ИО Пан 05-10 - 2009-10

61

description

ПРИЗНАНИЕ ВОЛЬНОГО КАМЕНЩИКА Зелот • 32 ЕНОХИАНСКИЕ ШАХМАТЫ МАНУСКРИПТ ДАНДИ: • ТАРО • ИНВОКАЦИЯ ГОРА ГНОСТИЧЕСКИЕ СОНЕТЫ ГАРДНЕРИАНСКАЯ КНИГА ТЕНЕЙ ПЕРЕВОД КАК СОН ПОЭЗИИ XI АРКАН: АВТОСТОПНАЯ БЫЛЬ ЗАМЕТКИ К КНИГЕ БЫТИЯ ПРАЗДНИК ЗВЕЗД Fr. Nyarlathotep Otis • 56 Fr. Titvs • 46 ______________________ ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v. - 3 - - 4 - При подготовке новостей были использованы мате- риалы, опубликованные в ЖЖ-сообществе ru_thelema93 («Телемское Аббатство в России»).

Transcript of ИО Пан 05-10 - 2009-10

Page 1: ИО Пан 05-10 - 2009-10
Page 2: ИО Пан 05-10 - 2009-10

• СОДЕРЖАНИЕ: •• ЛОГОС •

• НОВОСТИ •

• MAGNUM OPUS •ЗАМЕТКИ К КНИГЕ БЫТИЯ

Алан Беннет (Перевод: Fr. Nyarlathotep Otis) • 8

ЕНОХИАНСКИЕ ШАХМАТЫДжефф Райентс (Перевод: Iggeret A. Comahon) • 19

ГАРДНЕРИАНСКАЯ КНИГА ТЕНЕЙ ПОСВЯТИТЕЛЬНЫЕ РИТУАЛЫ: ПЕРВАЯ СТЕПЕНЬ

(Перевод: Алексей Осипов) • 29

• МАСОНСТВО •МАНУСКРИПТ ДАНДИ:

ПРИЗНАНИЕ ВОЛЬНОГО КАМЕНЩИКАЗелот • 32

• ТАРО •XI АРКАН:

ВОЖДЕЛЕНИЕАлександр • 40

• MAGICK: ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ •ИНВОКАЦИЯ ГОРА

Алистер Кроули (Перевод: Анна Блейз) • 42

ПРАЗДНИК ЗВЕЗД Fr. Titvs • 46

• МУЗЫКА БУРИ РАВНОДЕНСТВИЙ •ПЕРЕВОД КАК СОН ПОЭЗИИ

Михаил Боде • 50

• ТВОРЧЕСТВО •АВТОСТОПНАЯ БЫЛЬ

Fr. Nyarlathotep Otis • 56

• VÁRIR KVÆÐI •SUMMA SPES

Алистер Кроули (Перевод: Fr. Nyarlathotep Otis) • 58

ГНОСТИЧЕСКИЕ СОНЕТЫ Сергей Яшин • 60

Copyright 2009 © Ordo Templi Orientisи индивидуальные авторы

Редакторы: Sr. R0djer, Fr. EleutheriusГрафика: Fr. Atomsk, Верстка: Fr. Hades

Том V№10

ОКТЯБРЬ 2009 e.v.

Do what thou wilt,shall be the whole of the Law

ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБОЗРЕНИЕМОСКОВСКОЙ ЛОЖИ

Ordo Templi Orientis«Убежище Пана»

Page 3: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 3 -

Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон!

«Combibones optimi» - «наилучшие собутыльники» (лат.): так великий Па-рацельс обратился в письме к студентам Цюрихского университета. Франц Гартман защищает врача, мага и алхимика от кривотолков, сплетен, исходя-щих от невежественной толпы: «…“совместное питие”, на которое намекает эта фраза, относится к “вину” мудрости, а не к какому-либо более матери-альному напитку…» («Жизнь Парацельса и сущность его учения»).

Combibones optimi! Дорогие читатели! Совместному (sic) питию нашему – причащению мудрости – регулярный, раз в месяц, выход «ИО Пана» только способствует и благоприятствует; совершенно точно – не мешает.

Поэтому…Если есть чем интересным поделиться – приносите на нашу общую «по-

пойку»: это всегда желанно, это приветствуется издавна! В новом, октябрьском, номере – прекрасные опубликованы вещи: виккан-

ский посвятительный ритуал из Гарднерианской Книги Теней, любопытней-ший материал по масонству, кроулевский ритуал призывания Хора, с прове-дения которого начался отсчет Нового Эона, каббалистические заметки Ала-на Беннета, исследование, касающееся Енохианских Шахмат. Великолеп-на в октябрьском выпуске поэтическая рубрика. Позволил разместить свои тексты, переводы Михаил Боде, знаток творчества Дэвида Тибета. И прочее, прочее…

Fr. Atomsk порадовал – традиционно - нарисованной специально для «ИО Пана» обложечкой.

Наслаждайтесь, combibones optimi!А 12 октября родился Зверь, в этом году ему исполнилось бы 134 года.

Happy Birthday, Большой Лев! Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей.

Fr. Eleutherius (Брат Элевтерий),[email protected]

Page 4: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 4 -

При подготовке новостей были использованы мате-риалы, опубликованные в ЖЖ-сообществе ru_thelema93 («Телемское Аббатство в России»).

06. 09. 09 e.v. В киевском Оазисе О.Т.О. «Пар-сифаль» были проведены посвящения в Ми-нервал.

06. 09. 09 e.v. В эзотерическом магазине «Путь к себе» прошла первая презентация но-вого учебного года в московском Колледже «Те-лема-93». На презентации были представлены новые и обновленные курсы:

• Магическая философия Телемы• Ритуалы Телемы• Церемониальная магия и Каббала• Талисманная магия и гримуары• Енохианская магия• Масонство: история и символизм• Йога, теория и практика медитации• Таро Тота: осмысление и медитация07. 09. 09 e.v. В рабочей группе «Therion»,

действующей при московской Ложе О.Т.О. «Убежище Пана», был проведён Ритуал Пути Нун. Ритуал проводили: Fr. Hiram, Эрик, Sr. Sharlotta, Fr. Macson, Fr. Asteryas.

11. 09. 09 e.v. Торжества по поводу двухлетия псковского «Клуба-93», который был основан 9 числа. В рамках обучающей программы были прочитаны лекции по Нойманну, символизму цветов в мандалах, была проведена медитация на Ату «Вселенная», завершающая цикл изуче-ния Старших Арканов Таро в Клубе. Также со-стоялась игра, в которой использовался симво-лизм Древа Жизни, - было весьма интересно!

17. 09. 09 e.v. В рабочей группе «Therion», действующей при московской Ложе О.Т.О. «Убежище Пана», был повторно проведён Ри-туал Пути Нун. Ритуал проводили: Fr. Hiram, Fr. Hades, Sr. Майя, Fr. Asteryas, Sr. Sharlotta, Fr. Macson, Эрик, Fr. Maximus.

19. 09. 09 e.v. В московской Ложе О.Т.О. «Убе-жище Пана» был проведен Ритуал Осеннего Равноденствия. После ритуала состоялось со-

брание Ложи, на котором прошла беседа с кан-дидатами в степень Минервал и их рекоменда-телями, а также зачитана «Зодческая Работа» Sr.I и Fr.An.

20. 09. 09 e.v. Осеннее Равноденствие челя-бинский Лагерь O.T.O. «156» встретил группо-вым ритуалом Либер Регули, потом было Ага-пе.

22. 09. 09 e.v. Издательство «Salamander and Sons» сообщает о выходе первого выпуска де-сятого тома «Алхимического журнала» – «Alchemy Journal». Тема номера – «Женствен-ное в алхимии».

Содержание:• Гудни Гуднасон Современная школа мисте-

рий• Эбигейл Макбрайд Влияние женщин на ал-

химию• Др. Брюс Фишер Мать-космос, изначальная

алхимическая женственность• Иона Миллер Anima Mundi, душа мира• Стив Кэлес Семя в истоке• Майкл Пирс Алхимическая женственность

в современных исследованиях• Карен Бартлетт Соли жизни

Новости за сентябрь

Page 5: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 5 -

• Др. Тереза Ибис Шхина, женское присут-ствие Бога

• Тамара Николик, Джей Хохберг По ту сторо-ну страстей

• Рубафилос Салфлюер Mater Alchemæ• Эндрю Минкин Как им достичь полного сча-

стья: секс, пол, политика и алхимия• Деннис Уильям Хаук Turba Philosophorum в

21 веке: Международная алхимическая конфе-ренция – 2008

• Рамдулал Нанди Гимн Кали• Рецензии, информация96 стр., тираж – 750 экз.Заказать этот выпуск, а также некоторые

предыдущие и ближайший будущий можно здесь. Стоимость без доставки за одну штуку - $15. А здесь можно бесплатно ознакомиться с материалами ряда предыдущих номеров.

22. 09. 09 e.v. Вышли два номера «Doomsayer's Digest» – ежеквартального издания лагеря OTO «Subtlety or Force» (Нью-Мексико, США). Судя по содержанию, эти выпуски дико интересные – как, собственно, и предыдущий.

Doomsayer's Digest – Vol 2. Iss. 2

В номере:• Демократическая чепуха – анализ «зем-

ной» политики, текущих проблем, опасностей Апокалиптического Эона, и неэффективности современного правительства в решении совре-менных проблем.

• Инициаты против троглодитов – поиск идентичности в профанном мире, обширное исследование Священной и Профанной иден-тичностей; зачем необходимо это различие; дальнейшие последствия невозможности со-вместить его с несколькими воинственными предписаниями Телемы.

• Алистер Кроули – репринты работ «В по-исках Абсолюта», «Шатер», «Послание Масте-ра Териона».

Doomsayer's Digest – Vol 2. Iss. 3

В номере:• Углерод есть углерод – о роли углерода в

обычной физике, теоретическая физика и ан-тропный принцип, кроулианская метафизика, телемитское понимание жизни.

• Клятва: инвокация диссонанса – особен-ности Клятвы и их связи с когнитивным диссо-нансом; разрешение экзистенциальных кризи-сов; инвокация кармического диссонанса в дан-ном онтологическом состоянии и объяснитель-ная модель рассматриваемого вопроса. Полез-но любому инициату, изучающему и преодо-левающему испытания своей степени.

• Интервью с Андерсом из Serial Killin Records о том, как магия и малтеизм влияют на хорорскоп и оккультный рэп.

• Расширенный список литературы лагеря «Subtlety or Force» для начинающих.

• Алистер Кроули – репринты «Гимна Сата-не» с зарисовкой Сатаны, также автограф тек-ста и многочисленные выдержки из работ Кро-ули, в которых он открыто рассказывает о Тем-ном Властелине.

Стоимость одного журнала с доставкой: США и Канада – $6,99, Европа – $11,99, прочие страны – $14,99. Годовая подписка (четыре но-мера): США и Канада – $24,99, Европа – $44,99, остальные страны – $59,99.

Заказать этот и предыдущие номера можно здесь.

Page 6: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 6 -

23. 09. 09 e.v. Вышел 17-й номер II тома «Жур-нала западной тайной традиции» («Journal of the Western Mystery Tradition»), приурочен-ный к осеннему равноденствию 2009 года. Этот выпуск журнала полностью посвящен теме Таро. В номер вошли:

• краткая редакционная заметка Дж.С. Куп-пермана «Таро сегодня»;

• статья Джозефа Гарни «Таро Золотой Зари»;

• статья Ника Фаррела «Как создавалась ко-лода Таро Золотой Зари»;

• статья Frater L. «Tarocchio как инструмент для изучения особенностей ландшафта по-средством дивинации»;

• статья Дж.С. Куппермана «Таро и каббали-стическая сакральная геометрия».

• рецензии Терезы Бернс на два факсимиль-ных издания: «Розенкрейцерскую алхимиче-скую рукопись о Философском Камне», припи-сываемую Эдварду Келли, и «Алхимическую рукопись Золотой Зари», скопированную Фре-дериком Хокли в 1833 году с оригинального ма-нускрипта 1797 года;

• рецензии Дж.С. Куппермана на книгу Рос-са Макка «Алхимические очерки» и на 1-й но-мер X тома «Алхимического журнала»;

• рецензия Сэмюела Скарборо на книгу Джона Майкла Грира «Искусство и практика геомантии»;

• стихотворение Дина Ф. Уилсона «Зайин».Скачать материалы номера в электронном

виде можно здесь:http://www.jwmt.org/v2n17/index.html23. 09. 09 e.v. Орегонская Ложа OTO «Sekhet

Maat» сообщает о выходе нового выпуска жур-нала «Lion & Serpent» (Vol. 14, No 3).

В номере:• Лив Рейни-Смит Даат Элохим• Редактор Сезонный отчет• Sr. Theodora Звездное небо

• Fr. ΝΘΛΜΚΜΝΡΓ Обращение бывшего Мастера

• Fr. IOI Обращение Мастера• Fr. Didymus Моисей понял все не так• Sr. Lola Daydream Рождение Маат• Fr. Obelos Сравнение Символов Веры• Fr. Andropos Troy Мистер Клоун• Dathan О Liber LXV (часть 1)

Стоимость номера для жителей США – $4, для остальных стран - $6. Судя по всему, с это-го года Ложа решила установить строгую пери-одичность выхода «Льва и Змея», т.к. сообщает о том, что журнал выходит раз в квартал, и те-перь можно оформить годовую подписку стои-мостью $15 ($22).

Заказ можно сделать здесь. По этому же адре-су можно бесплатно скачать электронные вер-сии всех ранее вышедших номеров. Вот толь-ко, к сожалению, предыдущий номер пока не-доступен; впрочем, его, наверное, скоро можно будет скачать – все-таки «бумажный» тираж не-велик, 100 экземпляров всего.

Кстати, если интересно, можете познако-миться со статистикой скачиваний электрон-ных версий – тут.

23. 09. 09 e.v. Вышел третий номер эзотериче-ского журнала «LUST», подготовленный члена-ми челябинского Лагеря О.Т.О. «156». В номере:

• Интервью с Мастером челябинского Лаге-ря «156» Sr.S.A.

• Ритуал Венеры-Нецах• Ритуал снятия крещения• Виа-Таро• Таро Дахау• «Фауст в комиксах»и другие материалы.

Обращаться по вопросам подписки [email protected]

25. 09. 09 e.v. В псковском «Клубе-93» был про-веден Ритуал Осеннего Равноденствия. Карта на ближайшие 2 месяца - Колесо Фортуны.

Page 7: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 7 -

26. 09. 09 e.v. «Либо ты в автобусе, либо под ним», – мягко говоря, эээ… сомнительная дизъ-юнкция. Но эффектная! И все же под таким ра-дикальным слоганом увидел свет очередной выпуск издания «The Equinox: British Journal of Thelema» – номер десятый седьмого тома, явно к Осеннему Эквиноксу приуроченный.

В номере:

• Руфус Опус ГоэтияЧем она является и не является• Оми Тоньи, Они Йемайа Пища для умаЛичный опыт и практика «пало» у народов Америки• Джейк Стрэттон-Кент Литургический под-

ход к инвокации и эвокации (часть 2)Продолжение исследования эффективной церемони-

альной структуры инвокации божеств и эвокации духов• Джейк Стрэттон-Кент Pyramidos requiemСтроительство пирамиды• Мистер Квик Открытие ртаАдаптация египетской церемонии открытия рта• Руфус Опус Для начинающего магаЗаклинания гоэтических духов• Аарон Лейтч Современная магия гримуа-

ровНародная магия и соломонов путь (мы, кстати, некогда об этом авторе уже упоминали)• Лайо Леман Смерть, что может в нас погиб-

нутьАлхимические вина для ритуальных возлияний• Харольд А. Рот Работа с маком подземно-

го мираРоль мака Papaver somniferum в традиционной и

современной магии• Алекс Дейл Фарлейн Дух, живущий в Таи-

ландеФото-эссе о разнообразных духах жилища• Рецензии, письма, заметки, передовица.

82 стр. Стоимость– £11 (именно так ;)) плюс доставка (для Великобритании – £3, для осталь-ных стран – £6). Сделать заказ можно прямо на сайте издательства.

Напомним, что, если верить анонсу преды-дущего выпуска, то этот номер, «предодиннад-цатый», будет предпоследним выпуском дан-ного журнала.

26. 09. 09 e.v. В Крыму состоялось первое собрание «КТК-93!» - «Крымского Телема-Клуба-93!». Встреча была посвящена идее осно-вания Клуба: объединение людей различных традиций для обмена информацией о методах и работе Духовного Наследия как Запада, так и Востока. Frater O.Z.E.R. дал обширный обзор исторического наследия О.Т.О.: истоки Тради-ции, Путь Телемы, интересы и методы работы, Западная Каббала и многое другое, что нахо-дится в арсенале современного телемита. Осо-бая благодарность - Брату Симарглу, за оказа-ние помощи в организации встреч «КТК-93!».

Желающим присоединиться к «КТК-93!» - просьба писать на e-mail Kлуба: [email protected]

Также было объявлено, что под эгидой рос-сийского и украинского отделений О.Т.О. на весну-лето следующего года планируется про-ект – «Аббатство Телемы в Крыму», Магиче-ский Лагерь, основанный на местах Сил Кры-ма. Лагерь будет открыт для всех желающих погрузиться в Мир Магики Телемы. Програм-ма будет более чем насыщенной.

http://pehom.org.ua/pec_gor.php

27. 09. 09. e.v. Киевский Оазис O.T.O. «Парси-фаль» провёл ритуал Осеннего Равноденствия.

27. 09. 09 e.v. Состоялось первое занятие мо-сковского Колледжа «Телема-93». Прошли 3 лекции:

1. Брат Марсий «Магическая философия Те-лемы: Любовь и Грех, Бог и Сатана»;

2. Брат Атон «Общие сведения о Таро» (вво-дная лекция); «Нулевой Аркан – “Дурак”: тео-рия и медитационная практика»;

3. IONA «Церемониальная магия: минималь-ные условия для начала работы. Часть Первая: Личность практика».

Page 8: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 8 -

ЗАМЕТКИ К КНИГЕ БЫТИЯ1

V.H. Fra I.A.2 5°=6□

Перевод: Fr. Nyarlathotep Otis

A∴A∴ Публикация класса C12

Издана Орденом: D.D.S. 7°=4□ PræmonstratorO.S.V. 6°=5□ Imperator

N.S.F. 5°=6□ Chancellarius

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВОСледующее эссе — одно из самых заме-

чательных известных мне исследований по еврейской Каббале.

Его почтенный автор был учёным, зна-комым со многими символьными система-ми и способным согласовать их для себя так, как теперь это стало возможным для каждого благодаря Книге «777».

В 1899 году он любезно согласился взять меня в ученики, и, живя в его доме, я еже-дневно изучал под его руководством Свя-щенную Каббалу. После того, как он оста-вил нас (получать ли свою заслуженную на-граду, выполнять ли работу Братства в дру-гих странах или на других планетах — всё это сейчас не имеет никакого значения), он завещал мне свой прекрасный сад, подоб-ный которому редко можно встретить на Земле.

Моим священным долгом было сопоста-вить и прокомментировать то тайное зна-ние, что долгое время хранилось в моём сердце, равно орошаемом моими слезами и моей кровью и осиянном тем всеславным

1. The Equinox, vol. II, с. 163-185. Пер. Элиас Отис, 2004; последняя редакция — Fr. Nyarlathotep Otis, 2009. (Примечания, не обозначенные отдельно, сделаны переводчи-ком.)

2. Брат Йехи Аур, имя Алана Беннета в Ордене Зо-лотой Зари.

лучом, что рассыпается прямо в невырази-мые сферы.

В этом саду не было цветка более сораз-меренного, чем это изящное исследование; я прошу моих читателей бережно сорвать этот цветок и сохранить его в своих серд-цах.

Это эссе следует изучать в связи с Кни-гой «777» и с «Сефер Сефирот»3, магиче-ским слова-рём чистых чисел, который был начат автором этого эссе, продолжен мною в одиночку и будет издан, как только завер-шится работа над рукописью.

Для читателя, в совершенстве владеюще-го возвышенными вычислениями Каббалы, не соста-вит труда в полной мере осмыс-лить это эссе; но и всем прочим будет по-лезно изучить логику рассмотренных мето-дов. В самом деле, они столь прекрасны и тонки, что легко возвышают нас до уровня интуитивного. Это исследование — насто-ящий Королевский Магистрат, простое и надёж-ное средство возвеличивания созна-ния от Руах до Нешама.

Алистер Кроули

ЧАСТЬ ПЕРВАЯВ первом стихе первой главы первых

пяти книг Святого Закона написано:БеРЕШИТ БаРА ЭЛоХИМ ЭТ ХаШаМа-

ИМ ВеЭТ ХаАРеЦ, — или, в арамейской за-

3. «777», как и «Сефер Сефирот», написаны Алисте-ром Кроули по материалам, оставленным для него Ала-ном Беннетом.

Page 9: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 9 -

писи, בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ.Таковы семь слов, составляющих нача-

ла — или основы — Закона; и я собираюсь, обращаясь к тексту каббалистических клю-чей, показать, что там таится нечто боль-шее, нежели поверхностное значение слов.В Начале, Сотворил, Бог, Сущность, Небес, и Сущность, Земли4.

В НачалеВ Мудрости

В Голове5

} Сотворены {

БогомЭлохим6 Святыми Богами

Сущность7 {} и Сущность {

Небес

Земли

В этом стихе содержатся также боже-ственные, магические и земные форму-лы перехода непостижимого небытия Эйн Соф к совершенству Творения, выражен-ного десятью Голосами, или эманациями, Бога Вездесущего — благословен Он! — Святыми Сефирот.567

И методом, посредством которого я буду работать, станет абсолютная и межразум-ная наука: наука чисел, являющаяся един-ственным таинством человеческого интел-лекта, способным приблизить к престолу нетленной и безошибочной божественно-сти.

Ибо написано: «...вначале Владыка Всего предпослал мирозданью некий разумный, нетлен-ный и вечный Прообраз»8 (Зарату-стра).

Но прежде, нежели смогу я перейти к

4. В русском синодальном переводе — «В начале со-творил Бог небо и землю».

5. Т. е. в Белой Голове. См. «Идра Зута Кадиша», гл. II. Отличайте от Головы Микропрозопа. — Прим. Алана Бен-нета

«Идра Зута Кадиша» («Малое Святое Собрание») — одна из космогонических частей Книги Зогар.

Микропрозоп — Малый Лик; термин, означающий Сына Божьего, одну из ипостасей Бога.

6. Боги, мн. ч. от Эль, Элох, Бог. Несмотря на то, что в канонических версиях Библии переводится как Бог в единствен-ном числе, здесь в цитатах из Библии число ис-правлено на множественное.

7. ЭТ = Первый и Последний — Α и Ω — א и ת. (Прим. Алана Беннета)

8. The Chaldean Oracles of Zoroaster, ed. by William W. Westcott. London: Theosophical Publishing Society, 1895, §39 (Ци-таты из «Халдейских Оракулов» приводятся по седьмому тому магико-гримуарной серии, издаваемой Российским отде-лением Ordo Templi Orientis; пер. с англ. Анны Блейз).

каббалистическому9 исчислению и анализу текста, необходима своего рода преамбула о плодотворных областях этой науки. Эво-люция чисел суть эво-люция миров, или, как написано в «Clavicula Salomonis»10, «Чис-ла суть Идеи, Идеи суть Силы, а Силы — Святые Элохим Жизни».

То, что находится позади и вне всякого числа и всякой мысли (как Эйн Соф с его могущественными Завесами, предшеству-ющими Кетер — позади и вне всего Про-явленного) — число 0. Этот символ — сама эмблема Беспредельного11 Пространства и Беспредельного Времени12.

Умножьте на 0 любое действительное и проявленное число; и это число исчезнет, влившись в Океан Вечности. Подобно тому и Эйн Соф. Так преобразуется всё Сущее: всё возвращается к нему, когда Век Брах-мы13 закончился и свершился, и день Мира-

9. Здесь слово «Каббала» используется в его истин-ном значении: «Выстраивание посредством числа». Со-гласно трак-товке по картам Таро (Луна-Маг-Равновесие-Император), Каббала (קבלה) есть «Тайна, явленная по-средством уравно-вешенного расположения повелений». — Прим. Алана Беннета

10. (лат.) «Ключики Соломона».Точнее, речь идёт о тексте, переведенном на англий-

ский МакГрегором Мазерсом (1888) под заголовком «Древний фрагмент Ключа Соломона, переведенный с иврита Элифасом Леви и приведенный в его “Философ-ском Оккультизме”, том второй, страница 136». В другом варианте английского текста: «Буквы — от Чисел, Числа — от Идей, Идеи — от Сил, а Силы — от Элохим».

11. Для слов «Infinite», «All-Father», «Lord», «Supernal», «Dive», «God» и др., имеющих значение «Бог», «Божественный», обычно использовался перевод, макси-мально приближенный к буквальному значению этих слов: «Беспредельное», «Всеотец», «Господь», «Высочай-ший» и т. д.

12. «Я не открыт для всех, сокрытый своей внутрен-ней энергией (йога-майей). Этот заблуждающийся мир не знает Меня, нерождённого, вечного». — Прим. Алана Бен-нета

Бхагавадгита, гл. VII, ст. 25 (пер. Шалаграма-даса (С. М. Неаполитанского)).

13. Наибольший период мифологического летоис-числения в брахманистической (индуистской) традиции, продолжи-тельность жизни Брахмы. Брахма живет 100 собственных лет, каждый из которых примерно равен 3 110 400 000 зем-ных лет. По истечении Века Брахмы проис-ходит Махапралья — Великое Воссоединение Проявлен-ного Бытия и его слияние с Непроявленным, за которым идёт очередной цикл жизни нового Брахмы. Считается, что нынешний Брахма находится на 51-м году жизни.

Page 10: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 10 -

с-Нами объявляет Тот — Великий Бог, и ма-териальная Вселенная вливается в Беспре-дельность.

Первое число — число 1; эмблема Все-отца; Непроявленный Разум позади всего Проявленного; Первый Разум. Умножьте на единицу любое другое число (ибо умно-жение чисел есть поколение, как и умноже-ние людей или богов) — и взгляните! Рав-нодействующая — точное подобие взятого числа. Так и Всеотец, Всепричина — зачи-натель и создатель всего.

Следующий шаг — разделение на 214. Через него проявилась великая дуальная власть природы. То, что находится внизу, соответствует тому, что пребывает вверху15. И действительно, мы обнаруживаем, что простое разделение надвое — способ умно-жения амёбы, самой низшей, самой при-митивной и самой совершенной из всех из-вестных нам форм физической жизни16.

Дуальная власть природы — Великая Мать Миров.

Опять же, дабы провести аналогию с ми-ром материальным, рассмотрите Луну, нашу Мать. Созерцайте в ней типичного представителя власти Двойки. Свет и Тьма, Приток и Отток, Отлив и Прилив, — тако-вы проявления её власти в природе, где свя-

14. Как 0 обращает в 0 любое число, а 1 оставляет лю-бое число неизменным, так обладают очевидными спец-ифическими свойствами и многие другие числа. Напри-мер, число, образованное путём умножения на 2, всегда будет чётным (то есть связанным с женским символизмом, Инь), каким бы ни было исходное число; на 3 — даёт клю-чевое число, также делящееся на 3 (3, 6 или 9); на 5 — окан-чивается на 5 или 0; на 9 — даёт ключевое число, равное 9; на 10 — отличается от исходного числа лишь на 0 (Ничто).

15. Завещание (или слова тайн) Гермеса Трисмегиста (Изумрудная скрижаль), ст. 2 (пер. Ф. Ф. Зелинского).

16. На момент написания этого эссе. Хотя бактери-альное деление с символической (но не с биологической) точки зрения идентично делению амёбы, размножение вирусов, прионов и аналогичных организмов, которые в начале XX века только начинали исследоваться, происхо-дит совсем по другой схеме, в которой можно найти и со-вершенно иной сим-волизм. Однако до сих пор точно не-известно, первично или вторично обладают вирусы при-митивными чертами или же разные группы вирусов и ви-русоподобных частиц произошли разными способами.

зует она своею Волею Великие Воды17.Далее, атрибутика Йецира — второе чис-

ло, ב (т. е. Дом), обиталище, жилище Свя-той Едини-цы, выраженное как эквивалент Сферы Кокаб18 и её владык. А символиче-ское орудие Меркурия — Кадуцей, Змеи-Близнецы, опять-таки выражающие ду-альную власть19. Созерцайте потому в этих двух великих числах, 1 и 2, Отца и Мать ми-ров и чисел.

Затем эти двое, соединённые и провоз-глашённые в ОДНОМ, производят, как на-писано, число 3: «Разум Отца повелел, дабы натрое всё разделилось; тотчас же всё раз-делилось, покорное Отческой Воле20. Раз-ум Отца Вечносущего, правящий миром, “натрое” молвил21... В [образе Триады] от-крываются Доблесть, Премудрость и Прав-да22... Образ Триады другой истекает из этой, предсущей23». Таково происхождение Творческой Троицы, существовавшей, по сути, задолго до Проявления.

Такой Мистический Сын Вечных Роди-телей, число которого 3, обозначается этим

17. Вода над Твердью и Вода под Твердью, верхний и нижний миры в семитской традиции. В таком случае ар-хетип Лунной Богини, Богини-Матери, отождествляется также с вавилонской Тиамат, связанным с водной стихи-ей женским олицетворением Океана Хаоса, чьё тело, рас-сечённое надвое, дало начало Небу и Земле.

18. Кокаб — Небеса Асия и Клипа Сефиры Ход и Меркурия.

19. Один — скандинавский Меркурий — есть Отец всех вещей, как написано в ритуале Пути Духа Изначаль-ного Огня ש: «Отец к совершенству привел [все вещи] и вверил Второму Уму, коего Первым зовут все народы зем-ные». — Прим. Алана Беннета

The Chaldean Oracles of Zoroaster, §13 (пер. Анны Блейз).Сопоставление Одина с Меркурием может показаться

довольно странным, однако существует версия, согласно которой трикстерской и посреднической ипостасью Оди-на является Локи, схожий с Гермесом-Меркурием в гораз-до большей степени. Это пересекается и с вышеприведен-ным комментарием Беннета: в таком случае, Одина мож-но соотнести со светлым началом Ян, «Отцом всех вещей», а Локи — с тёмным началом Инь, «Вторым Умом» и Ма-терью.

Аркан Таро Маг=Воля.— Прим. Алана Беннета ,ב .2021. The Chaldean Oracles of Zoroaster, §§27-28 (пер.

Анны Блейз).22. Там же, ст. 35.23. Ритуал Пути Дочери Небосвода. — Прим. Алана

БеннетаТам же, ст. 34.

Page 11: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 11 -

числом во всех священных писаниях. О яв-лении Сына Божьего на Земле написано: «Приидет Шилох24» (инициал тайного име-ни — буква 300=ש). И на греческом языке: «В начале было Слово25», и далее по тексту, что даёт ΛΩΓΟΣ (Λ=30). Но лучший из при-меров мы находим в Святом Тетраграмма-тоне, יהוה. Поскольку мы можем расценить это почтенное имя как присущее Отцу и Матери, оно явственно разделено на וה и .26יה

Добавив тройное пламя священной бук-вы 300=ש, мы добираемся до имени боже-ственного воплощения на Земле, יהשוה. Но 1+2+3=6, что является числом ו, третьей буквы Почтенного Имени: Микропрозоп, Сын Божий.

Таким образом, теперь, добравшись до Великой Тайны Четверичности, мы долж-ны пойти далее и обратиться к сестре-близнецу науки чисел — которая, в дей-ствительности, есть всего лишь число, сде-лавшееся плотью: геометрии, или символи-ке Абсолюта. Именно об этом говорил свя-той Пифагор: «Бог есть геометр».

24. Быт.49:10.Шилох — Примиритель, один из эпитетов Мессии. В

свою очередь число всей фразы ИБА ШИЛоХ — 358, что есть число имени МеШИХ — Мессия, Спаситель.

25. Ин.1:1.26. Как и написано в Быт.1:27: עשה אתו קבר ונקבה בראם

И сотворили Элохим человека») ברא אלהים אדם בדמות אלהיםпо образу Своему, по образу Элохим сотворили его; муж-чину и женщину сотворили его»). Следовательно, если АДАМ подобен Элохим и является мужчиной и женщи-ной одновременно, Элохим также должны быть мужчи-ной и женщиной. Далее, в первом из тех трёх таинствен-ных стихов гл. 16, в которых сокрыто разделённое имя, го-ворится: «и нашел её Ангел Элохим у источника вод...», и далее по тексту. И этот Ангел Элохим, מלאך אלהים, есть проявление божественного при-сутствия. Далее, מלאך дает число 91, которое есть также число יהוה אדני, почему Гема-трия слов «Тетраграмматон наш Господь», являющаяся также Гематрией Ангела, теперь, в середине этого разде-лённого имени, станет разделённым именем Элохим. По-этому Тетраграмматон — самое символичное из прояв-ленного присутствия Элохим; и если Эло-хим есть и муж-чина, и женщина, Тетраграмматон тоже должен быть и мужским, и женским. Кроме того, Айк-Бекар числа אמן (также 91) — 1+4+5=10, Совершенство Сефирот. — Прим. Алана Беннета

Позвольте нам созерцать творения Его дланей!

Рис. 1. Непроявленная Троица.

Рис. 2. Троица в проявлении.В обоих символах всевключающий круг

представляет собой основную идею числа 0: Безграничное, Парабрахман27, Эйн Соф. На первом рисунке изображена Мистиче-ская Троица перед проявлением; ибо она была безграничной, несвязанной и неогра-ниченной, бездейственной из-за своей рас-плывчатости и разрозненности. Во второй фигуре мы созерцаем её концентрацию — сосредоточение, создание её слаженными действиями числа проявления — 4. Среди миров это Асия; в колоде Таро — Принцес-са, престол Духа; в Тетраграмматоне — по-следняя ה; а на языке символов — Дочь, в Колесе Жизни (Рождение, Жизнь, Смерть, Воскресение) и далее; в Ключах Книги Все-ленной она — Императрица, Κορη Κοσμοε, Мировая Девственница28, Венера, Афроди-та; Centrum in Trigonis Centri29, — всеми ми-риадами имён зовём мы Её, как в Духе, так и

27. Всепроникающая внеформенная божественная сущность в индийской философии; Дао; Принцип; Абсо-лют; «Великое Оно».

28. Таким образом, число 4 отождествляется также и с Дианой-Артемидой.

29. (лат.) Центр в центре треугольника.

Page 12: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 12 -

в числе, и в форме! И число это образовано здесь концентрацией Трёх в Одном: 3+1=4. Далее (рис. 2) мы можем увидеть шесть раз-личных Путей; и за шесть дней творения Бог создал Небеса и Землю. А полное ис-числение его чисел — Совершенное Число, или Декада Сефирот (1+2+3+4=10).

Таким образом, наша наука может сооб-щить нам, почему Дверь Венеры30, ד (Врата Посвящения) — это та планета, один сим-вол которой объединяет все 10 Сефирот; вход в святилище Отца нашего, Христиана Розенкрейца, могилу Осириса, Воскресаю-щего Бога, приходящего, кроме всего про-чего, Центральным Путём ס через середи-ну Треугольника Света. И Замок, который хранит эту Дверь, подобен Четырём Вра-там Вселенной. А Ключ — это Анх, Бес-смертная Жизнь, Роза и Крест Жизни; и Зеркало Венеры.

Рис. 3. Третий символ.Начертив Пути, посредством которых

Силы Трёх (см. второй символ) концентри-ровались в число 4, мы находим, что они образуют 1+4=5, 2+4=6, 3+4=7. И через это явлен Второй Треуголь-ник Гексаграммы Творения31.

30. Что вверху, то и внизу; почему Святая Каббала и говорит, что лишь средь Скорлуп (Клипот) пребывает Нога, Сфера Венеры, возвышенная до Святости (в данном случае Венера — Богиня Любви). — Прим. Алана Беннета

Нога — Небеса Асия и Клипа Сефиры Нецах и Вене-ры.

31. Ибо написано в Пути Дитяти Сыновей Могуще-ства: «И Хаос громко взывал о Единстве Формы, и явил-

Далее, этот Отражённый Треугольник демонстрирует последующую эволюцию четырёх миров и их консолидацию; ибо:

Ацилут = י = 10 = 1+2+3+4Брия = יה = 15 = 1+2+3+4+5Йецира = יהו = 21 = 1+2+3+4+5+61+2+3+4+5+6+732 = 28 = 2+8 = 10 = АсияИз этого следует, что число 28, полное ис-

числение Семи, представляет Малкут, Де-сятую Сефиру: Асия провозглашает дело Творения свершённым, почему Бог и по-чил на Седьмой День. А 28 — это 7×4, семь звёзд, сияющих во всех четырёх мирах.

Ещё один существенный момент. Возь-мём три первичных числа и преобразуем их в цвета. Так мы получим א, Отца, Жёл-тый Луч Расцветающего Солнца Творения; -Мать, Синий Луч Великих Вод Перво ,מпричины; ש, Сына, Красный Луч: Руах Эло-хим33, символ алого божественного пламе-ни, носившегося (ст. 2) над ликом вод, или Алой Зари, освещающей небеса на рассве-те, ко-гда золотое солнце озаряет воды над твердью небесной. К тому же, Алая Заря эта — знак IGNIS DEI34, являющийся также символом AGNUS DEI, или Агнца Божьего, разрушающего (буквально сжигающего) грехи мира. Ибо, как написано в чине мес-сы, священник направляется к южной час-ти алтаря и читает молитву: «Agnus Dei, qui tollis peccata mundi — dona nobis pacem!»35.

ся Лик Веч-ного... Чело и Очи Его образовали (прямой, огненный) треугольник Безграничного Неба; а отраже-ние их — (обрат-ный, водный) треугольник Безгранич-ных Вод. И так возникла Вечная Гексада, Шестерица, чис-ло Зари Творения. — Прим. Алана Беннета

Полная система магии Золотой Зари, т. VI: Ритуалы Внешнего Ордена с комментариями. Степень Философа. Ритуал 29-го Пути.

32. 10; но здесь имеет место Падение, поскольку было только шесть чисел, так что на седьмой позиции чис-ло возвра-щается к 5. Следовательно, 1+2+3+4+5+6+5=26, ,Асия, Тетраграмматон как ограничитель элементов ,יהוהБог-ревнитель. (Прим. Алистера Кроули)

33. Не забывайте, что представление Имени אלהים (Прим. Алана Беннета) .ש есть буква — 300 —רוח

34. (лат.) Божественный Огонь.35. (лат.) «О Агнец божий, взявший на себя грехи

мира, даруй нам мир!»

Page 13: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 13 -

И этот Пламень, этот Агнец Божий суть Овен, символ расцветающего года, чей цвет также подобен алому пламени и ко-торый является главой Огненной Триады в Зодиаке. Таким же образом на Посвяще-нии Неофита в Орден Золотой Зари Жрец облачается в пламенно-алые одежды, что опять-таки символизирует Зарю36.

ЧАСТЬ ВТОРАЯВ начале своего эссе мне было необходи-

мо несколько более подробно остановиться на Таинстве Разоблачения Чисел, посколь-ку без этого объяснения большая часть зна-чения стиха обязательно осталась бы неяс-ной.

Теперь позвольте рассмотреть этот таин-ственный стих!

36. Против такого отождествления цветов можно воз-разить, что י, Отец, есть Огонь; что ה, Мать, есть Вода; что -Сын, есть Воздух и обладает жёлтым, а не красным цве ,וтом. Это тоже верно, но имеет отношение к управлению царствами элементалей, которые находятся в астраль-ных мирах и монады которых располагаются на спуска-ющейся дуге Колеса Жизни, тогда как человек находится на его подъёме; следовательно, эта шкала инвертирована. Ибо жертвой своего могущества человека сделала плоть, и лишь в своём мучительном паломничестве эволюциони-рует он к Прославленному Сыну, Который больше, чем Его Отец. В алхимии мы снова имеем дело со спускающей-ся дугой, ибо нам известно, что для создания золотой соли в воду металлов бросали красный порошок. Но здесь важ-но не заблудиться. Христиане ужасно запутали свою Тро-ицу, сделав Сына вторым, а не третьим принципом; по-этому у них Святой Дух в одном случае символизирует Мать, а в другом — Сына. Таким образом, в сюжетах Бла-говещения и Крещения Христа Святой Дух представлен Голубем, эмблемой Венеры и Матери; Святым же Духом, который спускался на апостолов в день Пятидесятницы, был на самом деле Дух Христа, и потому отображается он символикой ש (см. Лекцию по Микрокосму в манускриптах Rosae Rubeae et Aureae Crucis).

В теософской номенклатуре Дух Христа обозначается как Манас или Иешуа, третий принцип:

По той же самой причине я расположил треугольник

цифрой 3 вверх:

вместо - Прим. Алана Беннета

Первое, что поражает нас — что стих со-держит Семь Слов; второе — что количество его букв — двадцать восемь. Стих устроен так, что числовое развитие третьего симво-ла совершенным образом отображено здесь в символической форме.

Прежде, чем перейти к детальному раз-бору — и следуя за процессом Творения вдоль потока времени (т. е. начиная с пер-вой буквы и поэтапно переходя дальше), — позвольте отметить несколько общих мо-ментов. И, прежде всего, относительно ко-личества букв в отдельных словах, обра-зующего наглядную числовую последова-тельность: 4.3.5.2.5.3.6 (в еврейском начер-тании).

В середине расположено число 2, Цен-тральная Воля в Арканах Таро; и это — двухчастное слово את. С двух сторон от цен-тра — пара фигур 35-53, уравновешенные друг другом и как бы символизирующие этим великую зарю жизни Матерей — ה и -оживляемую СЫНОМ (3) как Намест — ,הником Своего Отца.

Вместе эти уравновешенные фигуры об-разуют число 16, Ключ которого — 7, об-щее количество знаков в третьем символе. Если мы продвинемся дальше, с обеих сто-рон формулы распола-гаются числа 4 и 6, что в сумме даёт 1037, совершенство Сефи-рот, и этим как будто провозглаша-ется, что весь стих от начала и до конца отража-ет Голоса от Кетер до Малкут; также 6-4=2, что снова даёт нам Центральную Волю, ב, Бога Тота, находящегося в Сердце Вселен-ной (как цифра 2 располагается в середи-не стиха). Отметьте ещё раз это прекрасное равновесие стиха и помните: главная тайна в том, что равновесие есть сила.

Посмотрим теперь на сами буквы. Со-считав их количество, мы обнаруживаем, что в центре располагаются две буквы — מ

37. См. «Сефер Йецира», где рассмотрено разделе-ния Святых Сефирот на Гексаду и Тетраду. - Прим. Ала-на Беннета

Page 14: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 14 -

и א, Высочайшая Мать; именно эти буквы указывают на дуальный символизм в сере-дине фразы. Далее, их исчисление — 41, что, согласно Гематрии, тождественно сло-вам איל=Сила, Могущество, Власть; גאואל, Бо-жественное Величие; и אחלב=Плодородие, в пол-ной мере представляющие признаки дуальной полярной силы и Матери. Кро-ме того, 4+1=5=ה (опять-таки, Высочайшая Мать), — геометрическим символом чего является Пентаграмма — Звезда Свобод-ной Воли. Добавим следующие две буквы с обеих сторон, את — ים, и получим «Зем-ля-Воздух-Вода-Огонь», или скрытый Тетра-грамматон.

И ещё одно прочтение ים: Великое Море, -Α и Ω, или Сущность. Добавим следу ,אתющие две буквы так, чтобы получились шесть центральных, и прочтём אתה — הים, где הים означает «раздувшийся», «расши-ренный» или «разросшийся»; следователь-но, Он (т. е. Бог, Ата38, Всё) в расширении. Но метатезой этих шести букв оказывается אמת Истина Есть», как будто служащее» = היהпод-тверждением торжественного присут-ствия Высочайшей Истины в Творении.

Теперь возьмём первые и последние буквы стиха и «метнём в среду их Огонь Солнца»39, т. е. букву (6) ו, Печать Творения, — и получим בוץ, Яйцо. Здесь мы видим це-лую вселенную, воплощённую в Мировом Яйце индуистской и египетской мифоло-гий, а также формирование сферы Вселен-ной (или же Магического Зеркала в челове-ке), ибо Мировым Яйцом было яйцо Чёрно-го Лебедя Времени, Кала Хамса, Триедино-го М-А-У, или слова Власти, либо Себ, Пти-цы Жизни, чья воля была услышана в Ночи Времён.

Полное числовое значение стиха —

38. Ата (др.-евр. «Ты есть») — обращение к Богу, Ке-тер и божественной искре в самом операторе, используе-мое в ри-туале Каббалистического Креста.

39. Полная система магии Золотой Зари, т. VI: Ритуа-лы Внешнего Ордена с комментариями. Степень Филосо-фа. Про-хождение 30-го Пути.

Ключ которого — 22, количество ,4459=דתןטеврейских букв-Путей от א до ת; в свою оче-редь, Ключ числа 22 — 4, Четверичность и Порог Вселенной.

Дабы перейти к тому, что я назвал по-током времени, обратимся теперь к пер-вому слову Закона — בראשית. Обычно в ев-рейских Писаниях первое слово Книги есть также её заглавие. Следо-вательно, равви-ны называют Книгу Бытия «Берешит», или «В начале», в связи с чем мы можем расце-нивать это слово не как первое слово (хотя здесь сокрыто и оно), но как печать, загла-вие и Ключ всей книги. Не упуская это из виду, позвольте продолжать наше иссле-дование. Количество букв еврейского сло-ва «В начале» — шесть, Печать Творения, а его полное числовое значение40 — 2911. 2911=13=Смерть, Преображение41, — от-личная формулировка Трёх в Одном, кото-рые объединяются снова, дабы произвести 4.

Далее, ב — это, прежде всего, символ дома или местожительства, а в Таро ему соответ-ствует Меркурий, Маг — Vox Dei42, — и Тот, Писарь. Соединив эти две идеи, мы получа-ем значение ב:

Это — Волшебная История.

есть символ Головы или Начала Времён רи Вещей; в Таро эта буква имеет значение Слава, Жизнь, Свет, Солнце. Таким обра-зом, читаем:

40. С заглавной ב, равной не 2, а 2000.41. Ибо сказано: «Обновляется, подобно орлу, юность

твоя» [Пс.102:5; прим. Fr. Nyarlathotep Otis]. Орёл же — это Для дальнейшего рассмотрения числа 13 см. объяснение .נэтого ужасного Ключа в ритуале Врат. Насчёт этого ри-туала см. в «Храме». [Имеется в виду «Храм царя Соломона» Алистера Кроули; прим. Fr. Nyarlathotep Otis]

Кроме того, 13 — исчисление אחד=Единство, что также, методами Айк-Бекар или Темура, даёт Великое Имя Бо-жье, אל. —Прим. Алана Беннета

42. (лат.) Глас Божий.

Page 15: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 15 -

На Заре Жизни и Света.

имеет форму свастики, символически אже א — это Вол: как являющий ужасающие потуги души в её «движении по кругу» на материальном плане, как чудовищная и разрушительная сила. Это также Дурак как материальное тарологическое отображе-ние того, что в своём истинном и наиболее высоком проявлении является Духовным Эфиром. Поэтому мы читаем:

Начаты Движения по Кругу.

-символизирует могущественное пла שмя, которое суть Иероглиф. Это Руах Эло-хим, нося-щийся над ликом вод. Отсюда читаем:

Возник Первичный Огонь.

Рука43, символическое отображение — יвласти в действии, и Аркан её — Отшель-ник, Глас Света, Пророк Богов. Таким обра-зом:

Провозглашено Господство Богов Света.

,последняя буква алфавита, finis44, Ω — תВселенная, Сатурн, наиболее удалённая планета45, а также תרעא, Троа, Врата Вселен-ной; а согласно Каббале Девяти Камер, ת — это ד, Врата Посвяще-ния. Следовательно:

На Пороге Вселенной.

Таким образом, прочтём всё слово цели-ком:

Это — Волшебная История ב.На Заре Жизни и Света ר ;Начаты Движения по Кругу א ;Возник Первичный Огонь שПровозглашено Господство Богов Света י!На Пороге Бесконечных Миров ת

Теперь сравните это с «Частным введе-нием» (G∴D∴, рукопись Z-3):

43. Рука Бога — всегда символ Его могущества. —Прим. Алана Беннета

44. (лат.) Конец.45. Из известных с древних времён, «классических».

} בБлиз завершенья НОЧИ;

У предела СВЕТА46;

[Бог] Тот стоял пред Нерождёнными Времени!

Затем была сотворена Вселенная;

} ר Затем вышли из неё Боги;

Эоны Нерождённого Запредельного;

47א Затем вострепетал Голос;

48ש Затем прозвучало Имя.

} ת На Пороге Врат,

Между Вселенной и Бесконечным,

}49י В Знаке Входящего стоял Тот,

Пред ними были возвещены Эоны50.

Теперь перейдём к первому слову текста, обезглавленного тем, что мы рассматрива-ли «Берешит» как заглавие, а не как первое слово. Это даёт нам слово ברא, три Буквы ко-торого символизируют, таким образом, Не-проявленную Троицу.4647484950

Буквы эти в дальнейшей трактовке ил-

46. В оригинале первая строка звучит как «At the ending of the NIGHT», а вторая — «At the Limits of the LIGHT», причем последние, рифмующиеся слова этих двух строк записаны заглавными буквами. В качестве бо-лее верного с по-этической точки зрения, но менее бук-вального варианта перевода можно предложить, напри-мер, такой: «Где исчезала ТЕНЬ; // В Краях, где правит ДЕНЬ»...

47. Вспомните вибрирующий между Змеями-Близнецами символ Воздуха в описании Кадуцея [вероят-но, имеется в виду подпись под изображением кадуцея: Полная система магии Золотой Зари, т. III: Ядро учения; прим. Fr. Nyarlathotep Otis] (см. п. 269). — Прим. Алана Бен-нета

Также י, Дева, есть знак подвижности, а Тот — это Мер-курий, хоть и более высокого уровня. Отшельник, с его фонарём и посохом, есть Гермес, ведущий души мертвых, в греческом ритуале 0°=02 — Прим. Алистера Кроули.

Слово «Mercury» имеет также значение «ртуть», что подчеркивает компонент подвижности.

48. Имя שם, Дух Бога, второе имя божества в Законе, Триграмматон, или Тройное Имя, которым движется Все-ленная. —Прим. Алана Беннета

49. Взаиморасположение последних двух букв Слова изменено, дабы гармоничнее истолковать его значение.— Прим. Алана Беннета

50. Полная система магии Золотой Зари, т. VI: Риту-алы Внешнего Ордена с комментариями. Z-3: Символи-ка Введения Соискателя в Храм. Частное введение — пер. Анны Блейз.

Этот текст имеет много общего с лавкрафтианской традици-ей. Так, «Эоны Нерождённого Запредельного» — несо-мненный аналог Древних, а образ Тота практически идентичен образу Ньярлатхотепа (напр., «И были провозглашены пред Ньярлатхо-тепом Эоны»; Завет Мёртвых, Книга Древних, сура 2, аят 13; по изданию культа «Ктулху Зохаваит Фсех», 2009, пер. Анны Нэнси Оуэн, под ред. Fr. Nyarlathotep Otis).

Page 16: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 16 -

люстрируют Троицу, для которой они яв-ляются первы-ми буквами трёх еврейских слов, соответствующих именам ипостасей, т. е.:

.Бен, Сын — בן

.Руах, Дух (здесь — Мать) — רוח

.Аб, Отец — אב

Заметьте, что Сын здесь снова являет-ся первым для человечества, а Отец — по-следним. Следовательно, эти три буквы символизируют Три в Одном Непроявлен-ном. В них же находится и всесилие жизни. Ибо 2+2+1=5, Символ Власти, Величайшая Мать, а буква ה — Овен, Агнец Божий и рас-свет жизненного цикла.

Поэтому в них затаено и сокрыто не только божественное белое сияние Трёх Высочайших (הוא וקדוש ברוך), но и Сияющая Слава, проявленная как алый цвет и проис-ходящая из Века Нерож-дённых, явленных из Кетер. Как написано в древнеиндий-ском Писании: «В начале на Него нашло желание (Танха), что было первым семе-нем Мысли»51. Кроме того, в арийской ми-фологии Танха, Желание, был Богом Люб-ви, Кама; его символическим оттенком был розовый цвет, подобный первому розовому румянцу рассвета в небе Макрокосма: герб поднимающегося Солнца Миров, когда Ве-ликая Ночь Брахмы52 окончилась и свер-шилась.

Следующее слово в великом имени Бога Вездесущего — אלהים. Давайте помедитиру-ем над его тайной! Здесь вы можете созер-

51. Ригведа самхита, мандала X, гимн 129 («Космого-ния»), ст. 4 (пер. Т. Я. Елизаренковой).

52. День и Ночь Брахмы — один из циклов брахма-нистической традиции. День Брахмы завершается гло-бальной ката-строфой, аналогичной той, что происходит при завершении Века Брахмы (см. выше), но в масштабах, не затрагиваю-щих самые основы Бытия; Ночь Брахмы за-канчивается новым творением миров.

цать пять букв: в середине слова — великая буква ה, Мать Высочайшего. Снова пять; и снова первые и последние буквы — א и ם, 41, Мать, и 5, Материнская Сущность. А его сумма — число 86, Ключ которого — 14, или, далее, 5. Поэтому мы говорим, что это великое имя — 5 в своей символической форме. 5 — в сердце его могущества: нача-ло и конец этого слова — 5; и 5 — в его глу-бинной сущности!

Вернёмся теперь снова к третьему сим-волу; пристальный, устойчивый взгляд на него в течение нескольких мгновений уло-вит скрытую в Шестиконечной Печати Творения Пятиконечную Звезду Свобод-ной Воли.

Ибо это — божественная сила, сотво-рившая миры! Вечная Власть, Неодолимая Власть, Всеподчиняющая Власть в её совер-шенном превосходстве сияет, как великое имя Элохим в сердце шестиконечной звез-ды! Пылает, как очистительное пламя, очи-щая и упорядочивая Хаос Ночи Времён!

Как посреди букв стиха мы видели сло-ва אתהה ים, «Он в расширении», так же про-исходит и с именем Элохим, в котором в» — הים переводится как «Божество», а אלрасширении»53.

Исчисление же имени Элохим — 86, что в Гематрии читается как פאה, означая опять-таки «распространённый, расширенный».

Напишите буквы этого имени в любой Призывающей Пентаграмме; тогда анало-гичная Изгоняющая Пентаграмма будет (методом Каббалы Девяти Камер) читать-ся как 3,1415, что является формулой отно-шения диаметра круга к длине его окруж-

53. И אל=לא, Нет, Отрицание.—Прим. Алана Беннета

Page 17: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 17 -

ности54.

Таким образом, здесь мы чувствуем по-таённую мощь этих Трёх, расширяющуюся могучей сферой до границ пространства!

Следующее слово — את, которое, как мы видели, было центральным словом; и зна-

54. Самое близкое приближение к четырём десятич-ным знакам — 3,1416 [3,14159, а точнее — 3,1415926 и т. д.; прим. Билла Хайдрика]. Но и 3,1415 — достаточно хоро-ший результат для невежественных евреев. — Прим. Али-стера Кроули

Существует и более изощрённая версия, согласно ко-торой искривленность пространства приводит к тому, что истинная его мерность — не целая, а дробная. Например, то, что мы воспринимаем как трёхмерное пространство, имеет мерность, несколько отличную от трёх (мы не за-мечаем этого, поскольку это проявлено во всем, включая и наше восприятие), что, возможно, и определяет такую константу, как π (действительно, отношение диаметра к длине окружности на искривленной плоскости будет от-лично от 3,1415926 тем больше, чем больше искривление: чтобы убедиться в этом, достаточно изготовить диск из нетвёрдого материала, прочертить на нем диаметр, вы-гнуть его и провести соответствующие измерения). В та-ком случае, ничто не мешает нам предположить (©), что мерность нашего пространства, в настоящее время близ-кая к 3,1415926, ранее, в библейские времена, составляла 3,1415. —Прим. Fr. Nyarlathotep Otis

В возвышенных расчетах Каббалы финальное положе-ние буквы не увеличивает его числового значения. 40 — מ, в финальной позиции или нет. Древний еврейский метод образования всех чисел выше 400 и ниже 1000, соответ-ственно, между א и ת [точнее, между ת и א заглавным; прим. Билла Хайдрика], предполагал составление числа из соот-ветствующих букв. Таким образом, число 500 было бы на-писано как תק, а не как ך, число 800 — תת, и так далее. — Прим. Алана Беннета

Однако в некоторых таинствах финальные начерта-ния букв учитываются тоже. Эта тайна, однако, принад-лежала к более высокой Степени, нежели та, на которой находился наш возлюбленный и эрудированный Брат на момент написания данного эссе. — Прим. Алистера Кроули

Этой особенности Беннет не знал, а Кроули то ли не знал, то ли не пожелал говорить о ней. — Прим. Билла Хай-дрика

чение его — Α и Ω, от начала и до конца: Сущность; Ключ же его — 5.

И снова пять — в буквах слова 55השמים, ко-торое следует далее; в этом же слове мы ви-дим שמים , Небеса, и чувствуем в нём букву ,Руах Элохим, носящихся над ликом вод 56ש.что позднее и сказано в стихе 2 ,(Майм) מים

В следующем слове, ואת, мы видим, что со-единительное ו превращает ключевое чис-ло сущ-ности Земли 5 в 11, символизируя тем самым, что мир должен низвергнуться в Царство Скорлуп и что это должно быть искуплено Сыном Человеческим57.

И, наконец, слово הארץ, Ха-Арец, Зем-ля, даёт четыре буквы, показывающие ха-рактер стихии, и Ключ его — 17, что тоже означает Надежду — Надежду Земли, кото-рая суть Надежда Небес. А последняя буква стиха — ץ, буква Надежды, в Каббале Девя-ти Камер соответствует числу, содержаще-му само в себе все свойства изменчивой ма-терии: на что бы вы ни умножили его, его ключевое число останется равным 9. Под-ходящий символ для вечно меняющей-ся материи, сутью которой является число Один — один и только один!

Таким образом, первое появление числа материи закрывает первый стих Берешит, описывая, таким образом, начало и конец

55. Ключевое число которого — 17, Надежда в картах Таро, чье имя — Дочь Небосвода, Обитающая меж Вод. —Прим. Алана Беннета

56. Начальная буква ה — всего лишь подобие англий-ского артикля «the». — Прим. Алана Беннета

57. Ибо число 11 есть число Клипот; но когда прои-зошло падение и Сефира Малкут была оторвана от Дре-ва Жизни изгибами Змия, к Древу добавилась דעת, Знание, как 11-я Сефира, призванная сохранить Десятку Сефи-рот неповрежденной. Показательно, что вкушение пло-да Древа Познания Добра и Зла должно послужить Спа-сению человечества, ибо Даат — бесценный дар знания и интеллекта, посредством которого и происходит Спасе-ние. Поэтому 11 — ещё и ключевое число имени Великого Спасителя (11=29=יהשוה), и то же самое мы находим в кар-те Таро Колесо Великого Закона, соответствующей букве Владыка Сил Жизни. — Прим. Алана Беннета ,כ

Page 18: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

великого Творения.

«Небожители следуют за начертанным перстами Твоими; но никто не может про-честь вверенного тому, кто постиг учение Твоё!»58.

И посему в завершение произношу я эти могущественные слова59:

58. Алан Беннет. Магическая инвокация Высшего Ге-ния (пер. Fr. Nyarlathotep Otis, 2009). Полный перевод это-го текста также будет в скором времени завершён и пред-ставлен читателю.

59. Изображение, отсутствовавшее в английском оригинале, схематично восстановлено по описанию. Ла-

тинские над-писи на нём гласят: «Се, благословен Господь Бог наш, давший нам этот Знак». В «Полной системе ма-гии Золотой Зари» (т. VIII: Другие ритуалы и магические теории Ордена. Церемония Равноденствия) даётся несколь-ко иной вари-ант латинского текста: «Benedictus Dominus deus Noster qui dedit nobis hoc Signum».

Page 19: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 19 -

ЕНОХИАНСКИЕ ШАХМАТЫДжефф Райентс (Jeff Rients)

Перевод: Iggeret A. ComahonРед.: Fr. Nyarlathotep Otis

ВВЕДЕНИЕВарианты игры в шахматы иногда рож-

даются и живут в той или иной субкульту-ре вне шахматного сообщества. Любопыт-ными примерами такого происхождения являются трехмерные шахматы из мира Star Trek и Дракошахматы Гэри Гигакса, дитя настольной ролевой игры Dungeons & Dragons. Енохианские шахматы, интерес-ная вариация чатуранги для четырех игро-ков, также коренится в субкультуре, а имен-но — в мире викторианских оккультистов.

Енохианские шахматы впервые упоми-наются членами Ордена Золотой Зари, ко-торые использовали доски и фигуры и для гадания, и для игры. Было обнаружено до-кументальное свидетельство существова-ния игры (материал Золотой Зари, датиро-ванный не позднее 1897 г.), но до сих пор не были найдены исторические докумен-ты, полностью описывающие её правила. Ирландский поэт, Нобелевский лауреат и член Ордена Золотой Зари Уильям Батлер Йейтс (1865-1939) отметил в своих мемуа-рах, что в 1894 году он играл в «заниматель-ный вид шахмат на четырех игроков» с дву-мя другими членами Золотой Зари. Одним из этих игроков был МакГрегор Мазерс (1854-1918), один из отцов-основателей Ор-дена. В своей книге «Золотая Заря» выдаю-щийся оккультист Израэль Регарди (1907-1985) приводит описание фигур и досок в енохианских шахматах. Он описывает две расстановки фигур и оккультные методи-ки, с помощью которых могут быть получе-ны другие расстановки. Регарди приписы-вает происхождение этих сведений, в том числе о перемещении фигур, «Официаль-ному Ритуалу», написанному Мазерсом.

Орден Золотой Зари считал енохиан-ские шахматы тайной дисциплиной. Отча-сти из-за этой завесы тайны авторство это-го вида шахмат является неясным. Основа-тель Ордена Золотой Зари д-р Уинн Уэст-котт (1848-1925) считается изобретателем этой разновидности игры, но некоторые (в том числе сам Уэсткотт) утверждают, что документы, описывающие енохианские шахматы, были среди унаследованных от оккультной группы из Германии. Полные правила, представленные здесь, основаны на современных исследованиях материа-лов Золотой Зари оккультистки Крис За-левски.

Магические практики Золотой Зари не имеют отношения к теме сообщества [http://www.chessvariants.com, источник ста-тьи. — I.A.C.], так что эта статья будет по-священа енохианским шахматам как игре. Информация оккультного характера будет опущена или по воз-можности завуалиро-вана.

ДОСКА

В енохианские шахматы можно играть на доске ФИДЕ 8x8 (члены Золотой Зари не использовали классические доски. Бо-лее подробную информацию о традици-онно используемых фигурах и досках см. Приложение I). Тем не менее, игра может быть облегчена с помощью удвоения угло-вых полей. После нескольких эксперимен-тов автор этого очерка счел наиболее удоб-ной сле-дующую доску:

Page 20: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 20 -

Рис. 1. Доска

Четыре угловых поля (a1, a8, h1, h8) назы-ваются престолами и обладают объяснён-ными ниже особыми свойствами, связан-ными с четырьмя королями.

РАССТАНОВКАКаждый из четырех игроков вступает в

игру с королем, ферзем, ладьей, конем, сло-ном и четырьмя особыми пешками. Прави-ла енохианских шахмат допускают восемь различных первоначальных расстановок этих фигур, обозначенных сочетанием че-тырех стихий (огонь, земля, вода и воздух). Одна такая расстановка «Воздух Воздуха и Вода», приводится ниже. Для остальных см. Приложение II.

Рис. 2. Одна из возможных расстановок

Во всех восьми первоначальных расста-новках каждый престол занимают две фи-гуры: король и еще одна — в приведенном выше случае слон. Эта сдвоенная расста-новка допускается только в начале игры. После того, как король или другая фигура будет передвинута с престола, он не мо-жет быть занят одновременно двумя фигурами на протяжении всей оставшейся игры. Если фигура противника перемещается на пре-стол, занятый обеими фигурами, обе фигу-ры считаются взятыми.

ФИГУРЫКороль перемещается на одно поле в лю-

бом направлении, как и в шахматах ФИДЕ. Более под-робную информацию о короле можно найти в разделе Правила.

Ферзь ходит на два поля в любом направ-лении, как алибаба [фигура «сказочных шах-мат». — I.A.C.]. Движение ферзя показано на рис. 3. Ферзь также может брать других ферзей особым способом (см. раздел Пра-вила).

Рис. 3. Ход ферзя. Варианты

Ладья движется так же, как и в шахматах ФИДЕ. Рокировка правилами енохианских шахмат не предусмотрена.

Слон движется по диагонали, как и в шах-матах ФИДЕ, кроме того, что, как и ферзь, имеет особую форму взятия, разрешенную

Page 21: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 21 -

только по отношению к другим слонам. Бо-лее подробную информацию об этом мож-но найти в разделе Правила.

Конь ходит так же, как и по правилам ФИДЕ.

Пешки всех типов (ферзевая, ладьевая, слоновая и коневая) ходят по правилам ФИДЕ, делая ходы без взятия вперед на одно поле и ходы со взятием — по диаго-нали на одно поле вперед. Для желтых ход вперед представляет собой движение к го-ризонтали 1, синие ходят по направлению к вертикали a, красные — к горизонтали 8, черные — к вертикали h. После достижения самой дальней от исходной позиции гори-зонтали/вертикали пешки могут «превра-щаться», как в правилах ФИДЕ, за исключе-нием того, что превращение пешек проис-ходит только после того, как игрок потерял по меньшей мере одну пешку. Таким обра-зом, превращение должно быть отложено, если все четыре пешки игрока целы. Пешка может превратиться только в фигуру свое-го типа (ладьевая — в ладью, коневая — в коня и т. д.). Кроме того, пешкам не разре-шается двойной ход с исходной позиции.

ПримечанияНи в первоначальных материалах Золо-

той Зари, ни в реконструкции Залевски не используется термин «тип пешки» (ферзе-вая, ладьевая и др.). Номенклатура была за-имствована у шахмат Тамерлана для разъ-яснения правил превращения. Хотя рекон-струкция Залевски может быть правиль-на, автор этой статьи задается вопросом: не могли ли в более ранней версии игры ферзь и слон ходить по правилам чатуран-ги, то есть как визирь и альфиль соответ-ственно? Впрочем, это всего лишь предпо-ложение; Регарди и Мазерс подтвержда-ют приведенные Залевски описания ходов ферзя и слона.

ПРАВИЛАРезюмеЕнохианские шахматы представляет со-

бой вариант шахмат на четыре игрока, в ко-торой две команды (команда синие+черные всегда против команды красные+желтые) стремятся объявить мат королям команды противника.

Перед началом игрыПеред началом игры её участники долж-

ны выбрать, какую из восьми расстано-вок они будут использовать. Игроки так-же должны определить, кто каким цветом и, соответственно, за какую команду будет играть, а также какой игрок ходит первым. (Орден Золотой Зари разработал специ-альную процедуру для принятия этих ре-шений, которые не оказывали существен-ного влияния на игру [но влияли на резуль-тат дивинации. — I.A.C.]. Описание этой процедуры см. в Приложении IV.) Игра на-чинается после того, как эти вопросы реше-ны, с передачей хода по часовой стрелке.

Командная играВ енохианских шахматах нет «победив-

шего игрока». Например, если синие выш-ли из игры, а черные объявили мат крас-ным и желтым, команда синих и черных выиграла.

Игрокам одной команды, как правило, запрещено брать фигуры друг друга, если не указано иное. Фигуры одной команды не могут угрожать друг другу (например, синий и черный король могут находиться на смежных полях, не создавая шаха).

Взятие короляВ енохианских шахматах королю не мо-

жет быть объявлен мат, но игроки должны предупреждать своих оппонентов о том, что король под угрозой, объявив шах, как и в шахматах ФИДЕ. Король под шахом дол-жен совершить ход, даже если это приве-дет к другому шаху. Игрок с королем под

Page 22: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 22 -

шахом может ходить другими фигурами, но только если король блокирован друже-ственными фигурами так, что он не может быть уведен из-под шаха.

Когда король захвачен, все фигуры того же цвета считаются замороженными. Они остаются на доске, но не могут ходить, угрожать другим фигурам, не могут быть взяты. Они просто находятся на полях, бло-кируя ходы.

Использование престола

Перемещение короля на престол игрока той же команды передает контроль союз-ному игроку. Таким образом, союзные ар-мии все еще ходят по очереди, но находят-ся под контролем одного игрока. Так мож-но разблокировать замороженные фигуры. Игрок сохраняет контроль над обеими ар-миями, даже если король-«узурпатор» по-кидает престол. Если король-«узурпатор» захва-чен, контроль над союзной армией вернется к первоначальному игроку, при условии, что король все еще ее возглавляет. В противном случае обе армии теряют ко-ролей и проигрывают игру.

Обмен пленными

Двое игроков-визави, захвативших вра-жеского короля, могут договориться об «об-мене пленными». Обмен может произойти только тогда, когда оба игрока захватили вражеских королей [т. е. королей союзников своего визави. — I.A.C.], сохранили собствен-ных королей и согласны на обмен. Коро-лей размещают на престолах или, если пре-стол занят, на ближайшем пустом поле. За-левски не указывает, где разместить коро-ля, если престол занят, а несколько незаня-тых полей находятся на одном расстоянии от престола.

Замороженные фигуры возвращаются в игру после обмена пленными.

Привилегированная пешкаЕсли игрок остается с королем, ферзем

и пешкой / королем, слоном, пешкой / ко-ролем и пеш-кой, то пешка считается при-вилегированной. По достижении послед-ней горизонтали/вертикали, перпенди-кулярной направлению хода пешки, пеш-ка превращается в ферзя, ладью, слона или коня по выбору игрока, как обычная пеш-ка ФИДЕ. Однако после превращения при-вилегированной пешки оригинальная фи-гура «понижается» до пешки, как показано на рисунках 4 и 5.

Рис. 4.

Рис. 5.Что произойдет, если в вышеописанном

случае вместо ладьевой пешки будет фи-гурировать ферзевая? Залевски не освеща-ет эту ситуацию, но можно предположить,

Page 23: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 23 -

что исходный ферзь может избежать пони-жения и на доске останутся одновременно два ферзя. В противном случае игрок будет наказываться за привилегию.

«Слоны на перекрестке»Изучение восьми вариантов первона-

чальной расстановки фигур показывает, что слоны каждой пары союзников привя-заны к одному цвету [то есть чёрный и си-ний слон - на белых полях, их противники, со-ответственно, на чёрных; как видно на рисун-ке ниже, слоны взаимно блокиру-ют друг дру-га. — I.A.C.].

Особый случай, известный как «слоны на перекрестке», позволяет слонам игрока захватить вражеских слонов. Маневр «сло-ны на перекрестке» похож на триумф ла-дьи в чатуранге на четырех. Если все сло-ны занимают смежные поля в виде квадра-та 2x2, то слон, который ходил последним, берет остальных слонов. «Слоны на пере-крестке» — особый случай, когда взятие фигуры союзника разрешено правилами.

Рис. 6. «Слоны на перекрестке».

Если черный слон сделает ход на e4 (рис. 6), он завершит «перекресток», захватив остальных слонов. В отличие от триумфа ладьи, маневр перекрестка возможен лишь в пяти вариантах размещения слонов на до-ске: (с4, c5, d4, d5), (b2, b3, c2, c3), (b6, b7, c6,

c7), (f6, f7, g6, g7), (f2, f3, g2, g3). Остальные четыре позиции, помимо изображённой на рисунке 6, представлены на рисунке 7.

Рис. 7. Четыре позиции «перекрестка слонов»

«Ферзи на перекрестке»Ферзи также могут составлять «перекре-

сток». Этот маневр разыгрывается так же, как и «слоны на перекрестке». Слонов и ферзей нельзя совмещать в одном маневре перекрестка, то есть каждый «перекресток» должен состоять только или из ферзей, или из слонов.

Solus Rex (одинокий король)Если два игрока-партнера остались с

одинокими королями, то они проигрыва-ют игру.

Уход из игрыИгрок может покинуть игру в любое вре-

мя, в результате чего его фигуры передают-ся в распоряжение союзника. Если у поки-дающего игру одинокий король, то его со-юзник получает право ходить одиноким королем или фигурами своего цвета

Если игроку переданы и другие фигуры, помимо короля союзника, то он перемеща-ет их в порядке очереди.

Пат

Page 24: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 24 -

Если игрок не имеет возможности сде-лать хода так, чтобы его король не оказался под шахом, то создается патовая ситуация. Игра продолжается, но игрок не может сде-лать хода до тех пор, пока другой игрок своим ходом не снимет пат. Игра проигра-на, если игрок в пате и его союзник также вне игры, а именно: также в пате, лишился короля, вышел из игры по своему желанию, или же король под патом занимает престо-ла его короля.

Енохианские шахматы на двоих или троих

В енохианские шахматы могут играть менее четырех игроков, при этом один или более игроков ходят фигурами двух цветов. Фигуры разных цветов так же, как и в игре на четверых, ходят по очереди, и игрок, ходящий фигурами разных цветов, не может нарушать очередности (напри-мер, если один игрок играет красными и желтыми, красные фигуры не могут быть перемещены в очередь желтых, если только желтым не передан контроль над красны-ми). Игрок, ходящий фигурами двух цве-тов, не может выйти из игры по своему же-ланию, как описано выше.

БИБЛИОГРАФИЯ1. Хоув, Эллик. Маги Золотой Зари.

Изд.: London: Routledge & Kegan Paul, 1972.2. Регарди, Израэль. Золотая Заря. Изд.:

St. Paul: Llewellyn Publications, 1989.3. Йейтс, Уильям Батлер. Воспомина-

ния в пер. и под ред. Дениса Донохью. Изд.: New York: Macmillan Publishing, 1973.

4. Залевски, Крис. Енохианские шах-маты ордена Золотой Зари. Изд.: St. Paul: Llewellyn Publi-cations, 1994.

(Обратите внимание, что только два ав-тора из вышеприведенного списка — Ре-гарди и Залевски — описывают саму игру. Другие относятся к исследованиям истори-ческой родословной енохианских шахмат).

Приложение I: Традиционные доски и фигуры для енохианских шахмат

Воздушная доска

Рис. 8. Воздушная доскаВ енохианские шахматы традиционно

играют на одной из четырех специальных досок, соотносящихся с четырьмя стихия-ми западной магической традиции. Каж-дое поле доски разделено на 4 треугольни-ка, которые окрашены одним из четырех возможных цветов. Эти треугольники — не полноценные игровые поля, а лишь их ча-сти. Несмотря на внешнюю сложность, ено-хианская доска функционально идентична доске ФИДЕ 8x8.

Фигуры, используемые для игры в ено-хианские шахматы, обычно изготавлива-ются из картона и напоминают бумажных кукол или бумажных солдатиков. У каждой фигуры — свой собственный облик и на-звание, взятые из египетской мифологии; кроме того, все фигуры и пешки окраше-ны в четыре цвета по определенной схеме. На рис. 9 изображен пример такой фигу-ры. Каждая фигура устанавливается верти-кально на подставке красного, желтого, си-него или черного цвета, указывающего на ее принадлежность к «масти». С оборотной стороны каждая фигура выкрашена своим цветом: король — белым, конь — красным, ферзь — синим, слон — желтым, ладья — черным.

Page 25: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 25 -

Рис. 9. Гор, черный конь

Приложение II: Варианты расстановки

Расстановка фигур, описанная в основ-ной части настоящего эссе, является од-ним из восьми ва-риантов, представлен-ных Крис Залевски. Семь других вариан-тов приводятся ниже. Все восемь вариан-тов расстановки равноценны. Регарди ука-зывает, что есть 16 возможных вариантов рас-становки фигур, но Залевски сделала вывод о том, что, по сути, значимы только восемь, поскольку остальные восемь функ-ционально идентичны им. Так, варианты «Воздух Огня» и «Воздух Земли» выглядят одинаково. Поэтому эти два варианта объе-динены ниже в «Воздух Огня и Земли».

Рис. 10. Доска «Воздух Огня и Земли».

Рис. 11. Доска «Огонь Воздуха и Воды».

Рис. 12. Доска «Вода Воздуха и Воды».

Рис. 13. Доска «Земля Огня и Земли».

Page 26: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 26 -

Рис. 14. Доска «Земля Воздуха и Воды».

Рис. 15. Доска «Огонь Огня и Земли».

Рис. 16. Доска «Вода Огня и Земли»

Приложение III: Почему «енохиан-ские» шахматы?

Енохианские шахматы названы в честь библейского патриарха Еноха, отца Мафу-саила. В оккультной традиции прошлого (во всяком случае, во время царствования королевы Елизаветы I) Енох считался ис-точником тайных мистических знаний, по-тому что он «ходил пред Богом» (Быт.5:24) и «переселен был так, что не видел смерти» (Евр.11:5).

Первоначально этот вариант шахмат также назывался «розенкрейцерскими шах-матами», по названию Ордена розенкрей-церов, европейского мистического брат-ства, от которых Орден Золо-той Зари яко-бы имел преемственность.

Приложение IV: Традиционные нача-ла процедуры

В качестве первого шага для игры в ено-хианские шахматы следует выбрать, ка-кая из четырех досок будет использовать-ся. Этот выбор также определяет первые ходы игроков: так, на доске Воздуха первы-ми ходят желтые, на доске Огня — красные, Воды — синие, Земли — черные.

Затем игроки согласовывают вариант расстановки, который будет использовать-ся. Если играют на досках Огня или Земли, то можно использовать только расстанов-ки «... Огня и Земли»; соответственно, если выбрана доска Воздуха или Воды — то рас-становки «... Воздуха и Воды». Затем игро-ки бросают кости. По сумме костей, от наи-большей до наименьшей, определяется очередность, согласно которой игроки бу-дут выбирать цвет фигур, которыми будут играть; тем самым определяются и союзни-ки на данную игру.

Метод с костями представляется стран-ным, поскольку игроки со вторым и тре-тьим по величине количеством выпавших очков определяют, по сути, состав коман-ды. Игрок, которому выпало наибольшее

Page 27: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 27 -

число очков, получает привилегию по вы-бору цвета фигур (и выбору очередности хода), но вместе с тем находится в зависи-мости от других в отношении выбора союз-ника.

Заключительное примечание

Практикующие техники Золотой Зари могут критиковать данный очерк с точ-ки зрения представления информации, а именно: данный очерк не затрагивает ма-гических основ енохианских шахмат. В за-дачи автора данной статьи не входило опровержение или подтверждение основ какой-либо мистической системы. Енохи-анские шахматы были описаны с точки зре-ния того, что они могут занять свое достой-ное место в истории вариантов шахмат. [Некоторые дивинационные моменты енохиан-ских шахмат см., например, в «Руководстве по шахматным фигурам» Достопочтеннейших Братьев D.D.C.F. (С. Л. МакГрегора Мазерса) и N.O.M. (У. У. Уэсткотта). — Fr. Nyarlathotep Otis].

Источник: http://www.chessvariants.com/historic.dir/enochian.html

Дополнение от переводчика

Внешний вид фигур и доски (рекон-струкция)

Источник: http://esotericgoldendawn.com

КОРОЛИ

(огонь, воздух, вода, земля)

Хнум Сокар Птах Ха Пан Лсес Осирис

ФЕРЗИ

(огонь, воздух, вода, земля)

``````````

Сатис-Ашторет Нут Пехт Таурт Исида

СЛОНЫ

(огонь, воздух, вода, земля)

Атум Шу Зоан Хапимун Арурис

КОНИ

(огонь, воздух, вода, земля)

Ра Себ Себек Гор

ЛАДЬИ

(огонь, воздух, вода, земля)

Ануке Тарпешт-Бастт Шу-Хатор Нефтида

Page 28: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

Стихийные аспекты сыновей Гора

(огонь, воздух, вода, земля)

Имя Как изображался СтихияКебексенуфДуамутеф

ХапиАмсет

С соколиной головойС шакальей головой

С обезьяньей головойС человеческой головой

ОгоньВода

ВоздухЗемля

Современные наборы для енохианских шахмат

Источник — http://steve-nichols.com

Page 29: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 29 -

ГАРДНЕРИАНСКАЯ КНИГА ТЕНЕЙПосвятительные ритуалы:

ПЕРВАЯ СТЕПЕНЬ(1949)

Перевод: Алексей Осипов

Это викканский посвятительный риту-ал I степени из «Книги Теней» Джеральда Гар-днера, - первая его версия, датируемая 1949 го-дом. Целиком Гарднерианская Книга Теней го-товится к изданию творческой группой «Теле-ма». – Прим. ред.

Маг выходит из круга через оставленный открытым проем, подходит к кандидатке и говорит:

«Поскольку нет здесь иного брата, я дол-жен стать твоим поручителем, оставаясь притом жрецом. Я дам тебе предостере-жение, и если ты тверда в намерении сво-ем, ответь на него такими словами: “Совер-шенная Любовь и Совершенная Вера”».

Приставив меч острием к груди канди-датки, он продолжает:

«О, ты, кто стоит сейчас на пороге меж исполненным блаженств миром людей и владениями Ужасных Владык Внешних Пространств, достанет ли у тебя мужества пройти испытание? Ибо истинно гово-рю тебе, было бы лучше броситься на меч мой и погибнуть в муках, чем приступить к тому со страхом в сердце».

Кандидатка: «Есть у меня два пароля: Совершенная

Любовь и Совершенная Вера».Маг опускает острие меча, говоря: «Все, кто приступают с совершенной лю-

бовью и совершенной верой, вдвойне зва-ны!»

Обойдя кандидатку сзади, он завязывает ей глаза и затем, обняв левой рукой за та-лию, а правой — за шею, откидывает ей го-лову назад со словами:

«Дам я тебе третий пароль, поцелуй, дабы прошла ты чрез эту дверь ужаса».

Далее, толкая ее всем своим телом перед собой, он вводит ее через проем в круг. Там он отпускает ее со словами:

«Этим путем все впервые попадают в круг».

Маг закрывает проем, трижды проводя поперек него острием меча и соединяя все три окружности, произнося при этом:

«Агилеа, Азот, Адонаи1», затем запеча-тывает круг, начертав три пентакля.

Маг ведет кандидатку к югу от алтаря и шепчет ей:

«Теперь же приготовься к испытанию». Беря с алтаря короткий отрезок шнура,

он обвязывает его вокруг правой лодыжки кандидатки со словами:

«Ноги не связаны, но и не свободны». Взяв более длинный отрезок шнура, он

связывает ей руки за спиной, затем подтя-гивает их вверх, к пояснице, так что локти образуют треугольник, и завязывает шнур вокруг шеи, оставляя свободный конец сви-

1. Слово AGLA представляет собой нотарикон выра-жения «Ateh Gibor Le-Olahm Adonai» («Ты вовеки могуч, о Господи!»), в связи с чем некоторые практики произносят это имя по буквам («Алеф-Гимел-Ламед-Алеф»), а другие используют те же огласовки, что и во фразе, из которой оно получено: «агилеа»;

Азот (Azoth) здесь — алхимический термин, образо-ванный из первых и последних букв греческого, латин-ского и еврейского алфавитов (A и Z, Алеф и Тав, Альфа и Омега) и означающий «сущность»; в этом качестве он отождествляется с сефирой Йесод (Основанием);

Слово «Адонаи» на иврите означает «Господь». В иу-даистской традиции оно используется как замещающее имя Бога вместо «непроизносимого» Теграграмматона, IHVH, но, фактически, его можно рассматривать как уни-версальный заменитель любого божественного имени. Соответствует сефире Малкут (Царству).

Page 30: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 30 -

сать спереди. Держа за конец шнура левой рукой и с мечом в правой Маг ведет канди-датку посолонь вдоль периметра круга к востоку, где воздевает меч и объявляет:

«Внемлите, Владыки Сторожевых Башен Востока: (имярек) должным образом подго-товленная, будет сделана Жрицей и Ведь-мой».

Точно так же он ведет ее к югу, западу и северу, совершая сходную прокламацию в каждой четверти круга. Далее, держа ле-вой рукой за талию кандидатку, а правой — меч острием вверх, он еще трижды про-водит ее по периметру круга в полу-танце, полу-беге. Остановив ее к югу от алтаря, он одиннадцать раз ударяет в колокол, а затем преклоняет перед ней колена, говоря:

«В иных религиях кандидат преклоняет колена, жрецам же принадлежит верховная власть, но в Искусстве магическом нас учат смирению, и преклоняем мы колена, при-ветствуя их, и говорим:

«Благословенны да будут твои ноги, при-ведшие тебя на пути эти» (целует ее ноги).

«Благословенны да будут твои колени, что преклонятся у священного алтаря» (це-лует ее колени).

«Благословенно да будет твое лоно, без которого не было бы нас» (целует ее дето-родный орган).

«Благословенны да будут груди твои, формой прекрасные и сильные» (целует ее груди).

«Благословенны да будут уста твои, что произнесут священные имена» (целует ее в губы).

Затем он снимает с ее тела мерки так: рост, окружность головы, окружность гру-ди и окружность бедер.

Маг говорит: «Соблаговоли опуститься на колени», и

помогает кандидатке сделать это. Он привязывает конец шнура к коль-

цу в алтаре, так что кандидатка вынужде-на сильно согнуться, почти касаясь головой пола. Далее он связывает ей ноги коротким шнуром. Трижды ударив в колокол, Маг го-ворит:

«Готова ли ты поклясться, что всегда останешься верной искусству?»

Ведьма: «Я готова».Маг семикратно ударяет в колокол и го-

ворит: «Прежде чем поклясться желаешь ли ты

пройти испытание и быть очищенной?»Ведьма: «Я желаю».Маг одиннадцать раз ударяет в колокол,

берет с алтаря плеть и делает три, семь, де-вять и двадцать один удар ею по ягодицам кандидатки.

Затем Маг произносит: «Ты отважно прошла испытание. Бу-

дешь ли ты всегда готова помогать, охра-нять и защищать своих Братьев и Сестер в Искусстве?»

Ведьма: «Я готова».Маг: «Вооружена ли ты?»Ведьма: «Ножом, что в моих волосах».Маг: «Поклянешься ли ты на нем хранить аб-

солютную тайну?»Ведьма: «Да».Маг: «Тогда повторяй за мной:Я, (имярек), в присутствии Могуще-

ственных, по собственной воле и согласию торжественнейше клянусь, что вовеки со-храню в тайне и никогда не раскрою секре-

Page 31: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 31 -

тов Искусства, кроме как правильному че-ловеку, должным образом подготовленно-му, и внутри круга, подобного тому, в ко-тором нахожусь сейчас. Во всем этом я кля-нусь своей надеждой на будущую жизнь, памятуя, что мерки с меня сняты, и оружие мое да обратится против меня, если нару-шу я эту свою торжественную клятву».

Маг развязывает ей ноги, отвязывает шнур от алтаря, снимает повязку с глаз и помогает ей встать на ноги.

Маг говорит: «Ныне осеняю тебя тройным знаком». И продолжает: «Посвящаю тебя маслом». (Умащает мас-

лом ее лоно, правую грудь, левую грудь и снова лоно.)

«Посвящаю тебя вином». (Умащает ее вином в том же порядке.)

«Посвящаю тебя устами своими (целует ее в том же порядке), о, Жрица и Ведьма».

Теперь Маг развязывает ей руки и сни-мает последний шнур со словами:

«Ныне представляю тебе рабочие ору-дия ведьмы. Первый — магический меч. Им, как и атамом, можешь ты очерчивать все магические круги, повелевать, подчи-нять и изгонять всех мятежных духов и де-монов, и даже увещевать ангелов и гениев. С ним в руке твоей ты — повелительница круга. (Поцелуй2.)

Далее представляю тебе атам. То истин-ное оружие ведьмы, обладающее всеми си-лами магического меча. (Поцелуй.)

Далее представляю тебе нож с белой ру-коятью. Используют его для изготовления всех инструментов, применяемых в Ис-кусстве. Правильно использовать его мож-но лишь внутри магического круга. (Поце-луй.)

Далее представляю тебе жезл. Назначе-

2. «Поцелуй» здесь означает, что инициантка целует орудие, а жрец целует посвящаемую ведьму.

ние его — вызывать определенных ангелов и гениев, для которых не годится исполь-зовать магический меч, и повелевать ими. (Поцелуй.)

Далее представляю тебе пентакли. Они нужны для того, чтобы вызывать нужных духов. (Поцелуй.)

Далее представляю тебе курильницу благовоний. Ее используют для того, чтобы приветствовать и привечать добрых духов и изгонять злых. (Поцелуй.)

Далее я представляю тебе плеть. Это знак власти и господства. Она нужна для причи-нения страданий и очищения, ибо сказано в писаниях, что дабы познавать, ты долж-на страдать и быть очищена. Готова ли ты принять страдание, чтобы познать?»

Ведьма: «Я готова». (Поцелуй.)Маг: «Далее и в последнюю очередь представ-

ляю тебе шнуры. Они нужны в Искусстве, чтобы обвязывать сигилы, то есть матери-альную основу, и навязывать твою волю. Также необходимы они при принесении клятвы. Приветствую тебя во имя Арадии и Кернунна, новопосвященная Жрица и Ведьма».

Маг семикратно ударяет в колокол и сно-ва целует ведьму, затем обходит с нею круг, возвещая четырем четвертям:

«Услышьте, Могущественные, (имярек) ныне посвящена в Жрицы и Ведьмы Бо-гов».

(Если церемония на этом заканчивает-ся, жрец закрывает круг со словами: «Благода-рю вас, что присутствовали, и отпускаю вас в ваши блаженные обители. Привет вам и про-щайте!»

Если же нет, он переходит к следующей сте-пени.)

Page 32: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 32 -

МАНУСКРИПТ ДАНДИ1727

Признание вольного каменщика«The Scots Magazine», март 1755 г., т. xvii, С. 132 — 137

Зелот

На страницах «ИО Пана» публикуется ста-ринное журнальное английское масонское разо-блачение с комментарием уважаемого Зелота.

The Scots Magazine MDCCLV Volume XVII.

Ne quid falsi dicere audient. ne quid veri non audeat.

Edinburgh; Printed by Sands, Donaldson, Murray and Cochran.

Автору «The Scots Magazine»Сэр,Некоторое время назад один Каменщик,

живший на приличном удалении от меня, которого я всегда знал как человека тонкой душевной организации и очень религиоз-ного, прислал мне длинный трактат, пол-ностью написанный его почерком и им же подписанный, в каковом трактате он сде-лал признания относительно слов клят-вы и других тайн Цеха. Когда он писал это письмо, и за некоторое время до того, был он одержим неким телесным недугом, и из текста письма следует, что он в конечном итоге пришел к убеждению, что все с ним происходящее причиной своей имеет тай-ну беззакония (mystery of iniquity). Пове-ствование его чередуется с многочислен-ными доводами, взятыми из многих мест Писания, а также других книг, где говорит-ся о связанном с этой темой зле. Он счита-ет описанную клятву оскорбительной и до-стойной порицания и сожалеет о том, что в

свое время, по грехам своим, принес ее и за-тем соблюдал. Он повествует обо всех тай-нах, хранить которые тогда поклялся, опи-сывая их как пустые церемонии, суеверия, ложь и беспутную чушь, и он отрицает и порицает всё вместе взятое как ужасающий грех. В то же время он настоятельно про-сил меня опубликовать это его письмо во имя убеждения тех людей, кто также при-нес эту клятву, в порочности их предприя-тия, и при этом позволил мне открыть его имя, место его жительства и название ложи, к которой он принадлежал.

Тем не менее, я решил только привести здесь текст его письма, что я и делаю, сохра-нив его в той форме, в которой этот Камен-щик мне его прислал, и оставляя его на суд наших читателей.

Он сообщил мне, что в этом письме опи-сано только то, что он слышал лично в ка-честве наставлений, согласно обычаям той ложи, в которую он был принят, ведь как известно, в разных ложах могут наблюдать-ся некоторые несущественные различия. Конечно, нельзя ожидать от них полного сходства во всех их обычаях и мелочах, ведь насколько станет понятно по прочтении, они запоминают все изложенное ниже наи-зусть, а посему эти наставления постигает обычная судьба любой устной традиции.

Признание Каменщика о его клятве, сло-

Page 33: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 33 -

ве и других тайнах его ЦехаСим сообщается о клятве, слове и дру-

гих тайнах, принятых в корпорации Ка-менщиков, куда я был принят под такой же [клятвой] сообществом оных, собравшихся вместе в городе D году приблизительно в 1727-м.

О клятвеКогда человек входит в двери, тот, кто

охраняет дверь, ослабляет подвязку на его правом чулке, заворачивает ему штанину до колена, а потом требует отдать ему все металлические предметы, которые имеют-ся при человеке. Потом он должен встать на правое голое колено, потом вокруг его тела трижды обносят наугольник и затем прикладывают ему к груди, точно так же и раскрытый циркуль приставляют ему тоже к груди. Потом он ставит голый локоть на Библию и, держа руку вверх, приносит клятву: «Как стану я отвечать пред Богом в Великий День, пред сим Собранием [обя-зуюсь] скрывать и прятать, не раскрывать и никаким способом никого не извещать о тайнах Слова Каменщика... (тут он клянет-ся не записывать его на бумаге, пергаменте, дереве, камне, песке, снеге и т.д.) под угро-зой той кары, чтобы язык мой был вырван и извлечен из челюсти, а сердце — из ле-вой подмышки, а тело мое было погребено за линией отлива, где прилив и отлив дваж-ды сменяют друг друга за одни сутки».

Сразу после клятвы распорядитель гово-рит: «Ты сидел профаном, теперь я подни-му тебя каменщиком». Принося эту клятву, я не знал, что это за такие страшные тайны, которые мне запрещено разглашать, пото-му что мне о них никто ничего не сообщил. Потом, в тот же день, когда я был принят, один из членов ложи сообщил мне неко-торые из их тайн, и этот человек потом на-зывался моим создателем (author); а друго-го человека, которого я потом выбрал сво-им учителем на будущие двенадцать ме-

сяцев, часто называли моим наставником (in-tender).

Есть и годовой сбор для всех, кто принес эту клятву в данном Цеху по всей стране, и собирается он в День Св. Иоанна, как он ими называется, а именно 27-го декабря.

О словеПосле клятвы мне показали слово из Пи-

сания, и один из них сказал мне, что это Слово Каменщика. Слово это находится в III Книге Царств, 7:21. Они говорят, что Слово Каменщика — это «Боаз», а «Яхин» - это слово Подмастерья. Первое показы-вают Ученику после того, как он принесет клятву, а второе они показывают тому, кто не менее года пробыл Учеником и поэтому допущен в более высокую степень их ложи, но сначала он снова должен принести клят-ву, или заявить, что во всем согласен с ее по-ложениями.

О других тайнахДалее я приведу здесь собрание всевоз-

можных других тайн. Для начала они рисуют мелом три ли-

нии на полу, на равном расстоянии одна от другой, как показано А, В и С. Мастер сто-ит там, где Р, а Подмастерья вместе с Над-зирателями и Учениками, по левую руку от Мастера Каменщика, там где ff, и самый по-следний из Учеников по времени принятия — там, где р.

Р А а В b С c ff pИ тогда Мастер говорит: «Выйди впе-

ред!». И Ученик отвечает: «Не имею пра-

Page 34: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 34 -

ва». И Мастер говорит: «Выйди вперед, я дозволяю!». И он тогда выходит к линии и становится на нее одной ногой, а вто-рую ногу ставит под прямым углом там, где а), и правой рукой касается левого пле-ча и говорит: «Добрый день, господа!». По-том он становится правой ногой на другую линию, а вторую ногу ставит под прямым углом там, где b), правую руку приклады-вает к левому боку и говорит: «Бог да пре-будет здесь!». Потом он одной ногой насту-пает на третью линию, ставит вторую ногу под прямым углом там, где с), кладет пра-вую руку на правое колено и говорит: «Бог да благословит всех почтенных братьев!».

Как трижды обносили вокруг него на-угольник, когда он стоял на голом колене во время принесения клятвы, так и сейчас он должен ступить на три линии, каждый раз приставляя вторую ногу под прямым углом.

Вопрос: Что скажешь?Ответ: Вот так я встану (и становится, со-

ставив ноги под прямым углом). Я млад-ший и последний из Учеников, и я готов служить Мастеру моему с утра понедель-ника до вечера субботы во всех законных делах его.

В.: Кто соделал тебя каменщиком?О.: Бог Всемогущий и Святый соделал

меня каменщиком, а также соделали меня им девятнадцать Подмастерий и тринад-цать Учеников.

Правда, насколько я помню, во всей ложе не было более двенадцати человек, но мне приказали давать такой ответ, не объяснив на то причин.

В.: Где твой Мастер?О.: Он недалече, и найти его легко. Еже-

ли есть под рукой Наугольник, он кладет-ся на камень, над которым они работают; а ежели нет, ноги он составляет под прямым углом, как показывали раньше, потому что только так должен он стоять, сообщая свои

тайны, и так человек опознается как Ма-стер, по словам и по положению ног.

В.: Как ты выправляешь свой науголь-ник?

О.: По двум железным штырям, встав-ленным в стену, и ежели не хватает двух, то по трем, и так выправляются и наугольник, и уровень.

Примечание: обычно там в стене два штыря сверху и один снизу, и так они вы-правляют и наугольники, и отвесы, хотя иногда хватает одного. И причина этого в том, что наугольник, как они говорят, нель-зя повесить, но можно только поставить, потому что нельзя вешать своего Мастера.

В.: Кто такой каменщик?О.: Каменщик — это тот, кто каменщи-

ком рожден, кто принес клятву каменщика и кто занят ремеслом каменщика.

В.: Где ты хранишь ключ от своей ложи?А.: Меж языком и зубами и под сводом

печени, где обычно храню я все тайны серд-ца своего, ибо ежели раскрою я кому-либо что-либо про свою ложу, язык мой да будет извлечен из подбородка моего, а сердце — из левой подмышки, а тело мое будет по-гребено в черте прилива, где прилив и от-лив сменяют друг друга дважды за сутки.

В.: А какой у тебя ключ от ложи?О.: Это хорошо подвешенный язык.В.: Каменщик ли ты?О.: Да.В.: Как мне опознать тебя?О.: По знакам, пожатиям и пунктам мое-

го принятия.В.: Покажи мне их.О.: Ты покажи мне первый, и я покажу

второй.Тогда Мастер показывает ему знак левой

рукой у левого бока и говорит: «Скрывай и прячь». А пожатие дается так: нужно при-ложить большой палец правой руки к пер-

Page 35: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 35 -

вой костяшке указательного пальца правой руки другого человека.

В.: Сколько в слове пунктов?О.: Пять.В.: Какие это пункты?О.: Первый — это слово, второй — это

знак, третий — это пожатие, кара — четвер-тый и пятый — приказ скрывать и прятать.

В.: Где ты был принят?О.: В верной и совершенной ложе. В.: Что делает ложу верной и совершен-

ной?О.: Пятеро Подмастерий и семеро Уче-

ников.Примечание: Обычно они этим числом

не ограничиваются, хотя оно постоянно упоминается в катехизисах, но они собира-ются и меньшим числом.

В.: Где надлежит сообщать Слово Масте-ра?

О.: На вершине горы, куда не долетает ни петушиный крик, ни собачий лай, ни голубиное воркование.

В.: А сколько точек в наугольнике?О.: Пять.В.: Назови их.О.: Наугольник — Мастер наш пред Бо-

гом — это первая точка; вторая — уровень, третья — отвес, четвертая — линейка (hand-ruler) и пятая — шаблон (gage).

В тот день, когда Ученик приносит клят-ву, он также получает право выбрать себе метку (mark), которую потом ставит на свои орудия труда, чтобы они отличались от чу-жих орудий, и я выбрал вот такую (рису-нок в манускрипте), и она мне стоила одну шотландскую марку (mark). Тогда же чело-века учат, как отвечать на вопрос «Откуда у тебя эта метка?» - «Я дал одну и взял дру-гую».

Если каменщик работает над своим кам-нем, а к нему кто-то подходит и говорит:

«Этот камень выпирает из кладки (lies boss)», - Ученик должен отвечать: «Пусть выпирает, потом забьем», или «Он выпира-ет меньше, чем твоя дурь (harms) у тебя из головы».

В.: Когда каменщику надлежит носить цветок?

О.: С Мартынова дня по июль.В.: Каково облачение каменщика?О.: Желтая шляпа и голубые панталоны,

и это воплощает циркуль.В.: Сколько в твоей ложе светочей?О.: Три.В.: Перечисли их.О.: Квадратный пол, щербатый (dinted)

камень и отесанный камень.В.: Для чего квадратный пол?О.: Дабы Мастеру Каменщику на нем ри-

совать свои чертежи.В.: Для чего щербатый камень?О.: Дабы править на нем наугольник.В.: Для чего отесанный камень?О.: Дабы мне, младшему из вновь приня-

тых Учеников, на нем учиться тесать.В.: Какой высоты помост (stage) Мастера

Каменщика?О.: Две ступени, с задником и крышей,

высотой по колено.Примечание: также учат тому, что по-

мост непосвященного (cowan) делают из базальта, чтобы он мог легко упасть, и ста-вят его только наполовину в ложе, чтобы в дождь капли ему падали на затылок, и вода стекала в туфли.

В.: Где пролегает кабельтов?О.: В восемнадцати или девятнадцати с

половиной футах от дверей ложи, а на дру-гом конце кабельтова лежит киркомолот (cavell-mell), которым обрабатывают ка-мень.

Примечание: у них нет такой вещи, как

Page 36: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 36 -

кабельтов.В.: Где твое место в ложе?О.: На солнечной стороне холма, чтобы

солнце освещало ее, когда восходит.Примечание: Ложа — это место, где со-

бираются каменщики, поэтому и собрание, или общество, каменщиков называется ло-жей.

В.: Как расположена твоя ложа?О.: Она простирается на Восток и на За-

пад, как в старину ставили церкви и часов-ни.

В.: Почему так?О.: Потому что они святы, и нам такими

же надлежит быть.В.: Сколько в твоей ложе светочей?О.: Три.В.: Что это за светочи?О.: Юго-Восток, Юг и Юго-Запад.В.: Сколько уровней в твоей ложе?О.: Три.В.: Что это за уровни?О.: Солнце, море и уровень как таковой.Примечание: Я не могу объяснить, по-

чему они называют солнце и море своими уровнями, но так они говорят. Не стоит от-дельно подробно описывать, как именно стоит Мастер Каменщик на юго-востоке в углу ложи, а рядом с ним — Подмастерья, а за ними — Надзиратели, а потом — Уче-ники, и как их помосты поставлены рядом один с другим.

В.: Где лежит ключ от твоей ложи?О.: В двух футах от дверей ложи, под зе-

леным дерном. Примечание: Это намек на их клятву, в

которой описывается, как они хранят свои тайны от наушников, то есть от Учеников и от тех, кто не состоит в их обществе, ибо их они всех называют наушниками.

В.: Как долго надлежит Ученику носить

свою рубаху?О.: Пока не завяжут на ней девять узлов:

три сзади и по три на каждом рукаве.Есть также и многие другие знаки, кото-

рым они обучают друг друга и по которым затем друг друга опознают. Так, например, если один из них сидит в компании и хочет послать за другим каменщиком, он посыла-ет ему клочок бумаги с загнутым уголком, а когда тот отогнет уголок, он увидит на-черченным там ногтем прямой угол, и он тогда все поймет. Или один другому может послать перчатку, на первом суставе указа-тельного пальца которой также может на-нести ногтем или чем-нибудь еще отметку в виде прямого угла.

Во время питья тоже можно опознать друг друга. Тогда один говорит: «Выпей!», - и второй отвечает: «Не стану!», - и первый снова говорит: «Выпей!», - и второй отвеча-ет: «Только после тебя!», - и первый гово-рит: «Выпей, я дозволяю!», - и тогда второй пьет.

Если кто входит в дом, где могут быть ка-менщики, он должен постучать в двери три раза, сначала тихо, потом посильнее, по-том еще сильнее. Знак дают правой подня-той рукой слева направо, а если кто сидит в седле, ему достаточно хлопнуть лошадь по левому плечу. А если кто находится в стране, где не понимают его языка, то пе-ред каменщиками ему надлежит встать на одно колено и держать руку вверх. А если кто попал в компанию и хочет узнать, есть ли в ней каменщики, то ему надлежит сде-лать то же самое: входя, как бы споткнуться прямо у входа и сказать: «Дни — чтобы ви-деть, ночи — чтобы слышать. Слава Госпо-ду Богу, всем нам дарованы нашим звани-ем особые блага. Ибо нет разницы меж се-рой коровой и серой смирной коровой».

И если он входит в комнату, где собра-лась компания, то там его переспросят:

- Что сказал паренек?

Page 37: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 37 -

И он тогда отвечает: - Ничего другого, как что нет разницы меж серой коровой и серой смиренной коровой. (1)

Коня вольного каменщика можно узнать на коновязи среди прочих по левому стре-мени, заброшенному на седло.

Если кто-то желает узнать, если ли ка-менщики в компании, которая попалась на пути, нужно спросить «Кто идет?» - и тогда каменщик ответит «Человек идет», или, если их несколько, «Люди идут». Тог-да нужно сказать: «Знать, вы добрые масте-ра, и за ваши старания всякой Божией ми-лости всей вашей компании». Или сделать знак правой рукой на груди, который назы-вается должной стойкой Подмастерья, а по-том дать другому человеку пожатие, то есть взять его рукой за запястье или предпле-чье ближе к локтю, или встать с ним стопа к стопе, колено к колену, ухо к уху и сказать: «Привет тебе, привет, Бог тебя да привет-ствует и да соделает добрым Мастером Ка-менщиком; я юноша, который ищет свою судьбу, и если ты мне в этом поможешь, то хорошо поступишь».

А теперь я расскажу о том, что они на-зывают Понедельничным Уроком. Когда Ученик приходит к Мастеру, он заходит со стороны кухни и там стучит в дверь триж-ды — тихо, погромче и совсем громко. И если никто не отвечает, то он может тол-кнуть дверь, и если она открылась, он дол-жен зайти и начать мыть посуду и убирать-ся в доме.

В.: Как далеко должен Ученик унести угли?

О.: Так далеко, пока от всего дома не ста-нет виден лишь дым из трубы.

После этого он подходит к двери ком-наты своего Мастера и стучит трижды — тихо, погромче и совсем громко, а потом ему надо сказать: «Мастер, ты проснулся?». И если тот отвечает «Еще не совсем, но про-сыпаюсь», - Ученик может войти. И тог-

да Мастер спрашивает его: «Какое нынче утро?». Ученик отвечает: «Утро ясное, ве-тер на Западе, а Солнце на Востоке на пяти, на пути к шести». И Мастер тогда говорит: «Кто тебе это сказал?». И Ученик отвечает: «Мне встретился один артельщик». «Так, - говорит тогда Мастер. - Такое горе с само-го утра».

В.: Как должен Ученик подавать своему Мастеру рубаху?

О.: Левым рукавом вперед, держа горло-виною к себе и грудью вверх, чтобы Мастер мог сразу ее надеть. Точно так же он подает ему всю остальную одежду. После этого он подает ему воду, чтобы умыться, потом он подает ему полотенце, чтобы утереться, тот не принимает; потом он подает ему подол рубахи, тот не принимает; потом он гово-рит Мастеру, что тот готов к дневным тру-дам. После этого он следует за своим Масте-ром вверх по улице, вниз по улице, правой ногой к своему Мастеру, у его левого бока, где шпага, на расстоянии девяти дюймов от него, пока не подойдут они на шестнад-цать с половиной футов к дверям ложи, и там Ученик отойдет от Мастера. А Мастер приступает к обустройству ложи и раскла-дыванию по порядку всего, что в ней нахо-дится, после чего он призывает всех работ-ников к труду.

И это все, что имеет значение в этом деле, или, по крайней мере, все, что я смог вспом-нить существенного.

P.S. В 1747 году (ix, 404) был напечатан «Протест и опровержение от имени обще-ства Оперативных каменщиков из ложи в деревне Торфичен, что собирается в Ли-вингстонской церкви, написанный 27 дека-бря 1739 года и подписанный в этот день в Киркньютоне Джеймсом Кристи, а также заверенный и подписанный в тот же день и в том же месте Джеймсом Эйкманом, Эн-дрю Пюрдье и Джоном Кристи, а также подписанный в Далките 27 июля 1747 года

Page 38: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 38 -

Джоном Миллером». В этом документе все они порицают ма-

сонскую клятву точно так же — как «гре-ховную и противозаконную», и по форме, и по содержанию, а посему полагают себя ни в какой степени ею не связанными. Они пишут, что эта клятва произносится и на-лагается «с применением таких обрядов, церемоний и обстоятельств, которые сами по себе греховны, незаконны и сопостави-мы с идолопоклонством, как то: преклоне-ние оголенных колен, возложение оголен-ных рук на Библию», а также что «к клятве надлежит приводить так, чтобы посвящае-мому не давалось письменной копии этой клятвы и не давалось времени на то, чтобы ее заранее прочитать и обдумать, не торо-пясь и прилежно, особенно в том, что от-носится к ее законности. А значит то, в чем приносят они присягу, заранее ими никог-да тщательно не обдумывается и не взве-шивается, чтобы тот, кто присягает, точно знал, в чем именно он присягает». А также что они «спокойно взирают на ужасные по-роки, суеверия, идолопоклонство, кощун-ство и профанацию Имени и заповедей Го-сподних, которые содержатся в сей клятве и к ней приложены в виде дополнений, ни в малой степени не соответствуя званию хри-стианина и нашей вере; и посредством без-закония и таинственности многие честные люди были в спешке и по неразумению об-маном завлечены в сей грешный заговор и во все эти гнусности, которые были описа-ны выше, о них сами не подозревая».

Также сказано, что «сие есть приложение печати торжественной клятвы, содержа-щей ужасные, страшнейшие и неподобаю-щие требования, к пустому листу, или, что еще хуже, к бессмысленной чуши и сгуст-ку суеверий, чуши (тем еще отягощенной, что направлена на осмеяние священно-го Писания путем перемешивания с ним), того лишь достойной, чтобы развлекать не-смышленых детей долгими зимними вече-

рами, - ведь большая часть содержащихся там таинств суть пустословие или ложь, а прочее — суеверия, которые лишь идоло-поклонникам да язычникам пристали».

Кроме того, они утверждают, что тайна их учреждения нарушена и раскрыта «тем, что уже было опубликовано в разных стра-нах» и вокруг чего, по их мнению, накопи-лось много разночтений и фальши, како-вые они отрицают, сущность своей органи-зации продолжая хранить в тайне.

Примите и проч.D.B.Примечание: Вышеприведенное пись-

мо господин D.B. направил в вышеупомя-нутую газету 13 ноября 1751 года. Имеет-ся и еще одно такое же письмо, датирован-ное 20 февраля 1752 года, написанное тем же почерком и с той же подписью. Сохра-нились также несколько его писем одному масону, в которых он задавал ему опреде-ленные вопросы и получал на них ответы. Сравнив элементы текста с данными пись-мами, мы можем подтвердить, что он адек-ватно изложил полученную информацию. Поэтому что бы мы лично ни думали о том масоне, который предоставил данные на-шему корреспонденту, мы вполне можем положиться на его честность и на правди-вость его письма.

(1) Вышеприведенный абзац выглядит на языке оригинала так:

If one coming into a company, wants to know whether there be a mason in the same; as he comes in, he makes himself to stumble, and says, «The days for seeing, the night's for hearing; God be thanked we all have our formal mercies. «There is no difference between a dun cow and a dun humble cow.» Then, if a mason be in the company, he says, «What says the fellow? He answers, «I say nothing but what I may say again. There is no difference between a dun cow and a dun humble cow».

Масонские энциклопедии не дают пояс-нений к этому тексту. Исторические энци-

Page 39: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

клопедии могут оказать лишь косвенную помощь, приводя легенду об ирландской серой корове Балора, которая делу не помо-гает. Не смогли предоставить каких-либо серьезных данных и несколько исследова-тельских масонских форумов в интернете.

Между тем у меня родилась некая гипо-теза, которая за неимением лучшего может быть опубликована здесь.

Лично мне видится, что в данном случае при передаче данных через третьи руки от предположительно проверенного масон-ского источника могло иметь место чисто фонетическое смешение понятий, основан-ное на изначальной игре слов, очень харак-терной для английской народной и клуб-ной культуры XVIII века. С моей точки зре-ния, слово «humble» (смиренный) введено кем-либо из промежуточных переписчиков по созвучию и особого смысла не несет. В то же время явным смыслом обладает глагол «спотыкаться» (stumble, или tumble), при-лагательное «dun» (серая, мышастая), со-звучное с усилительным наречием «down», а также существительное «корова» (cow).

При тщательном устном воспроизведе-нии в фонетической традиции XVIII века «споткнуться о корову» (тамбл коу) мо-жет быть легко преобразовано (в традиции кельтского и простонародно-английского rhyming slang) в «кабельтов» (кабл тоу, cable tow). Это древнейшее краеугольное понятие масонской этики, обозначающее связывающие братьев узы: поэтому вполне закономерен диалог с новоприбывшим, ко-торый, видя собратьев по цеху, взывает к их братским чувствам.

А ведь именно путем простых анаграм-матических перестановок букв в словосоче-таниях шифруются на письме многие «со-кровенные таинства» разных организаций — от детских (где они сохранились до сих пор), до, вполне возможно, самых эзотери-ческих. Хотя, естественно, данная текстоло-гическая проблема еще ждет своего более профессионального разрешения.

Page 40: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 40 -

XI АРКАН: ВОЖДЕЛЕНИЕАлександр (г. Псков)

XV Аркан «Дьявол» того же автора – см. в сентябрьском номере журнала. – Прим. ред.

Центральной фигурой Аркана является выходящий из моря Зверь Апокалипсиса, на котором, исполненная сладострастия, возлежит Госпожа наша Бабалон. В дан-ной версии Аркана Зверь напоминает бук-ву Тет (Змея), что символизирует пробуж-дение и поднятие Кундалини.

Поскольку Тет - это змея, и астрологи-чески ей соответствует Лев, то Страж пути Тет на Каббалистическом Древе, Тагиреон, а также подчиненные ему духи Барирон (стая), изображаются в виде змей с львины-ми головами. Таким образом, центральная голова Зверя – это голова льва-змея. Еще четыре его головы – божественные. Справа – головы мужских божеств: вверху голова Шивы Пашупати, Владыки Зверей, внизу – голова Бхайравы, гневной ипостаси Шивы. Слева - головы женских божеств: ввер-ху - Кали матери, внизу – Бхайрави, гнев-ной ипостаси Кали. И две головы – челове-ческие, мужская и женская, как уравнове-шивающие мужской и женский божествен-ные принципы. В данном случае это голо-ва Кроули, который сам называл себя Зве-рем, и Лии Хайсинг, его партнерши по сек-суальной магии, которая воплощала мер-курианский принцип, и которую он назы-вал обезьяной Тота–Гермеса.

Семь голов Зверя могут быть соотнесе-ны с семью чакрами и семью планетами, чьи сигилы изображены на Звездном теле Нуит, в том же порядке, что и головы Зве-

ря: Сатурн (Бхайрава), Юпитер (Кроули), Марс (Шива), Солнце (Лев-Змей), Черная Венера (Кали), Меркурий (Лия Хайсинг) и Черная Луна (Бхайрави). В руке у Бабалон - Священный Грааль, от которого исходит 11 лучей. Вокруг Грааля стоят: ибисоголо-вый Тот, символизирующий Знание, и Сет, символизирующий смерть и последующее возрождение («Ибо знание меня есть зна-ние смерти», - Книга Закона).

На руках Сета – коронованное Дитя Эона, Гор-Па-Крат, который - по одной из версий - является внебрачным ребенком

Page 41: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

Сета и Исиды. Центральная фигура – это молодой Кроули в ритуальном облачении. Вся эта троица сжимает в руках жезл Герме-са. Над ними возвышается фигура Айвас-са, Хранителя Эона со Стелой Откровения в руках. Стела демонстрируется обратной стороной, где написан текст восхваления Великому и Ужасному Богу. Всю компози-цию венчает Нуит и Хадит-Кундалини, ко-торые являются небесным отображением Бабалон и Зверя.

Руна, соответствующая данному Арка-ну, – Урус. Эта вторая старшего футарка руна, представляющая изначальную хто-ническую жизненную силу, мощь и энер-гию. Одно из соответствий руны - зубр: дикое, неприрученное животное, которое предстоит приручить. Таким образом, эта руна непосредственно связана со Зверем. Руна традиционно соответствует Земле, но может быть соотнесена с элементами огня и воды (но не с небесной водой, а с под-

земной, хтонической, которая, подогретая подземным огнем, горячей струей бьет из земных недр).

Десятая руна Наут (принуждение) и во-семнадцатая руна Беркано (Великая Мать, Госпожа) являются однопорядковыми по отношению к Урус, и комбинация Урус-Наут-Беркано в рунической Магии тради-ционно названа рунами Пива (Речи Вы-сокого). Под Пивом подразумевается бо-жественный напиток, дающий силу и мо-лодость, амброзия, источник Урд, Свя-щенный Грааль. Таким образом, формулу Урус-Наут-Беркано можно трактовать так: Бабалон (Беркано) приручила (Наут) Зве-ря (Урус). Эта руна также связана с чудес-ным источником Урд, который бьет у кор-ней Иггдрасиля, Мирового Древа, и за пра-во испить из которого Один отдал гиган-там свой глаз.

Page 42: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 42 -

ИНВОКАЦИЯ ХОРАИз «Равноденствия Богов».

Алистер КроулиПеревод: Анна Блейз

ПРИЗЫВАНИЕ ХОРА в соответствии с Божественным Видением

Пророчицы У[арды]1

Надлежит исполнить перед открытым окном, обращенным на восток или на се-вер, без благовоний. Комнату наполнить драгоценностями, но на себе иметь толь-ко бриллианты. Неосвященный Меч. Жем-чужные четки из 44 бусин по числу призы-ваний. Исполнять стоя. При ярком днев-ном свете, в 12:30 пополудни. Двери запе-реть. Белые мантии; ноги босые. Говорить очень громко. Die Ω2.

Таковы были ответы У[арды] на различ-ные вопросы, заданные Братом P[erdurabo].

ПОДГОТОВКАИзгнание. М[алый] р[итуал]

и[згоняющей] пентаграммы. М[алый] р[итуал] и[згоняющей] гексаграммы. Ог-ненный Меч. Abrahadabra. Призвать. Так же, как и прежде.

Это были предложения P[erdurabo] по поводу структуры ритуала. Но У[арда] ска-зала: «Пропустить».

Использовать Знак Апофиса и Тифона3.

1. В рукописном тексте этого ритуала многое свиде-тельствует о том, что он писался в пылу и спешке и не был вычитан сколько-нибудь внимательно. Как и во всех ру-кописях Брата P[erdurabo], в нем попадаются грамматиче-ские и орфографические ошибки; употребление заглав-ных и строчных букв не подчиняется принятым прави-лам, а пунктуация почти отсутствует. — Примеч. А. Кроу-ли и Дж. Фуллера.

2. Суббота. — Примеч. перев.3. Знак «V.» из комплекса знаков L.V.X.: голова вы-

соко поднята, руки воздеты в форме буквы V. Подробнее см.: Алистер Кроули. Магия в теории и на практике. Указ. соч., илл. на стр. 593 и описание на стр. 598. — Примеч. пе-рев.

ИсповедьНе приготовясь и не взывая к Тебе, вот я,

ou mh, Брат R.R. et A.C.4, предстаю пред То-бой — ибо Ты Вездесущ, о Владыка Хор! — дабы смиренно признать пред Лицом Тво-им былое мое небреженье Тобой и презре-нье к Тебе.

Как умалюсь пред Тобой? Ты — могучий и непобедимый Владыка Вселенной; я же — лишь искра Твоего неизреченного Сия-нья.

Как приближусь к Тебе? — ведь Ты Вез-десущ.

Но Ты в милосердье Своем призвал меня Сам совершить сие Заклинанье Искусства, дабы стал я Твоим Слугой и Адептом Тво-им, о Сияющий, Солнце Славы! Ты призвал меня — не в том ли мой долг, чтоб поспе-шить пред Лицо Твое?

И, се! я подступаю к Тебе, не омыв моих рук, и плачу о том, что блуждал вдали от Тебя, — но Ты знаешь!

Да, я согрешил!Если некто5 Тебя осквернил, почему я

4. Аббревиатура от лат. «[Ordo] Rosae Rubeae et Aureae Crucis» — «Ордена Красной Розы и Золотого Креста». Так назывался второй (внутренний) орден Золотой Зари, в ко-тором Кроули состоял с 1900 года. — Примеч. перев.

5. Подразумевается S.R.M.D., страдавший от силь-ной одержимости Марсом. P[erdurabo] впервые увидел Хора как Гебуру, но затем распознал в нем ипостась Ти-ферет, включающую в себя и Хесед, и Гебуру (переверну-тый красный треугольник), — ипостась, противополож-ную Осирису. — Примеч. А. Кроули и Дж. Фуллера.

S.R.M.D. — аббревиатура магического девиза С.Л. Ма-зерса, «S Rioghail Mo Dhream» (ирл. «Я королевского про-исхождения»). О его «одержимости Марсом» упоминали многие его собратья по ордену Золотой Зари; к примеру, Анни Хорниман еще в 1898 году писала: «Я отметила за-рождение политических и прочих Y настроений, и неред-ко мы едва не ссорились из-за этого. <...> Политические

Page 43: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 43 -

покинул Тебя? Но Ты — Воздаятель; во вла-сти Твоей — всё и вся.

Я склоняюсь перед Тобой; и вот я — в Твоих руках, как тогда, когда Меч Твой кос-нулся шеи моей6. Если желаешь — рази; если желаешь — помилуй; но прими меня, как я есть.

Верую я в Тебя; сокрушишь ли веру мою? Сей Ритуал Искусства; сии Призыва-нья числом Четыре и Сорок; сия Кровавая Жертва7 — все это мне непонятно.

Но я ни о чем не прошу: довольно мне будет склониться пред Волей Твоей; разве Ты бы изрек Свой Fiat8 мне на вечную муку, если б я сам не был рад исполнить Твой Приговор надо мной?

Почему? Потому, что в Тебе — всё и вся; и всё — от Тебя; и я ни о чем не прошу: до-вольно мне будет сгореть в нестерпимом Твоем сиянье.

Довольно! Я устремляю взор к Твоему Обещанью.

Слова ненадежны; Дороги темны; но в Твоих Словах и Дорогах — Свет. Ныне, как и всегда, я вступаю на Путь Тьмы — в на-дежде достигнуть Света9.

темы поднимались в разговорах все чаще и чаще. Это бес-престанное восхваление сил Марса никогда мне не нрави-лось, но больше всего меня удручало пьянство и растущая склонность к буйству».

«Перевернутый красный треугольник» — огонь, нис-ходящий с небес, символ Ра-Хор-Хута. Символом Осири-са выступает синий треугольник, обращенный вершиной вверх, охватывающий Ход, Нецах и Тиферет и означаю-щий устремление к высшим сферам через пассивное вос-приятие и самопожертвование. — Примеч. перев.

6. См. церемонию Неофита З[олотой] З[ари], прися-гу. — Примеч. А. Кроули и Дж. Фуллера.

Неофит ЗЗ приносил клятву с завязанными глазами, стоя на коленях перед алтарем и склонив голову. Клят-ва завершалась следующими словами: «И, буде нарушу я эту присягу, я заявляю о своем согласии добровольно пре-даться смертоносному потоку воли, направленному вож-дями Ордена, под ударом коего паду я мертвым и без-движным, пораженный без оружия, точно молнией». При этих словах Иерей — служитель, олицеторявший в ри-туале бога Хора, — внезапно опускал лезвие своего меча плашмя на шею соискателя, а затем отводил меч. — При-меч. перев.

7. Это означает, по-видимому, всего лишь то, что 44 = DM [др.-евр. <d], «кровь». Возможно, использовалась чаша с кровью. P[erdurabo] полагает, что такая чаша фи-гурировала в одной из операций того периода, но в этой или какой-то другой — он не помнит. — Примеч. А. Кроу-ли и Дж. Фуллера.

8. «Да будет (так)» (лат.). — Примеч. перев.9. Парафраз реплики Иерофанта из ритуала Нео-

Славься!α I א

Тронь струн хор мировой!Вскинь, вскинь Меч Огневой!Венценосный Ребенок, Владыка Войн,Хор, Воздаятель!

1. О Ты, Сокологлавый!Тебя, Тебя призываю!10

A. Ты — единородный сын Осириса, Отца Твоего, и Исиды, Матери Твоей; Того, кто был умерщвлен, и Той, что носила Тебя во чреве Своем, спасаясь от Ужаса Вод.

Тебя, Тебя призываю!2. О Ты, чей передник блистающе-бел,

белее Чела Рассвета!Тебя, Тебя призываю!B. О Ты, сотворивший Отца Своего и сде-. О Ты, сотворивший Отца Своего и сде-

лавший Матерь свою плодоносной!Тебя, Тебя призываю!3. О Ты, чьи ризы — сиянье злата в лучах

небесной лазури! Тебя, Тебя призываю!C. Ты, отмстивший Ужасу Смерти; Ты,

убийца Тифона! Поднял Ты руки Свои — и пали во прах Драконы Смерти; поднял Ты Главу Свою — и Крокодил Нила склонился перед Тобою.

Тебя, Тебя призываю!4. О Ты, чей немес укрывает Вселенную

тьмою ночи, непроглядною Синевой! Тебя, Тебя призываю!D. Ты, странствующий в Ладье Ра, сто-. Ты, странствующий в Ладье Ра, сто-

ящий у кормила ладьи Афтет и ладьи Сектет!11

Тебя, Тебя призываю!5. Ты, предержатель Жезла Двойной Вла-

сти!Тебя, Тебя призываю!E. Ты, перед кем ниспадает тьмою заве-. Ты, перед кем ниспадает тьмою заве-

са Синего Света, недоступное взору сия-нье высшего из Эфиров, беспредельность Пространства, кою нельзя изведать, нель-

фита ЗЗ: «Голос моей высшей души сказал мне: “Дозволь мне вступить на путь Тьмы и, быть может, я найду Свет”». — Примеч. перев.

10. При каждой фразе «Тебя призываю» на протя-жении всего ритуала делать Знак Апофиса. — Примеч. А. Кроули и Дж. Фуллера

11. Афтет (Атет; чаще Манджет) — дневная, Сектет — ночная ладья солнца. — Примеч. перев.

Page 44: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 44 -

зя постигнуть! Ты, собравший все Тридцать Эфиров в единой укрытой мраком сфере Огня!

Тебя, Тебя призываю!6. О ты, несущий Розу и Крест Света и

Жизни!Тебя, Тебя призываю!

Глас Пятерых.Глас Шестерых.Одиннадцать Гласов.Abrahadabra!

β II בТронь струн хор мировой!Вскинь, вскинь Меч Огневой!Венценосный Ребенок, Владыка Войн,Хор, Воздаятель!

1. Именем твоим «Ра» я призываю Тебя, Сокол Солнца, сияющий!

2. Именем твоим «Хармахис»12, юность Ясного Утра, я призываю Тебя!

3. Именем твоим «Мау»13 я призываю Тебя, Лев Полдневного Солнца!

4. Именем твоим «Атум», Сокол Вечера, багряное величье Заката, я призываю Тебя!

5. Именем твоим «Хеп-Ра»14 я призываю Тебя, о Скарабей тайной Власти над Пол-ночью!

A. Именем твоим «Херу-па-Крат»15, Вла-дыка Безмолвия, Прекрасное Дитя, попира-ющее Драконов Бездны, я призываю Тебя!

B. Именем твоим «Аполлон» я призываю Тебя, о муж могучий и величавый, о поэт и отец!

12. Хармахис (эллинизированное имя от др.-егип. Хор-эм-Ахет — «Хор в горизонте», «Хор на небосклоне») — ипостась Хора, изображавшаяся в виде сфинкса или льва с головой сокола. — Примеч. перев.

13. Мау (др.-егип. «кошка») — имя солнечного бога Ра, в ипостаси великого кота уничтожающего своих вра-гов. — Примеч. перев.

14. Искаж. «Хепри», (др.-егип. «возникший»; в текстах Кроули фигурирует также под именем «Хеф-ра») — древнеегипетский солнечный бог. Изображался в виде жука-скарабея, катящего перед собой шар — сим-вол солнца. В Древнем Египте считался божеством восхо-дящего, утреннего солнца, но в работах Кроули ассоции-руется с «черным солнцем» полуночи, с переломной точ-кой, после которой погружение во тьму сменяется возвра-щением к свету. — Примеч. перев.

15. Искаж. Хор-па-Хереду (букв. «Хор-дитя»), ипо-стась Хора, более известная под эллинизированным име-нем «Гарпократ». — Примеч. перев.

C. Именем твоим «Феб», влекущий свою колесницу по Небу Зевса, я призываю Тебя!

D. Именем твоим «Один» я призываю Тебя, о воин севера, о прославленный в са-гах!

E. Именем твоим «Иешуа», о дитя Пыла-. Именем твоим «Иешуа», о дитя Пыла-ющей Звезды, я призываю Тебя!

F. Собственным Твоим тайным именем Hoori16 я призываю Тебя!

Имен этих — Пять.Имен этих — Шесть.Одиннадцать Имен.Abrahadabra!

Узри! Я стою в середине. Символ мой — символ Осириса; к Тебе обращен вовеки взор мой. К славе Гебуры, к Величью Хесед, к тайне Даат — к ним возвожу я очи мои. К этому я стремился; и я стремился к Един-ству; услышь же меня!

γ III ג1. Моя голова — Голова Человека, и я

прозорлив, как Сокол. Головою моей я призываю Тебя!A. Я — единородный сын Отца и Матери

моих. Ныне Отец мой мертв. Мать носила меня в трудах, и муках, и страхе.

Телом моим я призываю Тебя!2. Вокруг меня блистают чистой белиз-

ной Алмазы Света.Сиянием их я призываю Тебя!B. Знак мой — Красный Треугольник, об-. Знак мой — Красный Треугольник, об-

ращенный долу: Твой лишь Знак и более ничей, о Владыка!17

Этим Ламеном я призываю Тебя!3. Ризы мои белы и прошиты златом;

ярко сверкает абба, в которую я облачен.Облаченьем моим я призываю Тебя!C. Знак мой — Знак Апофиса и Тифона!Этим знаком я призываю Тебя!4. Белый с золотом — мой тюрбан; сила

моя — свежесть воздушной сини, меня об-нявшей.

Венцом моим я призываю Тебя!D. Персты мои странствуют нитью Жем-. Персты мои странствуют нитью Жем-16. Транслитерация имени «Хор», записанного копт-

скими буквами. — Примеч. перев.17. Этот знак ему заранее сообщила У[арда], но до

тех пор P[erdurabo] ни разу с ним не сталкивался. — При-меч. А. Кроули и Дж. Фуллера.

Page 45: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

чужных Четок; мчусь я вослед Тебе в твоей колеснице славы.

Перстами моими я призываю Тебя!18

5. В руке моей — Жезл Двойной Власти, сокрытой в Голосе Мастера, — Abrahadabra!

Словом сиим я призываю Тебя!E. Мой дар — темно-синие волны напе-. Мой дар — темно-синие волны напе-

ва, сложённого мною встарь, дабы призвать Тебя:

Тронь струн хор мировой!Вскинь, вскинь Меч Огневой!Венценосный Ребенок, Владыка Войн,Хор, Воздаятель!

Этою Песнью я призываю Тебя!6. В руке моей — Меч Отмщенья; пусть

разит он по Воле Твоей!Этим Мечом я призываю Тебя!

Глас Пятерых.Глас Шестерых.Одиннадцать Гласов.Abrahadabra!

δ IV דВ этой части повторяется первый раздел

18. В субботу [19 марта] жемчужные четки порва-лись, так что я заменил эту фразу на «Тайные сигилы мои странствуют в Ладье акаши ... Этими чарами я призываю Тебя!» — Примеч. А. Кроули.

Сигилы — здесь: знаки, которые заклинатель чертит в воздухе во время призывания; отсюда образ ладьи, плыву-щей по волнам акаши — эфира или пространства. — При-меч. перев.

— но от первого лица. Так, она начинает-ся со слов:

1. Голова Моя — Голова Сокола! Abraha-Abraha-dabra! —

а заканчивается словами:6. В руке моей — Роза и Крест Света и

Жизни! Abrahadabra!При каждом повторении слова «Abraha-Abraha-

dabra» совершается Знак.Оставаясь в Знаке, заклинатель заверша-

ет инвокацию:Посему говорю Я Тебе: приди и войди в

меня, дабы мой Дух, будь он под Сводом не-бесным, в Эфире иль на Земле; под Землей, на суше иль в Море; в Вихре Воздуха или в Стремленье Огня; и каждая чара, и каждый бич Бога Великого — стали ТОБОЮ19.

Abrahadabra!

Поклонение — экспромтом.Изгнание, закрывающее Храм20.

19. Парафраз рефрена из «Предварительного при-зывания» «Гоэтии»; см.: Гоэтия. С предисловием и ком-ментариями Алистера Кроули. Указ. соч., стр. 46 и далее. — Примеч. перев.

20. Насколько я помню, этот элемент по указанию У[арды] был опущен. — Примеч. А. Кроули.

Page 46: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 46 -

ПРАЗДНИК ЗВЕЗДFr. Titvs

Переводчик пожелал остаться неизвестным

Фото Wally Pacholka

Первоначально опубликовано в «Scarlet Letter», Vol III, No. 3 (June 1996 e.v.) – перио-дическом издании техасского Оазиса (ныне - Ложи) «Scarlet Woman»

Каждый мужчина и каждая женщина это звезда. – AL 1:3

Этот ритуал был написан и выполнен для открытия Телемитского Убежища Оа-зиса «Scarlet Woman» в 1996 e.v. Праздник Звезд, которые падают в декаду Водолея, из-начально был предложен Fr. Pnesomauma. Смотри последний выпуск «Scarlet Letter» для собственного разъяснения праздников четверти года.

Я прошу вашей снисходительности в оценке этого ритуала. Этот длинный, не-упорядоченный текст иллюстрирует моё полное непонимание ритма, энергии и дра-мы – не говоря уже о Мистериях Телемы. Итак, здесь есть много аспектов, которые могут быть пересмотрены, хотя я не осо-бо рекомендую проводить этот достаточ-но специфический ритуал. Fr. Pnesomauma написал намного более элегантные ритуа-лы для праздников Четвертей Года.

В своё оправдание я могу сказать, что ра-нее никогда не писал церемониальные ри-туалы для более чем двух человек… и на эту тему опубликовано лишь очень малое ко-личество статей и советов. Я выражаю боль-шую благодарность Sr. Lillith, Fr. Sharash, и Fr. Theta за их вклад в дело и ценные сове-ты.

Служители показали себя превосходно в этом ритуале, особенно учитывая то, что они получили текст ритуала за пару часов перед его проведением. Вряд ли вы смо-жете найти лучших ритуалистов, чем Fr.

Hunahpu, Sr. Ixel Balamke, и Fr. Xephyr. Еще большое спасибо тем, кто помогал обору-довать Храм (и это тоже за последние ми-нуты).

РИТУАЛ ПРАЗДНИКА ЗВЕЗДСлужители: ЖРИЦА, ДИАКОН, СЛУ-

ЖИТЕЛЬ 1, СЛУЖИТЕЛЬ 2В храме: Алтарь в центре с чашей, кадилом,

благовонием, тремя белыми свечами, колоколь-чиком. Главный алтарь стоит на Севере, укры-тый завесой, с тремя свечами.

Люди должны собраться вокруг центрально-го алтаря в широкий круг, но не мешая прохо-ду к завесе.

ДИАКОН: Речь есть молчание. Сло-ва противны слуху сына ночи. Глас Таху-ти звучит во вселенной и предвечные Боги внемлют ему. Формулы знания. Дыхание мудрости. Основы поколеблены. Смеше-ние невидимого. Тьма рвется на части. Суть вещей становится видимой. И пронзен по-верженный дракон, что свернулся кольца-ми. Свет прорывается. Это есть конец пу-стоты. Пусть же тишина тьмы будет пре-рвана; пусть же вернется молчание света.

Page 47: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 47 -

Служители зажигают свечи на алтаре. СЛУЖИТЕЛЬ 1: Делай что желаешь, та-

ков весь Закон.ВСЕ: Любовь есть закон, любовь в соот-

ветствии с волей.СЛУЖИТЕЛИ 1 и 2:Звонят: 1-333-1Нарисуйте круг над головой НЮИТ!Проведите линию большим пальцем к паху:

ХАДИТ!Проведите линию большим пальцем центру

груди: РА-ХОР-ХАЙТ!Коснитесь центра лба затем рта затем гор-

ла.Начертите линию большим пальцем справа

налево через нос: АЙВАЗ!Коснитесь центра груди, затем солнечного

сплетения.Проведите линию большим пальцем через

грудь: ТЕРИОН!Коснитесь пупка, затем паха.Начертите линию справа налево через бедра:

БАБАЛОН!Схватите правым большим пальцем за бе-

дро, пальцы сцеплены: ЛАШТАЛЬ, ТЕЛЕМА, ИАО, АГАПЕ, АУМГН.

Отстучите 333-55555-3331

АБРАХАДАБРА!ДИАКОН: Что это за место?СЛУЖИТЕЛЬ 1: Мы меж землей и водой.ДИАКОН: Какой сейчас час?СЛУЖИТЕЛЬ 2: Сумерки.ДИАКОН: Что нам еще должно провоз-

гласить?СЛУЖИТЕЛЬ 1: Солнце достигло второй

декады Аквариуса, четверти Водолея. СЛУЖИТЕЛЬ 2: Приветствую Тебя, кто

есть Ра на пути Своём, тебя, кто есть Ра в силе Своей, плывущий по небесам в Сво-

1. Можно заменить на Метку Зверя или Каббалисти-ческий Крест. – Прим. перев.

ей ладье на вращающемся Колесе. Таху-ти в величии своём стоит на носу, и Ра-Гор у руля. Приветствую тебя, пришедшего из дома Зимы.

ДИАКОН: Возрадуемся же празднику звезд!

СЛУЖИТЕЛЬ 1: (проходя к Северу) Внемли мне, внемли мне, внемли мне! Во имя нашего Владыки, кто есть Повелитель Вселенной, кто есть неименованный и не-именуемый, я объявляю, что первые лучи звезд коснулись земли! (начертите вызыва-ющую пентаграмму земли) ЭЛОХИМ (Сде-лайте знак Земли)

(СЛУЖИТЕЛЬ 1 идет к Востоку): Во имя нашего Владыки, владельца обвитого зме-ей жезла, я объявляю, что первые огни звезд были подхвачены могучими ветрами что дуют по всему миру! (начертите пента-грамму Воздуха) ЭЛОХИМ (сделайте знак Воздуха)

(СЛУЖИТЕЛЬ 1 идет к Югу): Во имя на-шего Владыки, носителя силы жезла, я объ-являю, что первый отсвет звезд прорвал-ся вперед, пробужденный хаосом жизни, исполняя танец экстаза на радость всему миру! (начертите пентаграмму Огня) ЭЛО-ХИМ (сделайте знак Огня)

(СЛУЖИТЕЛЬ 1 идет к Западу): Во имя нашего Владыки, кто спустил на Землю со-суд наслаждений, я объявляю что первое сияние звезд отражено рябью всякой реки и озера, и каждой волной океанов, что по-крывают весь мир! (начертите пентаграм-му Воды) ЭЛОХИМ (сделайте знак Воды)

СЛУЖИТЕЛЬ 1 проходит назад к алта-рю, становясь лицом на Север: Во имя на-шего Владыки, чья природа не проявлена, я объявляю, что первое свечение звезд про-никло в этот святой храм, заполнило его, и все внутри его, светом Владычицы Кос-моса, нашей Госпожи Нюит, благословляя нас и искупляя нас своей радостью, своей страстью, своей любовью, чтобы мы осо-

Page 48: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 48 -

знали неразрывность существования и зна-ли, что ее тело присутствует всюду, присут-ствует везде! Аумгн (начертите пентаграм-му Духа) ЭЛОХИМ (сделайте знак Звезды)

ДИАКОН: Кто пребывает в этом храме?СЛУЖИТЕЛЬ 1: Воины Телемы.ДИАКОН: Что же общего между ними?СЛУЖИТЕЛЬ 1: Они верят, что они Звез-

ды, все до единого!СЛУЖИТЕЛЬ 2: В их сердцах свирепые

огни, что сверкают так ярко, как сам Ра в его путешествии по небу. И сейчас, как вы можете видеть, они спят.

ДИАКОН: Что же это! Почему они спят?СЛУЖИТЕЛЬ 1: Это Лев-и-Змея. Был он

раньше гордым и сильным, теперь он обра-тился в старого Водяного Змея. Был он уни-жен и отказывается отпускать их.

СЛУЖИТЕЛЬ 2: Челюсти его сжаты плотно. И укус его теперь укус холода, тьмы и бесплодия. И не понимает он, что время его прошло.

ДИАКОН: Значит, время пришло воз-звать к нашей Госпоже Космоса, чтобы мы могли изгнать старого Водяного Змея. Вре-мя пробудиться Звездам!

ВСЕ: Я есть звезда во вселенной, непо-вторимая и самодостаточная, и отдельная не подверженная порче сущность. Я есть душа. Я схож со всем и ни с чем. Я есть во Всём и всё во мне. Я отделен от всего, и по-велеваю всем, и един со всем.

Я следую своим Путем в согласии со сво-ей Волей. Я сосредоточение вселенной. Я дарую Любовь, так пусть же разделённость падет в наслаждении.

Во мне огни Владыки, и я могу сиять, как может лишь Бог. Ничто не существует вне моей Воли. Ничто не происходит без моей Воли.

Я Звезда среди сонма Звезд, вечно сияю-щая в пламени вселенной!

(ДИАКОН стучит)Да будет так!ДИАКОН: О, Нюит, простирающаяся

средь Небес, лазурновекая дочь Заката, к Тебе, к тебе мы взываем! (сделайте знак от-крытия завесы)

СЛУЖИТЕЛЬ 1: О, Нюит, бесконечное пространство с бесчисленными звёздами, к Тебе, к Тебе мы взываем! (начертите вызы-вающую пентаграмму воздуха)

СЛУЖИТЕЛЬ 2: О, Нюит, нагое сияние сладострастного ночного неба, к Тебе, к Тебе мы взываем! (начертите вызывающую пентаграмму духа с чашей)

ДИАКОН: Явись же, наиславнейшая, восседающая на троне Небес! Снизойди! Пребудь среди нас! Ты, кто объемлешь Всё, Ты, кто есть убежище звезд, Ты, кто есть со-суд наслаждений, мы взываем к Тебе!

ЖРИЦА: Я отворяю врата благодати. (Раскрывает завесу и спускается с алтаря.) Я спустилась из Дворца Звезд; Я приветствую вас, Я обнимаю Вас, О дети Земли, что со-брались в Залах Тьмы.

Все делают знак приветствия.ЖРИЦА затем исполняет свой Танец

Звезд. Он должен идти противосолонь, с тремя обходами круга. В конце возвраща-ясь на Север.

ДИАКОН: О, Нюит, время пришло! Солнце еще раз прошло эту четверть неба. Тьма зимы уходит. Мы просим тебя оза-рить наши сердца своей радостью – Звезды должны пробудиться!

ЖРИЦА: Дети Земли! Возрадуйтесь! Воз-радуйтесь как никогда прежде; ибо ваше избавление близко. Близится конец печа-ли; Приведу я вас в восторг, доселе неведо-мый. Обцелую я вас, и приведу вас на сва-дебный пир свой: устрою я для вас праздне-ство в моем доме радости. Свет, Жизнь, Лю-бовь, Сила, Фантазия, Огонь, это ниспош-лю я вам: руки мои полны этого.

Page 49: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

ДИАКОН: Пусть дураки ослеплены меч-тами,

Но умереть им равно суждено, Запутавши себя игрой теней.Одна звезда их может пробудитьНа путь к себе И души звезд над ними тихо воссияютНад жизни озера в спокойной тишине. ЖРИЦА: Начавшись, то не прекратит-

ся никогда.Во веки вещи не найдут конца.Что хочешь делай ибо каждый мужИ женщина – Звезда.Да будут же пробуждены в сей часВсе вещи, что вблизи и далеко от нас!ЖРИЦА: Пусть же они подойдут! Если

они жаждут Небесных высот, пусть же они подойдут! Есть они жаждут стать равными богам, пусть же они приблизятся! Если они ищут любви, пусть же подойдут ко мне!

ВСЕ: Начиная с человека слева от ЖРИ-ЦЫ, все обходят круг, позволяя Участни-кам приблизится к ЖРИЦЕ со своими све-чами. Пусть же они зажгут свои свечи от свечи ЖРИЦЫ.

Подойдя к Ней, участники могут Ей что-то сказать сообразно моменту. Затем пусть они обернуться и скажут:

Я Звезда среди сонма Звезд!(На выбор: Пусть же это будет пробужде-

нием _______ !)ЖРИЦА: Я над вами и внутри вас. Мой

восторг – это ваш восторг. Моя радость - ви-деть вашу радость. Я люблю вас! Я тоскую по вас! Бледная или зардевшаяся, сокровен-ная или сладострастная, Я, кто есть всё на-слаждение и царственный пурпур, и опья-нение глубочайшего чувства, желаю вас. Расправьте крылья и пробудите свернув-шееся кольцами величие внутри вас; при-дите ко мне! Ко мне! Ко мне!

ЖРИЦА возвращается и садится на ал-тарь. Два Служителя подходят и закрыва-ют завесу. Затем они занимают свои места у завесы, словно колоны.

СЛУЖИТЕЛЬ 1: Звезды пробудились!СЛУЖИТЕЛЬ 2: Водолей вознес трон Её

меж Землей и Водой.ДИАКОН: Пусть же все мы, засияем как

Боги, на веки вечные.ВСЕ: Да будет так!Все расходятся.

Page 50: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 50 -

ПЕРЕВОД КАК СОН ПОЭЗИИ(вступительное слово)

Михаил Боде

Михаил Боде – поэт, переводчик и чаевед, главный редактор ныне подзаброшенного, к со-жалению, портала otherfields.ru, где и были впервые опубликованы предлагаемые вашему вниманию переводы Дэвида Тибета. Прожива-ет в Москве. – Прим. ред.

Если мир — сон, то поэзия — шепот, ко-торый доносится до слуха спящего. Нова-лис был, как никто, близок к истине: поэт творит в беспамятстве. С той лишь разни-цей, что внимающий и сам пребывает в забытьи. Между ними словно две завесы. Между двумя завесами — шумная сцена, на которой никогда не прекращается действо со множеством актеров. То ли сон, то ли явь. Но иногда маскарад замирает, и тихий ше-пот различим. Даже если язык непонятен, слова, смутно осознанные, приближают к цели, неважно на сколько, тут меру не по-добрать. Любовь, побуждающая к отказу от сухого умственного познания, — путь че-рез nebula ignorantia, «облако неведения». Доверие к тому, чьего лица ты не видел и, верно, никогда не увидишь, — путь через отрицание, привычное современному хо-лерику и эмпирику.

Но нужен ли посредник стихотворцу и слушателю, если те говорят на разных язы-ках? Не обернется ли сказанное ложью в чу-жих устах? Как знать. Но возможно ли во-обще со-переживание — эмпатия, и имен-но эмпатия словесная? Очевидно, вопре-ки — все-таки возможна. Пусть лишь спо-лохами, эхом эха. А для того, кто перево-дит — перевозит слушателя через реку заб-

вения, главное — не заглушить это эхо. Не усилить — тогда оно исказится, — но и не заглушить. Подземный перевозчик лишь дает советы путнику, готовит того к пере-ходу в кромешный мир. Тем же целям слу-жит переводчик.

Любой перевод тяготеет к апокрифу, к ино-сказанию. Обычно в нем куда боль-ше от личности автора, чем в канониче-ском писании. Но нигде так не раскрыва-ется само существо писания — подчас слу-чайно, по наитию, — как в апокрифе.

В полной мере все сказанное относится к творчеству Дэвида Тибета (урожденный Дэвид Майкл Бантинг). Поэт и стихийный мистик, движущая сила музыкального про-екта Current 93, он даже энергию заблуж-дения чудесным образом обращает в ис-тинное откровение. Какое — духовное, ду-шевное, печальное, нелепое, непостижи-мое, ироническое, психопатическое, нако-нец, мистическое или инициатическое, как поставил бы вопрос Генон… — разве важ-но? Между вершинами Тибета (а многие его стихи достойны называться вершина-ми) — пропасть. Пропасть между кеноси-сом и otfensein — хайдеггеровским «согла-сием на бытие», — в которой сквозят веч-ность и личность. А сам он — на пороге scared и sacred. Настороже. Как и его слу-шатель. Как и любой, кому известно, до ка-ких бездн могут довести мечты.

Page 51: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 51 -

Фото маленького Дэвида Тибета

Творчество Тибета — опыт противоре-чия и преодоления. От иконоборца — едва ли не к иконописцу — и снова в сторону. Начав с маргинальных и деструктивных практик, переосмыслив впоследствии уче-ние Алистера Кроули, он обращает взор к христианству с гностическим флером. Или к гностицизму с флером христианским. Смотря как подойти. Позднее его стали на-зывать «певцом Апокалипсиса», но идеи Дэвида Майкла отнюдь не сводятся к при-кладной и теоретической эсхатологии. Рав-но как к религии вообще. Для Тибета нет познания, выстраданного по струнке. Он из тех, кто способен слова Кроули (Do what thou wilt shall be the whole of the law) возве-сти к наказу Блаженного Августина («Воз-люби Господа и делай, что хочешь»), пере-вести императив в элегию, Imperium — в лоскутное государство, patchwork of terrors. В поэзии Тибета суфийская мудрость (ран-ние опусы — чем не ослепленность «чер-ным цветом»?) встречается со средневеко-вой теологией, песни из американских ки-нофильмов 30-х — с цитатами из Верлена, изречения из древнеиндийской Дхамма-пады — с шотландским фольклором, ед-кая пародия — с удивительной, трогатель-

ной лирикой, и вовсе не из любви к концеп-туальным парадоксам он сопрягает разно-родные явления и объекты культуры и вво-дит их в причудливые отношения. Это осо-бая форма организации слова — протеиче-ская. Подобно Протею, он обращается в то, о чем повествует; и неслучайно это древ-ний мифологический мотив не раз всплы-вает в его творчестве. И когда слушатель хочет закричать: «Не верю!», а точнее, «Не желаю верить!» — он отчасти прав. На ру-инах гротеска — пастораль. (Рим пал, и на руинах пасутся козы…) Взамен обвинению — смирение. После приказа — зевок в лицо неизбежности. Не только в речениях и об-разах проявляется сущность Current 93, но и в самой череде трансформаций. И точ-но так же в сочетании различных мотивов, цитат и метафор рождается нечто еле уло-вимое. Иногда чуть вычурная и вычернен-ная, а чаще приглушенная и грустная, по-вествующая об обыденном и чудесно: о зер-не, пробивающему через почву, о Дикой Охоте, о мятежном эоне, о Гитлере как во-площении божества Калки, о майском до-жде и зеленой улыбке весны, о крови, зали-вающей рапсовые поля… — поэзия Тибета несет в себе несколько главных, простых и мучительных, идей.

Ни религия, ни традиция, ни концепция не способны примирить человека с конеч-ностью его бытия. Недаром Тибет так часто цитирует Блеза Паскаля.

Повторение, равно как и подражание, неизбежно и гибельно. Как мистический двойник — вестник смерти, так и подража-ние — примета разложения.

Освоение и присвоение мира — одно из худших заблуждений, доступных людям.

Подобно одним из лучших, а потому не-допонятых творцов XX века, Целану и Ре-верди, сам Тибет чужд поэтике освоения и присвоения, не экспансивен.

Поэзия Тибета сродни изображенному

Page 52: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 52 -

на картине Макса Эрнста «одеванию не-весты», алхимическому процессу наобо-рот. В высшей степени — до полной откры-тости — интимно. В высшей степени тай-но, до того, что подчас выглядит лишь лов-кой издевкой над поп-эзотерикой. Вчи-тайтесь в Crowleymass Unveiled. Это ведь заклинание-гимн со всеми признаками па-родии. По существу -

Телема, Телема, Телема, От тебя мы без ума.

И переводу поэзия Тибета поддается с трудом. При попытке дотошно передать потенциальные и латентные смыслы со-противление материала становится абсо-лютным. Даже — абсолютом. А перед ним — то самое «облако неведение». Сколько впереди? Что впереди? Вот он, бартовский принцип «Текст — раскавыченная цитата» в действии и противодействии.

Тибету не свойствен литературоцен-тризм, так же как и теоцентризм. И тем не менее в Time Tryeth Truth говорят на рав-ных Блез Паскаль, английский поэт XVII века Генри Кинг (его стихотворение Sic Vita как раз и положено в основу песни), Публий Овидий Назон (Earth covers Earth — Terra tegit terram). А в композиции Let Us Go to the Rose (с альбома …of Ruine or Some Blazing Starre) стихотворение Пьера Ронса-ра уживается с цитатой совсем иного жан-ра — фрагментом дневниковой записи ан-глийского художника Льюиса Уэйна.

Нередко, вступая в диалог, цитаты само-уничтожаются, разница между собствен-ным и чужим словом исчезает окончатель-но, но остается нечто наподобие остаточно-го магнетизма. Переводя «апокриф к жиз-ни», трудно не сделать его «эпитафией по-эту». Трудно, но возможно.

Такой попыткой и является наш проект. The other fields — ни в коем случае не заме-на творчества Current 93, не адаптация его для российского слушателя. У нас две зада-

чи одинаковой важности.Первая — дать Current 93 через свой лич-

ный опыт в переводе, не затмевая оригинал собственными измышлениями. Попутно — показать культурный субстрат, на котором покоится эта поэзия. А кого-то с ней позна-комить.

Хороший перевод — диалог между теми, кто хочет понять собеседника. Путь от вну-треннего, непередаваемого к общему. Пло-хой перевод — монолог психотика, уклады-вающего любое содержание в готовую фор-му.

Вторая идея — продолжение первой. The other fields — это культурное расширение, если угодно, пограничное пространство во-круг Current 93. Нам хочется вывести рассу-ждения о творчестве Тибета за пределы чи-сто андеграундного дискурса, рассмотреть его с литературоведческой, музыкальной, культурологической, а порой и «оккульту-рологической» точки зрения, но без уклона в просветительное мракобесие. Но мы не отказываемся от любых опытов.

The other fields — это поле эксперимен-тов и место для диалога.

Ведь Current 93 — это когда игра модер-нистская букв и слов кратна священнодей-ствию, а образ тождествен эйдосу.

Current 93 — это не музыка, не слова, даже не дискурс, а домен. Хронотоп — единство места и времени. Домен — единство про-странства (scape) и замысла (design). Он по-стижим, но только через твое личное при-сутствие в нем.

Дэвид Майкл — проекция бога сна, о ко-тором поет сам. Но заснуть во сне — значит уйти на глубину, пробудиться или уме-реть?

In a strange land the god of sleep has made his house of marvelous design…

Творчество Тибета — труднодосягае-мый, но влекущий к себе домен, и мы бу-дем рады, если путь к нему вы пройдете по

Page 53: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 53 -

нашим полям.Inmost Light:

чистый, ясный, сокровенный?(в соавторстве с Klodonis)

Что есть продай — раздай котятам.На могилу Луиса молока плесни.Тот же час в Котландию тропинкаОткроется тебе.

Ясный свет внутри.Ясный свет внутри.

Высоко над радугой-дугойЛеденцовый наш кораблик.

Ясный свет внутриДо утра гори.

Льется, льетсяЯсный свет!..

(До утра гори.)

Видишь, дети встают из лужИ трут глаза — в них грязь и ночь

Спи-усни,Угомон тебя возьми.

Нет покоя мне: хочу мечтать, словно в юные года!

Ко мне пришла — так юна и так чиста.

Кровокольчики звенят.Замечать их я не стану.Замечать их мне нельзя.

Кровокольчики звенят.

Томми Кэткинз салютует намИз окопов Кошачьей мировой,Где застыл, застыл навеки.Он жениться и не думал.Но — сердца зов, родимый дом…

Кровокольчики звенят.Кровокольчики звенят.

(«The Bloodbells Chime», перевод – Михаила Боде)

Комментарии:Этимологически слово inmost восходит

к древнеанглийскому innemest и означа-ет «ближайший, интимный, сокровенный, внутренний, глубоко личный». По обы-денной логике получается, что the inmost light — это «внутренний свет», «глубинный свет», «сокровенный свет». Но какой вари-ант выбрать — и нет ли иных, лучше пере-дающих загадочный образ?

Во-первых, явно подразумевается рас-сказ The Inmost Light (1894), принадле-жащий перу Артура Мейчена, писателя-мистика, чье творчество заметно повлияло на Тибета. (Не на него одного: сам Говард Филлипс Лавкрафт воздал хвалу гнетуще-изысканной прозе Мейчена, воспевшего «физиологию Лондона» и анатомию запре-дельного.) Герой — врач, одержимый ок-культизмом, — призывает из-за пределов мира нечто ужасное и впускает его в тело своей жены, но спасает душу возлюблен-ной, заключив ее в огромный опал. Она-то, душа, заточенная в драгоценный камень, и излучает манящий сокровенный свет.

Во-вторых, как магический термин inmost light встречается в трудах Алистера Кроули и отождествляется с Хабс, или звез-дой, — внутренней сущностью человека. У Тибета есть строки:

Edward Alexander in some sad home falls alone

And sees clearly now the inmost light.(Calling for Vanished Faces, 1996) Небольшое пояснение: Эдвард Алек-

сандр — имя, данное Кроули при рожде-нии.

Добавим: и Мейчен, и Кроули состояли в ордене «Золотая заря», первый — с 1889 года, второй — с 1898 года. Не исключено, что понятие Inmost Light фигурировало во

Page 54: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 54 -

внутренних материалах ордена либо, во всяком случае, было на слуху у его членов. Однако это предположение, не претендую-щее на звание гипотезы.

Совпадение то или нет, в английской по-эзии словосочетание the inmost light упо-треблялось и прежде. Ср. у Вильяма Вор-дсворта в стихотворении 1833 года:

Conscience, the timid being's inmost light,Hope of the dawn and solace of the night… В-третьих, Inmost Light отсылает нас к

средневековой теологии света, берущей на-чало в философии неоплатоников — Пло-тина, Прокла, Порфирия. Достаточно вспомнить о Псевдо-Дионисии Ареопагите с его «светолитием», «светогласием», «сия-ющей тьмой». Нельзя обойти вниманием и английского мыслителя Роберта Гроссете-ста (1175–1253) и его трактат «О свете» (De Luce). По Гроссетесту, человек наделен ча-стицей божественного света, то есть обла-дает способностью постигать сущность ве-щей, минуя чувственный опыт и логические процедуры. (Сходная идея излагается в со-чинении XIV века The Cloud of Unknowing — и ее отголоски слышны в одноименной песне Current 93.) Однако узреть вещи в их истинной сущности дано отнюдь не каж-дому, и божественное озарение кратковре-менно. Продолжая рассуждение о теме све-та в средневековой философии и культуре, укажем также, что иллюминативная симво-лика играет огромную роль в «Божествен-ной комедии» Данте. (О. Э. Мандельштам заключил: «Дант может быть понят лишь при помощи теории квант».) Свет у Данте предстает как высшая форма целесообраз-ности бытия, божественной благодати.

В-четвертых, эти два слова заставляют нас вспомнить и о Блэзе Паскале — еще одном авторе, чьи идеи сформировали мировоз-зрение Тибета. (Так, альбом All the Pretty Little Horses завершается длинной цита-той из «Мыслей».) Паскаль противопостав-

ляет разум и сердце. Познать Бога и прий-ти к христианской вере можно только серд-цем; говорить о Боге, апеллируя исключи-тельно к разуму, невозможно («Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît jamais»). Идеал Паскаля — человек, который прини-мает существование Бога как данность, без всяких дополнительных обоснований и до-казательств. То, что Бог существует, мож-но постигнуть лишь в результате внезапно-го озарения. На это способен не каждый, а только тот, у кого в душе есть свет, данный Богом.

В-пятых, Inmost Light еще и символ чи-стого, незамутненного восприятия. Об этом, в частности, речь идет в песне The Bloodbells Chime, где Inmost Light предста-ет как естественный свет, в котором видят мир дети. Налицо еще одна ключевая для поэзии Тибета аллюзия — на Блейка с его «Песнями невинности и опыта».

В-шестых, образу присущи и буддий-ские коннотации. Это выражение встреча-ется в английских переводах канонических текстов тибетского буддизма. По смыслу оно скорее означает «ясный свет» и, в свою очередь, апеллирует к важнейшему для буддийской философии концепту чисто-го осознания. Отсылок к буддийской и ин-дуистской традициям в творчестве Тибета великое множество, и о них мы еще упомя-нем; в одном из интервью он открыто зая-вил о своей принадлежности к буддийской религии, хотя годы спустя обратился в ка-толицизм. В данном контексте Inmost Light есть «самосветящаяся ясность вне всякой обусловленности».

Далее читаем: «…Это есть саморожден-ное, всегда юное осознание, которое вне ограничений, и в Ничем не связанное та-кое состояние есть самосветящаяся ясность вне всякой обусловленности. Вы просто продолжаете в этом состоянии обнаженно-го Чистого Присутствия, которое вне вся-

Page 55: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

ких границ. Благо такого видения в том, что, поскольку вы преодолели обусловлен-ность, проявлена естественная чистота ума, которая есть дхармакая. Это есть саморож-денное, всегда юное осознание, которое вне ограничений и в котором нераздельно еди-ны равновесие и озарение. Этому Чисто-му Присутствию, как капле ртути, ничто не может повредить». (Тантра устных настав-лений о тайном драгоценном светильнике чи-стого осознания, пер. с тибетского — К. Лип-ман, с английского — В. Ушаков.)

И еще одна цитата: «В тантрическом буддизме существует представление, что каждый умерший в определенный момент переживает пробуждение и созерцает бес-предельный ясный свет (курсив наш. — Прим. авт.) пустотного дхармового тела, тожде-ственный его собственной изначальной природе. Закрепление этого переживания (что, как утверждает традиция, практиче-ски никому не удается) означает обретение

состояния Будды и выход из сансары». (Е. А. Торчинов, «Введение в буддизм».)

В-седьмых, «внутренний свет» (в ряде англоязычных источников — именно the inmost light) в Упанишадах отождествляет-ся с Атманом — ядром человеческого бы-тия, тем не менее единым с Брахманом.

«„Кто этот Атман?“ — „Пуруша, состо-ящий из познания, находящийся среди чувств, свет внутри сердца (курсив наш. — Прим. авт.). Оставаясь одним и тем же, он блуждает по обоим мирам, словно думая, словно двигаясь. Ведь находясь во сне, он выходит за пределы этого мира и образов смерти“». (Брихадараньяка Упанишада, чет-вертая глава, третья брахмана. Пер. А. Сыр-кина.)

Мирча Элиаде, анализируя эту связь, де-лает вывод: «Свет идентичен бытию и бес-смертию». Бытие, бессмертие… — нам ка-жется, именно в этом ряду следует рассма-тривать Inmost Light Дэвида Тибета.

Page 56: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 56 -

АВТОСТОПНАЯ БЫЛЬНевыдуманная история

Fr. Nyarlathotep Otis

Эта история произошла не где-нибудь в Мелнибонэ, Средиземье, Земноморье, Далёкой-Далёкой Галактике, Изумрудном Городе, Зазеркалье, Нетландии, Муми-Далене, Авалоне, Стране Чудес, — а в Три-девятом Регионе, Янтарном Королевстве, у Самого-Синего-Балтийского-Моря, на трассе Калининград-Зеленоградск, 12 ав-густа 2007 года. Не в сказке, не в былине, не в фантастическом романе, а в самой что ни есть всамделишней реальности. А если кому-то она и покажется слишком неверо-ятной, чтобы быть правдой, так это пото-му, что действительность часто оказывает-ся именно такой.

*Жаркий августовский день. Оживлённое

шоссе в сторону моря — курортного горо-да Зеленоградска, куда мчатся битком на-битые автобусы и автомобили, в которых едет желающее поджариться на солныш-ке человеческое «мяcо». В другой день пой-мать здесь машину ничего не стоит. Но сей-час — воскресенье, и полдень, и жарко, и лишний раз останавливаться никому не-охота, и на каждом углу — гаишники, так что приходится идти дальше и дальше от выезда из города, а там забор вдоль доро-ги, и опасные повороты, и не остановиться, не прервав стремительный поток автотран-спорта плотиной стоящей колымаги.

Так и топаем с женой по трассе, большой палец левой руки в сторону, пот на лицах и уставшие глаза, ловящие взгляды водите-

лей. Но не останавливаются ни крохотные «жуки», ни здоровенные джипы, ни фуры, ни фургончики с мороженым, ни кареты скорой помощи, ни милицейские маши-ны, ни микрики и автобусы (а мы уже и за-платить готовы), ни лошади, ни мотоци-клисты. Ни даже самолёт пролетающий не остановился. Где битком, где нельзя, а где и просто не желают иметь дело в девушкой в цветастой юбке и парнем в чёрной фут-болке. Кто помашет рукой, кто передраз-нит, выкинув большой палец, кто пожмёт плечами — мол, некуда, — кто покажет в сторону — мол, не по пути, кто не заме-тит, уткнувшись в дорогу, а кто лишь миг-нёт дальним светом встречным машинам, предупреждая о ментовской засаде за пово-ротом.

И так уже час. — Ты не знаешь, а у автомобилей свой

элементаль есть? — спрашиваю. — Гремлины, — отвечает жена. — Нет, а главный у них какой-нибудь

есть? — Нет главного. — А с точки зрения мелнибонэйской

традиции? — А с точки зрения мелнибонэйской

традиции у них вообще элементалей нету. Элементали положены природным созда-ниям, а машины — творения людей.

И тут в моей голове появились слова. Они сами собой складывались в строчки, сплетаясь рифмами, которые мне, профес-

Page 57: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

сиональному рифмоплёту, было бы стыд-но сочинить самому. Но они появлялись и складывались:

Турбо-Мурбо-Гррр’би-би Из железной из глуби, Я — машин железных брат, Мне помочь ты будешь рад... «Хрень какая», — подумалось мне. Но

было весело, и занятно, и забавно, и я опять погрузился в поток абсурдности.

Пусть раздастся шорох шин Наших братьев из машин. По асфальтовой волне Пусть примчат они ко мне! Пусть они, не зная горя, Отвезут нас прямо к морю!.. «Наши братья из машин» и не думали

останавливаться. «Наверное, нужно почётче сформулиро-

вать желание, — заговорила та часть моей личности, для которой Магия была не пу-стым звуком, а естественным образом жиз-ни. — Машина, конечно же, остановится здесь... дня через два или лет через десять... С элементалями нужно говорить конкрет-нее».

И на этой волне я снова отдался плете-нию.

Приходи скорее! Оп! Быстрым будет автостоп! Пять минут пройдёт, и в путь Нас подбросит кто-нибудь! Продолжать дальше не было смысла: я

предельно точно сообщил своему вообра-жаемому союзнику, какая помощь мне тре-

буется, и растягивать заклинание до фор-мата поэмы было бы попыткой утешитель-ного самообмана, способного длиться до тех самых пор, пока какой-нибудь водитель так или иначе не соблаговолит снизойти до наших персон. Сейчас же контрольное вре-мя определено с точностью до минуты, и либо заклинание сработает, либо... либо не сработает. Я взглянул на часы и засёк вре-мя.

Тормоза рядом с нами скрипнули через три минуты.

— В сторону Зеленоградска подбросите? — До Сокольников. — Спасибо. Машина довезла нас до побережья, как и

было заказано. До побережья — но ещё не до цели, и пока жена ловила очередную по-путку, я на память переписывал заклина-ние.

Едва призыв был излит на бумагу, оста-новилась вторая машина.

— До Зеленоградска. — Садитесь. И мы добрались до цели...

*...А далеко от Земли, в мире, где не дей-

ствуют физические законы пространства и времени, управляющие планетой, неверо-ятное существо из железа, стекла и резины подмигнуло глазами-фарами сквозь без-дну Измерений и хитро улыбнулось во весь бампер своему брату из плоти и крови...

Page 58: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 58 -

SUMMA SPESАлистер Кроули

Перевод: Fr. Nyarlathotep Otis

I.Всё бытие — страданье,Желанья в том повинны.Струн лёгких трепетаньеЗажечь я не премину:

Пусть смерть в свои пределыВозьмёт — не сокрушаюсь.Я жил, и жизнь кипела, —И проклят, коль покаюсь!

Пусть, проклят людьми,Без виски засохну,В канаве подохнуИль в постели с блядьми!

На свалке я рос,В грязи алкогольной!Пусть сдохну, как пёс;Помру — и довольно!

II.Разумно рассуждая,Надежду мы лелеем:Коль ничего не знаем,О чём же сожалеем?

Сознание зависитОт мозговой каши́цы;Коль та сгниёт да скиснет,Час боли завершится.

III.Смеёмся и танцуем,Покуда сердце бьётся!Уста — для поцелуя,А дьявол — обойдётся!

Коль старость одолеетБолячкой в каждом нерве,Даруй нам сон, Морфея!Пусть попируют черви!

IV.Но если (брешут люди,Чей мозг — и правда каша)Жить дольше разум будет,Чем плоть истлеет наша, —

Страданья длить не стану(Прости, Господь Пречистый!):Дойду до Мартабана,Чтоб сделаться буддистом.

Page 59: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

V.И всё ж куда вернее,Что смерть — уничтоженье.О Франция! мы с нею,Страною Просвещенья!

Попов лукавых байка —Спасенье, вера, гнозис!Испей меня, ХозяйкаАртериосклероза!1

1. Затвердение артерий, являющееся одной из основ-ных причин разрушительных процессов старения; здесь — один из важнейших атрибутов смерти. – Прим. Алистер Кроули

Пусть, проклят людьми,Без виски засохну,В канаве подохнуИль в постели с блядьми!

На свалке я рос,В грязи алкогольной!Пусть сдохну, как пёс;Помру — и довольно!2

2. 1903; в примечаниях к «Мечу Песни» Кроули при-писывает это стихотворение доктору Генри Моудсли, одному из первопроходцев психиатрии, но в действитель-ности оно написано им самим. – Прим. Fr. Nyarlathotep Otis

Page 60: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

- 60 -

ГНОСТИЧЕСКИЕ СОНЕТЫСергей Яшин

ЧЕФАЛУ

Отныне делай все. Желание – Закон.Богини новые в садах срывают розы.С их губ израненных глухой срывает стонТомительный восторг эрато-коматозы.

В топазе дымчатом вновь ожил Хоранзон,Оскалил пасть… Звучат его угрозы…В Грааль мистический струит свои наркозыГолубок закланных окровавленный сон.

Глаза закрой. Отдайся медитацийСплошной игре. Не доброй и не злой.Лишь грохот волн и аромат акаций.

Я это Он – Небесный и Земной;Создавший все в горниле трансформаций. В Чефалу волны бьют. Я слышу их прибой.

КАТАР

Сожги мне горло красная тинктура,Сведи мне скулы горечью микстур. Как древних чертежей запретная фигураВосстанет из руин священный Монсегюр.

Я вдовий сын и верный трубадурСвоей избранницы мо имени Endura.Я знаю, как в огне меняется натура,Идя из плена жутких креатур.

Вглядись в меня, в мои черты немея.Я сохранил все то, что некогда познал,Повиснув на Кресте причудливостью Змея.

Я вижу в глубине чернеющих зеркалС пурпурной Розой венчана Лилея,Как знак того, что я не умирал.

БАЛОВНИЗаклятья древние как приговор суровы.Кинжалов холодна магическая сталь.Вновь Кровью жертвенной мы окропим основы,Причастных чаш, окрасивши хрусталь.

Значенья ведаем и различаем зовы.Мы знаем все. Нам ничего не жаль.Разбивши в дребезги последнюю скрижаль,Дано явить нам ужас Иеговы.

Мы снова здесь. Нас не обманет чувство,Инстинкт, не ведомый для жалкого раба.Мы чертим знак Великого Искусства.

Мы баловни судьбы. Нас избрала судьба.Дано нам созерцать сквозь первозданность льдаНа трупе Бога танец Заратустры.

MAGICKЕсть только магия, и только красота,То красота магического акта.Нарушить все, где пролегла черта,Но при условии, что нарушенье ярко.

Быстрей хронометр тантрического такта. В запретной ритмике уже и Тот и Та.Чтоб крик сдержать искусаны уста.Вино иль кровь… Неважно… Это сладко.

Вот Сокол наш. В его когтях Завет,Что писан знаками гностических паролей.Преображающих любую Ночь в Рассвет.

Закон – Любовь, согласная лишь Воле.Так Бог изрек. Другого Бога нет.Он Страсть, Покой и запредельность Боли.

Page 61: ИО Пан 05-10 - 2009-10

______________________ИО ПАН Том V №10 Октябрь 2009 e.v.

УРАНИЯ Не из ребра. Ты выступишь из пены,Сияя вновь предвечной наготой.Заря ласкает грудь. И девичьи коленаЧуть отливают негой золотой.

Не из ребра. Оно прообраз тлена.Но ты Урания. Нетленен образ твой.Звезда Морей. Мгновение же стой,Преображая в Вечность перемены.

Кровавая волна. Крик древнего Титана.Алмазный серп. А небо словно рана.Смешалось воедино… Семя… Кровь…

Но прозреваю я, как из туманаНа берег моря шествует Любовь,Неся незыблемость девического стана.