, мясо перепелов. А для автолюбителей выстроились рядком мо-дели марки OPEL от автосалона «Вектор-ав-

Собравшихся в субботнее утро гостей и жителей поселка ждали увлекательные аттракционы, сладкая вата и попкорн, разнообразная праздничная програм-

ма. Пока вновь прибывшие подтягивались к сцене, детишки с радостью окружили аттрак-цион Angry Birds, чтобы посоревноваться в меткости при стрельбе птичками из огромной рогатки. Посетили ребята и импровизирован-ный паровозик от Министерства здравоохра-нения, где опытные сотрудники рассказали о правилах оказания первой помощи и провели конкурсы на знания витаминов. Самые актив-ные участники получали жетоны, которые в конце мероприятия можно было обменять на вкусные призы – полезные гематогенки. На площадке работали и аквагримеры, так что на многих детских личиках появились бабочки, узоры и всевозможные красочные рисунки.

7 июня в дружественной и теплой атмосфере поселка «Экодолье Оренбург» про-шел праздник, приуроченный ко Дню детства и началу долгожданного лета – та-кого жаркого и позитивного! В лучших традициях поселка организаторы пригото-вили для собравшихся яркую и интересную программу, в очередной раз подарив жителям массу положительных эмоций, детских улыбок и, конечно же, сюрпризов.

Текст: Марина Ронжина, фото: Алексей Афанасьев

Праздник лета в поселке «Экодолье»!

Событие

Page 65: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

65ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

то», ожидающие тест-драйва и поездок по ухоженным улицам поселка. Прокатиться на особом транспорте могли и дети: на площадке их ждал маленький пони.

Подготовило руководство компании жи-телям поселка и особенный подарок – лет-нюю волейбольную площадку, открывала которую жительница ЖК «Экодолье» Свет-лана Реймер. Светлана под аплодисменты и радостные крики детишек разрезала симво-лическую ленточку, ознаменовав тем самым начало спортивного сезона в «Экодолье».

Следующее радостное для экодольцев со-бытие – это появление Аллеи детства. Ведь не только новыми жителями из города по-полняется поселок: есть малыши, родивши-еся уже здесь, в «Экодолье»! И теперь все ро-дители при желании могут посадить здесь дерево, чтобы в будущем аллея нового поко-ления разрослась и зазеленела. Первые три елочки уже посадили организаторы. А чет-вертую в этот праздничный день высадила семья юного Данилки, который родился 25 мая. Рядом с этой елочкой теперь красуется табличка в форме сердца.

Но и на этом праздник не закончился. Впе-реди присутствующих ждали зажигательные танцевальные номера, загадки и конкурсы, среди которых самый полюбившийся детям – «Раскрась автомобиль своими руками». Взяв по баночке краски, детишки с радостью раскрасили новенький Chevrolet, на котором уже через пять минут появились детские ладошки, самолеты, цветы и животные. В итоге практически ни один из ребят не ушел с праздника с пустыми руками: познаватель-ные и развивающие игрушки, сладости и дет-ские журналы, чего у них только не было! Но главное – это улыбки на лицах. Ведь столько всего яркого и радостного получили и уви-дели дети вместе со своими родителями, ко-торые еще раз убедились, что сделали пра-вильный выбор, переехав в дружественную атмосферу поселка «Экодолье».

Page 66: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ66

Текст и фото предоставлены компанией Здоровье

Барселона ассоциируется у большинства наших соотечественников с пляжем, солнцем, готикой и, конечно же, бессмертными творениями Гауди. Про медици-ну знают далеко не все… Между тем, по рейтингам ВОЗ и независимых экс-пертных советов, испанская и, в первую очередь, каталонская система здраво-охранения признана одной из лучших в мире.

медицинский туризм в Испании

Вот только некоторые из достижений: индекс выживаемости в госпиталях Каталонии при большинстве сложных операций – один из лучших в мире

(он рекордный в целом ряде хирургических вмешательств, таких, например, как транс-плантация, сердечно-сосудистая хирургия у детей и т.д.). В Каталонии хорошо рожать – здесь зарегистрирована самая низкая детская смертность в Европе (2,63 на 1000 рождений). И хорошо стареть: Каталония занимает одно из первых мест в мире по продолжительности жизни (81,7 года) и первое место в Европе по продолжительности жизни у женщин (85,15). Организация испанского здравоохранения построена таким образом, чтобы любому го-спиталю было выгодно использовать только самые передовые методики и технологии. Не-даром многие из операций, проводимых в Бар-селоне, были сделаны здесь впервые в мире. Строжайший государственный контроль и си-стема легальных гарантий обеспечивают на-дежность медицинского обслуживания и ис-пользование инновационных технологий как в государственных, так и в частных центрах.

Если же говорить конкретно о Барселоне, то это неоспоримая медицинская столи-ца Испании. В Барселоне расположено не-сколько крупнейших исследовательских центров мирового масштаба: прежде всего, в области гинекологии, генетики, регенера-тивной медицины.

Новейшее оборудование в госпи-талях Барселоны сочетается с

высочайшим уровнем комфорта, безукоризненным уходом и

теплым отношением медицин-ского персонала. А совмещение

лечения с пребыванием в краси-вейшем морском городе, как по-казывает практика, способствует

скорейшему выздоровлению!

Page 67: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

67ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Добро пожаловать в наш офис, расположенный по адресу:

г. Оренбург, ул. Кобозева, 1, корпус С,тел./факс (3532) 43-37-47, тел. (3532) 24-00-00,

e-mail: [email protected], www.amedhtour56.ru

В Барселоне находятся несколько всемир-но известных специализированных центров. Так, например, университетский госпиталь педиатрии и детской хирургии (Сан Жуан де Деу) по всем показателям качества и эффек-тивности занимает лидирующее положение в мире в целом ряде специальностей. Универ-ситетская клиника Пучверт – крупнейший центр урологии, нефрологии и андрологии в мире. Институт Гуттманн – всемирно извест-ный центр нейрореабилитации. И это толь-ко некоторые примеры. Если же говорить о врачах – признанных мировых авторитетах, – список здесь весьма впечатляющий. В од-ном из барселонских госпиталей, к примеру, могут сразу работать несколько президентов международных или европейских научных сообществ по своей специальности. Доктор Хосе Басельга – руководитель онкологиче-ского института госпиталя Кирон и меди-цинский директор Memorial Sloan-Kettering Cancer Center в Нью-Йорке, ведущий мировой специалист в области исследования новых эффективных способов лечения рака. Доктор Жозеб Табернеро – один из самых цитируе-мых в мире специалистов по раку желудоч-но-кишечного тракта. Среди нейрохирургов Барселоны такие авторитеты, как доктор Энрике Феррер – один из самых блестящих нейрохирургов мира, пионер новых мини-мально инвазивных и точных методик, таких как роботизированная нейрохирургия, ней-ронавигация, нейроэндоскопия или хирур-гия болезни Паркинсона, автор первой в мире телеуправляемой операции в нейрохирургии. В Барселоне работает выдающийся тандем специалистов в области хирургии эпилепсии – доктор Бартоломэ Оливер и доктор Антонио Русси. Имя Доктора Бругада знает каждый врач любой страны, именно он и его брат Пера первыми описали в 1991 году серьезнейшее сердечное заболевание, которое и получи-ло их имя – синдром Бругада. Доктор Рамон Кугат – хирург лучших спортсменов Европы,

среди которых – «звезды» практически всех известных футбольных команд.

Ежегодно около 20 000 иностранных граж-дан проходят диагностику и лечение в бар-селонских клиниках. В Барселону, прежде всего, едут либо на лечение к признанным авторитетам, либо в один из эталонных цен-тров. Причем пациенты из Западной Европы (Италия, Франция, Великобритания) приез-жают в Барселону для проведения пластиче-ской хирургии, и очень многие – для ЭКО. Соб-ственно, Испания является первой страной Европы по приему иностранных пациентов для лечения бесплодия. Российские пациен-ты, как правило, обращаются за медицинской помощью в ситуациях крайне тяжелых: онко-логия, нейрореабилитация, сложная детская хирургия и т.д.

Новейшее оборудование в госпиталях Бар-селоны сочетается с высочайшим уровнем комфорта, безукоризненным уходом и те-плым отношением медицинского персонала. А совмещение лечения с пребыванием в кра-сивейшем морском городе, как показывает практика, способствует скорейшему выздо-ровлению!

«АМедТур» сотрудничает с лучшими госпи-талями, отвечающими высочайшим стандар-там качества и находящимися под строжай-шим контролем органов здравоохранения.

Page 68: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ68

Текст: Глеб СамойловМужская территория

Каких женщинхотят мужчины?К написанию этого материала мы всей редакцией подходили долго и кропотливо. Думаю, не нужно и говорить, что опрошены были не только знакомые сотрудников редакции, но и многие друзья и клиенты журнала, а также некоторые читатели. А все для того, чтобы составить более-менее полную картину о рассматриваемом вопросе.

ПрическаДа: на вершине мужского хит-парада волосы

до плеч и чуть ниже, красивые, душистые, слегка вьющиеся. По поводу блондинок и брюнеток предпочтения разделились, но лучше, чтобы цвет был природным, а не приобретенным в парикма-херской (сколько раз об этом говорил с девушка-ми – не верят!). Вне конкуренции – натуральный медно-рыжий, особенно если у девушки зеленые глаза и белая кожа (однако высок процент муж-чин, которые и вовсе не подойдут к такой девушке, возможно, боятся!). Из причесок допускается каре и строгие вечерние варианты.

НЕТ: отросшие корни, «это ужасное мелирова-ние» («и не блондинка, и не брюнетка, а не пойми что»), нездоровые оттенки вроде взбесившегося баклажана или «такого красного, как у Русалочки из мультфиль-ма». Минималистичные стрижки под мальчика, по мне-нию сильного пола, допустимы лишь для очень хрупких и красивых девушек с огромными глазами вроде супер-модели 60-х Твигги, остальным лучше придерживаться классики. А высокие «бабетты» и прочие вавилоны у большинства мужчин ассоциируются с «советскими продавщицами» или, в лучшем случае, с фотографиями

Мода – изобретение очень капризное: по-пулярные стили, цвета и фасоны меняются каждый сезон, а иногда и того чаще. И вот уже шпилькам на смену приходят сапоги-казаки, а тугие локоны вытесняют рваные пряди. Муж-

ские предпочтения более стойкие. Как показы-вает статистика, из года в год представители сильного пола восхищаются одними и теми же предметами женского гардероба и стилями ма-кияжа, а другие зачастую просто ненавидят.

Page 69: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

69ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Макияж Одежда

Да: естественность и еще раз есте-ственность (только девушки знают, сколько декоративной косметики за ней может скрываться!). Яркая помада хороша, но в определенных случаях, а не как повседнев-ный вариант.

НЕТ: нарощенным ресницам (особенно с блестками и камушками), ярким теням, слишком светлой пудре и, как ни странно, блеску для губ («кажется, что сейчас к нему прилипнет какая-нибудь муха» и «против-ный на ощупь») – наиболее экспрессивные отзывы). И особое, громкое и хоровое нет – «таким гриль-девочкам из солярия с бежевы-ми губами и пережженными пергидрольными волосами, особенно когда в губах силикон, а на ресницах полкило туши в комочках».

Да: женственные и вечерние платья, деловой стиль (как в брючном, так и в юбочном варианте), джинсы по фигуре. А вообще, главное, чтобы все сочеталось и гармонировало с самой девушкой. Девчонка из соседнего двора, по ошибке нацепившая платье с разрезом, выглядит так же смешно, как женщина-вамп в меховых наушниках и смешной курточке.

НЕТ: одежда не по погоде – голые животы зимой и меха весной вызывают одинаковое отторжение. Плохо относятся мужчины и к бриджам, брюкам с низкой посадкой, из-под которых торчат стринги, мини не по фигуре, «си-ротскому», многослойному и серо-бурому стилю, колготкам с рисунками («выглядят как шрамы»), меховым жилетам («похожи на гномов»), брюкам афгани («под ними как будто памперс»), майкам с надписями («уместны только для дома»). Вне тренда – откровенно фриковские наряды вроде зеленых лосин с красными сапогами в горошек и пончо под зебру («Смешно, забавно, оригиналь-но, но других эмоций не вызывает»).

Обувь

Да: открытые босоножки, туфли на среднем каблуке, высокие сапоги – в общем, все старо как мир.

НЕТ: конечно же, многострадальные угги («если только не на прогулку по лесу»), кеды, казаки и грубые ботинки, обувь на платформе («кажется, что сейчас упадет с нее»), балетки и мокасины.

Маникюр

Да: ухоженный натуральный вид, допустим темный лак (только без рисунков) и средняя длина, педикюр – более чем привет-ствуется, особенно в сочетании с изящными туфельками и миниатюрной ступней.

НЕТ: огромным нарощенным ногтям с за-остренными концами, заусенцам и французско-му маникюру («вроде красиво, но что-то не то»).

Page 70: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ70

аксессуары

Итого

Да: стильным кулонам и браслетам, клас-сическим сумкам, небольшим серьгам и кольцам (если руки красивые и ухоженные).

НЕТ: огромным тяжелым серьгам («оття-нутая вниз мочка смотрится ужасно»), очкам в пол-лица, многослойным вязаным шарфам («особенно при отсутствии шапки и с оголен-ным животом»), слишком большим сумищам и непрактично маленьким сумочкам, огромному количеству золота («как продавщицы в совде-повских магазинах»). И собачек, «маленьких и противных» собачек в комбинезончиках ненави-дит практически каждый первый

В общем, с образом «девушки-виденья» все понятно: существо прекрасное и возвы-шенное (в том числе и благодаря каблукам). Не пользуется макияжем, но при этом цвет лица – матовый и ровный, ресницы – длин-ные и пушистые (спасибо, что без выросших естественным путем блесток), волосы – сами завиваются в локоны, а в нужных случаях укладываются в греческий узел. На ней ро-мантическое платье, деловой пиджак (в руке наверняка плетка для тех, кто не согласен, что они сочетаются). Кожа не бледная, но и не смуглая, ноги длинные и стройные, живот

с кубиками. А в руках – большой мусорный мешок, из которого торчат три пары уггов и песцовый жилет.

Что касается антилука, его воплощением может стать изможденная барышня с мелиро-ванием и отросшими корнями, с коричневой от солярия кожей, в уггах, брюках афгани, золоте, огромном шарфе и меховом распахну-том жилете, являющем миру короткую маечку и ненакачанный живот. На руках – акрил, на губах – блеск, под мышкой – клатч и собач-ка. В глазах– недоумение: что же еще нужно этим мужчинам?

Мужская территория

Фигура

Да: когда она красивая, женственная и в меру спортивная (в меру!) И вес, как таковой, не столь важен, важны формы и пропорции.

НЕТ: отвисший живот (к пышным бедрам претензий почти нет), бока в складочках. Хуже этого может быть только так называемый героиновый шик – анорексичная изможден-ность в сочетании с бледностью и общим полуобморочным видом («такую девушку хочется накормить и уложить спать, одну»).

Page 71: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

71ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

[email protected] +7 (3532) 921-669

*«Черный Заяц» (Льевр Нуар).

Page 72: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ72

Page 73: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

73ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 74: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ74

Текст: Марина Ронжина, фото: Артем ГребеневВкус

О новой концепции полезной и характерной для нашего региона кухни рассказы-вает ведущий рубрики «Вкус» Алексей Маринин, владелец сети «М-Ресторатор».

Продукция местных фермеров –основа полезной кухни

Продукты, выращенные в нашем регионе, для нас в разы полез-нее, чем овощи, фрукты и мясо, привезенные из других обла-

стей и из-за границы. Понятие об аутен-тичной кухне, о которой в последнее время много и часто говорят, включает в себя не только характерные для наше-го региона, нашей культуры и традиций блюда, но и свойства продуктов, из ко-торых эти блюда приготовлены. Фрук-ты и овощи, выращенные в климатиче-ских условиях, в которых родились и живем мы сами, привычнее нашему ор-ганизму, а значит, они легче усваивают-

ся. То же касается мяса, птицы и рыбы. Для того, чтобы мы могли есть такую

пищу, сегодня вовсе не обязательно иметь собственный огород и держать скот. Для этого существуют фермер-ские хозяйства, с которыми постепенно

Продукты, выращенные в нашем регионе, для нас в разы полезнее, чем овощи, фрукты и мясо, привезенные из других

областей и из за границы.

Page 75: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

75ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

начинают работать крупные торговые сети города и области, кафе и рестора-ны. Делая сознательный выбор в поль-зу продукции местных фермеров, мы не только предлагаем нашим клиентам по-лезную пищу, но и поддерживаем мест-ных производителей, что, разумеется, немаловажно для экономики региона в целом. Есть и подводные камни при работе с хозяйствами. Во-первых, не так легко наладить бесперебойную по-ставку. Во-вторых, такие продукты, как крупы, фермерские хозяйства, хоть и производят, но без грамотной упаковки и маркировки. Им необходимо улучшать свою технологическую базу, приобре-тать современное холодильное обору-дование, поддерживающее различные температурные режимы, а также обору-дование для вакуумной упаковки, что-бы увеличивать сроки хранения.

Компания «М-Ресторатор» уже дол-гое время сотрудничает с фермерскими хозяйствами области, постепенно уве-личивая объем и наименование заку-паемой продукции. Сегодня на кухнях ресторанов и кафе нашей сети можно встретить яйца, овощи, фрукты, мясо и птицу, которые мы закупаем у орен-бургских фермеров. Сотрудничаем мы и с охотничьими хозяйствами, которые в сезон могут предложить нам мясо каба-на и косули.

Именно в этой концепции полезной и характерной для нашего региона кухни мы открыли новое заведение – кафе «Шале». Оно расположено рядом с огромным парком им. 50-летия СССР. Зимой, в окружении занесенного снегом парка, «Шале» будет напоминать насто-ящий альпийский домик с теплой атмос-ферой, вкусной пищей и радушными хо-зяевами. Сейчас, в теплое время, здесь тоже очень уютно: открыта летняя ве-ранда, на которой можно с комфортом пообедать или поужинать. В кафе все по-домашнему: начиная с интерьера и деревянной мебели и заканчивая кух-ней. У нас можно отведать местной рыбы:

Делая сознательный выбор в пользу продукции местных

фермеров, мы не только предлагаем нашим клиентам полезную пищу, но и поддер-

живаем местных произво-дителей, что, разумеется,

немаловажно для экономики региона в целом.

m-restorator.ruдоставка: тел. 6-0000-6

m-vkusno.ru

судака или форели, привезенной из кри-стально чистых вод Башкирии, колба-сы собственного производства, которая приготовлена без улучшителей вкуса и консервантов, а потому хранится совсем недолго. Большинство блюд готовится на гриле, чтобы сохранить полезные свой-ства и вкус продуктов. Вместе с тем, кух-ня кафе оборудована по последнему сло-ву техники и с учетом того, что в будущем требования к местам общественного пи-тания будут ужесточаться. Если говорить о стоимости блюд в «Шале», то средний чек здесь ниже, чем в ресторане, но не-много выше, чем в кафе парка. Так что по-зволить себе посетить это место смогут очень многие. Над меню кафе, кухней и закупкой продуктов работал шеф-повар нашей сети Александр Андреич, которого многие оренбуржцы знают по ресторану «Трефоль». В качестве своего коронного номера он включил в меню традиционное сербское блюдо плескавицу. Это круглая плоская котлета из говядины, которая жарится на углях, приобретая, таким об-разом, особенный вкус и аромат. Всем ре-комендую: приходите к нам в гости и обя-зательно попробуйте!

Page 76: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ76

ул. Спартаковская, 90,тел.: 8 (3532) 66-05-11, 27-12-18,

www.dvorik56.ru

наЦиональная гРуЗинСкая кухня:ХАЧАПУРИ , ХИНКАЛИ, ШАШЛыК, ЛЮЛЯ-КЕБАБ, РыБНОЕ МЕНЮ.

УЮТНАЯ ДОМАШНЯЯ АТМОСфЕРА. ОБЕДы, БАНКЕТы, vIP-ЗАЛ, БЛЮДА НА ЗАКАЗ, ДОСТАВКА.

Доставка

Page 77: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

77ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 78: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ78

Page 79: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

79ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

пр. cеверный, 10,тел. 909-509

пн,вт,ср,чт,вс – с 11:00 до 02:00, пт,сб – с 11:00 до 06:00

Page 80: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ80 ул.Пролетарская, 49, 78-40-93пл. Привокзальная,1б (ж/д вокзал), 43-09-67

Page 81: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

81ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

free ЛЕТНяя вЕрАНдА (дО 100 ПЕрСОН),ОСНОвНОй ЗАЛ (дО 55 ПЕрСОН),VIP-ЗАЛ (дО 15 ПЕрСОН)

ул. Шоссейная, 10, (рядом с Автоградом), тел. 8 (3532) 252-042,www.montero56.com

режим работы: вс–чт с 11.00 до 24.00 пт–сб с 11.00 до 02.00

Караоке + живая музыка каждую пятницу и субботу

Page 82: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ82

Page 83: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

83ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 84: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ84 № 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ84

В наше время кроссфит завоевывает все большую популярность. Но немногие могут предложить поклонникам этого нового вида спорта реально профессио-

нальное оборудование и квалифицированный тренерский персонал.

кроссфит в «бойце»

В оренбургском клубе «Боец» в рам-ках подготовки спортсменов по разным направлениям боевых ис-кусств, включая и ММА, уже давно

используется кроссфит. А теперь еще от-крыто отдельное направление кроссфи-та для всех желающих. О том, что такое кроссфит и для чего он, мы поговорили с тренером клуба «Боец» Михаилом Кари-мовым.

– Михаил, ты специализируешься на кроссфите и даже профессиональных бойцов тренируешь по этой системе. Вкратце расскажи об особенностях данного вида тренинга и его преимуще-ствах.

– Кроссфит – это высокоинтенсивная тренировка различных групп мышц (ино-гда одновременно нескольких), которая направлена на развитие не только муску-латуры спортсмена, но и тренировку сер-дечной мышцы, дыхательной системы и общей выносливости организма.

Возможно, вы видели, как человек тяга-ет гири, потом бежит и подтягивается на турнике, затем совершает кросс – пробег с препятствиями, лезет через 2-метровую стену, поднимает штангу – и все это с неве-роятной скоростью. Это и есть кроссфит. Главное достижение здесь не только вес, который вы увеличиваете с каждой тре-нировкой, но и время, за которое вы про-ходите всю дистанцию.

Текст: Глеб Самойлов, фото: Алексей АфанасьевСпорт. ММА

Page 85: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

85ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63 85ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

– Давно ты занимаешься и тренируешь по системе кроссфит?

– Четыре года я посвятил этому занятию. Посетил много разных семинаров, встречал-ся с опытными спортсменами и тренерами. В общем, узнавал всю специфику кроссфита. И чем больше я узнавал, тем больше мне он нра-вился!

– Какие плюсы ты мог бы выделить у кроссфита?

– Во-первых, заниматься кроссфитом мож-но начинать практически в любом возрасте. Ваш тренер просто должен грамотно распре-делить нагрузку.

– Во-вторых, занятия кроссфитом являют-ся одним из лучших средств для похудения. И результат не заставит себя ждать. Кардиналь-ные изменения вы увидите уже через 6–8 не-дель.

– В-третьих, кроссфит – идеальное сред-ство для строения спортивной здоровой фи-гуры. Именно гармоничной, здоровой фигуры без гипертрофированных мышц.

– В-четвертых, в процессе занятий кроссфи-том, ваши мышцы становятся более выносли-выми и функциональными. Я говорю обо всех мышцах, включая и сердце, что особенно важ-но! Вообще, кроссфит заставляет работать весь организм. Функциональность организма улучшается. Повышается ваша активность, и вы это начинаете замечать не через полгода, а через полтора-два месяца.

– В-пятых, ни одно боевое искусство нель-зя представить без кроссфита. Поэтому столь большое внимание в «Бойце» мы уделяем это-му виду тренинга.

– Недавно клуб «Боец» приобрел новые тренажеры для занятий кроссфитом. Расскажи о них.

– Да, действительно у нас появились новые тренажеры. Мы их выбирали очень скрупу-лезно и не пожалели. Те, кто сейчас у нас тре-нируется, все без исключения довольны.

Особенность новых тренажеров в их функ-ционале, все просчитано. Выполняя упражне-ния на них, спортсмен равномерно нагружает мышцы, не получая нагрузки на суставы, что очень важно.

Также наши тренажеры идеально подходят именно для занятий кроссфитом. Например, на них можно выполнять упражнения, трени-рующие именно ударные мышцы руки. При-чем по отдельности на каждой руке.

– Что еще нужно для проведения трени-ровок по кроссфиту?

– Сейчас клуб «Боец», пожалуй, единствен-ный клуб, который может похвастаться пло-щадкой для кроссфита под открытым небом. А это очень важно! Наша площадка оборудо-вана всем необходимым. Кроме всего прочего, у нас можно целой командой друзей поиграть в баскетбол или мини-футбол.

Также, благодаря удобному местоположе-нию, тренирующиеся в «Бойце», кроме трени-ровки на площадке под открытым небом, мо-гут позволить себе пробежку до берега Урала и потренироваться у воды!

– Давай представим, что я хочу зани-маться кроссфитом, но не знаю, что мне для этого нужно.

– Тебе нужно просто прийти к нам в клуб с желанием заниматься, а всем необходимым мы тебя обеспечим!

п. Пригородный, ул. Полевая, 2а,тел. +7 (3532) 44-71-08,

boec56.ru

Page 86: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ86

Совсем недавно закончился чемпионат России по смешанному боевому единоборству ММА, который проходил в Ханты-Мансийске. О выступлении наших спортсменов мы попросили рассказать президента федерации ММА Оренбуржья Виктора фролова.

Чемпионат Россиипо ММа 2014

Текст: Глеб Самойлов, фото предоставлены компаниейСпорт. ММА

86

– Бойцы, представляющие оренбургскую областную федерацию ММА, по праву счи-таются одними из сильнейших участников чемпионата России. Однако стремительно растущая популярность данного вида спор-та на этот раз сыграла с нами злую шутку.

во-ПеРвых, из-за большого количества участников турнира организаторы были вынуждены применить нестандартный регламент боев – один трехминутный раунд вместо привычной для наших спортсме-нов формулы «2–3–1» (два трехминутных раунда с перерывами в одну минуту). В ходе подготовки к чемпионату тренерский штаб ориентировался именно на традиционный регламент, на который и был рассчитан весь тренировочный процесс. Подготовленные к шестиминутным боям, наши бойцы неожи-данно стали участниками коротких стреми-тельных поединков, требующих и совершен-но иной тактики, и принципиально другого подхода к функциональной подготовке.

во-вТоРых, что называется, не повезло при жеребьевке. Перспективным, сильным, но сравнительно малоопытным оренбургским спортсменам даже в отборочных боях часто доставались противники-профессионалы, бойцы более высокого класса, включая призеров мировых турниров. В частности, впервые выступавший на чемпионате Рос-сии Алексей Кисер в первом же бою «попал»

на чемпиона мира прошлого года Знаура Хетагурова. По наставлению своего трене-ра Алексея Жиганова, Кисер сразу же начал активно действовать в стойке и нанес своему сопернику мощный боковой удар, после которого Хетагуров перевел бой в более удоб-ный для себя партер. В борьбе челябинский спортсмен получил преимущество, сумел восстановиться и одержать победу. Впрочем, к чести представителей Оренбургской области необходимо отметить, что их ничуть не сму-тили громкие титулы и регалии противников: большинство наших спортсменов в проигран-ных поединках нанесли своим оппонентам настолько серьезные повреждения, что те не смогли продолжить участие в турнире. Таким образом, во многих победах на чемпионате есть серьезная заслуга наших спортсменов, «расчистивших» дорогу победителям.

Участие в прошедшем чемпионате – бес-ценный опыт, который будет учтен при подготовке к предстоящему Кубку России по ММА. Мы верим, что сможем доказать свое преимущество и обрадуем оренбургских болельщиков красивыми победами.

ОТ СЕбя хОчЕТСя ПОжЕЛАТЬ рЕбяТАм НЕ ОТчАИвАТЬСя, вЕдЬ ТОТ, КТО НЕ ПАдА-ЕТ, НИКОгдА И НЕ вСТАЕТ! мы жЕ НЕ ТЕря-Ем вЕры в вАС И ждЕм НОвых ТУрНИрОв С вАшИм УчАСТИЕм!

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ

Page 87: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

87ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 88: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ88

11 иЮля В РАМКАХ ТУРНИРА

Fight nights 16, КОТОРый ПРОйДЕТ ВМОСКВЕ В КРОКУС СИТИ, СОСТОИТСЯ БОй

алекСея кунченко. ЭТО БУДЕТ ВТОРОй БОй СПОРТСМЕНА НА ПРОфЕССИ-ОНАЛьНОМ РИНГЕ, КОТОРый АЛЕКСЕй

ПРОВЕДЕТ, ВыСТУПАЯ ЗА ОРЕНБУРГСКИй

КЛУБ «боеЦ».

СЛЕДИТЕ ЗА НОВОСТЯМИ НА САйТЕ КЛУБА

«БОЕЦ», boeC56.Ru, И НА САйТЕ фЕДЕРА-

ЦИИ СМЕШАННОГО БОЕВОГО ЕДИНОБОРСТВА

ОРЕНБУРГСКОй ОБЛАСТИ, oRenMMa.Ru.

Page 89: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

89ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Молл «Армада», возле гипермаркета «Лента», тел.: 29-07-23, 8 961 924 5051

Спортивная одежда и экипировка для смешанных единоборств

Уникальная распродажа всемирно известных бойцовских брендов!

Сидки до 70%

Page 90: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ90

OrenMMA

OrenMMAфедерация ММА Оренбуржья совместно с брендинг-бюро «Черный Заяц» (Liеvre noir)* выпустила первое новостное ioS-приложение в России, посвященное смешанным боевым единоборствам. В приложении представлена подробная информация о деятельности федерации ММА Оренбуржья, новостная лента и фотоотчеты прошедших мероприятий и видеозаписи боев, а также собрана информация обо всех спортивных клубах, входящих в состав федерации. Кроме того, есть возможность совершить звонок в интересующий клуб напрямую из приложения или проложить маршрут на карте.

Помимо этого, доступна функция просмотра он-лайн трансляции боев. Приложение заблаговременно предупредит вас о предстоящей трансляции. И, конечно же, всегда актуальная афиша предстоящих мероприятий, как в Оренбурге, так и в других городах России.

Приложение доступно для iPhone 4 и выше, iPod-touch 4 и 5 поколения, а также для iPad. Для установки необходима версия ioS 6 или выше.

* «Черный Заяц» (Льевр Нуар).

как скачать:1. Перейти на ссылкесо своего ioS-девайса:www.appstore.com/orenmma

2. Или воспользуйтесьQR-кодом:

Текс, выбор: Приложения

Page 91: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

91ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Secret

Tinder

Secret – сервис для анонимной публикации «секретов». У пользователей приложения отсутствуют имена, публичные профили, аватарки и какие-либо другие элементы, которые позволяли бы установить личность отправителя. Для регистрации необходима привязка аккаунта к номеру телефона, но можно не беспокоиться о сохранности своей анонимности – номер используется исключительно для активации профиля и более нигде не отображается. Сервис уже стал популярен благодаря обнародованию секретов многих российских и зарубежных ИТ-компаний и связанных с этим скандалов.

Доступно для ioS и android. – www.secret.ly

Tinder – набирающий популярность сервис знакомств. Выбор подходящих кандидатур происходит на основании географического положения, а также взаимной заинтересованности. Пользователь может фильтровать потенциальных кандидатов исходя из их пола, возраста и удаленности. Для знакомства достаточно отметить заинтересовавшего человека в приложении и дождаться взаимного ответа. Для регистрации используется ваш профиль в «фейсбуке», а также фотографии профиля. Доступно для ioS и android. – www.gotinder.com

Page 92: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ92

Лига мечтыUnited Passions

Мачо и ботан 222 Jump Street

Миллион способов потерять головуA Million Ways to Die in the West

Страна – Франция.Жанр: драма, история, спорт.В ролях: Тим Рот, Сэм Нил, Жерар Депардье, Томас Кречман, Джемайма Уэст, Карина Ломбард.Режиссер – Фредерик Обуртин («Париж, я люблю тебя»).

В начале XX века несколько энтузиастов из разных европейских стран решили совместно реализовать амбициозную мечту – создать фут-больную организацию, которая объединила бы весь мир! Они назвали ее Международная федерация по футболу или коротко – FIFA…В основе фильма лежит интригующая и несколько скандальная исто-рия о возникновении Кубка мира по футболу и трех одержимых лю-дях, способствовавших его проведению.

Страна – США.Жанр: боевик, комедия, криминал.В ролях: Дэйв Франко, Ченнинг Татум, Джона Хилл, Петер Стормаре, Ник Офферман, Айс Кьюб.Режиссеры: Фил Лорд, Кристофер Миллер («Мачо и ботан», «Лего. Фильм»).

После событий фильма «Мачо и ботан» его главные персонажи Дженко и Шмидт отправляются на новое задание под прикрытием в колледже. Сотрудничая бок о бок, героям предстоит раскрыть новое преступле-ние. Однако после того как в колледже Дженко встречает родствен-ную душу в футбольной команде, а Шмидт пропитывается богемой, они начинают сомневаться в крепости своей дружбы...

Страна – США.Жанр: комедия, вестерн.В ролях: Сет МакФарлейн, Шарлиз Терон, Аманда Сайфред, Лиам Нисон, Джованни Рибизи, Нил Патрик Харрис.Режиссер – Сет МакФарлейн («Третий лишний», «Американский папаша»).

Комедийный вестерн, главный герой которого, робкий, не уверенный в себе фермер, струсил при перестрелке и тем самым уронил себя в глазах любимой женщины. Когда разочаровавшаяся возлюбленная оставляет его, герой фильма «Миллион способов потерять голову» прибегает к помощи таинствен-ной красотки, которая преподает ему науку владения оружием. Пока герой учится тому, как стать крутым парнем, он влюбляется в свою учи-тельницу. Но вскоре его храбрость будет проверена на деле, ведь в город приезжает муж красотки – по совместительству известный бандит…

Смотри в оба

ПРемьеРа: 3 июля

ПРемьеРа: 3 июля

ПРемьеРа: 10 июля

№ 60 | Март 201492

Page 93: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

93ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Планета обезьян: РеволюцияDawn of the Planet of the Apes

ГераклHercules

Стражи ГалактикиGuardians of the Galaxy

Страна – США.Жанр: фантастика, боевик, триллер, драма.В ролях: Гари Олдман, Кери Рассел, Джуди Грир, Энди Серкис, Анджела Кереч, Тоби Кеббелл.Режиссер – Мэтт Ривз («Монстро», «Впусти меня. Сага») .

Численность генетически модифицированных обезьян, возглавля-емых Цезарем, продолжает увеличиваться, но обезьянам угрожают люди, которым удалось выжить во время ужасной эпидемии деся-тилетней давности. Поначалу между соперниками устанавливается хрупкий мир, но он оказывается недолговечным. Обезьяны и люди находятся на грани войны, в ходе которой станет понятно, кто из них в будущем станет безраздельно править планетой.

Страна – США.Жанр: боевик, приключения.В ролях: Дуэйн Джонсон, Ирина Шейк, Аксель Хенни, Джон Хёрт, Иэн МакШейн,Джозеф Файнс.Режиссер – Бретт Рэтнер («Час пик», «Семьянин», «Час пик 2», «Красный Дракон», «Люди Икс: Последняя битва»).

Преследуемый грехами своего прошлого, Геракл – могучий сын царя богов Зевса – становится воином-наемником. Вместе с пятью верными соратниками он путешествует по Древней Греции, продавая свои услуги за золото и используя свою легендарную славу, чтобы запугивать вра-гов. Зная это, фракийский царь Котис нанимает этих воинов, чтобы они обучили его солдат и сделали из них самую сильную и великую армию всех времен. Но Геракл начинает сомневаться в намерениях Котиса, когда тот выводит свою армию и жертвами ее нападения становятся невинные люди соседних поселений. И тогда он принимает решение остановить обезумевшего от власти царя и его армию от похода на Грецию, а быть может, и на сам Олимп…

Страна – США.Жанр: фантастика, боевик, приключения.В ролях: Ли Пейс, Крис Прэтт, Зои Салдана, Брэдли Купер, Карен Гиллан, Вин Дизель, Бенисио Дель Торо.Режиссер – Джеймс Ганн.

Отважному путешественнику Питеру Квиллу попадает в руки та-инственный артефакт, принадлежащий могущественному и без-жалостному злодею Ронану, строящему коварные планы по захвату Вселенной. Питер оказывается в центре межгалактической охоты, где жертва – он сам. Единственный способ спасти свою жизнь – объ-единиться с четверкой нелюдимых изгоев: воинственным енотом по кличке Ракета, человекоподобным деревом Грутом, смертельно опасной Гаморой и одержимым жаждой мести Драксом, также из-вестным как Разрушитель.

ПРемьеРа: 17 июля

ПРемьеРа: 24 июля

ПРемьеРа: 31 июля

93Март 2014 | № 60

Page 94: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ94

Инфографика

Page 95: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

95ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Page 96: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ96

Караоке вИнфинити

infinity56.ru infinity56.ru infinity56.ru

пр. Победы, 114, Бронь стола: 59-77-78

Page 97: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

97ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

Более 70 000 песен!

infinity56.ru infinity56.ru infinity56.ru

Режим работы: каждый день с 18.00 до 06.00

Page 98: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ98

Page 99: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

99ИЮНЬ/ИЮЛЬ | № 63

11 июля в 19.00 на летней верандегастрономического кафе «Четверг» состоится

Цветочная вечеринка.

Организаторы:

Вас ждут разнообразные сюрпризы длягостей и розыгрыши призов от сети

«М-Ресторатор» и цветочного центра «Интерфлора».

Приходите к нам – будет вкусно и красиво!

ул. Пушкинская, 49,тел. 77-77-74

ул. 9 Января, 34,тел. 43-01-97

Page 100: Июнь-Июль 2014 (Выпуск 63)

№ 63 | ИЮНЬ/ИЮЛЬ100ул. Брестская, 1, 96-08-49, доставка: 6-0000-6, m-vkusno.ru

Режим работы – 16.00 – 02.00