The Key to A Great Marriage

Post on 21-Aug-2015

517 views 10 download

Transcript of The Key to A Great Marriage

The Key to a Great Marriage美好婚姻的关键

Psalm 127.1, CB OT p. 979

“One big (straight, gay, multi-cultural, traditional) happy family.”

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

It designates anything that is unsubstantial, unreal, worthless, either materially or morally.

(Theological Wordbook of the Old Testament)

它指的是 任何不持久、不真实、没有价值的事物,可以是物质层⾯面,也可以是道德层⾯面的。

(旧约神学词汇书)

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

By wisdom a house is built, and by understanding it is established; by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.

Proverbs 24:3-4

房屋因智慧建造,⼜又因聪明⽴立稳,其中因知识充满各样美好宝贵的财物。箴⾔言 24:3-4

James 3.13-18 雅各书 3:13-18

James 3.13-18

不是从上头来的智慧 从上头来的智慧Wisdom NOT from Above Wisdom from Above

雅各书 3:13-18

James 3.13-18

不是从上头来的智慧bitter jealousy

从上头来的智慧苦毒的嫉妒

selfish ambition 纷争boast ⾃自夸false to truth 谎话earthly 属地的unspiritual 属情欲的demonic 属⿁鬼魔的jealousy

selfish ambition

嫉妒纷争

Wisdom NOT from Above Wisdom from Above

雅各书 3:13-18

James 3.13-18

不是从上头来的智慧bitter jealousy

从上头来的智慧苦毒的嫉妒

selfish ambition 纷争boast ⾃自夸false to truth 谎话earthly 属地的unspiritual 属情欲的demonic 属⿁鬼魔的

pure 清洁

peaceable 和平

gentle 温良

open to reason 柔顺

full of mercy 满有怜悯

good fruits 结善果

impartial 没有偏⻅见

sincere 没有假冒jealousy

selfish ambition

嫉妒纷争

Wisdom NOT from Above Wisdom from Above

雅各书 3:13-18

James 3.13-18

不是从上头来的智慧bitter jealousy

从上头来的智慧苦毒的嫉妒

selfish ambition 纷争boast ⾃自夸false to truth 谎话earthly 属地的unspiritual 属情欲的demonic 属⿁鬼魔的

pure 清洁

peaceable 和平

gentle 温良

open to reason 柔顺

full of mercy 满有怜悯

good fruits 结善果

impartial 没有偏⻅见

sincere 没有假冒jealousy

selfish ambition

嫉妒纷争

Wisdom NOT from Above Wisdom from Above

雅各书 3:13-18

James 3.13-18

不是从上头来的智慧bitter jealousy

从上头来的智慧苦毒的嫉妒

selfish ambition 纷争boast ⾃自夸false to truth 谎话earthly 属地的unspiritual 属情欲的demonic 属⿁鬼魔的

pure 清洁

peaceable 和平

gentle 温良

open to reason 柔顺

full of mercy 满有怜悯

good fruits 结善果

impartial 没有偏⻅见

sincere 没有假冒jealousy

selfish ambition

嫉妒纷争

Wisdom NOT from Above Wisdom from Above

雅各书 3:13-18

The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.

Proverbs 14:1

智慧妇人建立家室,愚妄妇人亲手拆毁。 箴言 14:1

Matthew 7:24-27 ⻢马太福⾳音 7:24-27

Matthew 7:24-27

Two foundations:

⻢马太福⾳音 7:24-27

Rock Sand沙⼟土磐⽯石

两种基础:

Matthew 7:24-27

Two men:

⻢马太福⾳音 7:24-27

聪明⼈人Wise man Foolish man

⽆无知的⼈人

两个男⼈人:

Matthew 7:24-27

Two responses:

⻢马太福⾳音 7:24-27

听了就去⾏行的⼈人

两种回应:

Hears and Does Hears and Does Not Do听了却不去⾏行的⼈人

Matthew 7:24-27

Two results:

⻢马太福⾳音 7:24-27

房屋坚⽴立⼈人

两种结果:

House did not fall House fell房屋倒塌的⼈人

Unless Jehovah builds the house, those who build it labor in vain. Unless Jehovah watches over the city, the watchman stays awake in vain.

Psalm 127:1

若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城

池,看守的人就枉然警醒。 诗篇 127:1

Will today be the day you decide

to go toheaven?

Photo Credits: (All photos from istockphoto.com, crestock.com, bigstock.com, dreamtime.com, thinkstock.com, and shutterstock.com are copyright protected. They are used by permission. Please do not reuse without permission.)

House under construction

House, green: http://www.flickr.com/photos/75905404@N00/506013749/sizes/m/

Lucerne: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lucerne.from.city.wall.2541.JPG

Kiev: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Ruined_Kiev_in_WWII.jpg/320px-Ruined_Kiev_in_WWII.jpg

Modern Family: http://www.imdb.com/media/rm1781958912/tt1442437?ref_=tt_ov_i

Bible with rings & Hearts: http://www.flickr.com/photos/diverkeith/2305025750/sizes/l/

Women building: http://www.flickr.com/photos/romancing_the_road/6462105563/sizes/l/

House Sand: http://www.flickr.com/photos/ekasbury/6825842983/sizes/l/

House Rock: http://www.flickr.com/photos/anduze-traveller/84314130/sizes/o/

Jehovah Builds the House

#01

The Key to A Great MarriagePsalm 127:1

Compiled and Presented by:Dave Stewart

19 January, 2014www.churchofchristmiranda.com

Synopsis: The Psalmist teaches us that the key to a great marriage is Jehovah. We must seek after His wisdom in our marriage, the wisdom from above to build our marriages. The key question is whether, once we hear the wisdom of God will we be like the wise man and do it?

“Let all that you do be done with love.”

"Unless otherwise indicated, all Scripture quotations are from The Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.”