Post on 21-May-2015
description
Taaldocent in de 21e eeuw
Kristi Jauregi
Fontys Lerarenopleiding Tilburg & Universiteit Utrecht
Levende Talen
proto-knowledge.blogspot.com
article.wn.com
Reflectie
1. Wat vind ik goed aan mijn (taal)onderwijs?
2. Wat zou ik aan mijn (taal)onderwijs willen veranderen en waarom? Hoe kan mijn (taal)onderwijs
worden?
Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
Kernvragen
Wat kan ik aan taalonderwijs doen om het leerproces van lln / studenten
te maken?
Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
Onderzoek
Interactie
21 century skills
SLAR
Strategie gebruik
Sociaal constructivisme
IC
Mondelinge vaardigheden
Schriftelijke vaardigheden
Negotiation of meaning
Focus on form
Output
Input
http://sirseth.net/blog/interaction/
Interactie via Internet
Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
Sociale media
Relevante taken
Sociale Media
Sociale media en jeugd
Always connected!
Jij en sociale media
• Gebruik je zelf sociale media?• Gebruik je sociale media in je onderwijs?
Sociale media kan gebruikt worden voor samenwerking met peers/experts uit het buitenland
(TELECOLLABORATION) met als doel:
• De onderwijscontext te verrijken buiten de muren van het klaslokaal
• Een internationale gemeenschap te ontwikkelen (internationalisering onderwijs)
• Interculturele competentie en wereldburgerschap te bevorderen
• Authenticiteit van het leerproces te stimuleren
• Authenticiteit van communicatie te bevorderen
Blended learning!
Europees Project
TILA (2013-2015): www.tilaproject.eu
Telecollaboration for Intercultural Language AcquisitionOpbrengsten van de pilots
December 2013-Februari 2014
TILA
12
Samenwerking tussen universiteiten, lerarenopleidingen
en VO in 6 landen.• Betekenisvolle interactie in de
doeltaal via internet stimuleren
• Focus op interculturele
samenwerking• Verkenning van tools voor
taaldidactisch gebruik• Docenten helpen bij de
ontwikkeling van hun digitale,
didactische, interculturele en
organisatorische competenties.
•Onderzoek naar meerwaarde
TILA: Doeltalen
http://midevezencuando.blogspot.nl/2011_04_01_archive.html
www.memecenter.fr
www.beeldendekunst2012.nl
www.sozial-pr.net
Digitale toepassingen
• Voor synchrone communicatie: plaats onafhankelijk, tijd afhankelijk
• Voor asynchrone communicatie: plaats onafhankelijk, tijd onafhankelijk
14
Omgevingen voor synchrone communicatie
15
VideocommunicatieBigBlueButton (Google
hangout, Skype)
3D virtuele wereldenOpen Sim(ulator)
Chat
Omgevingen voor asynchrone communicatie
16
Forum Blog
Wiki Journal
Moodle
Chat
Pilots (December 2013-Februari 2014)
Pilots in de 4 talen 212 lln en 20 docenten Meeste pilots met synchrone applicaties Uitdagend roostertechnisch Kleine groepen lln Veel technische problemen met geluid Docenten bewust van de hoeveel tijd en
energie die gestoken moet worden om voor het eerst virtuele uitwisselingen te organiseren
Enquêtes van lln (erg positief) Interviews lln: technische problemen maar
toch zeer positief over de ervaringen Docenten enquêtes
17
19
Sound was good (if applicable) 2,75
I like to communicate and interact in this tool environment 4,11I like to meet students from other countries in this tool environment
4,3
I like to learn in this tool environment 4,12I like to be visible in a video 3,68I like to see the others in a video 4,06II like to be an avatar 3,53I like to speak with an avatar 3,53I felt comfortable in the interaction 3,77I felt satisfied with the way I communicated 3,53I felt the tool environment affected my communication positively
3,58
I enjoyed communicating with students from another country 4,30I found it motivating to communicate with students from another country
4,18
It was important for me to be understood 4,17It was important for me to understand the other student(s) 4,23It was important for me to learn about the other students’ life and culture
3,91
It was important for me to get to know students from another country
4,07
I was able to learn something about the other students’ life and culture
3,76
I enjoyed the online task 4,08I found the online task interesting for interaction with peers of other countries
4,15
I found the online task useful for my language learning 3,99The online task helped me discover new things about the other culture
3,81
I would like to use online tasks with students from other countries more often
4,15
110 respondenten waarvan 20 van OpenSim
Likertschaal 5 punten
Docenten reacties
• Heel intensief• Technische problemen• Rooster uitdagingen• Maar positief over de leerervaringen van lln
www.webanywhere.co.uk www.bbc.co.uk
“ICT”, “social media” en “digitaal”bij LTM & LTT
Zoekterm “digitaal”, “social media” en “ICT”
Titel SamenvattingGeïndexeerd Alle velden0
10
20
30
40
50
60
70
digitaal /digitalesocial media/ sociale mediaICT
Jaartalen voor “sociale media” in “alle velden” (LTM en LTT)
20002001
20022003
20042005
20062007
20082009
20102011
20122013
0
2
4
6
8
10
12
14
aantal
LTT: 20LTM: 28
Belang van community building
Delen met elkaar en leren van elkaar
Levende Talen: Facebook, Twitter, Linkedin en publicaties op LTT, LTM
TILA project: - Facebook group- Twitter: @tilaproject- Blog: http://tilaproject.wordpress.com/- Moodle: tilaproject@eu
www.dundrummethodist.com
Hartelijk dank voor jullie aandacht!
Kristi Jauregi
The Guardian