Post on 21-Apr-2020
TECNOLOGIA AVANZATA PER LA MICROFILTRAZIONE INDUSTRIALE
AdvAnced technologyfor industriAl microfiltrAtion
fortschrittliche technologiefÜr die miKrofiltrAtion industrielle
FAMA FLUIDYNAMIK è una Società che si avvale di una esperienza ultra ventennale nella progettazione e costruzione di impianti nel settore delle Macchine Utensili e dell’industria meccanica. Siamo leader nella progettazione e costruzione di impianti e centraline per Tornerie inoltre è in grado di fornire:IMPIANTI DI FILTRAZIONE autopulenti fino a 5 µM – Singoli e centralizzati – da 50 a 10.000 litri 1’ IMPIANTI E CENTRALINE DI LUBROREFRIGERAZIONE UTENSILI con pressioni da 20 bar a 800 bar,IMPIANTI DI REFRIGERAZIONE singoli e centralizzati.
The FAMA FLUIDYDRAULIK Company has over twenty years’ experience in the design and construction of systems for the Machine Tool and mechanical industry sector. We are a leader in the design and construction of systems and control units for turning shops, and can provide:Self-cleaning FILTRATION SYSTEMS up to 5 µM - Single and centralised - of 50 to 10,000 litres 1’TOOL COOLANT SYSTEMS AND CONTROL UNITS at a pressure of between 20 and 800 bar,Single and centralised COOLING SYSTEMS.
FAMA FLUIDYDRAULIK ist ein renommiertes Unternehmen, das auf über zwanzig Jahre Erfahrung in Konstruktion und Aufbau von Anlagen im Werkzeugmaschinensektor und Maschinenbau zurückblicken kann. Wir sind führend in Konstruktion und Aufbau von Anlagen und Einheiten für Drehereien und liefern außerdem:FILTERANLAGEN selbstreinigend bis zu 5 µM – Einzeln und zentralisiert – von 50 bis 10.000 Liter 1’’ KÜHL- UND SCHMIERMITTELANLAGEN UND EINHEITEN FÜR WERKZEUGE mit 20 bis 800 bar BetriebsdruckKÄLTEANLAGEN einzeln und zentralisiert.
FAMA FLUIDYNAMIK
The drum in the self-cleaning rotary filter can be fitted with a filter comprising a micro-perforated nickel plate made using electrodeposition electroplating technology.Our knowledge of MICRO-PERFORATION technology, used for our self-cleaning filters, is integral to the “baffle” system.The baffle guarantees durability, quick replacement of the baffle and improved filtration thanks to the self- cleaning system.The MICRO-PERFORATED system is the only self-cleaning system that guarantees ABSOLUTE filtration
Die Trommel im selbstreinigenden “Roto-Filter” kann mit einem Filtermedium ausgestattet werden, das aus einer mikroperforierten Nickelfolie besteht, die mit galvanotechnischen Verfahren im Elektrotauchverfahren hergestellt wird. Das Know-how des MICROFORATO, mit denen unsere selbstreinigenden Filter ausgestattet sind, ist integraler Bestandteil des “FILTERELEMENTEN”- Systems. Die Filtereinheit gewährleistet den langen Halt und raschen Austausch der Filtereinheit sowie eine optimale Filtrierung mit dem selbstreinigenden System. Das MICROFORATO-System ist das einzige selbstreinigende System, das eine ABSOLUTE Filtrierung garantiert.
Il tamburo presente nel “rotofiltro” autopulente, può essere allestito con un mezzo filtrante costituito da una lamina di nichel microforata ottenuta con processi galvanotecnici di elettrodeposizione.Il know how del MICROFORATO installato sui nostri filtri autopulenti è parte integrante del sistema a “SETTI”.Il setto garantisce lunga durata, velocità nella sostituzione del setto e la migliore filtrazione possibile con sistema autopulente.Il sistema MICROFORATO è l’unico sistema autopulente che garantisce una filtrazione ASSOLUTA
LA TECNOLOGIA DELLA MICROFILTRAZIONEMICRO-FILTRATION TECHNOLOGY
DIE MIKROFILTERTECHNOLOGIE
IMPIANTI CENTRALIZZATI PER ACQUA EMULSIONATA PER OLIO
CENTRALISED SYSTEMS FOR EMULSIFIED WATER AND/OR OILZENTRALE ANLAGEN FÜR WASSER- EMULSION UND/ODER ÖL
Impianto centralizzato per rettificaFiltro doppio autopulenteFiltrazione 30µM
Zentrale schleifanlageElbstreinigender doppelfilterFiltrierung 30µM
Centralised system for grindingSelf-cleaning double filter30µM filtration
Impianto centralizzato per centri di lavoroPortata 10.000 Litri | Serbatoio 30.000 Litri | Alta bassa pressione
Centralised system for machining centresCapacity of 10,000 liters | 30,000 liters tank | high low pressure
Zentrale anlage für bearbeitungszentrenFassungsvermögen 10.000 Liter | taml 30.000 Liter | hochdruckpumpen niederdruckpumpen
Impianto centralizzato per rettifica fluido olioFiltrazione 30 µM | Portata 1800 litri | Pressioni 10-20 bar Capacità vasca 6000 litri
Oil centralised system for grinding30 µm filtration | Capacity of 1800 liters | 10-20 bar pressure 6000 liters tank
Zentrale schleifanlage ölFiltrierung 30 µm | fassungsvermögen 1800 Liter | 1druck 10-20 bar fassungsvermögen der wanne 6000 Liter
Impianto centralizzato per rettificaFiltrazione 10 µM assoluti Portata 800 litri Pressioni 5– 50 bar Capacita’ vasca 8000 litri
Centralized system for grinding10 µM filtration capacity of 800 liters 1’ pressioni 5– 50 bar 8000 liters tank
Zentralschleiffiltrierung 10 µM Fassungsvermögen 800 liter 1’ pressioni 5– 50 bar 8000l fassungsvermögen der wanne
ZENTRALE FILTERANLAGEN FÜR ÖL UND WASSER-EMULSIONSELBSTREINIGENDE TROMMELFILTERFILTERUNG 30 µM
CENTRALISED FILTRATION SYSTEMS FOR EMULSIFIED WATER AND OILSELF-CLEANING DRUM FILTERS 30 FILTRATION µM
IMPIANTI DI FILTRAZIONE CENTRALIZZATI PER ACQUA EMULSIONATA PER OLIOFILTRI TAMBURO AUTOPULENTIFILTRAZIONE 30 µM
IMPIANTI FILTRAZIONE DA 500 LITRI A 2000 LITRIFiltrazione autopulente 30 µM
500 liters to 2000 liters FILTRATION SYSTEMS30 µM self-cleaning filtration
FILTERANLAGEN 500 LITER BIS 2000 LITERSelbstreinigende Filtrierung 30 µM
Impianti per transfer filtrazione autopulenteGestione pompe alta pressione con inverter
Self-cleaning filtration transfer systemsUse of high pressure pumpswith inverter
Transferanlagen selbstreinigende filtrierungSteuerung der hochdruckpumpenmit inverter
FILTRAZIONE OLIO – EMULSIONEFILTRAZIONE OLIO – EMULSIONEFILTRIERUNG MIT ÖL - EMULSION
Impianto OVER SIZE doppia filtrazione alta e bassa pressioneFiltro a tamburo autopulente 800 litri 1 | Filtrazione a setti 30 µM Refrigeratore 18 kW scambio diretto
OVERSIZE high and low pressure double filtration system800-liters 1’ self-cleaning drum filter | 30 µM filtration with bafflesdirect exchange 18 kW chiller
OVER SIZE Doppelfilteranlage, Doppelfiltersystem Hoch- und NiederdruckTrommelfilter 800 Liter 1 | Filterelement 30 µM Kühlgerät 18 kW Direktaustausch
IMPIANTO DI FILTRAZIONE SP alta bassa pressione Filtro a tamburo autopulente 200 litri 1’ Filtrazione a setti 10 µM assoluti Refrigeratore 23 kw scambio diretto
SP FILTRATION SYSTEM of high-low pressure 200-liters 1’ self-cleaning drum filter 10 µM filtration with baffles Direct exchange 23 kW chiller
FILTERANLAGE SP Hoch- und Niederdruck SelbstreinigenderTrommelfilter 200 Liter 1’Filterelement 10 µM Kühlgerät 23 kW Direktaustausch
Centralina alta bassa pressione150 litri con refrigeratore a serpentina
high and low pressure control unit150 liters with chiller coil
Hoch- und Niederdruckeinheit150 Liter mit Kühlschlange
Centralina alta bassa pressione 350 litri con scambiatore di calore
high and low pressure SYSTEM350-liters 1’ with heat exchanger
Hoch- und NiederdruckEINHEIT350 Liter 1’ Wärmetauscher
IMPIANTI DI FILTRAZIONE CON CARTA A PERDEREDISPOSABLE PAPER FILTRATION SYSTEMS
FILTERANLAGE MIT EINWEGPAPIER
IMPIANTI DI LUBROREFRIGERAZIONECOOLANT SYSTEMSKÜHL- UND SCHMIERANLAGEN
Centralina con prefiltrazionemagnetica e filtrazione autopulente
Control unit with magneticpre-filtration and self-cleaning filtration
Einheit mit magnetischer vorfiltrierungund selbstreinigender filtrierung
Armadio con prefiltrazionemagnetica e filtrazione autopulente completo di refrigeratore
Cabinet with magnetic pre-filtrationAnd self-cleaning filtration with chiller
Schrank mit magnetischerVorfiltrierung und selbstreinigender filtrierung komplett mit kühlgerät
Centralina alta pressione con refrigeratore esterno
High pressure control unit with external chiller
Hochdruckeinheit mit aussenkühlung
COOLANT CONTROLHigh and low pressure 20 bar – 120 bar
KÜHL- UND SCHMIERANLAGENHoch- und niederdruck 20 bar – 120 bar
CENTRALINE DI LUBROREFRIGERAZIONEAlta e bassa pressione 20 – 120 bar
CENTRALINE con filtrazione autopulentecomplete di refrigeratore a serpentina immersa in accaio inox
CONTROL UNITS with self-cleaning filtrationwith immersed chiller coil in stainless steel
EINHEITEN mit selbstreinigende Filtrierungkomplett mit Kühlschlange in Edelstahl eingetauch
MINI centralina alta pressione FILTRO A TAMBURO AUTOPULENTE
MINI high pressure control unit with SELF-CLEANING DRUM FILTER
MINI-Einheit, Hochdruck, SELBSTREINIGENDER TROMMELFILTER
CENTRALINA per olio con viscosità superiori ai 50 cts
CONTROL UNIT for oil of a viscosity of 50 cts and above
EINHEIT für Öl mit einer Viskosität über 50 cts
CENTRALINA HP a comando proporzionaleFiltro a tamburo autopulente 20 µMPompa H.P. 70 litri 1’ 70 bar – 30 litri 1’ 35 bar
Proportional HP CONTROL UNITwith 20 µM drum filterH.P. pump 70 liters 1’ - 70 bar – 30 liters 1’ - 35 bar
HOCHDRUCK-EINHEIT mit Proportionalsteuerung selbstreinigenderTrommelfilter 20 µM H.P. Pumpe 70 Liter 1’ - 70 bar – 30 Liter 1’ - 35 bar
Control unit designed for installation under the bar loader. The self-cleaning filter is installed on the lathe
Einheit für die Installationunter dem Stangenlader, der selbstreinigende Filter wird an der Drehbank installiert
Centralina progettata per essere istallata sotto il caricatore barre il filtro autopulente viene istallato a bordo tornio
APPLICAZIONI SU PLURIMANDRINOCENTRALINE ALTA PRESSIONE 20 BAR 120 BARAPPLICATIONS ON MULTI-SPINDLES 20 - 120 BAR HIGH PRESSURE CONTROL UNITSANWENDUNG AUF MEHRSPINDEL HOCHDRUCKEINHEIT 20 BAR 120 BAR
Centraline posizionate sopra il caricatore barre per ottimizzare gli spazi
Control units installed on the bar loader
to save space
Auf dem Stangenlader installierte Einheit,
für optimale Raumnutzung
Macchina per lo svuotamento rapido
delle vasche dei torni con filtrazione e reintroduzione dell’olio
già filtrato.
Machine for rapid emptying of lathes tanks with filtration and
reintroduction of filtered oil.
Maschine für die schnelle Entleerung
der Tanks von Drehmaschinen mit Filtration und Wiedereinführung von gefiltertem Öl.
IMPIANTI E SISTEMI DI REFRIGERAZIONECOOLING UNITS AND SYSTEM
KÜHLANLAGEN UND -SYSTEME
Refrigeratori per impianti centralizzatiChillers for centralised systems
Kühlgeräte für zentrale Anlagen
Refrigeratore a serpentina immersa costruita in acciaio inox
Chiller with immersed coil in stainless steel
Tauchkühlschlange aus Edelstahl
Refrigeratore per singola macchinaChiller for single machineKühlung für einzelne Maschine
Exchanger carriagescomprising the lifting pump machine tool oil, heat exchanger with plates accessible for inspection. Possibility of connection to chillers or to the water mains
Austauscher-Gestellbestehend aus Hubpumpe Öl zum werkzeugmaschine, Wärmetauscher mit inspizierbaren Platten. Möglicher Anschluss an Kühlgeräte oder Leitungswasser
Carrelli scambiatorecomposti dalla pompa di sollevamento olio da macchina utensile. Scambiatore di calore a piastre ispezionabili. Possibitità di essere collegati a refrigeratori o acqua di rete Carrello di refrigerazione
adatto al raffreddamento di lubrorefrigeranti di macchine utensile
Carriage for cooling the coolant of machine tools
Kühlergestell für die Kühlung von Kühl- und Schmiermitteln für Werkzeugmaschinen
QUADRI ELETTRICI PER IMPIANTI CENTRALIZZATI E SINGOLIELECTRIC PANELS FOR CENTRALISED AND STANDALONE SYSTEMSSCHALTPULTE FÜR ZENTRALE UND EINZELNE EINHEITEN
FAMA fluidynamik srl Ha una serie di applicazioni per l’efficienza e risparmio di energetica. Per mezzo di sensori ed inverter, si ottimizzano rendimenti e consumi.Si può impostare anche l’arresto e il riavviamento automatico con logiche che garantiscono il bene materiale e la funzione. I benefici sono i minori consumi, minore calore da dissipare, minori usure e manutenzioni. Questi sistemi si possono installare anche su macchine esistenti, previa visione dell’impianto.
FAMA fluidynamik srl offers various applications for boosting efficiency and saving energy. These use sensors and inverters that help to improve performance and consumption. Logics are also used for automatic starting and stopping to guarantee the good condition and smooth running of the equipment. The benefits are lower consumption, less wasted heat to dissipate, less wear and maintenance. These systems can also be installed on existing machines, after inspection of the system.
FAMA fluidynamik srl bietet eine Reihe von Anwendung für optimale Effizienz und Energieeinsparung an. Mit Hilfe von Sensoren und Invertern können Leistung und Verbrauch optimiert werden. Über bestimmte Logiken, die das Materialgut und die Funktion schützen, können auch automatische Ein- und Abschaltungen eingestellt werden. Die Vorteile sind weniger Verbrauch, weniger Wärmeverlust, weniger Abnutzung und weniger Wartungsbedarf. Diese Systeme können nach Ansicht der Anlage auch an vorhandenen Maschinen installiert werden.
RISPARMIO ENERGETICOENERGY SAVING | ENERGIEEINSPARUNG
FAMA FLUIDYNAMIK SRL VIA L. PETTINà, 21 - 3601O ZANè (VI) ITALY TELEFONO +39 0445 314840info@famafluidynamik.com
www.famafluidynamik.com
www.stud
iosolutions.it