Post on 03-Jul-2019
3-210-376-61(1)
Digitální videokamera s pevným diskem
Příručka k produktu Handycam
HDR-SR5E/SR7E/SR8E
© 2007 Sony Corporation
Použití videokamery 10
Začínáme 16
Nahrávání/přehrávání 24
Úpravy 48
Využití nahrávacíhomédia 60
Nastavení videokamery 64
Odstraňování problémů 88
Doplňující informace 101
Stručný přehled 113
2
Přečtěte si před zahájením práce s videokamerouNež začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další použití.
V dokumentu „Příručka k produktu Handycam“ (tato příručka)Je vysvětlena obsluha a péče o videokameru. Viz též „Návod k použití“ (samostatná příručka).
Zpracování obrazů nahraných z kamery do počítačeViz příručka „Picture Motion Browser Guide“ obsažená na přiloženém disku CD-ROM.
Typy karet „Memory Stick“, které můžete ve videokameře použítMůžete používat karty „Memory Stick Duo“ označené symbolem
nebo (str. 104).
„Memory Stick Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick“ (Tuto kartu nemůžete ve videokameře použít.)
• Nelze používat jiné typy paměťových karet než „Memory Stick Duo“.
• „Memory Stick PRO“ a „Memory Stick PRO Duo“ lze použít pouze v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick PRO“.
• Na kartu „Memory Stick Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani nic podobného.
Použití karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“Kartu „Memory Stick Duo“ musíte vložit do adaptéru „Memory Stick Duo“.
Adaptér Memory Stick Duo
Použití kamery• Nedržte videokameru za tyto části.
• Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 108).
Poznámky týkající se použití
Hledáček (HDR-SR7E/SR8E)
Obrazovka LCD
Modul akumulátoru
3
• Chcete-li zabránit poškození pevného disku či ztrátě nahraných záznamů, neprovádějte tyto činnosti, pokud svítí některý z indikátorů (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 21) nebo indikátor ACCESS (str. 28):
– odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru od videokamery,
– vystavení videokamery nárazům nebo vibracím.
• Při připojení kamery k jinému zařízení kabelem HDMI, komponentním video kabelem, kabelem USB apod. se ujistěte, že jste zastrčili konektor správně. Zasunete-li konektor násilím, kontakty se mohou poškodit, což může způsobit chybnou funkci videokamery.
• Je-li kamera připojena ke kolébce Handycam Station, připojte propojovací kabel A/V nebo komponentní video kabel ke kolébce Handycam Station.
• Odpojte napájecí adaptér z kolébky Handycam Station tak, že budete současně držet Handycam Station i konektor napájecího kabelu.
• Vkládáte-li videokameru do kolébky Handycam Station nebo ji z ní vyjímáte, musí být přepínač POWER v poloze OFF (CHG).
Položky nabídky, hledáček (HDR-SR7E/SR8E), panel LCD a objektiv• Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici.
• Hledáček (HDR-SR7E/SR8E) a obrazovka LCD jsou vyrobeny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využívat přes 99,99 % obrazových bodů. Přesto se může stát, že v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E) a na obrazovce LCD budou viditelné drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček (HDR-SR7E/SR8E) nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Změna nastavení jazyka• Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 22).
Poznámky k nahrávání• Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
Černý bodBílý, červený, modrý nebo zelený bod
4
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Tato příručka• Znázornění obrazů v hledáčku (HDR-
SR7E/SR8E) a na obrazovce LCD, zobrazená v této příručce, slouží k ilustraci, jsou zachycena digitálním fotoaparátem, a mohou se od skutečného stavu lišit.
• Ilustrace v této příručce pocházejí z modelu HDR-SR7E. Název modelu je uveden na spodní straně kamery.
• Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl ZeissVideokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. Objektiv kamery je potažen antireflexní vrstvou T z důvodu potlačení nežádoucích odlesků a zajištění věrné reprodukce barev.MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
5
Poznámky k použití produktu Videokamera Handycam s pevným diskemUložte všechna nahraná obrazová data• Abyste uchránili obrazová data před ztrátou,
uložte všechny nahrané obrazy na externí média. Doporučuje se ukládat obrazová data na disk, např. typu DVD-R pomocí počítače (str. 47). Obrazová data můžete také uložit pomocí videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD (str. 56).
• Doporučuje se ukládat obrazová data průběžně, po dokončení nahrávání.
Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím• Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné.
• Především během nahrávání/přehrávání zabraňte nárazům. Po nahrávání zabraňte vibracím nebo nárazům videokamery, pokud svítí indikátor ACCESS.
• Používáte-li ramenní pás (není součástí dodávky), vyhněte se nárazu kamery na okolní předměty.
Snímač zrychlení• Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera vybavena snímačem zrychlení (str. 79). V případě pádu kamery nebo v podmínkách stavu beztíže může dojít při aktivaci této funkce k rozpadání obrazu do čtverečků. Zaznamená-li snímač zrychlení pád opakovaně, nahrávání/přehrávání může být zastaveno.
Modul akumulátoru/Napájecí adaptér• Pokud svítí indikátor ACCESS,
neprovádějte následující činnosti. Může dojít k poškození.– Vyjmutí modulu akumulátoru– Odpojení napájecího adaptéru (během
nabíjení modulu akumulátoru pomocí napájecího adaptéru)
• Vyjmutí modulu akumulátoru nebo odpojení napájecího adaptéru provádějte vždy po vypnutí přepínačem POWER.
Poznámka k provozním teplotám• Pokud teplota videokamery stoupne nebo
poklesne k extrémně vysokým nebo nízkým hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo přehrávat na videokameře z důvodu ochranné funkce videokamery, která se v takových situacích aktivuje. V takovém případě se v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E) nebo na obrazovce LCD objeví zpráva (str. 97).
Během připojení videokamery k počítači• Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to, videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámka k použití videokamery ve velkých nadmořských výškách• Nezapínejte videokameru v místě s nízkým
tlakem, odpovídajícím výšce nad 3 000 metrů. Může dojít k poškození jednotky pevného disku ve videokameře.
Poznámky k likvidaci/předávání• Přestože provedete operaci
[ FORMÁTOVAT] (str. 60) nebo naformátování pevného disku ve videokameře, nemusí dojít k neobnovitelnému vymazání dat z pevného disku. Při dalším prodeji videokamery se doporučuje provést operaci [ VYPRÁZDNIT] (str. 63), která zamezí obnovení smazaných dat. Kromě výše zmíněného se při likvidaci videokamery doporučuje zničit tělo videokamery.
6
Nelze-li nahrávat/přehrávat obrazy, proveďte operaci [ FORMÁTOVAT]• Opakujete-li často nahrávání/mazání
obrazů, dojde na pevném disku k fragmentaci dat. Obrazy nelze ukládat ani nahrávat. V takovém případě uložte nejdříve obrazy na nějaké externí médium a proveďte operaci [ FORMÁTOVAT] (str. 60).Fragmentace 1 Slovník (str. 122)
7
Obsah
Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou ............................2
Poznámky k použití produktu Videokamera Handycam s pevným diskem ..........................................5
Ukázkové příklady a řešení ............9
Postup činností .............................10
„ HOME“ a „ OPTION“ - Využití dvou typů nabídek .........13
Krok 1: Kontrola obsahu balení .....................................................16
Krok 2: Dobití modulu akumulátoru .....................................................17
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času ..............21
Změna nastavení jazyka ................. 22
Krok 4: Úprava nastavení před nahráváním .................................22
Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam) .............24
Nahrávání .....................................28Použití funkce zoom ...................... 30Nahrávání zvuku s lepším prostorovým
podáním (nahrávání 5.1 kanálového zvuku) ........................................ 30
Použití blesku ................................ 31Nahrávání statických obrazů ve vysoké
kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec) ....................... 31
Nahrávání statických obrazů na kartu „Memory Stick Duo“ .................... 32
Nahrávání na tmavých místech (NightShot) ................................. 33
Úprava expozice pro objekty v protisvětle ................................ 33
Nahrávání v zrcadlovém režimu ...... 33Nahrávání rychlé akce zpomaleným
nahráváním (PLYN.POM.NAH) ..... 34Ruční ovládání nastavení obrazu
přepínačem CAM CTRL (HDR-SR7E/SR8E) ........................................ 35
Přehrávání .....................................36Přehrávání z indexu tváří ([ INDEX])
................................................... 39Použití funkce zoom při přehrávání
................................................... 39Vyhledávání požadovaných obrazů
podle data (Datový index) ............ 40Přehrávání série statických obrazů
(Prezentace) ............................... 40
Přehrávání obrazu na televizoru ...41Ukládání obrazů ............................47
Kategorie (DALŠÍ) ....................48Mazání obrazů ..............................48Rozdělení pohyblivého obrazu .....51Kopírování statických obrazů .......52Vytvoření seznamu pro přehrávání
.....................................................53Kopírování do videorekordéru nebo DVD/HDD rekordéru ...................56
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge) ..................................58
Kategorie (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) ......................................60
Formátování pevného disku nebo karty „Memory Stick Duo“ ..........60
Kontrola informací o pevném disku .....................................................62
Použití videokamery
Začínáme
Nahrávání/přehrávání
Úpravy
Využití nahrávacího média
8
Oprava souboru databáze obrazů .................................................... 62
Ochrana dat na pevném disku ve videokameře před možností jejich nežádoucí obnovy ...................... 63
Operace, které můžete provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENU ........... 64
Použití nabídky HOME MENU ........ 64Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ) ......................... 65
NASTAV.PRO FILM ...................... 66(Položky pro nahrávání pohyblivých
obrazů)
NASTAV.PRO FOTO .................... 70(Položky pro nahrávání statických
obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. ....................... 74(Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ..................... 75(Položky pro nastavení zvuku
a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ...................... 77(Položky pro připojení ostatních zařízení)
NAST.HOD/ JAZ........................ 78(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. ...................... 78(Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENU....................... 80Použití nabídky OPTION MENU ....... 80Položky nahrávání v nabídce OPTION
MENU ........................................ 81Položky prohlížení v nabídce OPTION
MENU ........................................ 81
Funkce nastavované v nabídce OPTION MENU....................... 82
Odstraňování problémů ............... 88Výstražné indikátory a zprávy ...... 97
Použití videokamery v zahraničí ................................................... 101
Soubory na pevném disku videokamery/adresářová struktura ................................................... 103
Údržba a bezpečnostní opatření ................................................... 104
O formátu AVCHD ....................... 104Informace o kartě „Memory Stick“
................................................. 104Informace o modulu akumulátoru
„InfoLITHIUM“ ............................ 106Informace o systému x.v.Color ..... 108Manipulace s videokamerou ......... 108
Funkce ovládacích prvků ........... 113Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ................ 119
Slovník ........................................ 122Rejstřík ....................................... 123
Nastavení videokamery
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Stručný přehled
Ukázkové příklady a řešení
9
Kontrola golfového úderu
Natáčení krásných záběrů na sjezdovce nebo na pláži
BPLYN.POM.NAH ................. 34 BBacklight..............................33BPLÁŽ....................................85BSNÍH ....................................85
Nahrávání statických obrazů během nahrávání pohyblivého obrazu
Dítě na jevišti ve světle reflektorů
BDual Rec ............................. 31 BBODOVÝ REFL. ..................85
Květiny zblízka Ohňostroje v celé jejich kráse
BPORTRÉT............................ 84BOSTŘENÍ............................. 82BTELE MACRO ..................... 83
BOHŇOSTROJ ......................84BOSTŘENÍ .............................82
Zaostření na psa v levé části záběru
Spící dítě při slabém světle
BOSTŘENÍ............................. 82BBOD.OSTŘENÍ .................... 83
BNightShot ............................33BCOLOR SLOW SHTR ..........86
10
Použití videokamery
Postup činností
B Příprava (str. 16).
B Nahrávání videokamerou (str. 28).• Pohyblivé obrazy se ukládají na pevný disk a statické obrazy
se ukládají buď na pevný disk, nebo kartu „Memory Stick Duo“.
• Můžete zvolit kvalitu obrazu: HD (vysoké rozlišení) nebo SD (standardní rozlišení).
Kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení)
Kvalita obrazu SD (standardní rozlišení)
Formát AVCHD
Rozlišení obrazu: přibližně 3,75krát větší než u obrazu kvality SD (standardní rozlišení)
Formát MPEG2
Nahrávky v kvalitě SD (standardní rozlišení).
b Poznámky• Videokamera je kompatibilní se standardem „1440 × 1080/50i“ formátu AVCHD (str. 104).
„Formát AVCHD 1080i“ je zkracován v této příručce jako „AVCHD“, s výjimkou případů, kdy musí být tento formát podrobně popisován.
1
Použití videokam
ery
1
B Přehrávání obrazů.
x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery (str. 36)
x Zobrazení na HD televizoru (str. 43)Pohyblivé obrazy můžete zobrazovat v téže kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení), v jaké byly nahrány.
x Zobrazení na televizoru bez podpory HD s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý) (str. 44)
Můžete zobrazovat obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení), budou však předeny na kvalitu obrazu SD (standardní rozlišení).
z Tipy• Informace o propojení televizoru a kamery naleznete v průvodci [PRŮV.PŘIPOJ.TV]
(str. 41), zobrazovaném na obrazovce videokamery.
B Uložení nahraných obrazů.
x Uložení obrazů na disk pomocí počítače
x Import obrazů do počítače
x Kopírování obrazů pomocí videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD (str. 56)
z Tipy• Zpracování obrazů v počítači popisuje příručka „Picture Motion Browser Guide“.
B Vymazání obrazů.Je-li pevný disk ve videokameře plný, nemůžete nahrávat nové obrazy. Vymažte data uložená v kameře nebo na disku. Když obrazy vymažete, můžete na uvolněné místo na pevném disku opět nahrát nové snímky.
x Odstranění vybraných obrazů (str. 48)
x Odstranění všech obrazů ([ FORMÁTOVAT], str. 60)
12
z Tipy• Údaje 15M a 9M v tabulce znamenají průměrný datový tok. Písmeno M označuje Mbps.• V kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) můžete nahrát maximálně 3 999 scén a v kvalitě obrazu
SD (standardní rozlišení) můžete nahrát 9 999 scén.• Na pevný disk můžete nahrát maximálně 9 999 statických obrazů. Informace o kartě „Memory
Stick Duo“ viz str. 71.• Nejdelší doba nepřetržitého nahrávání je přibližně 13 hodin.
Doba nahrávání pohyblivých obrazů
Kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení)Formát AVCHDRežim nahrávání Přibližná doba nahrávání (hodiny a minuty)
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8EAVC HD 15M (XP) (nejvyšší kvalita)
5 h 20 min 8 h 13 h 30 min
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
9 h 40 min 14 h 40 min 24 h 40 min
AVC HD 7M (SP) (standardní kvalita)
11 h 50 min 17 h 50 min 30 h
AVC HD 5M (LP) (dlouhý záznam)
15 h 10 min 22 h 50 min 38 h 10 min
Kvalita obrazu SD (standardní rozlišení)Formát MPEG2Režim nahrávání Přibližná doba nahrávání (hodiny a minuty)
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8ESD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
9 h 40 min 14 h 40 min 24 h 40 min
SD 6M (SP) (standardní kvalita)
14 h 30 min 21 h 50 min 36 h 30 min
SD 3M (LP) (dlouhý záznam)
27 h 50 min 41 h 50 min 70 h 10 min
Kamera používá formát VBR (Variable Bit Rate) pro automatickou úpravu kvality obrazu, aby vyhovoval nahrávané scéně. Tato technologie způsobuje, že doba nahrávání na pevný disk kolísá.Pohyblivé obrazy obsahující rychlý pohyb a složité obrazy se zaznamenávají při vyšším datovém toku, což zkracuje výslednou dobu nahrávání.
3
Použití videokam
ery
Použití videokamery
1
„ HOME“ a „ OPTION“- Využití dvou typů nabídek
B Kategorie a položky nabídky HOME MENU
Kategorie (SNÍMÁNÍ)
Kategorie (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
Kategorie (DALŠÍ)
Kategorie (SPRÁVA HDD/PAMĚTI)
Kategorie (NASTAVENÍ)
Úprava nastavení videokamery (str. 64)*.
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu Easy Handycam (str. 24). Informace o položkách dostupných v kategorii (NASTAVENÍ) viz str. 65.
„ HOME MENU“ - výchozí bod pro práci s videokamerou
(HELP)Zobrazení popisu položky (str. 14)
Kategorie
Položka Strana
FILM* 29
FOTOGRAFIE* 29
PLYN.POM.NAH 34
Položka Strana
VISUAL INDEX* 36
INDEX* 37
INDEX* 39
SEZNAM 53
Položka Strana
ODSTRANIT* 48
STŘH 51, 52
UPRAVIT SEZNAM 53
TISK 58
POČÍTAČ 48
PRŮV.PŘIPOJ.TV* 42
Položka Strana
FORMÁTOVAT* 60
FORMÁTOVAT* 61
INFO O 62
OPRAVIT DATAB.O. 62
14
1 Stiskněte zelené tlačítko uprostřed a posunutím přepínače POWER ve směru šipky zapněte napájení.
2 Stiskněte (HOME) A (nebo B).
3 Dotkněte se požadované kategorie.Příklad: Kategorie (DALŠÍ)
4 Dotkněte se požadované položky.Příklad: [STŘH]
5 Postupujte dále podle pokynů na obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENUDotkněte se tlačítka .
B Chcete-li zobrazit nápovědu k jednotlivým položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).Objeví se HOME MENU.
Použití nabídky HOME MENU
(HOME) A
(HOME) B
5
Použití videokam
ery
1
2 Dotkněte se (HELP).Spodní část tlačítka (HELP) se zbarví oranžově.
3 Dotkněte se položky, o které chcete vědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se [ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELPV kroku 2 se dotkněte (HELP) znovu.
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí pouhým dotykem na obrazovku během nahrávání nebo přehrávání. Provádění různých nastavení je velmi snadné. Podrobnosti viz str. 80.
Použití nabídky OPTION MENU
(OPTION)
16
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu baleníZkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části.Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 17)
Síťová šňůra (1) (str. 17)
Handycam Station (1) (str. 17, 116)
Komponentní video kabel (1) (str. 43)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 43, 56)
Kabel USB (1) (str. 58)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 117)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH60 (1) (str. 17, 106)
21pinový adaptér (str. 46)Pouze k modelu, který má na spodní straně označení .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
– Picture Motion Browser (software)– Picture Motion Browser Guide– Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
„Návod k použití“ (1)
7
Začínám
e
1
Krok 2: Dobití modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str. 106) můžete dobíjet po jeho připojení k videokameře.
b Poznámky• Ke kameře nelze připojovat žádný jiný
modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ než modul řady H.
1 Připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN kolébky Handycam Station.Ujistěte se, že značka v na konektoru napájecího kabelu směřuje nahoru.
2 Připojte síťovou šňůru k napájecímu adaptéru a elektrické zásuvce.
3 Přesuňte přepínač POWER ve směru šipky do polohy OFF (CHG) (výchozí nastavení).
4 Připojte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezaklapne.
5 Kameru umístěte do kolébky Handycam Station tak, aby zcela dosedla.Rozsvítí se indikátor /CHG (nabíjení) a dobíjení se spustí. Indikátor /CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je modul akumulátoru plně dobitý.
b Poznámky• Před umístěním videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC IN.
43
1
2
55
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor stejnosměrného kabelu
Napájecí adaptér
Síťová šňůra
Do elektrické zásuvky
Indikátor /CHG (nabíjení)
Modul akumulátoru
18
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam StationVypněte napájení, pak uchopte videokameru i kolébku Handycam Station a videokameru z kolébky Handycam Station vyjměte.
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí napájecího adaptéruVypněte napájení a poté připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN na kameře.
b Poznámky• Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet videokameru i konektor napájecího kabelu.
Vyjmutí modulu akumulátoruPřesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG). Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) a vyjměte modul akumulátoru.
b Poznámky• Před odpojením modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru se ujistěte, že nesvítí indikátor (Pohyblivý obraz) ani (Statický obraz) (str. 21).
Skladování modulu akumulátoruPokud nebudete delší dobu akumulátor používat, měli byste jej plně vybít (podrobnosti o uložení viz str. 107).
Použití napájení z elektrické sítěProveďte připojení stejným způsobem jako při dobíjení modulu akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info)Nastavte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO.
Značka v musí být vpravo
Zdířka DC INOtevření krytu zdířky
Vypínač POWER
Konektor stejnosměrného kabelu
Uvolňovací páčka BATT (akumulátor)
9
Začínám
e
1
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas nahrávání a informace o akumulátoru na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Doba nabíjeníPřibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Doba nahráváníPřibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.„HD“ znamená obraz s vysokým rozlišením a „SD“ znamená standardní kvalitu obrazu.
HDR-SR5E:
HDR-SR7E/SR8E:
b Poznámky• Veškeré časy měřené v režimu nahrávání SP,
je-li volba [NASTAVIT INDEX] nastavena na [VYP] za těchto podmínek:Pro HDR-SR5E:Nahoře: Se zapnutým podsvícením panelu LCD.Dole: S vypnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
Doba nabíjení
NP-FH50 135
NP-FH60 (je součástí dodávky)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Modul akumulátoru
Doba nepřetrži-tého nahrávání
Typická doba nahrávání*
Kvalita obrazu HD SD HD SD
NP-FH50 80 90 40 45
80 95 40 45
6065HLEDÁČEK
STAV NABITÍ BATERIE
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.OBRAZ.LCD
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
NP-FH60 (je součástí dodávky)
105 120 50 60
110 130 55 65
NP-FH70 170 195 85 95
180 205 90 100
NP-FH100 385 440 190 220
405 470 200 235
Modul akumulátoru
Doba nepřetrži-tého nahrávání
Typická doba nahrávání*
Kvalita obrazu HD SD HD SD
NP-FH50 65 75 30 35
70 80 35 40
70 80 35 40
NP-FH60 (je součástí dodávky)
90 100 45 50
95 105 45 50
95 105 45 50
NP-FH70 145 165 70 80
150 175 75 85
150 175 75 85
NP-FH100 335 375 165 185
350 395 175 195
350 395 175 195
* Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/vypínáním a používáním funkce zoom.
Modul akumulátoru
Doba nepřetrži-tého nahrávání
Typická doba nahrávání*
Kvalita obrazu HD SD HD SD
20
Pro HDR-SR7E/SR8E:Nahoře: Se zapnutým podsvícením panelu LCD.Uprostřed: S vypnutým podsvícením panelu LCD.Dole: Při nahrávání s hledáčkem při zavřeném panelu LCD.
Doba přehráváníPřibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.„HD“ označuje obraz s vysokým rozlišením a „SD“ označuje obraz se standardním rozlišením.
HDR-SR5E:
HDR-SR7E/SR8E:
Modul akumulátoru• Před výměnou modulu akumulátoru
posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a počkejte, až zhasnou indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz).• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor /CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace Battery Info (str. 18).
– Modul akumulátoru není připojen správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.– Modul akumulátoru je na konci své
životnosti (Pouze pro informaci o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky Handycam Station, a to ani v případě, že je napájecí šňůra odpojena ze zásuvky.
• V případě použití přídavného reflektoru se doporučuje použít modul akumulátoru NP-FH70 nebo NP-FH100.
• Nedoporučujeme použití modulu NP-FH30, který vydrží pouze na krátkou dobu nahrávání a přehrávání videokamerou.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání• Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 až 30 °C).• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Doba nahrávání a přehrávání může být kratší v závislosti na podmínkách používání videokamery.
Napájecí adaptér• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou elektrickou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte z elektrické zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor stejnosměrného kabelu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
Modul akumulátoru Panel LCD otevřený*
Kvalita obrazu HD SD
NP-FH50 115 125
NP-FH60 (je součástí dodávky)
150 165
NP-FH70 245 270
NP-FH100 555 600
Modul akumulátoru
Panel LCD otevřený*
Panel LCD zavřený
Kvalita obrazu HD SD HD SD
NP-FH50 105 120 115 130
NP-FH60 (je součástí dodávky)
140 160 150 170
NP-FH70 230 255 245 280
NP-FH100 515 580 555 625
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
1
Začínám
e
2
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a časuPři prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN].
1 Stiskněte zelené tlačítko a opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky rozsviťte příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Fotografování
Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
2 Vyberte požadovanou zeměpisnou oblast pomocí v/V a dotkněte se [DALŠÍ].
3 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte se [DALŠÍ].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí v/V.
5 Vyberte [M] pomocí b/B, poté nastavte měsíc pomocí v/V.
6 Nastavte [D] (den), stejným způsobem hodiny a minuty a dotkněte se [DALŠÍ].
7 Ujistěte se, že jsou hodiny správně nastaveny a dotkněte se
.Hodiny se rozběhnou.
Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2037.
Vypnutí napájeníPřesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
Obnovení data a časuDotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.HODIN] a nastavte datum a čas.
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
Kryt objektivu
22
b Poznámky• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 110).
• Po zapnutí se videokamera po několik sekund připravuje k činnosti. Během této doby nelze videokameru používat.
• Kryt objektivu se otevře automaticky po zapnutí napájení. Zavře se při výběru obrazovky přehrávání nebo při vypnutí napájení.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 79).
z Tipy• Datum a čas se neobjevuje během
nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na pevný disk a lze je zobrazit během přehrávání (viz str. 74, popis volby [DATOVÝ KÓD]).
• Informace týkající se „Časový rozdíl v jednotlivých zemích“ viz str. 102.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky (KALIBRACE) (str. 109).
Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Chcete-li vybrat jazyk zobrazení, dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/JAZ] t [ NAST.JAZYKA] (str. 78).
Změna nastavení jazyka
Krok 4: Úprava nastavení před nahráváním
Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).
Vypnutím podsvícení panelu LCD prodloužíte životnost akumulátoruStiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT INFO na několik sekund, dokud se nezobrazí . Toto nastavení je praktické, používáte-li videokameru za jasných podmínek nebo chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru. Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný snímek. Podsvícení panelu LCD vypnete stisknutím a podržením tlačítka DISP/BATT INFO na několik sekund, dokud nezmizí .
b Poznámky• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka pod panelem LCD.
Úprava nastavení panelu LCD
190 stupňů od videokamery
2180 stupňů (max.)
290 stupňů (max.)
DISP/BATT INFO
3
Začínám
e
2
z Tipy• Vyklopíte-li panel LCD o 90 stupňů směrem
od videokamery a otočíte jej o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
• Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [JAS LCD] (str. 75), a upravte jas podsvícení obrazovky LCD.
• Informace je zobrazena nebo skryta (zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
Obrazy můžete zobrazovat v hledáčku při zavřeném panelu LCD, chcete-li šetřit akumulátor nebo je-li obraz na panelu LCD špatně čitelný.
z Tipy• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit
dotykem (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ZOBR] t [PODSV.HLED.] (str. 76).
Upevněte řemínek pro uchycení a držte videokameru správně.
Nastavení hledáčku (HDR-SR7E/SR8E)
Páčka dioptrické korekce hledáčkuPohybujte jí, dokud není obraz ostrý.
Hledáček
Upevnění řemínku
24
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam)
Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti písma.
1 Přepínač POWER G přesuňte ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte EASY A.
3 Stisknutím START/STOP H (nebo E) spusťte nahrávání.*
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Statické obrazy se v původním nastavení nahrávají na pevný disk. Můžete změnit záznamové médium pro statické obrazy na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 32).
1 Přepínač POWER G přesuňte ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte EASY A.
3 Stiskněte zlehka PHOTO F, tím zaostříte A (ozve se pípnutí), poté domáčkněte B (ozve se zvuk závěrky).**
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), otočte jím a současně stiskněte zelené tlačítko.
Nahrávání pohyblivého obrazu
Na obrazovce LCD se zobrazí .
NAHR.
[PŘIP.] b [NAHR.]
Nahrávání statického obrazu
Na obrazovce LCD se zobrazí .
6,1
Bliká b Svítí
* Režim nahrávání je nastaven na SP (str. 66).** Volba [ KVALITA] je pevně nastavena na [VYSOKÁ] (str. 71).
5
Nahrávání/přehrávání
2
1 Posunutím přepínače POWER G zapněte videokameru.
2 Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) I (nebo D).Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení náhledů může chvíli trvat).
1 : Zobrazí pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení HD (vysoké rozlišení).*2 : Zobrazí statické obrazy na pevném disku.3 :Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
Přehrávání z obrazovky INDEXStiskněte (Index filmové cívky) J, nebo se dotkněte (HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [ INDEX].
z Tipy• Kvalitu obrazu můžete změnit dotykem tlačítka (HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NAST.ZOBR.OBR.] t [NAS / INDEX].
Přehrávání nahraných pohyblivých/statických obrazů
* : Zobrazí se pro pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení SD (standardní rozlišení).
min
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Zobrazí se na každé kartě u obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán (B u statických obrazů uložených na kartě „Memory Stick Duo“).
Prohledá obrazy podle data (str. 40)
26
3 Spusťte přehrávání
Pohyblivé obrazy:Dotkněte se karty nebo a pohyblivý obraz se přehraje.
z Tipy• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.• Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení.• Hlasitost můžete nastavit dotykem (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ
ZVUKU] t [HLASITOST] a poté dotykem / .
Statické obrazy:Dotkněte se karty nebo a poté vyberte požadovaný statický obraz.
* Volba [DATOVÝ KÓD] je pevně nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 74).
* Volba [DATOVÝ KÓD] je pevně nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 74).
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
Začátek pohyblivého obrazu/předchozí pohyblivý obraz
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Další pohyblivý obraz
Převíjení zpět/dopředu
Datum/čas nahrávání*
6,1
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Prezentace (str. 40)
Datum/čas nahrávání*
Předchozí/další
7
Nahrávání/přehrávání
2
Zrušení režimu Easy HandycamZnovu stiskněte tlačítko EASY A. Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy HandycamStisknutím (HOME) C (nebo B) zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž lze změnit nastavení (str. 13, 64).
b Poznámky• Většina položek nabídky se automaticky
vrátí do výchozích nastavení. Nastavení některých položek nabídky jsou pevně stanovená. Podrobnosti viz str. 89.
• Nelze použít nabídku (OPTION).• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké
efekty nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy Handycam.
Neaktivní tlačítka v režimu Easy HandycamNěkterá tlačítka či funkce nemůžete v režimu Easy Handycam používat, protože jsou nastavena automaticky (str. 89). Provedete-li neplatnou operaci, může se zobrazit zpráva [Nelze použít v režimu Easy Handycam.].
28
Nahrávání
b Poznámky• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo
bliká indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá zápis dat na pevný disk nebo na kartu „Memory Stick Duo“. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte akumulátor ani napájecí adaptér.
• Nejdelší doba nepřetržitého nahrávání je přibližně 13 hodin.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další soubor.
z Tipy• Volné místo na pevném disku můžete ověřit
dotykem (HOME) t (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [INFO O ] (str. 62).
Přepínač POWER C
PHOTO E(HOME) A
START/STOP B
START/STOP F
Kryt objektivuOtevře se automaticky po zapnutí napájení.
(HOME) D
Indikátor ACCESS (Pevný disk)
Indikátor (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
Indikátor /CHG (nabíjení)
9
Nahrávání/přehrávání
2
Pohyblivý obraz můžete nahrávat na pevný disk ve videokameře. Doba nahrávání viz str. 12.
1 Přepínač POWER C přesuňte ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko START/STOP B (nebo F).
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP B (nebo F).
Statické obrazy se v původním nastavení nahrávají na pevný disk. Chcete-li nahrávat statický obraz na kartu „Memory Stick Duo“, změňte záznamové médium (str. 32). Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 71.
1 Posunujte přepínačem POWER C, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte zlehka PHOTO E, tím zaostříte A (ozve se pípnutí), poté domáčkněte B (ozve se zvuk závěrky).
Vedle / se zobrazí . Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
b Poznámky• Nelze nahrávat pohyblivé obrazy na kartu
„Memory Stick Duo“.
z Tipy• Je-li při nahrávání pohyblivého obrazu
(str. 70) nastavena volba [NASTAVIT INDEX] na [ZAP] (výchozí nastavení), zobrazí se indikátor .
• Režim nahrávání můžete přepnout dotykem (HOME) D (nebo A) t
(SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo [FOTOGRAFIE].
• Nahrávání statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu viz str. 31.
• Změna záznamového média pro statické obrazy viz str. 32.
Nahrávání pohyblivého obrazu
NAHR.
[PŘIP.]t[NAHR.]
Nahrávání statického obrazu
99996,1M
FINE
min
Bliká b Svítí
30
Obrazy lze zvětšit až 10 krát oproti původní velikosti pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítek zoom pod panelem LCD.
Jemným posunutím páčky zoom můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
b Poznámky• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání funkce zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití tlačítek pod panelem LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro udržení zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy• Chcete-li při nahrávání pohyblivých obrazů
provést zvětšení nad 10 násobnou úroveň, můžete nastavit [DIGIT.ZOOM] (str. 68).
Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1ch lze nahrát s interním mikrofonem. Vychutnejte si realistický zvuk při přehrávání pohyblivého obrazu na přístrojích podporujících 5.1 kanálový zvuk.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 kanálový zvuk Slovník (str. 122)
b Poznámky• Při přehrávání na videokameře je
5.1 kanálový zvuk převeden na 2 kanálový.• Pro požitek z 5.1 kanálového zvuku
nahraného s obrazem kvality HD (vysoké rozlišení) potřebujte zařízení AVCHD kompatibilní s 5.1 kanálovýn zvukem.
• V počítači s dodaným softwarem můžete vytvářet disky s pohyblivými obrazy nahranými kamerou. Pokud disk přehrajete na systému s 5.1 kanálovým zvukem, můžete si vychutnat realistický zvuk.
• Během nahrávání/přehrávání 5.1 kanálového zvuku se na obrazovce zobrazí indikátor .
Použití funkce zoom
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Oddálení: (Širokoúhlý záběr)
Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5.1 kanálového zvuku)
Interní mikrofon
1
Nahrávání/přehrávání
3
Stiskněte opakovaně (blesk) pro výběr vhodného nastavení.
Bez indikace (automatický blesk): Automatický záblesk v případě nedostatečného okolního osvětlení.r
(Nucený blesk): Použije blesk vždy, bez ohledu na intenzitu okolního osvětlení.r
(Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
b Poznámky• Doporučená vzdálenost k objektu při použití
vestavěného blesku je přibližně 0,3 až 2,5 m.• Před použitím odstraňte z povrchu
reflektoru blesku případný prach. V případě změny barvy teplem nebo výskytem prachu může dojít ke snížení účinnosti blesku.
• Indikátor nabíjení blesku /CHG poblikává během nabíjení blesku, a po úplném nabití akumulátoru zůstane svítit.
• Používáte-li blesk na jasných místech, např. při fotografování předmětů v protisvětle, blesk nemusí být účinný.
• Připojíte-li k videokameře předsádkové čočky (volitelné příslušenství) nebo filtr (volitelné příslušenství) blesk se nepoužije.
z Tipy• Intenzitu blesku můžete změnit nastavením
[ÚROV.BLESKU] (str. 69), nebo můžete odstranit efekt červených očí nastavením [KOR.ČERV.OČÍ] (str. 69).
Během nahrávání pohyblivého obrazu na pevný disk můžete zachytávat statické obrazy ve vysoké kvalitě.
1 Posuňte přepínač POWER, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz), a poté stisknutím START/STOP spusťte nahrávání pohyblivého obrazu.
2 Stiskněte nadoraz tlačítko PHOTO.Po začátku nahrávání a před jeho ukončením můžete vybrat až 3 snímky statického obrazu z pohyblivého obrazu.
3 Stisknutím START/STOP zastavíte nahrávání pohyblivého obrazu.Uložené statické obrazy se objeví vedle sebe a uloží se. Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
Použití blesku
Blesk
Indikátor /CHG (nabíjení)
Nahrávání statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec)
Rámečky oranžové barvy představují počet nahraných snímků. Po dokončení nahrávání snímku se barva změní na oranžovou.
32
b Poznámky• Nahráváte-li statické obrazy na kartu
„Memory Stick Duo“, nevyjímejte kartu „Memory Stick Duo“ před dokončením nahrávání pohyblivého obrazu a uložením statického obrazu.
• V režimu Dual Rec nemůžete použít blesk.
z Tipy• Je-li přepínač POWER nastaven na
(Film), je velikost obrazů:– 2,3 M (16:9 širokoúhlý) nebo 1,7 M
(4:3) (HDR-SR5E)– 4,6 M (16:9 širokoúhlý) nebo 3,4 M
(4:3) (HDR-SR7E/SR8E)• V pohotovostním režimu lze nahrávat
statické obrazy stejným způsobem jako když svítí indikátor (Statický obraz). Můžete také nahrávat s bleskem.
Můžete změnit záznamové médium pro statické obrazy na kartu „Memory Stick Duo“. Ve výchozím nastavení se statické obrazy nahrávají na pevný disk ve videokameře. Můžete používat pouze karty „Memory Stick Duo“ označené symbolem nebo
(str. 104).
Otevřete panel LCD. Vložte kartu „Memory Stick Duo“ ve správné orientaci a až na doraz do slotu Memory Stick Duo.
Změna záznamového média pro statické obrazy1 Na obrazovce pro nahrávání se
dotkněte (OPTION) t karta t [FOTO MÉDIUM].
2 Vyberte médium, na které chcete ukládat statické obrazy, a poté stiskněte .Videokamera se vrátí do pohotovostního režimu nahrávání. Vyberete-li [MEMORY STICK], na obrazovce se objeví .
Vysunutí karty „Memory Stick Duo“Otevřete panel LCD a lehce zatlačte na kartu „Memory Stick Duo“.
b Poznámky• Pokud svítí nebo bliká indikátor ACCESS,
videokamera čte nebo zapisuje data. Netřeste s kamerou ani na ni neklepejte, nevypínejte zdroj napájení a nevyjímejte kartu „Memory Stick Duo“ ani modul akumulátoru. V opačném případě může dojít k poškození dat.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick Duo“ do slotu v nesprávné orientaci, může dojít k poškození karty „Memory Stick Duo“, slotu Memory Stick Duo nebo dat na kartě.
z Tipy• Počet snímků, které lze nahrát, je různý
v závislosti na obrazové kvalitě a velikosti souborů. Podrobnosti viz str. 71.
Nahrávání statických obrazů na kartu „Memory Stick Duo“
Indikátor přístupu(„Memory Stick Duo“)
3
Nahrávání/přehrávání
3
3
Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy ON (zobrazí se ).
b Poznámky• Funkce NightShot a funkce Super NightShot
používá infračervené paprsky. Proto nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty.
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 82).
• Nepoužívejte funkce NightShot a Super NightShot za jasného osvětlení. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
z Tipy• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte
funkci Super NightShot (str. 86). Chcete-li nahrát snímek se zachováním věrnějších barev, použijte funkci Color Slow Shutter (str. 86).
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (1), poté jím otočte o 180 stupňů směrem k objektivu (2).
z Tipy• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
Nahrávání na tmavých místech (NightShot)
Infračervený zářič
Úprava expozice pro objekty v protisvětle
Nahrávání v zrcadlovém režimu
34
Rychle se pohybující předměty nebo situace, které nelze zachytit za běžných podmínek snímání, lze zaznamenat v plynulém zpomaleném záběru po dobu přibližně 3 sekund.Tato funkce je užitečná při zachycení rychlé akce jako je např. golfový nebo tenisový úder.
1 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t (SNÍMÁNÍ) t [PLYN.POM.NAH].
3 Stiskněte START/STOP.Přibližně 3 sekundový okamžik bude nahrán jako 12 sekundová zpomalená nahrávka.Jakmile zmizí text [Nahrávání…], je nahrávání dokončeno.
Dotykem zrušíte nahrávání ve zpomaleném režimu.
Změna nastaveníDotkněte se (OPTION) t karta, a poté vyberte nastavení, které chcete změnit.• [ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3s PO].
• [NAHRÁT ZVUK]Výběrem [ZAP] ( ) můžete přidávat zvuk (např. komentář) ke zpomalenému záběru (výchozí nastavení je [VYP]). Videokamera nahrává zvuk po dobu přibližně 12 sekund během zobrazení textu [Nahrávání…] v kroku 3.
b Poznámky• Při nahrávání 3 sekundové nahrávky nelze
nahrávat zvuk.• Kvalita obrazu při použití funkce
[PLYN.POM.NAH] není tak dobrá, jako u normální nahrávky.
Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH)
PŘIP.
PLYN.POM.NAHmin
[3s PO]
[3s PŘED]
5
Nahrávání/přehrávání
3
Kruhovému voliči CAM CTRL můžete přiřadit jednu často používanou položku nabídky.Vzhledem k tomu, že je ve výchozím nastavení kruhovému voliči CAM CTRL přiřazeno nastavení ostření, je níže uvedená operace popisována na nastavení ostření pomocí kruhového voliče.
1 Aktivujte ruční režim nastavení stisknutím MANUAL.Stisknutím MANUAL se přepíná režim nastavení mezi automatickým a ručním.
2 Otáčením kruhového voliče CAM CTRL nastavte ostření.
Položky přiřaditelné kruhovému voliči CAM CTRL– [OSTŘENÍ] (str. 82)– [EXPOZICE] (str. 83)– [KOREKCE AE] (str. 67)– [KOREKCE WB] (str. 67)
Přiřazení položek nabídky kruhovému voliči CAM CTRL1 Stiskněte a podržte MANUAL na
několik sekund.Objeví se obrazovka [NASTAVENÍ VOLIČE].
2 Otáčejte kruhovým voličem CAM CTRL a vyberte položku, kterou mu chcete přiřadit.
3 Stiskněte MANUAL.
b Poznámky• Ruční nastavení bude zachováno i v případě,
že změníte položku přiřazenou kruhovému voliči CAM CTRL. Pokud však nastavíte po ručním nastavení [KOREKCE AE] položku [EXPOZICE], položka [EXPOZICE] přepíše položku [KOREKCE AE].
• Pokud v kroku 2 zvolíte [OD NULY], budou u všech ručně nastavených položek obnovena výchozí nastavení.
z Tipy• Funkce položek, které lze přiřadit
kruhovému voliči CAM CTRL, se shodují s funkcemi položek při ovládání pomocí nabídky.
• Položku nabídky lze přiřadit kruhovému voliči CAM CTRL také dotykem (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM]/[NASTAV.PRO FOTO] t [NASTAVENÍ VOLIČE] (str. 70).
Ruční ovládání nastavení obrazu přepínačem CAM CTRL (HDR-SR7E/SR8E)
Kruhový volič CAM CTRL MANUAL
NASTAVENÍ VOLIČE
PŘIP.
[MANUAL] :PROVÉST
OSTŘENÍEXPOZICEKOREKCE AEKOREKCE WBOD NULY
36
Nahrávání/přehrávání
Přehrávání
1 Posunutím přepínače POWER E zapněte videokameru.
2 Zobrazte požadovanou obrazovku INDEX.
Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) F (nebo C).Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení náhledů může chvíli trvat).
1 : Zobrazí pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení HD (vysoké rozlišení).*
Přehrávání z obrazovky VISUAL INDEX
Kryt objektivuZavře se, jakmile se objeví obrazovka INDEX
Přepínač POWER E
(Index filmové cívky) G
(HOME) B
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) C
(HOME) A
Páčka zoomu D
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) F
min DATUM
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Výběr obrazů podle data (str. 40)
Zobrazí se na kartě u naposledy zobrazeného/uloženého obrazu (B pro statické obrazy nahrané na kartě „Memory Stick Duo“)
Návrat k obrazovce pro nahrávání
(OPTION)
Návrat k obrazovce pro nahrávání
7
Nahrávání/přehrávání
3
2 : Zobrazí statické obrazy na pevném disku.
3 : Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
* : Zobrazí se pro pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení SD (standardní rozlišení).
z Tipy• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete přehrát, lze změnit dotykem (OPTION) t
karta t [NAS / INDEX] na obrazovce INDEX režimu nebo .• Počet obrazů na obrazovce VISUAL INDEX lze měnit mezi 6 y 12 pomocí páčky ovládání
funkce zoom D. Pokud chcete tento počet nastavit napevno, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZOBR.OBR.] t [ZOBRAZENÍ ] (str. 75).
Stiskněte (Index filmové cívky) G.Po několika sekundách se zobrazí obrazovka [ INDEX] (zobrazení náhledů může chvíli trvat).Pohyblivé obrazy mohou být rozděleny v nastavitelných intervalech a na obrazovce INDEX se pak zobrazí první snímek každé části. Přehrávání pohyblivého obrazu můžete spustit z vybraného obrazu.
b Poznámky• [ INDEX] je k dispozici pouze pro pohyblivé obrazy.
z Tipy• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete přehrát, lze změnit dotykem (OPTION) t [NAS
/ INDEX] na obrazovce INDEX režimu nebo .• Časový interval lze nastavit dotykem (OPTION) t [NAS. INTERVALU].
Přehrávání z Index filmové cívky
DATUM
s
Předchozí scéna
Další scéna
Výběr pohyblivých obrazů podle data (str. 40)
Zobrazí předchozí/další miniaturu.
(OPTION)
Návrat k obrazovce pro nahrávání
38
3 Spusťte přehrávání.
Chcete-li přehrávat pohyblivé obrazy, se dotkněte na obrazovce INDEX karty nebo .
z Tipy• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku INDEX.• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka / .• Dotyk / zrychlí pohyb vzad/vpřed přibližně 5 násobně, 2 dotyky zrychlí pohyb
přibližně 10 násobně, 3 dotyky přibližně 30 násobně a 4 dotyky přibližně 60 násobně.
Chcete-li přehrávat statické obrazy, dotkněte se na obrazovce VISUAL INDEX karty nebo .
Úprava hlasitostiDotkněte se (OPTION) t karta t [HLASITOST], a upravte hlasitost pomocí
/ .
z Tipy• Režim přehrávání lze přepnout dotykem (HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[VISUAL INDEX]/[ INDEX].
Přehrávání pohyblivých obrazů
Prohlížení statických obrazů
Začátek scény/předchozí scéna
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Další scéna
Stop (přechod na obrazovku INDEX)
Převíjení zpět/dopředu
(OPTION)
Návrat (na obrazovku INDEX)
Předchozí/další
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
(OPTION)
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Prezentace (str. 40)
9
Nahrávání/přehrávání
3
Na obrazovce přehledu obrazů se zobrazí rozpoznané obrazy tváří.Přehrávání pohyblivého obrazu můžete spustit od vybraného obrazu tváře.
1 Zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [ INDEX].
3 Dotykem v/V vyberte požadovanou scénu.
4 Po dotyku b/B můžete vyhledat požadovaný obrázek tváře a poté se dotkněte obrázku, který chcete přehrát.Přehrávání bude zahájeno od vybraného obrazu tváře.
b Poznámky• Při některých podmínkách nahrávání
nemusí být tváře detekovány správně.Příklad: Osoby s brýlemi nebo kloboukem nebo osoby, které nejsou obráceny tváří ke kameře.
• Chcete-li přehrávat z obrazovky [ INDEX], nastavte před nahráváním [NASTAVIT INDEX] na [ZAP] (výchozí nastavení) (str. 70).Pokud nejsou tváře detekovány, obrazy s tváří se nezobrazí.
z Tipy• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete
přehrát, lze změnit dotykem (OPTION) t [NAS / INDEX] na obrazovce [ INDEX].
Při přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5 násobek původní velikosti.Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom pod panelem LCD.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete zvětšit.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem T (teleobjektiv).Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které chcete zobrazit ve středu rámečku.
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W (širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv).
Pro zrušení funkce stiskněte .
Přehrávání z indexu tváří ([ INDEX])
DATUM
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Předchozí/další scéna Předchozí/další
zobrazení
Použití funkce zoom při přehrávání
40
Můžete efektivně vyhledávat požadované obrazy podle data.
1 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru a poté stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Chcete-li hledat pohyblivé obrazy, dotkněte se karty nebo . Chcete-li hledat statické obrazy, dotkněte se karty .
3 Dotkněte se [DATUM].Data pořízení obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
4 Dotykem v/V vyberte datum požadovaného obrazu.
5 Se zvýrazněným požadovaným datem se dotkněte .Obrazy vytvořené ve vybraný den se zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX.
z Tipy• Na obrazovce [ INDEX]/[ INDEX]
lze použít funkci indexu podle data pomocí postupu podle kroků 3 až 5.
Dotkněte se na obrazovce přehrávání statického obrazu.Prezentace bude zahájena od vybraného obrazu.Pro zastavení prezentace se dotkněte
. Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte znovu.
b Poznámky• Během prezentace nelze použít funkci zoom
při přehrávání.
z Tipy• Prezentaci lze rovněž přehrávat dotykem
(OPTION) t karta t [PREZENTACE] na obrazovce VISUAL INDEX.
• Můžete nastavit průběžné přehrávání prezentace výběrem (OPTION) t karta t [NAST.PREZENTACE]. Výchozí nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
Vyhledávání požadovaných obrazů podle data (Datový index)
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
OK
18 1 200719 1 20072 2 200717 3 200718 3 200721 3 200730 3 2007
min
DATUM
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Předchozí/další datum
Přehrávání série statických obrazů (Prezentace)
1
Nahrávání/přehrávání
4
Přehrávání obrazu na televizoru
Způsoby připojení a kvalita obrazu (HD (vysoké rozlišení)/SD (standardní rozlišení)) zobrazovaného na televizoru se liší podle typu připojeného televizoru a použitých kabelů. Jako napájecí zdroj použijte dodaný napájecí adaptér (str. 17).Přečtěte si také návody k použití zařízení, které chcete propojit.
b Poznámky• Pro účely přehrávání na televizoru
kompatibilním se standardem x.v.Color (str. 68) nastavte při nahrávání [X.V.COLOR] na [ZAP]. Některá nastavení může být třeba při přehrávání nastavit v televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k použití televizoru.
Kameru lze k televizoru snadno připojit podle pokynů na obrazovce LCD [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
b Poznámky• Kolébka Handycam Station a videokamera
jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT a zdířkami COMPONENT OUT (str. 113, 116). Propojovací kabel A/V nebo komponentní videokabel zapojte buď do kolébky Handycam Station, nebo do videokamery. Připojíte-li propojovací kabely A/V nebo komponentní videokabely současně ke kolébce Handycam Station i k videokameře, může dojít k rušení obrazu.
Postup činností
Přepněte vstup na televizoru podle použité zdířky.Podrobnosti naleznete v návodu k použití televizoru.rKameru připojte k televizoru podle průvodce [PRŮV.PŘIPOJ.TV].rV kameře proveďte požadovaná nastavení výstupu (str. 43).
42
Kamera doporučí nejvýhodnější způsob připojení k televizoru.
1 Zapněte videokameru a stiskněte (HOME).
2 Dotkněte se (DALŠÍ).
3 Dotkněte se [PRŮV.PŘIPOJ.TV].Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
4 Dotkněte se odpovědi na otázku, zobrazenou na obrazovce.
Mezitím můžete příslušným způsobem propojit kameru a televizor.
Výběr nejvýhodnějšího připojení - PRŮV.PŘIPOJ.TV
Vyberte typ TV.
HD TV 16:9 nebo 4:3 TV
PRŮV.PŘIPOJ.TV
3
Nahrávání/přehrávání
4
Obrazy nahrané v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) se přehrávají v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení). Obrazy nahrané v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) se přehrávají v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením (HD)
: Směr přenosu
Typ Kamera Kabel Televizor Nastavení HOME MENU
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [KOMPONENTNÍ] t [1080i/576i] (str. 77)
b Poznámky• Pro výstup zvukového signálu je potřeba také propojovací kabel A/V. Připojte bílý a červený
konektor propojovacího kabelu A/V do zdířky pro vstup zvukového signálu v televizoru.
t (str. 44)t (str. 43)
1
2
A Komponentní video kabel (je součástí dodávky)
Propojovací kabel A/V (je součástí dodávky)
(Zelený) Y(Modrý) PB/CB
(Červený) PR/CR
(Červený)(Bílý)
(Žlutý)
44
Obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) budou převedeny na kvalitu SD (standardní rozlišení) a přehrány. Obrazy nahrané v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) se přehrávají v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
Nastavte poměr stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)Nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] podle televizoru (str. 77).
b Poznámky• Pokud přehráváte pohyblivý obraz nahraný v kvalitě SD (standardní rozlišení) na televizoru 4:3,
který není kompatibilní se signálem 16:9 , dotkněte se na kameře při nahrávání obrazu (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM] t [VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3] (str. 68).
b Poznámky• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.• Použijte kabel s konektorem HDMI mini na jednom konci (pro videokameru) a s konektorem
vhodným pro televizor na druhém konci.• Výstup obrazů je na výstupu HDMI OUT zakázán, pokud jsou obrazy opatřeny signálem pro
ochranu autorských práv.• Při tomto připojení nebudou některé televizory fungovat správně (bude například chybět zvuk
nebo obraz). • Kabelem HDMI nepropojujte zdířku HDMI OUT kamery a zdířku externího zařízení HDMI
OUT. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Připojení k televizoru 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3 s normálním rozlišením
: Směr přenosu
Typ Kamera Kabel Televizor Nastavení HOME MENU
HDMIINB 3
Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
t (str. 45)t (str. 45) t (str. 45)
5
Nahrávání/přehrávání
4
: Směr přenosu
Typ Kamera Kabel Televizor Nastavení HOME MENU
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [KOMPONENTNÍ] t [576i] (str. 77)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3] (str. 77)
b Poznámky• Pro výstup zvukového signálu je potřeba také propojovací kabel A/V. Připojte bílý a červený
konektor propojovacího kabelu A/V do zdířky pro vstup zvukového signálu v televizoru.
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3] (str. 77)
b Poznámky• Pokud je zapojený pouze konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), nedochází k přenosu zvuku. Pro
výstup zvukového signálu je třeba připojit bílý a červený konektor kabelu A/V s kabelem S VIDEO do vstupní zdířky televizoru pro zvukový signál.
• Tímto propojením se dosáhne vyššího rozlišení obrazů v porovnání s propojením kabelem A/V (typ ).
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3] (str. 77)
1
2
C Komponentní video kabel (je součástí dodávky)
Propojovací kabel A/V (je součástí dodávky)
(Zelený) Y(Modrý) PB/CB
(Červený) PR/CR
(Červený)
(Bílý)
(Žlutý)
2
D Propojovací kabel A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství)
(Červený)(Bílý)
(Žlutý)
2EPropojovací kabel A/V (je součástí dodávky)
(Červený)(Bílý)
(Žlutý)
46
Připojení k televizoru prostřednictvím videorekordéruKabelem A/V připojte kameru do vstupu LINE IN videorekordéru. Volič vstupu na videorekordéru nastavte na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 apod.).
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk)Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21 pinovým konektorem (EUROCONNECTOR)Použijte 21 pinový adaptér dodávaný s videokamerou (pouze pro modely označené na spodní straně značkou ). Tento adaptér je určen pouze pro výstup.
b Poznámky• Pokud je pro výstup obrazů použit kabel A/V, je kvalita výstupních obrazů SD (standardní
rozlišení).
z Tipy• Pokud připojíte kameru k televizoru za účelem výstup obrazů několika kabely různého typu, je
priorita výstupu signálu následující:HDMI t komponentní video t S VIDEO t zvuk/video.
• Rozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) slouží k výstupu jak video signálu, tak zvukového signálu. Zdířka HDMI OUT slouží k výstupu obrazů o vysoké kvalitě a digitálního zvukového signálu. Na vhodnou kvalitu obrazu můžete přejít automaticky, pokud připojíte videokameru k televizoru Sony v režimu Video-A. Podrobnosti naleznete v návodu k použití televizoru.
7
Nahrávání/přehrávání
4
Ukládání obrazů
Nahrané obrazy jsou uloženy na interním pevném disku ve videokameře. Z důvodu omezené kapacity interního pevného disku ukládejte obrazová data na vhodný typ externího média jako např. DVD-R nebo do počítače.Postup, jak můžete ukládat obrazy nahrané ve videokameře, je popsán níže.
Pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, obsaženého na přiloženém disku CD-ROM, můžete do počítače ukládat obrazy zaznamenané videokamerou.Podle potřeby můžete přepsat pohyblivé obrazy v kameře obrazy kvality HD (vysoké rozlišení) z počítače.
Ukládání obrazů pomocí počítače
Vytvoření disku jedním dotykem (One Touch Disc Burn)Obrazy nahrané ve videokameře lze jednoduše nahrávat přímo na disk.
Ukládání obrazů do počítače (Easy PC Back-up)Obrazy nahrané ve videokameře můžete ukládat na pevný disk počítače.
Vytvoření disku s vybranými obrazyObrazy uložené na disk můžete uložit disk. Tyto obrazy můžete také upravovat.
Obrazy lze uložit v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo SD (standardní rozlišení). Viz příručka „Picture Motion Browser Guide“ obsažená na přiloženém disku CD-ROM.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením
Kopírování do videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD
Připojením kabelem A/V lze obrazy uložit v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení). Viz „Kopírování do videorekordéru nebo DVD/HDD rekordéru“ (str. 56).
48
Úpravy
Kategorie (DALŠÍ)
Tato kategorie umožňuje upravovat obrazy, tisknout statické obrazy nebo připojit videokameru k počítači.
ODSTRANITMůžete mazat obrazy z pevného disku nebo karty „Memory Stick Duo“ (str. 48).
STŘHMůžete upravovat obrazy na pevném disku nebo kartě „Memory Stick Duo“ (str. 48).
UPRAVIT SEZNAMMůžete vytvořit a upravit seznam pro přehrávání (str. 53).
TISKStatické obrazy můžete vytisknout na připojené tiskárně PictBridge (str. 58).
POČÍTAČVideokameru lze připojit k počítači.Informace o připojení k počítači viz „Návod k použití“.
PRŮV.PŘIPOJ.TVKamera usnadní výběr vhodného připojení vašeho zařízení (str. 41).
Mazání obrazůPomocí videokamery můžete mazat obrazy nahrané na pevném disku nebo kartě „Memory Stick Duo“.
b Poznámky• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
z Tipy• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.• Na obrazovce pro přehrávání můžete
vymazat obraz výběrem (OPTION) t karta t [ODSTRANIT].
Místo na pevném disku můžete uvolnit vymazáním obrazových dat z videokamery.Volné místo na pevném disku ve videokameře můžete ověřit pomocí [INFO O ] (str. 62).
b Poznámky• Důležitá data by měla být uložena na externí
médium (str. 47).• Nepokoušejte se odstranit soubory
z pevného disku videokamery pomocí počítače.
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Chcete-li odstranit pohyblivé obrazy, dotkněte se [ ODSTRANIT] nebo [ ODSTRANIT], chcete-li odstranit statické obrazy dotkněte se [ ODSTRANIT].
Seznam položek
Kategorie (DALŠÍ)
Vymazání obrazů na pevném disku
9
Úpravy
4
4 Dotkněte se obrazu, který chcete vymazat.
Vybraný obraz bude označen symbolem .Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Smazání všech obrazů téhož typu (na každé kartě) současněV kroku 3 se dotkněte [ ODSTR.VŠE]/[ ODSTR.VŠE]/[ ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých nebo statických obrazů nahraných ve stejný den současně1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ODSTRANIT] t [ ODSTRANIT].
2 Dotkněte se metody odstraňování obrazů ([ ODSTR.dle data]/ [ ODSTR.dle data]/[ ODSTR.dle data]).
3 Dotykem v/V vyberte datum záznamu požadovaného obrazu.
4 Pokud je požadované datum pořízení zvýrazněno, dotkněte se .Obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce.Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD, tím obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky• Během mazání obrazů nevyjímejte
z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Je-li vymazaný obraz uveden na seznamu pro přehrávání (str. 53), bude obraz vymazán i z tohoto seznamu.
z Tipy• Vymazání všech obrazů nahraných na pevný
disk a obnovení celého nahrávacího prostoru na pevném disku, formátování pevného disku (str. 60).
Chcete-li vymazat obrazy na kartě „Memory Stick Duo“, vložte ji nejprve do videokamery.
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
1/1
min
OK Stiskněte a držte:NÁHLED
DATUM
ODSTRANIT
Vymazání statických obrazů z karty „Memory Stick Duo“
OK
ODSTR.dle data
18 1 200719 1 20072 2 200717 3 200718 3 200721 3 200730 3 2007
min
Předchozí/další datum
50
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
4 Dotkněte se statického obrazu, který chcete vymazat.
Vybraný obraz je označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením statického obrazu na obrazovce LCD.Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech statických obrazů na kartě „Memory Stick Duo“V kroku 3 se dotkněte [ ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
b Poznámky• Statické obrazy nelze mazat v následujících
případech:– Karta „Memory Stick Duo“ je chráněna
proti zápisu (str. 104).– Pro statické obrazy byla na jiném zařízení
nastavena ochrana.
z Tipy• Chcete-li vymazat všechny obrazy nahrané
na kartě „Memory Stick Duo“, zformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (str. 61).
OK Stiskněte a držte:NÁHLED
101min
ODSTRANIT
2/2
1
Úpravy
5
Rozdělení pohyblivého obrazu
Pohyblivý obraz můžete rozdělit na pevném disku ve videokameře.
b Poznámky• Pohyblivé obrazy nelze rozdělovat v režimu
Easy Handycam. Zrušte režim Easy Handycam (str. 27).
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT] t [ ROZDĚLIT]/[ ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu, který chcete rozdělit.Spustí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se v místě, kde chcete rozdělit pohyblivý obraz na scény.Přehrávání se pozastaví.
Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky• Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny,
nelze obnovit.• Během rozdělování pohyblivého obrazu
nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Je-li rozdělený pohyblivý obraz obsažen v seznamu pro přehrávání, bude pohyblivý obraz v seznamu pro přehrávání rovněž rozdělen.
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli tlačítka , může lehce lišit, neboť videokamera pracuje s půlsekundovým dělením.
• Pohyblivé obrazy přidané do seznamu pro přehrávání nemusí být rozděleny, pokud by se tím překročil maximální povolený počet obrazů v seznamu. V takovém případě odstraňte pohyblivé obrazy ze seznamu pro přehrávání a poté je rozdělte.
Vybraný okamžik střihu můžete dále přesněji upravit pomocí .
Návrat na začátek vybraného pohyblivého obrazu.
52
Kopírování statických obrazů
Statické obrazy můžete kopírovat z pevného disku na kartu „Memory Stick Duo“.Vložte nejprve kartu „Memory Stick Duo“ do videokamery.
z Tipy• Můžete vybrat až 100 statických obrazů
najednou.• Statický obraz můžete kopírovat na
obrazovce přehrávání statického obrazu dotykem (OPTION) t karta t [KOPÍROVAT t ].
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [STŘH] t [KOPÍROVAT].
2 Dotkněte se [ t KOPÍROVAT].
3 Dotkněte se statického obrazu, který chcete kopírovat.
Vybraný obraz je označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO].Kopírování se spustí.
5 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .
Kopírování všech statických obrazů nahraných ve stejný den najednou1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [STŘH] t [KOPÍROVAT].
2 Dotkněte se [ t KOP.dle data].Data pořízení statických obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
3 Dotykem v/V vyberte datum záznamu požadovaného obrazu.
4 Pokud je vybrané datum pořízení zvýrazněno, dotkněte se .Statické obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce.Dotkněte se statického obrazu na obrazovce LCD a tím obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky• Jako zdroj napájení použijte napájecí
adaptér, aby během kopírování nedošlo k přerušení napájení videokamery.
• Během kopírování nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte napájecí adaptér.
• V případě velkého počtu statických obrazů může kopírování chvíli trvat.
1/1
OK
min
Stiskněte a držte:NÁHLED
DATUM
KOPÍROVAT
Předchozí/další datum
3
Úpravy
• Statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“ nemůžete kopírovat na pevný disk.
z Tipy• Můžete také najednou zkopírovat všechny
statické snímky pořízené ve stejný den, pokud se na obrazovce VISUAL INDEX dotknete položky (OPTION) t karta t [ KOPÍR.dle data].
5
Vytvoření seznamu pro přehráváníSeznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých obrazů. Originální scény se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání scén v seznamu pro přehrávání.
b Poznámky• V režimu Easy Handycam nelze přidávat
pohyblivé obrazy do seznamu pro přehrávání nebo seznam upravovat. Zrušte režim Easy Handycam.
• Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) a SD (standardní rozlišení) se přidávají do samostatných seznamů pro přehrávání.
z Tipy• Obrazy nahrané touto videokamerou
a uložené na disku se nazývají „originální“.
1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘIDAT] nebo [ PŘIDAT].
3 Dotkněte se obrazu, který chcete přidat do seznamu pro přehrávání.
.
Vybraný obraz bude označen symbolem .Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
1/1
OK
min
Stiskněte a držte:NÁHLED
DATUM
PŘIDAT
54
4 Dotkněte se t [ANO] t .
Přidání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘIDAT dle data] nebo [ PŘIDAT dle data].Data pořízení pohyblivých obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
3 Dotykem v/V vyberte požadované datum záznamu pohyblivých obrazů.
4 Pokud je vybrané datum pořízení zvýrazněno, dotkněte se .Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce.Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD a tím pohyblivý obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky• Během úprav seznamu pro přehrávání
nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
z Tipy• Do seznamu pro přehrávání můžete přidat
maximálně 999 scén v kvalitě HD (vysoké rozlišení) nebo 99 scén v kvalitě SD (standardní rozlišení).
• Pohyblivý obraz lze přidat na obrazovku pro přehrávání dotykem (OPTION) t karta t [ PŘIDAT]/[ PŘIDAT]/[ PŘIDAT dle data]/[ PŘIDAT dle data].
• Seznam pro přehrávání můžete v dané podobě kopírovat na disk pomocí dodaného softwaru.
1 Dotkněte se (HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [SEZNAM].Zobrazí se seznam pro přehrávání.
2 Dotkněte se obrazu, od kterého chcete spustit přehrávání.Seznam pro přehrávání se přehrává od vybraného obrazu do konce, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
z Tipy• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete
přehrát, lze změnit dotykem (OPTION) t karta t [NAS / INDEX].
OK
PŘIDAT dle data
18 1 200719 1 20072 2 200717 3 200718 3 200721 3 200730 3 2007
min
Předchozí/další datum
Přehrávání seznamu pro přehrávání
5
Úpravy
5
Vymazání nepotřebných obrazů ze seznamu pro přehrávání1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ SMAZAT] nebo [ SMAZAT].Chcete-li ze seznamu pro přehrávání odstranit všechny obrazy, dotkněte se [ SMAZAT VŠE]/[ SMAZAT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
3 Vyberte scénu, kterou chcete vymazat ze seznamu.
Vybraná scéna bude označena symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy• Originální scény se nezmění, ani když budou
vymazány ze seznamu pro přehrávání.
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘESUNOUT] nebo [ PŘESUNOUT].
3 Vyberte obraz, který chcete přesunout.
Vybraná scéna bude označena symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se tlačítka .
5 Vyberte umístění pomocí / .
6 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy• Vyberete-li více obrazů, přesunou se obrazy
v pořadí uvedeném na seznamu pro přehrávání.
1/1
OK
min
SMAZATStiskněte a držte:NÁHLED
1/1
OK
min
PŘESUNOUTStiskněte a držte:NÁHLED
1/1
OK
min
PŘESUNOUT
Pruh umístění
56
Kopírování do videorekordéru nebo DVD/HDD rekordéruMůžete kopírovat obrazy přehrávané na videokameře na jiná záznamová zařízení, např. videorekordéry nebo DVD/HDD rekordéry. Připojte zařízení některým z těchto způsobů.Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 17). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky• Pohyblivé obrazy nahrané v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) budou kopírovány
v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).• Chcete-li kopírovat pohyblivý obraz s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení), instalujte do
počítače dodaný aplikační software a zkopírujte obrazy na disk počítače.• Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu
zhoršit.
A Propojovací kabel A/V (je součástí dodávky)Kolébka Handycam Station a videokamera jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT (str. 113, 116). Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station, nebo do videokamery.
B Propojovací kabel A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství)Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství), bude dosaženo vyšší
kvality obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Není nutné připojovat žlutý konektor. Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk.
b Poznámky• Nelze kopírovat do rekordérů připojených
kabelem HDMI.
Zařízení bez zdířky S VIDEO
: Směr toku videosignálu/signálu
Zdířka A/V OUT
S VIDEO VIDEO
IN(Žlutá) (Bílá) (Červená)
AUDIO
(Žlutá)
(Bílá) (Červená)
VIDEO AUDIO
IN
Videorekordéry nebo DVD/HDD rekordéry
Zařízení se zdířkou S VIDEO
Úpravy
7
Úpravy
5
• Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo atd.) na obrazovce připojeného zobrazovacího zařízení, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí nastavení) v nabídce HOME MENU (str. 77).
• Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení videokamery, zobrazte je na obrazovce (str. 74).
• Připojujete-li videokameru k monofonnímu zařízení, zapojte žlutou zástrčku propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a červenou (pravý kanál) nebo bílou (levý kanál) zástrčku do vstupní zdířky pro zvuk na zařízení.
1 Zapněte videokameru a stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Nastavte [TYP TV] podle typu zařízení (str. 77).
2 Vložte záznamové médium do nahrávacího zařízení.Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
3 Připojte videokameru k záznamovému zařízení (videorekordér nebo DVD/HDD rekordér) pomocí propojovacího kabelu A/V (je součástí dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství) 2.Připojte videokameru pomocí kabelu do vstupních zdířek záznamového zařízení.
4 Spusťte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamové zařízení.Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
5 Po ukončení kopírování zastavte záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
58
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge)Statické obrazy můžete tisknout pomocí tiskárny kompatibilní se standardem PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači.
Připojte videokameru k napájecímu adaptéru, aby byla napájena z elektrické sítě (str. 17). Zapněte tiskárnu.Chcete-li tisknout statické obrazy z karty „Memory Stick Duo“, vložte kartu „Memory Stick Duo“ s požadovanými snímky do videokamery.
1 Připojte kolébku Handycam Station do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru.
2 Umístěte kameru pevně do kolébky Handycam Station a poté kameru zapněte.
3 Připojte zdířku (USB) kolébky Handycam Station k tiskárně pomocí kabelu USB (str. 116).Na obrazovce se automaticky zobrazí [VÝBĚR USB].
4 Dotkněte se [TISK ] (pevný disk) nebo [TISK ] („Memory Stick Duo“) podle toho, z jakého média se bude tisknout.
Můžete vybrat statický obraz na obrazovce.
5 Dotkněte se statického obrazu, který chcete vytisknout.
Vybraný obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Po provedení připojení se na obrazovce zobrazí indikátor (připojení PictBridge).
9
Úpravy
5
6 Dotykem tlačítka (OPTION) vyberte následující volby a poté se dotkněte .[KOPIE]: Nastavte počet kopií statického obrazu, které chcete vytisknout. Můžete nastavit až 20 kopií.
[DATUM/ČAS]: Vyberte [DATUM], [DATUM A ČAS], nebo [VYP] (bez data a času).
[VELIKOST]: Vyberte velikost papíru.
Nechcete-li tato nastavení změnit, přejděte ke kroku 7.
7 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t [ANO] t .Zobrazí se obrazovka pro výběr obrazu.
Ukončení tiskuDotkněte se na obrazovce pro výběr obrazu.
b Poznámky• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů
kompatibilních se standardem PictBridge.• Informace najdete též v návodu k použití
dané tiskárny.• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor ,
nepokoušejte se provádět následující činnosti. Probíhající operace by nebyla správně dokončena.– Změna polohy přepínače POWER.– Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).– Vyjmutí videokameru z kolébky
Handycam Station.– Odpojení kabelu USB z kolébky
Handycam Station nebo z tiskárny.– Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
z videokamery v případě funkce [TISK ].
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu zapněte a proveďte celý proces znovu od začátku.
• Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které lze použít v tiskárně.
• U některých modelů tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního okraje. Tisknete-li statický obraz uložený s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý), může dojít poměrně k velkému oříznutí levého a pravého okraje.
• Některé modely tiskáren nepodporují tisk data. Podrobnosti najdete v návodu k použití tiskárny.
• Obrazy popsané níže nemusí být možné vytisknout.– Obrazy upravené počítačem– Obrazy nahrané na jiných zařízeních– Obrazový soubor přesahující 3 MB– Obrazový soubor větší než 2 848 × 2 136
pixelů
z Tipy• PictBridge je standard vytvořený asociací
Camera & Imaging Products Association (CIPA). Tento standard umožňuje tisk statických obrazů bez použití počítače, a to prostým propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce).
• Statický obraz můžete tisknout na obrazovce přehrávání statického obrazu dotykem (OPTION) t karta t [TISK].
60
Využití nahrávacího média
Kategorie (SPRÁVA HDD/
PAMĚTI)Tato kategorie umožňuje využít pevný disk nebo kartu „Memory Stick Duo“ pro různé účely.
FORMÁTOVATMůžete formátovat pevný disk a obnovit volný prostor pro nahrávání (str. 60).
FORMÁTOVATMůžete formátovat kartu „Memory Stick Duo“ a obnovit volný prostor na nahrávání (str. 61).
INFO O Můžete zobrazit kapacitu pevného disku (str. 62).
OPRAVIT DATAB.O.Můžete opravit informace o správě pohyblivých obrazů na pevném disku (str. 62).
Formátování pevného disku nebo karty „Memory Stick Duo“
Můžete vymazat všechny obrazy na pevném disku ve videokameře a obnovit tak volný prostor pro nahrávání.Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 17).
b Poznámky• Chcete-li zabránit ztrátě důležitých obrazů,
měli byste je před provedením příkazu [ FORMÁTOVAT] nejdříve uložit (str. 47).
1 Zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [ FORMÁTOVAT].
3 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
4 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .
Seznam položek
SPRÁVA HDD/PAMĚTI
PŘIP.min
FORMÁTOVAT
INFO O
FORMÁTOVAT
OPRAVIT DATAB.O.
Kategorie (SPRÁVA HDD/PAMĚTI)
Formátování pevného disku
Využití nahrávacího m
édia
1
6b Poznámky• Během činnosti funkce
[ FORMÁTOVAT] neodpojujte síťový adaptér.
Formátováním se vymažou všechny obrazy z karty „Memory Stick Duo“.
1 Zapněte videokameru.
2 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ určenou k formátování do videokamery.
3 Dotkněte se (HOME) t (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [ FORMÁTOVAT].
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky• Vymazány budou i statické obrazy, pro něž
byla nastavena ochrana proti náhodnému vymazání na jiném zařízení.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor [Probíhá zpracování…], nepokoušejte se provádět tyto činnosti.– Změna polohy přepínače POWER nebo
stisknutí tlačítek– Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
Formátování karty „Memory Stick Duo“
62
Kontrola informací o pevném diskuMůžete zobrazit informace o pevném disku a ověřit přibližné zbývající volné místo na pevném disku.
Dotkněte se (HOME) t (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [INFO O ].
Vypnutí zobrazeníDotkněte se tlačítka .
b Poznámky• Pro výpočet místa na pevném disku platí
1 MB = 1 048 576 bytů. Volné místo je zaokrouhleno na celé MB.Zobrazená velikost celkové kapacity pevného disku je trochu menší než velikost zobrazená níže z důvodu zobrazení volného i použitého místa na pevném disku.– HDR-SR5E:
40 000 MB– HDR-SR7E:
60 000 MB– HDR-SR8E:
100 000 MB• Vzhledem k místu vyhrazenému pro správu
souborů není využité místo zobrazeno jako 0 MB ani v případě, že provedete operaci [ FORMÁTOVAT] (str. 60).
Oprava souboru databáze obrazůTato funkce kontroluje informace o správě a konzistenci pohyblivých a statických obrazů na pevném disku a opravuje nalezené nekonzistence.
1 Zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [OPRAVIT DATAB.O.].Objeví se obrazovka [OPRAVIT DATAB.O.].
3 Dotkněte se [ANO].Bude zahájena kontrola databáze. Pokud nejsou při kontrole databáze nalezeny žádné nekonzistence, dotykem postup ukončete.
4 Dotkněte se [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky• Při této operaci nevystavujte kameru
nárazům nebo vibracím.• Během této operace neodpojujte napájecí
adaptér nebo modul akumulátoru.
Použité místo: MB
Volné místo: MB
100%50%0%
INFO O
PŘIP.60min
OPRAVIT DATAB.O.
ANO
Chcete provést kontrolu souborudatabáze obrazů?
NE
OPRAVIT DATAB.O.
ANO NE
PŘIBL.DOBA ZPRAC.: 1m
Zjištěny nekonzistence v souboru databázeobrazů.
Chcete soubor databáze obrazů opravit?
Využití nahrávacího m
édia
3
6Ochrana dat na pevném disku ve videokameře před možností jejich nežádoucí obnovyFunkce [ VYPRÁZDNIT] umožňuje zapsat nedůležitá data na pevný disk ve videokameře. Tímto způsobem se obnova původních dat výrazně ztíží. V případě, že kameru prodáváte nebo ji předáváte někomu jinému, doporučuje se provést operaci [ VYPRÁZDNIT].Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 17).
b Poznámky• Provedete-li funkci [ VYPRÁZDNIT],
budou všechny obrazy vymazány. Abyste zabránili ztrátě důležitých obrazů, měli byste je před provedením operace [ VYPRÁZDNIT] nejdříve uložit (str. 47).
• Operaci [ VYPRÁZDNIT] nelze spustit, pokud videokamera nebude napájena z elektrické sítě.
• Odpojte všechny kabely s výjimkou napájecího adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během činnosti.
• Za běhu funkce [ VYPRÁZDNIT] se vyhněte vibracím a nárazům.
1 Ujistěte se, že je napájecí adaptér připojen, a poté otočte přepínač POWER do polohy zapnuto.
2 Dotkněte se (HOME) t (SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [ FORMÁTOVAT].Objeví se obrazovka [ FORMÁTOVAT].
3 Stiskněte a podržte na několik sekund tlačítko BACK LIGHT (str. 116).Objeví se obrazovka [ VYPRÁZDNIT].
4 Dotkněte se položek [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky• Doba trvání funkce [ VYPRÁZDNIT]
je následující;– HDR-SR5E:
přibl. 40 minut– HDR-SR7E:
přibl. 60 minut– HDR-SR8E:
přibl. 100 minut• Pokud funkci [ VYPRÁZDNIT]
přerušíte v okamžiku, kdy je zobrazen text [Probíhá zpracování…], nezapomeňte před dalším použitím videokamery dokončit přípravu pevného disku provedením operace [ FORMÁTOVAT] nebo [ VYPRÁZDNIT].
ANO
Chcete provést příkaz " VYPRÁZDNIT"? Po provedení příkazu " VYPRÁZDNIT"
nebude možné data obnovit.PŘIBL.DOBA ZPRAC.:59m29s
NE
VYPRÁZDNIT
64
Nastavení videokamery
Operace, které můžete provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky
HOME MENUMůžete pozměnit funkce nahrávání a provozní nastavení.
1 Zapněte videokameru a stiskněte (HOME).
2 Dotkněte se (NASTAVENÍ).
3 Dotkněte se požadované položky nastavení.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
4 Dotkněte se požadované položky.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
5 Změňte nastavení, poté se dotkněte .
Použití nabídky HOME MENU
Kategorie (NASTAVENÍ)
(HOME)
(HOME)
NASTAV.PRO FILM
NAHRÁV.
REŽ.NAHR.
KOREKCE WB REFL.NIGHTSHOT
REŽ.NAHR.
KOREKCE AE
PŘIP.
REŽ.NAHR.Nastavení kvality filmů.
PŘIP.
5
Nastavení videokam
ery
6
NASTAV.PRO FILM (str. 66)
NASTAV.PRO FOTO (str. 70)
NAST.ZOBR.OBR. (str. 74)
NAST.ZVUK./ZOBR*2 (str. 75)
NASTAV.VÝSTUPU (str. 77)
NAST.HOD/ JAZ (str. 78)
Seznam položek kategorie (NASTAVENÍ)
Položky Strana
NAHRÁV. / *1 66
REŽ.NAHR. 66
REŽ.NAHR. 67
KOREKCE AE*3 67
KOREKCE WB*3 67
REFL.NIGHTSHOT 67
VÝBĚR ŠÍŘKY 68
DIGIT.ZOOM 68
STEADYSHOT 68
AUT.POM.ZÁVĚR. 68
X.V.COLOR 68
VODICÍ MŘÍŽ. 69
ZEBRA 69
ZBÝVÁ 69
ÚROV.BLESKU 69
KOR.ČERV.OČÍ 69
NASTAVENÍ VOLIČE*3 70
NASTAVIT INDEX*1 70
Položky Strana
VELIK.OBR.*1 70
KVALITA 71
Č.SOUBORU 73
KOREKCE AE*3 67
KOREKCE WB*3 67
REFL.NIGHTSHOT 67
STEADYSHOT*3 68
VODICÍ MŘÍŽ. 69
ZEBRA 69
ÚROV.BLESKU 69
KOR.ČERV.OČÍ 69
NASTAVENÍ VOLIČE*3 70
FOTO MÉDIUM*1 32
Položky Strana
NAS / INDEX*1 74
DATOVÝ KÓD 74
ZOBRAZENÍ 75
NAS. INTERVALU*1 75
Položky Strana
HLASITOST*1 75
ZVUKY*1 75
JAS LCD 75
PODSVÍC.LCD 76
BARVA LCD 76
PODSV.HLED.*3 76
Položky Strana
TYP TV 77
VÝSTUP ZOBR. 77
KOMPONENTNÍ 77
Položky Strana
NAST.HODIN*1 21
NAST.PÁSMA 78
LETNÍ ČAS 78
NAST.JAZYKA*1 78
Položky Strana
66
OBECNÁ NASTAV. (str. 78)
Položky Strana
REŽIM DEMO 78
INDIK.NAHR. 78
KALIBRACE 109
AUT.VYPN. 79
DÁLKOVÉ OVL. 79
SNÍMAČ PÁDU 79
*1 Tyto položky lze nastavit také v režimu Easy Handycam (str. 24).
*2 V režimu Easy Handycam se název nabídky změní na [NASTAVENÍ ZVUKU] .
*3 HDR-SR7E/SR8E
NASTAV.PRO FILM(Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení(HOME MENU) t strana 64(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Pro nahrávání pohyblivého obrazu můžete zvolit kvalitu nahrávání.
B HD KVALITANahrávky v kvalitě HD (vysoké rozlišení).
SD KVALITANahrávky v kvalitě SD (standardní rozlišení).
V režimu nahrávání můžete zvolit 4 úrovně pro nahrávání pohyblivého obrazu v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení).
HD XPNahrává v režimu nejvyšší kvality.(AVC HD 15M (XP)).
HD HQNahrává v režimu vysoké kvality.(AVC HD 9M (HQ)).
NAHRÁV. /
REŽ.NAHR.
7
Nastavení videokam
ery
6
B HD SPNahrává v režimu standardní kvality.(AVC HD 7M (SP)).
HD LPProdloužení doby nahrávání (Dlouhé nahrávání) (AVC HD 5M (LP)).
b Poznámky• Nahráváte-li v režimu LP, mohou se detaily
scén s rychlými pohyby jevit při přehrávání obrazu hrubé.
z Tipy• Předpokládané doby nahrávání v každém
režimu nahrávání jsou uvedeny na str. 12.
V režimu nahrávání SD (standardní rozlišení) můžete zvolit 3 úrovně kvality obrazu .
SD HQNahrává v režimu vysoké kvality.(SD 9M (HQ)).
B SD SPNahrává v režimu standardní kvality.(SD 6M (SP)).
SD LPProdloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání).(SD 3M (LP)).
b Poznámky• Nahráváte-li v režimu LP, může se během
přehrávání obrazu snížit kvalita obrazu nebo může docházet k rozpadání obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících rychlý pohyb.
z Tipy• Předpokládané doby nahrávání
v jednotlivých režimech nahrávání jsou uvedeny na str. 12.
Chcete-li upravit expozici pomocí (tmavší)/ (světlejší), vyberte [ZAP]. Na obrazovce se zobrazí indikátor a nastavená hodnota. (Výchozí nastavení je [VYP]).
z Tipy• Je-li objekt bílý nebo nachází-li se v jasném
protisvětle, dotkněte se ; je-li objekt tmavý nebo nachází-li se v tlumeném světle, dotkněte se .
• Je-li [EXPOZICE] nastaveno na [AUTO], můžete upravit automatickou úroveň expozice na jasnější nebo tmavší.
• Nastavení můžete také upravit ručně pomocí voliče CAM CTRL (str. 35).
Výběrem [ZAP] lze upravit vyvážení bílé na požadované nastavení pomocí
/ .Na obrazovce se zobrazí a nastavená hodnota. (Výchozí nastavení je [VYP]).
z Tipy• Je-li vyvážení bílé nastaveno na nižší
hodnotu, obrazy se jeví namodralé. Při vyšší hodnotě jsou obrazy načervenalé.
• Nastavení můžete také upravit ručně pomocí voliče CAM CTRL (str. 35).
Při nahrávání s použitím funkce NightShot (str. 33) nebo [SUPER NIGHTSHOT] (str. 86) můžete nahrávat jasnější obraz nastavením funkce [REFL.NIGHTSHOT], která vysílá neviditelné infračervené paprsky, na hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení).
REŽ.NAHR.
KOREKCE AE (HDR-SR7E/SR8E)
KOREKCE WB (Korekce vyvážení bílé) (HDR-SR7E/SR8E)
REFL.NIGHTSHOT
68
b Poznámky• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty (str. 33).• Sejměte předsádkové čočky (volitelné
příslušenství).• Maximální možná vzdálenost, na kterou lze
funkci [REFL.NIGHTSHOT] efektivně použít, je přibližně 3 m.
Při nahrávání v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) můžete vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s vaším televizorem.
B16:9Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 16:9 (širokoúhlý).
4:3 ( )Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 4:3.
b Poznámky• Nastavte [TYP TV] správně podle
televizoru, na němž chcete obraz přehrávat (str. 77).
Pokud chcete při nahrávání použít větší než 10 násobný zoom (výchozí nastavení), můžete vybrat maximální úroveň přiblížení. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
B VYPAž 10 násobné zvětšení je prováděno opticky.
20×Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 20 násobné zvětšení prováděno digitálně.
80× (HDR-SR5E)Až 10 násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 80 násobné zvětšení prováděno digitálně.
Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Používáte-li stativ (volitelné příslušenství), nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ), obraz pak vypadá přirozeněji.
Při nahrávání na temných místech se čas závěrky automaticky prodlouží až na 1/25 sekundy (výchozí nastavení je [ZAP]).
Chcete-li zachytit širší paletu barev, nastavte při nahrávání položku na [ZAP]. Zajistíte věrnější reprodukci rozmanitých barev, např. zářivých barev květů a tyrkysové barvy moře.
b Poznámky• Nastavte [X.V.COLOR] na [ZAP] pouze
tehdy, bude-li obsah přehráván na televizoru kompatibilním se standardem x.v.Color. V opačném případě nastavte tuto položku na [VYP] (výchozí nastavení).
• Pokud budou pohyblivé obrazy nahrané s touto položkou nastavenou na [ZAP] přehrávány na televizoru, který není kompatibilní se standardem x.v.Color, nemusí být barvy reprodukovány správně.
VÝBĚR ŠÍŘKY
DIGIT.ZOOM
Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
STEADYSHOT
AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka)
X.V.COLOR
9
Nastavení videokam
ery
6
• [X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]:– při nahrávání v kvalitě obrazu SD
(standardní rozlišení),– při nahrávání pohyblivých obrazů.
Můžete zobrazit mřížku a podle ní ověřit, že předmět je vodorovně nebo svisle srovnaný, nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP].Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/BATT INFO zobrazení mřížky zrušíte. (Výchozí nastavení je [VYP]).
z Tipy• Umístěním hlavního objektu do průsečíku
linek mřížky dosáhnete vyvážené kompozice.
V obrazu se zobrazí diagonální pruhy v místech překračujících přednastavenou úroveň jasu.Je to užitečná pomůcka při nastavení expozice. Změníte-li výchozí nastavení, zobrazí se . Mřížkový vzor se nenahrává.
B VYPMřížkový vzor se nezobrazí.
70Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při přibližně nastavené úrovni jasu 100 IRE a více.
b Poznámky• Části obrazovky s hodnotou jasu okolo 100
IRE nebo více se mohou jevit přeexponované.
z Tipy• IRE je měřítkem jasu obrazu.
B AUTOZobrazí údaj o zbývající době nahrávání pohyblivých obrazů po dobu přibližně 8 sekund, a to v níže uvedených situacích.– Pokud videokamera rozpozná
zbývající místo na pevném disku s přepínačem POWER nastaveným na
(Pohyblivý obraz).– Zobrazíte-li údaj stisknutím tlačítka
DISP/BATT INFO s přepínačem POWER nastaveným na (Pohyblivý obraz).
– Vyberete-li režim nahrávání pohyblivého obrazu v nabídce HOME MENU.
ZAPÚdaj o zbývajícím místě na disku je zobrazen vždy.
b Poznámky• Je-li doba zbývající pro nahrávání
pohyblivých obrazů kratší než 5 minut, zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen trvale.
Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku nebo externího blesku (volitelné příslušenství), který je kompatibilní s videokamerou.
VÍCE( )Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ( )
MÉNĚ( )Snižuje intenzitu záblesku.
Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku nebo externího blesku (volitelné příslušenství), který je kompatibilní s videokamerou.
VODICÍ MŘÍŽ.
ZEBRA
ZBÝVÁ
ÚROV.BLESKU
KOR.ČERV.OČÍ
70
Efekt červených očí můžete omezit krátkým zábleskem před expozicí vlastního snímku.Nastavte [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP], a poté opakovaně stiskněte (blesk) (str. 31) pro výběr nastavení.
(Automatická korekce červených očí): omezuje efekt červených očí předblesknutím před hlavním zábleskem v případě nedostatečného okolního osvětlení.r
(Nucený blesk s korekcí červených očí): používá vždy blesk a předblesk pro redukci efektu červených očí.r
(Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
b Poznámky• Redukce jevu červených očí nemusí vždy
poskytnout požadovaný výsledek, záleží na individuálních rozdílech a dalších podmínkách.
S
Můžete vybrat položku, kterou chcete přiřadit ovládacímu voliči kamery CAM CTRL. Podrobnosti viz str. 35.
Výchozí nastavení je [ZAP] a umožňuje vyhledávat tváře při nahrávání pohyblivého obrazu.
Ikony tváří a jejich význam: Je-li položka nastavena na [ZAP].: Je-li tvář rozpoznána.: Je-li rozpoznávání tváře dokončeno
(ikona bliká).: Nelze-li tváře rozpoznat.*
* Pokud bude v záběru rozpoznáno příliš mnoho tváří (max. cca 100 tváří), algoritmus hledání tváří se ukončí.
Informace o přehrávání z obrazovky Index tváří viz str. 39.
NASTAVENÍ VOLIČE (HDR-SR7E/SR8E)
NASTAVIT INDEX
NASTAV.PRO FOTO(Položky pro nahrávání statických obrazů)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení(HOME MENU) t strana 64(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Pro HDR-SR5E:
B 4,0M ( )Nahrává zřetelné statické obrazy.
3,0M ( )Nahrává zřetelné statické obrazy ve formátu 16:9 (širokoúhlý).
1,9M ( )Umožňuje nahrávání více statických obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ( )Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů.
Pro HDR-SR7E/SR8E:
B 6,1M ( )Nahrává zřetelné statické obrazy.
4,6M ( )Nahrává zřetelné statické obrazy ve formátu 16:9 (širokoúhlý).
VELIK.OBR.
4,0M
3,0M
1,9M
6,1M
4,6M
1
Nastavení videokam
ery
7
3,1M ( )Umožňuje nahrávání více statických obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ( )Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů.
b Poznámky• [ VELIK.OBR.] lze nastavit pouze při
nahrávání v pohotovostním režimu.
B VYSOKÁ ( )Ukládá statické obrazy v režimu vysoké kvality obrazu.
STANDARDNÍ ( )Ukládá statické obrazy v režimu standardní kvality obrazu.
Kapacita karty „Memory Stick Duo“ (MB) a počet obrazů, které lze nahrát.
b Poznámky• Všechny hodnoty byly naměřeny za tohoto
nastavení:Nahoře: Kvalita obrazu je nastavena na [VYSOKÁ].Dole: Kvalita obrazu je nastavena na [STANDARDNÍ].
Je-li přepínač POWER nastaven na (statické obrazy)
HDR-SR5E
HDR-SR7E/SR8E
KVALITA
4,0M 2304 × 1728
3,0M 2304 × 1296
1,9M 1600 × 1200
VGA (0,3M) 640 × 480
64MB 3281
42105
65160
390980
128MB 64160
85215
130325
7801970
256MB 115295
150395
235590
14003550
3,1M
4,0M 3,0M 1,9M
512MB 235600
310800
4801200
28507200
1GB 4801200
6401600
9802450
590014500
2GB 9902500
13003350
20005000
1200030000
4GB 19504900
26006600
39509500
2350059000
8GB 39009500
520013000
800020000
48000115000
6,1M 2848 × 2136
4,6M 2848 × 1602
3,1M 2048 × 1536
VGA (0,3M) 640 × 480
64MB 2153
2870
40100
390980
128MB 42105
56135
80205
7801970
256MB 76190
100250
140370
14003550
512MB 155390
205510
295760
28507200
1GB 315800
4201050
6001550
590014500
2GB 6501600
8602150
12003150
1200030000
4GB 12503200
17004250
24006300
2350059000
8GB 25506400
34008500
490012500
48000115000
4,0M 2304 × 1728
3,0M 2304 × 1296
1,9M 1600 × 1200
VGA (0,3M) 640 × 480
4,0M 3,0M 1,9M
6,1M 4,6M 3,1M
72
Je-li přepínač POWER nastaven na (pohyblivé obrazy)*
HDR-SR5E
* Velikost obrazu je nastavena podle poměru stran nahraného obrazu:– [ 2,3M] s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlišení)– [ 2,3M] při poměru stran 16:9
s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení)
– [1,7M] při poměru stran 4:3 s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení)
HDR-SR7E/SR8E
* Velikost obrazu je nastavena podle poměru stran nahraného obrazu:– [ 4,6M] při kvalitě HD (vysoké
rozlišení)– [ 4,6M] při poměru stran 16:9
s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení)
– [3,4M] při poměru stran 4:3 s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení)
b Poznámky• Všechny naměřené hodnoty byly naměřeny
s kartou „Memory Stick Duo“ vyrobenou společností Sony Corporation. Počet statických obrazů a délka doby pohyblivých obrazů se mohou lišit podle podmínek snímání a záznamových médií.
• Na pevný disk můžete nahrát až 9 999 statických obrazů.
• Rozlišení statických obrazů ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečné rozložení pixelů snímače Sony ClearVid CMOS a systém zpracování obrazu (nový systém Enhanced Imaging Processor).
2,3M 2016 × 1134
1,7M 1512 × 1134
64MB 56135
72175
128MB 110280
145355
256MB 200500
260640
512MB 4101000
5301300
1GB 8402100
10502650
2GB 17004300
22005500
4GB 34008500
440010500
8GB 680017000
890021500
4,6M 2848 × 1602
3,4 M 2136 × 1602
64MB 2870
3793
128MB 56135
74185
256MB 100250
130335
512MB 205510
270690
2,3M 1,7M
4,6M 3,4M
1GB 4201050
5501400
2GB 8602150
11002850
4GB 17004250
22505700
8GB 34008500
450011000
4,6M 2848 × 1602
3,4 M 2136 × 1602
4,6M 3,4M
3
Nastavení videokam
ery
7
B POŘADÍPřiřazuje souborům postupná čísla i po výměně karty „Memory Stick Duo“. K vynulování čísla souboru dojde při vytvoření nové složky nebo při nahrazení složky pro nahrávání jinou složkou.
OD NULYPřiřazuje souborům postupná čísla tak, že naváže na nejvyšší existující číslo na daném záznamovém médiu.
Viz str. 67.
Viz str. 67.
Viz str. 67.
Viz str. 68.
Viz str. 69.
Viz str. 69.
Viz str. 69.
Viz str. 69.
Viz str. 70.
Viz str. 32.
Č.SOUBORU
KOREKCE AE (HDR-SR7E/SR8E)
KOREKCE WB (Korekce vyvážení bílé) (HDR-SR7E/SR8E)
REFL.NIGHTSHOT
STEADYSHOT (HDR-SR7E/SR8E)
VODICÍ MŘÍŽ.
ZEBRA
ÚROV.BLESKU
KOR.ČERV.OČÍ
NASTAVENÍ VOLIČE (HDR-SR7E/SR8E)
FOTO MÉDIUM
74
NAST.ZOBR.OBR.(Položky pro úpravu zobrazení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení(HOME MENU) t strana 64(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Kvalitu obrazu přehrávaného obrazu si můžete zvolit.
B HD KVALITAPřehrává pohyblivé obrazy nahrané v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení).
SD KVALITAPřehrává pohyblivé obrazy nahrané v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
Při přehrávání zobrazí informace (datový kód) zaznamenané automaticky během nahrávání.
BVYPDatový kód se nezobrazí.
DATUM/ČASZobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže)Zobrazí údaje o nastavení videokamery.
NAS / INDEX
DATOVÝ KÓD
DATUM/ČAS
ADatumBČas
DATA KAMERY
CSteadyShot, vypnutaDJasEVyvážení bíléFZesíleníGRychlost závěrkyHClonaIExpozice
z Tipy• se zobrazí u obrazů nahraných za použití
blesku.• Připojíte-li videokameru k televizoru,
zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru.
1 ,8
Pohyblivý obraz
60F1 . 8
0EV
min 14/146,1M
Statický obraz
5
Nastavení videokam
ery
• Indikátor se stisknutím tlačítka DATA CODE na dálkovém ovladači přepíná mezi následujícími údaji: [DATUM/ČAS] t [DATA KAMERY] t [VYP] (bez indikace).
• V závislosti na stavu pevného disku se zobrazí pruhy [--:--:--].
Můžete změnit počet miniatur, zobrazených na obrazovce VISUAL INDEX.
B VELIK.MIN.Určete počet miniatur (6 nebo 12) pomocí páčky funkce zoom na videokameře.*
6OBRAZŮZobrazí miniatury 6 obrazů.
12OBRAZŮZobrazí miniatury 12 obrazů.
Dobu zobrazení každého náhledu lze zvolit v délce 3, 6, 12 sekund, 1 nebo 5 minut. Výchozí nastavení je [3 s].
ZOBRAZENÍ
* Můžete také použít tlačítka zoom na rámu obrazovky LCD nebo na dálkovém ovladači.
NAS. INTERVALU
7
NAST.ZVUK./ZOBR(Položky pro nastavení zvuku a obrazovky)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení(HOME MENU) t strana 64(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek / (str. 38).
B ZAPZahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány zvukovou melodií.
VYPZruší melodii.
Jas obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / .
1 Upravte jas pomocí tlačítek /.
2 Dotkněte se tlačítka .
z Tipy• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
HLASITOST
ZVUKY
JAS LCD
76
Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD.
BNORMÁLNÍStandardní jas.
SVĚTLEJŠÍZvýší jas obrazovky LCD.
b Poznámky• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji
napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání.
• Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180 stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery, použije se automaticky hodnota [NORMÁLNÍ].
z Tipy• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
Barevnost obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / .
z Tipy• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
Jas hledáčku můžete upravit.
BNORMÁLNÍStandardní jas.
SVĚTLEJŠÍJas obrazovky hledáčku.
b Poznámky• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji
napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání.
z Tipy• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
PODSVÍC.LCD
BARVA LCD
PODSV.HLED. (HDR-SR7E/SR8E)
Nízká intenzita Vysoká intenzita
7
Nastavení videokam
ery
7
NASTAV.VÝSTUPU(Položky pro připojení ostatních zařízení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení(HOME MENU) t strana 64(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Při přehrávání obrazu je nutný převod signálu (záleží na typu připojeného televizoru). Nahrané obrazy se přehrávají dle níže uvedených ilustrací.
B 16:9Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na televizoru 16:9 (širokoúhlém).
4:3Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na standardním televizoru 4:3.
b Poznámky• Poměr stran obrazu nahraného v kvalitě
obrazu HD (vysoké rozlišení) je 16:9.
B PANEL LCDZobrazí nastavení jako například časový kód v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E) a obrazovce LCD.
V-VÝS./PANELZobrazí informace jako například časový kód v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E), na televizoru a na obrazovce LCD.
Pokud připojujete kameru k televizoru se vstupní zdířkou pro komponentní signál, vyberte [KOMPONENTNÍ].
576iZvolte, pokud připojujete kameru k televizoru se vstupní zdířkou pro komponentní signál.
B 1080i/576iZvolte, pokud připojujte kameru k televizoru, který má vstupní zdířku pro komponentní signál a je schopen zobrazovat signál 1080i.
TYP TV
obraz 16:9 (širokoúhlý)
obraz 4:3
obraz 16:9 (širokoúhlý)
obraz 4:3
VÝSTUP ZOBR.
KOMPONENTNÍ
78
NAST.HOD/ JAZ(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení(HOME MENU) t strana 64(OPTION MENU) t strana 80
Viz str. 21.
Je možné nastavit časový rozdíl bez zastavení hodin.Při používání videokamery v zahraničí nastavte časové pásmo pomocí v/V.Informace o časových pásmech viz str. 102.
Toto nastavení lze změnit bez zastavení hodin.Chcete-li čas posunout dopředu o 1 hodinu, vyberte [ZAP].
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
z Tipy• Kamera poskytuje ENG[SIMP]
(zjednodušenou angličtinu), pokud nemůžete mezi možnostmi nalézt svůj mateřský jazyk.
OBECNÁ NASTAV.(Další položky nastavení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení(HOME MENU) t strana 64(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Výchozí nastavení je [ZAP], které začne předvádět možnosti videokamery 10 minut po přesunutí přepínače POWER do polohy (Pohyblivý obraz).
z Tipy• Demonstrační ukázka bude pozastavena
v následujících situacích.– Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo
PHOTO.– Po dotyku na obrazovku během ukázky
(ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách).
– Po vyjmutí nebo vložení karty „Memory Stick Duo“.
– Po přesunutí přepínače POWER do polohy (Statický obraz).
– Po stisknutí tlačítka (HOME) nebo (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Indikátor nahrávání v přední části kamery svítí; výchozí nastavení je [ZAP].
NAST.HODIN
NAST.PÁSMA
LETNÍ ČAS
NAST.JAZYKA
REŽIM DEMO
INDIK.NAHR. (Indikátor nahrávání)
9
Nastavení videokam
ery
7
Viz str. 109.
B 5minPokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.
NIKDYVideokamera se automaticky nevypne.
b Poznámky• Připojíte-li videokameru do elektrické
zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY].
Výchozí nastavení [ZAP] umožňuje použití dodaného dálkového ovladače (str. 117).
z Tipy• Nechcete-li, aby videokamera reagovala na
pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného zařízení s dálkovým ovládáním, nastavte tuto položku na hodnotu [VYP].
Zaznamená-li snímač zrychlení, že byla videokamera upuštěna, kamera nemusí správně nahrávat a přehrávat, aby chránila vnitřní pevný disk; výchozí nastavení je [ZAP]. Pokud je detekováno upuštění kamery, zobrazí se
.
b Poznámky• Při používání videokamery nastavte snímač
zrychlení na [ZAP]. V opačném případě může dojít k poškození interního pevného disku, pokud videokameru upustíte.
• Snímač zrychlení se aktivuje v situaci blízké stavu beztíže. Při nahrávání obrazů během činností jako např. jízda na kolečkových bruslích nebo seskok padákem můžete nastavit [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP] ( ), aby se snímač zrychlení neaktivoval.
KALIBRACE
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)
DÁLKOVÉ OVL. (Dálkové ovládání)
SNÍMAČ PÁDU
80
Aktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENU
Nabídka (OPTION) se zobrazuje podobně, jako na počítači místní nabídka po klepnutí pravým tlačítkem myši.Zobrazuje různé dostupné funkce.
1 Při práci s videokamerou se dotkněte (OPTION) na obrazovce.
2 Dotkněte se požadované položky.Nemůžete-li najít požadovanou položku, změňte stránku dotykem na jinou kartu.
3 Změňte nastavení, poté se dotkněte .
Není-li požadovaná položka na obrazovceDotkněte se jiné karty. Nemůžete-li položku najít, funkci za této situace nelze použít.
b Poznámky• Karty a položky, které se zobrazují na
obrazovce, závisí na operaci nahrávání/přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.• V režimu Easy Handycam není nabídka
(OPTION) k dispozici.
Použití nabídky OPTION MENU
(OPTION)
Výstupek
1
Nastavení videokam
ery
8
Položky nahrávání v nabídce OPTION MENU
Položky * Strana
Karta OSTŘENÍ – 82
BOD.OSTŘENÍ – 83
TELE MACRO – 83
EXPOZICE – 83
BOD.MĚŘENÍ – 84
KOREKCE AE** a 67
VÝBĚR SCÉNY – 84
VYVÁŽ.BÍLÉ – 85
KOREKCE WB** a 67
COLOR SLOW SHTR – 86
SUPER NIGHTSHOT – 86
Karta PROLÍNAČKA – 86
DIGIT.EFEKT – 86
OBRAZ.EFEKT – 87
Karta NAHRÁV. / a 66
REŽ.NAHR. a 66
REŽ.NAHR. a 67
REFER.ÚR.MIK – 87
VELIK.OBR. a 70
KVALITA a 71
SAMOSPOUŠŤ – 87
FOTO MÉDIUM a 32
ČASOVÁNÍ – 34
NAHRÁT ZVUK – 34
* Položky rovněž obsažené v HOME MENU.** HDR-SR7E/SR8E
Položky prohlížení v nabídce OPTION MENU
Položky * Strana
Karta ODSTRANIT a 48
ODSTR.dle data a 49
ODSTR.VŠE a 49
Karta ROZDĚLIT a 51
SMAZAT a 55
SMAZAT VŠE a 55
PŘESUNOUT a 55
-- (Karta závisí na konkrétní situaci/Bez karty)
PŘIDAT** a 54
PŘIDAT** a 54
PŘIDAT dle data**
a 54
PŘIDAT dle data**
a 54
TISK a 58
PREZENTACE – 40
HLASITOST a 75
DATOVÝ KÓD a 74
NAST.PREZENTACE – 40
PŘIDAT a 53
PŘIDAT a 53
PŘIDAT dle data a 54
PŘIDAT dle data a 54
NAS / INDEX a 74
KOPÍROVAT t ** a 52
KOPÍR.dle data** a 52
KOPIE – 58
82
DATUM/ČAS – 58
VELIKOST – 58
NAS. INTERVALU a 75
* Položky rovněž obsažené v HOME MENU.** Položky rovněž obsažené v nabídce HOME
MENU, ale pod jinými názvy.
Položky * Strana
Funkce nastavované v nabídce
OPTION MENUPoložky, jež lze nastavit jen v nabídce
(OPTION) budou popsány níže.
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].Zobrazí se 9.
2 Zaostřete dotykem na tlačítko (zaostření na blízké objekty)/ (zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor , pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky• Minimální vzdálenost mezi videokamerou
a objektem nutná pro udržení zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce
zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
OSTŘENÍ
3
Nastavení videokam
ery
8
• Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti, na niž lze objekt zaostřit, je-li tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu několika sekund v níže uvedených případech. (Tato informace se nezobrazí správně v případě použití předsádkové čočky.)– Je-li režim zaostření přepnut
z automatického na ruční.– Zaostřujete-li ručně.
• Pro HDR-SR7E/SR8E:Nastavení můžete také upravit ručně pomocí voliče CAM CTRL (str. 35).
Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.Zobrazí se 9.
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku 1.
b Poznámky• Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ],
nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
Tato funkce je užitečná při fotografování malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Pozadí bude více rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v popředí.
Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na hodnotu [ZAP] ( ), posune se zoom (str. 30) automaticky až na hranici T (teleobjektiv), díky čemuž bude možné nahrávat objekty na kratší vzdálenost:Pro HDR-SR5E: přibližně až do 37 cm Pro HDR-SR7E/SR8E: přibližně až do 45 cm
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se [VYP] nebo nastavte zoom na širokoúhlý záběr (poloha W).
b Poznámky• Při nahrávání vzdáleného objektu může být
zaostření obtížné a může trvat déle.• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 82).
Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte v případě, že je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka / .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
z Tipy• Pro HDR-SR7E/SR8E:
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí voliče CAM CTRL (str. 35).
BOD.OSTŘENÍ
TELE MACRO
EXPOZICE
84
Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů).
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice.Zobrazí se .
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku 1.
b Poznámky• Vyberete-li funkci [BOD.MĚŘENÍ], nastaví
se volba [EXPOZICE] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
Můžete efektivně nahrávat obrazy v nejrůznějších situacích.
BAUTOToto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ( )Toto nastavení vyberte, chcete-li zachytit atmosféru stmívání na obzoru ve scénách za soumraku.
PORTRÉT V SOUMR ( )Toto nastavení vyberte pro zachycení objektu v popředí proti nočnímu pozadí .
SVÍČKY ( )Toto nastavení vyberte pro zachycení tlumené atmosféry scény ve světle svíčky.
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ( )Toto nastavení vyberte, chcete-li reprodukovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
OHŇOSTROJ* ( )Toto nastavení vyberte při nahrávání oslnivých ohňostrojů.
KRAJINA*( )Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za oknem.
PORTRÉT (Měkký portrét) ( )Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr)
VÝBĚR SCÉNY
5
Nastavení videokam
ery
8
BODOVÝ REFL.**( )Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, stojících v silném světle.
PLÁŽ** ( )Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat živou modř oceánu nebo jezera.
SNÍH** ( )Toto nastavení vyberte při nahrávání v zasněžené krajině.
b Poznámky• Vyberete-li funkci [VÝBĚR SCÉNY],
nastavení volby [VYVÁŽ.BÍLÉ] se automaticky zruší.
• Nastavíte-li [VÝBĚR SCÉNY] na [PORTRÉT V SOUMR] a přepnete z nahrávání statického obrazu na nahrávání pohyblivého obrazu, změní se nastavení na [AUTO].
Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí.
B AUTOVyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( )Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:– Venku– Noční pohledy, neonová světla
a ohňostroje– Východ nebo západ slunce– Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n)Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:– Interiér– Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění– Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami nebo barevnými žárovkami
1 STISKEM ( )Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla.
1 Dotkněte se [1 STISKEM].2 Zamiřte kameru na bílý objekt
(například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se [ ].Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat.
b Poznámky• Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na
[AUTO] nebo změňte vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], nahráváte-li pod bílou nebo studeně bílou zářivkou.
• Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílé objekty, pokud rychle bliká symbol .
• Pokud nelze změřit vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], bliká indikátor pomalu.
• Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a indikátor stále bliká i po dotyku , nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví se volba [VÝBĚR SCÉNY] automaticky na hodnotu [AUTO].
* Ostření je nastaveno pouze na vzdálené objekty.
** Ostření je nastaveno tak, aby kamera neostřila na blízké objekty.
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé)
86
z Tipy• Pokud jste při nastavení [AUTO] vyměnili
modul akumulátoru nebo přenesli kameru po použití v interiéru do exteriéru (nebo naopak), vyberte [AUTO] a zamiřte kameru na 10 sekund na blízký bílý objekt za účelem lepšího nastavení vyvážení bílé.
• Pokud bylo vyvážení bílé nastaveno funkcí [1 STISKEM], pak je při změně nastavení [VÝBĚR SCÉNY] nebo přenesení kamery z interiéru do exteriéru (nebo naopak) opakovat postup nastavení [1 STISKEM], aby došlo k novému nastavení vyvážení bílé.
Nastavíte-li funkci [COLOR SLOW SHTR] na [ZAP], zobrazí se indikátor
a můžete nahrávat jasnější barvy i na tmavých místech.
b Poznámky• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 82).• Rychlost závěrky videokamery se mění
podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
Pokud nastavíte [SUPER NIGHTSHOT] na [ZAP], je-li přepínač NIGHTSHOT (str. 33) nastaven na ON, bude obraz nahrán až s 16x větší citlivostí než při použití funkce NightShot.Na obrazovce se zobrazí .
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení, nastavte [SUPER NIGHTSHOT] na [VYP].
b Poznámky• Nepoužívejte funkci [SUPER
NIGHTSHOT] za jasného osvětlení. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (str. 33).
• Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 82).
• Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty.
1 Vyberte požadovaný efekt roztmívání (v režimu [PŘIP.]) nebo stmívání (v režimu [NAHR.]), poté se dotkněte
.2 Stiskněte START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky.
Chcete-li na prolínání zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VYP].Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
Vyberete-li [STARÝ FILM], zobrazí se symbol a můžete obraz doplnit efektem starého filmu.Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se dotkněte tlačítka [VYP].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
SUPER NIGHTSHOT
PROLÍNAČKA
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt)
Stmívání Roztmívání
7
Nastavení videokam
ery
8
Během nahrávání nebo přehrávání můžete obraz upravit pomocí speciálních efektů. Zobrazí se .
B VYPNepoužívá se nastavení [OBRAZ.EFEKT].
SÉPIEObraz se zbarví do sépiového odstínu.
ČB (Černobíle)Obraz bude černobílý.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba.
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku. Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ].
B NORMÁLNÍNahrává zvuky všech hlasitostí a upravuje jejich úroveň.
NÍZKÁ ( )Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.
Statický snímek je nahrán přibližně s 10sekundovým zpožděním.Po nastavení [SAMOSPOUŠŤ] na [ZAP] stiskněte PHOTO, zobrazí se .
Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se [RESET].
Chcete-li zrušit nastavení samospouště, vyberte [VYP].
z Tipy• Stejného výsledku dosáhnete stisknutím
tlačítka PHOTO na dálkovém ovladači (str. 117).
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt)
REFER.ÚR.MIK (Úroveň mikrofonu)
SAMOSPOUŠŤ
88
Odstraňování problémů
Odstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoli problémy, prostudujte si následující tabulku, která vám pomůže problém vyřešit. Pokud problém přetrvává, vypněte videokameru, odpojte zdroj napájení a obraťte se na zástupce společnosti Sony.• Základní operace/režim Easy
Handycam/dálkový ovladač...............88• Akumulátor/Zdroje napájení ............90• Hledáček (HDR-SR7E/SR8E)/
Obrazovka LCD..................................90• „Memory Stick Duo“..........................91• Nahrávání.............................................91• Přehrávání obrazů na videokameře
...............................................................93• Úprava obrazů ve videokameře ........94• Zobrazování na televizoru .................94• Kopírování a připojení k jiným
zařízením ..............................................95• Funkce, které nelze používat současně
...............................................................95
Přečtěte si před odesláním videokamery do opravy• Videokamera může v závislosti na
problému vyžadovat inicializaci nebo výměnu současného pevného disku videokamery. V takovém případě budou data uložená na pevném disku vymazána. Před odesláním videokamery do opravy uložte data z interního pevného disku (str. 47) na jiné (zálohovací) médium. Neneseme odpovědnost za ztrátu dat na pevném disku.
• Během opravy můžeme z důvodu zjištění příčiny problému ověřit minimální objem dat uložených na pevném disku. Prodejce Sony však vaše data nebude kopírovat ani uchovávat.
Videokameru nelze zapnout.• Připojte nabitý modul akumulátoru
k videokameře (str. 17).• Zástrčka napájecího adaptéru byla
odpojena od elektrické zásuvky. Připojte ji do elektrické zásuvky (str. 17).
• Umístěte videokameru pevně do kolébky Handycam Station (str. 17).
Videokamera nefunguje, ani když je napájení zapnuté.
• Po zapnutí se videokamera po několik sekund připravuje k činnosti. Nejedná se o žádnou závadu.
• Odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru a po uplynutí 1 minuty modul akumulátoru znovu připojte nebo znovu připojte adaptér. Pokud kamera stále nefunguje správně, stiskněte špičatým předmětem tlačítko RESET (str. 115). (Stisknutím tlačítka RESET budou vynulována všechna nastavení včetně hodin.)
• Videokamera je velmi horká. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
• Videokamera je velmi chladná. Ponechte videokameru nějakou dobu v klidu a zapnutou. Vypněte videokameru a umístěte ji na teplé místo. Chvíli tam videokameru ponechte a poté ji zapněte.
Tlačítka nefungují.• V režimu Easy Handycam nejsou
k dispozici tato tlačítka/funkce.– Tlačítko BACK LIGHT (str. 33)– Kruhový volič CAM CTRL (HDR-
SR7E/SR8E) (str. 35)– Zoom při přehrávání (str. 39)
Základní operace/režim Easy Handycam/dálkový ovladač
9
Odstraňování problém
ů
8
– Zapnutí a vypnutí podsvícení panelu LCD (stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund) (str. 22)
Tlačítko (OPTION) se nezobrazuje.
• V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
Nastavení nabídky byla automaticky změněna.
• V režimu Easy Handycam budou téměř všechny položky nabídky automaticky nastaveny do výchozího nastavení.
• V režimu Easy Handycam jsou některé položky nabídky nastaveny takto.– [ REŽ.NAHR.]: [HD SP]– [ REŽ.NAHR.]: [SD SP]– [ KVALITA]: [VYSOKÁ]– [DATOVÝ KÓD]: [DATUM/ČAS]
• Níže uvedené položky nabídky se vrátí do výchozích nastavení, je-li přepínač POWER nastaven na OFF (CHG) po dobu delší než 12 hodin:– [OSTŘENÍ]– [BOD.OSTŘENÍ]– [EXPOZICE]– [BOD.MĚŘENÍ]– [VÝBĚR SCÉNY]– [VYVÁŽ.BÍLÉ]– [REFER.ÚR.MIK]– [SNÍMAČ PÁDU]
I když stisknete tlačítko EASY, nevrátí se nastavení nabídky na výchozí hodnoty automaticky.
• V režimu Easy Handycam odpovídá nastavení následujících položek nabídky nastavení před zapnutím režimu Easy Handycam.– [VÝBĚR ŠÍŘKY]– [X.V.COLOR]– [NASTAVENÍ VOLIČE] (HDR-
SR7E/SR8E)– [NASTAVIT INDEX]– [ VELIK.OBR.]– [Č.SOUBORU]
– [FOTO MÉDIUM]– [NAS / INDEX]– [ZOBRAZENÍ ]– [NAS. INTERVALU]– [HLASITOST]– [ZVUKY]– [TYP TV]– [KOMPONENTNÍ]– [NAST.HODIN]– [NAST.PÁSMA]– [LETNÍ ČAS]– [ NAST.JAZYKA]– [REŽIM DEMO]– [ČASOVÁNÍ] a [NAHRÁT ZVUK]
v nabídce [PLYN.POM.NAH]
Videokamera se zahřívá.• To se stává, pokud ponecháte
videokameru zapnutou po delší dobu. Nejedná se o žádnou závadu.
Dodaný dálkový ovladač nefunguje.• Nastavte volbu [DÁLKOVÉ OVL.] na
[ZAP] (str. 79).• Vložte baterii do držáku v ovladači tak,
aby si odpovídaly značky +/– (str. 117).• Odstraňte všechny překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovladače.
• Držte senzor dálkového ovladače z dosahu silných zdrojů světla, jako je přímé sluneční záření nebo silné osvětlení. Jinak se může stát, že ovladač nebude fungovat správně.
Jiné zařízení DVD při použití dodaného dálkového ovladače nepracuje správně.
• Vyberte pro zařízení DVD 2 jiný režim ovladače než DVD nebo přikryjte senzor zařízení DVD černým papírem.
90
Videokamera se náhle vypne.• Pokud po dobu delší než 5 minut
videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte nastavení funkce [AUT.VYPN.] (str. 79), nebo zapněte znovu napájení, případně použijte napájecí adaptér.
• Modul akumulátoru je vybitý nebo slabý. Dobijte modul akumulátoru (str. 17).
Během dobíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor /CHG (dobíjení).
• Přesuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) (str. 17).
• Připevněte modul akumulátoru k videokameře správně (str. 17).
• Zapojte síťovou šňůru správně do elektrické zásuvky.
• Akumulátor je nabitý (str. 17).• Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station (str. 17).
Indikátor /CHG (dobíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká.
• Připevněte modul akumulátoru k videokameře správně (str. 17). Pokud problém přetrvává, vytáhněte napájecí adaptér z elektrické zásuvky a obraťte se na zástupce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu.
• Okolní teplota je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o žádnou závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor.
Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 17).
• Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.• Okolní teplota je příliš vysoká nebo
příliš nízká. Nejedná se o žádnou závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 17).
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
• V aktuálním režimu (nahrávání/přehrávání) nelze vybrat šedě zabarvené položky.
• Některé funkce nelze aktivovat současně (str. 95).
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka.
• Jemně se dotkněte obrazovky LCD.• Na videokameře stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO (nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko DISPLAY) (str. 22, 117).
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec.
• Zkalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE]) (str. 109).
Obraz v hledáčku není zřetelný (HDR-SR7E/SR8E).
• Posuňte páčku dioptrické korekce hledáčku tak, aby se obraz zobrazil zřetelně (str. 23).
Akumulátor/Zdroje napájení
Hledáček (HDR-SR7E/SR8E)/Obrazovka LCD
1
Odstraňování problém
ů
9
Obraz v hledáčku zmizel (HDR-SR7E/SR8E).
• Zavřete panel LCD. Pokud je panel LCD otevřený, v hledáčku se nezobrazí žádný obraz (str. 23).
Nelze používat funkce videokamery související s kartou „Memory Stick Duo“.
• Používáte-li kartu „Memory Stick Duo“ zformátovanou na počítači, zformátujte ji znovu ve videokameře (str. 61).
Nelze vymazat obrazy uložené na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ji zformátovat.
• Uvolněte pojistku ochrany karty „Memory Stick Duo“ proti zápisu, je-li pojistkou vybavena (str. 105).
• Na obrazovce přehledu obrazů lze najednou vymazat nejvýše 100 statických obrazů.
• Obrazy, u nichž byla na jiném zařízení nastavena ochrana, nelze vymazat.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká.
• Soubor je poškozen.• Videokamera nepodporuje daný formát
souboru (str. 104).
Další podrobnosti viz „Memory Stick Duo“ (str. 91).
Po stisknutí START/STOP nebo PHOTO se nenahrávají obrazy.
• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Nastavte přepínač POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) nebo (Statický obraz) (str. 29).
• Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na pevný disk. V průběhu této doby nemůžete nahrávat.
• Pevný disk ve videokameře je plný. Vymažte nepotřebné obrazy (str. 48).
• Celkový počet scén pohyblivých obrazů anebo statických obrazů překračuje nahrávací kapacitu videokamery (str. 12). Vymažte nepotřebné obrazy (str. 48).
• Je-li aktivován snímač zrychlení [SNÍMAČ PÁDU] (str. 79), nebudete možná moci nahrávat statické ani pohyblivé obrazy.
• Videokamera je velmi horká. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
• Videokamera je velmi chladná. Vypněte videokameru a umístěte ji na teplé místo. Chvíli tam videokameru ponechte a poté ji zapněte.
Nelze nahrávat statický obraz.• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání.
Přepněte videokameru do pohotovostního režimu nahrávání (str. 29).
• Během nahrávání pohyblivého obrazu můžete zachytit nejvýše 3 statické obrazy.
• Na kartě „Memory Stick Duo“ není již žádné místo. Použijte novou kartu „Memory Stick Duo“ nebo kartu „Memory Stick Duo“ zformátujte (str. 61). Můžete také vymazat nepotřebné obrazy (str. 49).
• Nelze nahrávat statický obraz současně s funkcemi:– [PLYN.POM.NAH]– [PROLÍNAČKA]– [DIGIT.EFEKT]– [OBRAZ.EFEKT]
„Memory Stick Duo“
Nahrávání
92
Indikátor ACCESS stále svítí, i když přestanete nahrávat.
• Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na pevný disk.
Úhel záběru obrazu vypadá odlišně.• Úhel záběru nahraného obrazu se může
lišit podle nastavení videokamery. Nejedná se o žádnou závadu.
Blesk nepracuje.• Blesk nelze použít současně s těmito
funkcemi:– Snímání statických obrazů během
nahrávání pohyblivého obrazu– Je-li nasazena předsádková čočka
(volitelné příslušenství)• Vestavěný blesk, přestože je nastavený
na automatický režim nebo (automatická korekce červených očí), nelze použít s těmito funkcemi:– NightShot– [SUPER NIGHTSHOT]– [SOUMRAK], [SVÍČKY], [VÝ./
ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ] nebo [SNÍH] v nabídce [VÝBĚR SCÉNY]
– [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE]– [BOD.MĚŘENÍ]
Skutečná doba nahrávání pohyblivého obrazu je kratší než odhadovaná očekávaná doba pro nahrávání na pevný disk.
• Záleží na snímané scéně, např. rychlé pohyby na velkých plochách záběru mohou zbývající dobu nahrávání o něco zkrátit (str. 12, 66).
Nahrávání se zastaví.• Videokamera je velmi horká. Vypněte
videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
• Videokamera je velmi chladná. Vypněte videokameru a umístěte ji na teplé místo. Chvíli tam videokameru ponechte a poté ji zapněte.
• Budete-li vystavovat videokameru vibracím, nahrávání se může zastavit.
Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko START/STOP, a bodem, kde se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, je určitý časový posun.
• Mezi okamžiky, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a kdy se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, může být určitý časový posun. Nejedná se o žádnou závadu.
Poměr stran pohyblivého obrazu (16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
• Poměr stran pohyblivého obrazu nahraného v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) je vždy 16:9 (širokoúhlý)
Automatické ostření nefunguje.• Nastavte volbu [OSTŘENÍ] na [AUTO]
(str. 82).• Podmínky nahrávání nejsou pro použití
automatického ostření vhodné. Zaostřete ručně (str. 82).
Funkce [STEADYSHOT] nefunguje.• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na
[ZAP] (str. 68).• Funkce [STEADYSHOT] nemusí být
schopna kompenzovat nadměrné otřesy.• Pro HDR-SR5E:
Režim [STEADYSHOT] nelze použít při nahrávání statických obrazů.
Funkce BACK LIGHT nefunguje.• V režimu Easy Handycam nelze funkci
BACK LIGHT použít.
3
Odstraňování problém
ů
9
Předměty, přecházející před objektivem velkou rychlostí působí pokřiveně.
• Nazývá se to jev fokální roviny. Nejedná se o žádnou závadu. Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) zaznamenává obraz, předměty pohybující se před objektivem velkou rychlostí mohou vypadat pokřiveně v závislosti na podmínkách nahrávání.
Na obrazovce se objeví drobné bílé, červené, modré nebo zelené body.
• Body se objeví, nahráváte-li v režimu [SUPER NIGHTSHOT] nebo [COLOR SLOW SHTR]. Nejedná se o žádnou závadu.
Barvy obrazu se nezobrazují správně.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy OFF (str. 33).
Obraz je světlý a na obrazovce není vidět snímaný záběr.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy OFF (str. 33).
Obraz je tmavý a na obrazovce není vidět snímaný záběr.
• Zapněte podsvícení stisknutím a podržením tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund (str. 22).
V obraze se vyskytují vodorovné pruhy.
• K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o žádnou závadu.
Při nahrávání obrazovky televizoru nebo počítače se objevují černé pruhy.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na [VYP] (str. 68) (HDR-SR5E).
Funkci [SUPER NIGHTSHOT] nelze použít.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy ON.
Funkce [COLOR SLOW SHTR] nepracuje správně.
• Funkce [COLOR SLOW SHTR] nemusí pracovat správně v úplné tmě. Použijte NightShot nebo [SUPER NIGHTSHOT].
Nelze upravit nastavení [PODSVÍC.LCD].
• Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit, pokud:– Panel LCD je zavřený a obrazovka
LCD je otočena směrem ven.– Videokamera je napájena z napájecího
adaptéru.
Statické obrazy uložené na kartě „Memory Stick Duo“ nelze přehrávat.
• Statické obrazy nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory nebo složky na počítači. (V takovém případě bliká název souboru.) Nejedná se o žádnou závadu (str. 106).
• Nemusí být možné přehrát statické obrazy nahrané na jiných zařízeních. Nejedná se o žádnou závadu (str. 106).
Přehrávání obrazů na videokameře
94
U obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “
• Tento symbol se může zobrazit u statických obrazů nahraných na jiných zařízeních, upravených na počítači atd.
• Odpojili jste napájecí adaptér nebo modul akumulátoru dříve, než zhasl indikátor ACCESS po skončení nahrávání. Tím mohlo dojít k poškození obrazových dat, což je oznamováno indikátorem .
U obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “.
• Proveďte operaci [OPRAVIT DATAB.O.] (str. 62). Pokud symbol nezmizí, smažte obraz označený symbolem (str. 48).
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk.
• Zvyšte hlasitost (str. 38).• Je-li panel LCD zavřený, není slyšet
žádný zvuk. Otevřete panel LCD.• Při nahrávání zvuku s volbou
[REFER.ÚR.MIK] (str. 87) nastavenou na hodnotu [NÍZKÁ], může být nahraný zvuk příliš tichý.
• Při nahrávání 3sekundové nahrávky pomocí funkce [PLYN.POM.NAH] nelze nahrávat zvuk.
Nelze provádět úpravy.• Úpravy nelze provádět kvůli stavu
obrazu.
Nelze přidat obrazy do seznamu pro přehrávání.
• Na pevném disku není dostatek místa.
• Do seznamu pro přehrávání můžete přidat maximálně 999 pohyblivých obrazů v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo 99 obrazů v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení). Vymažte nepotřebné obrazy ze seznamu pro přehrávání (str. 55).
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
Pohyblivý obraz nelze rozdělit.• Pohyblivý obraz je příliš krátký na
rozdělení.• Pohyblivý obraz, pro který byla na
jiném zařízení nastavena ochrana, nelze rozdělit.
Statické obrazy nelze kopírovat z pevného disku na kartu „Memory Stick Duo“.
• Na videokameře nelze během přehrávání kopírovat pohyblivý obraz z disku na kartu „Memory Stick Duo“ jako statický obraz.
Při zobrazování na televizoru není vidět obraz či slyšet zvuk.
• Pokud používáte komponentní videokabel, nastavte volbu [KOMPONENTNÍ] podle požadavků připojeného zařízení (str. 77).
• Pokud používáte komponentní videokabel, ujistěte se, že jsou připojeny červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 43, 44).
• Výstup obrazů je na výstupu HDMI OUT zakázán, pokud jsou obrazy opatřeny signálem pro ochranu autorských práv.
• Pokud používáte konektor S VIDEO, ujistěte se, že jsou připojeny červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 44).
Úprava obrazů ve videokameře
Zobrazování na televizoru
5
Odstraňování problém
ů
9
Obraz se zobrazí na televizoru 4:3 zkresleně.
• Dochází k tomu při zobrazování obrazu nahraného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte správně volbu [TYP TV] (str. 77) a obraz přehrajte.
V dolní a horní části obrazovky televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy.
• Dochází k tomu při zobrazování obrazu nahraného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná se o žádnou závadu.
Nelze správně kopírovat.• Nelze správně kopírovat pomocí kabelu
HDMI.• Kabel A/V není připojen správně.
Ujistěte se, že je kabel připojen do vstupní zdířky druhého zařízení (str. 41).
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek nabídky, které nelze použít.
Kopírování a připojení k jiným zařízením
Funkce, které nelze používat současně
Nelze použít Kvůli těmto nastavením
BACK LIGHT [BOD.MĚŘENÍ], [OHŇOSTROJ], [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE]
[VÝBĚR SCÉNY]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [STARÝ FILM], [TELE MACRO], [PROLÍNAČKA]
[BOD.MĚŘENÍ] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[EXPOZICE] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[VYVÁŽ.BÍLÉ] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
[1 STISKEM] v nabídce [VYVÁŽ.BÍLÉ]
[PLYN.POM.NAH]
[BOD.OSTŘENÍ] [VÝBĚR SCÉNY]
[SUPER NIGHTSHOT]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT]
[COLOR SLOW SHTR]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY]
[PROLÍNAČKA] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFEKT], [SVÍČKY], [OHŇOSTROJ]
96
[DIGIT.EFEKT] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [PROLÍNAČKA]
[STARÝ FILM] [VÝBĚR SCÉNY], [OBRAZ.EFEKT]
[OBRAZ.EFEKT] [STARÝ FILM]
[STEADYSHOT] [PLYN.POM.NAH] (HDR-SR5E)
[TELE MACRO] [VÝBĚR SCÉNY]
[AUT.POM.ZÁVĚR.] [PLYN.POM.NAH], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
[KOREKCE AE] (HDR-SR7E/SR8E)
[OHŇOSTROJ], [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE]
[VÝBĚR ŠÍŘKY] [STARÝ FILM]
Nelze použít Kvůli těmto nastavením
7
Odstraňování problém
ů
9
Odstraňování problémů
Výstražné indikátory a zprávy
Objeví-li se výstražné indikátory v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E) nebo na obrazovce LCD, ověřte následující body.
Některé problémy můžete vyřešit sami. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se opakovaně pokoušeli ho vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizované servisní středisko Sony.
C: (nebo E:) ss:ss (Zobrazení výsledků vnitřní kontroly)
C:04:ss
• Modul akumulátoru není typu „InfoLITHIUM“ (série H). Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (série H) (str.106).
• Připojte pevně konektor napájecího kabelu napájecího adaptéru do zdířky DC IN na kolébce Handycam Station nebo videokameře (str.17).
C:13:ss / C:32:ss
• Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Vyskytla se závada, kterou nemůžete opravit. Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony. Sdělte jim 5místný kód začínající na „E“.
101-0001 (Výstražný indikátor týkající se souborů)
Indikátor bliká pomalu• Soubor je poškozen.• Soubor je nečitelný.
(Výstražný indikátor pevného disku videokamery)*
Indikátor bliká rychle• Mohla se vyskytnout chyba týkající
se pevného disku ve videokameře.
(Výstražný indikátor pevného disku videokamery)*
Indikátor bliká rychle• Pevný disk ve videokameře je zcela
zaplněn.• Mohla se vyskytnout chyba týkající
se pevného disku ve videokameře.
E (Upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru)
Indikátor bliká pomalu• Modul akumulátoru je téměř vybitý.• V závislosti na provozních či
okolních podmínkách nebo na stavu akumulátoru může indikátor E blikat, a to i v případě, že zbývá ještě 20 minut do úplného vybití akumulátoru.
(Výstražný indikátor vysoké teploty)
Indikátor bliká pomalu• Teplota videokamery stoupá.
Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
Indikátor bliká rychle*• Videokamera je velmi horká.
Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory
C:04:00
98
(Výstražný indikátor nízké teploty)*
Indikátor bliká rychle• Videokamera je velmi chladná.
Zahřejte videokameru.
(Výstražný indikátor týkající se karty „Memory Stick Duo“)
• Není vložena karta „Memory Stick Duo“ (str. 32).
(Výstražné indikátory týkající se formátování karty „Memory Stick Duo“)*
• Karta „Memory Stick Duo“ je poškozena.
• Karta „Memory Stick Duo“ není správně zformátována (str. 61, 104).
(Výstražný indikátor nekompatibility karty „Memory Stick Duo“)*
• Je vložena nekompatibilní karta „Memory Stick Duo“ (str. 104).
- (Výstražný indikátor ochrany karty „Memory Stick Duo“ proti zápisu)*
• Ochranná pojistka zabraňuje nahrávat na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 105).
• Přístup ke kartě „Memory Stick Duo“ byl omezen na jiném zařízení.
(Výstražný indikátor týkající se blesku)
Indikátor bliká rychle*• Došlo k závadě blesku.
(Výstražný indikátor týkající se otřesů videokamery)
• Množství světla není dostatečné, může proto dojít k rozostření obrazu pohybem videokamery. Použijte blesk.
• Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při nahrávání pevně oběma rukama. Výstražný indikátor upozorňující na otřesy videokamery však nezmizí.
(Výstražný indikátor týkající se karty snímače zrychlení)
• Funkce snímače zrychlení (str. 79) je aktivována a zaznamenala upuštění videokamery. Videokamera z toho důvodu vykoná kroky k ochraně pevného disku. Výsledkem může být zastavení nahrávání/přehrávání.
• Funkce snímače zrychlení nezaručuje ochranu pevného disku ve všech možných situacích. Používejte videokameru ve stabilních podmínkách.
* Zobrazení výstražného indikátoru na obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem - melodií (str. 75).
Pokud se na obrazovce zobrazí některá zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.
x Pevný disk
Chyba formátování disku HDD.• Pevný disk ve videokameře je
nastaven odlišně od výchozího formátu. Spuštění operace [ FORMÁTOVAT] (str. 60) může umožnit používání videokamery. Tento postup vymaže všechna data na pevném disku.
Popis varovných zpráv
9
Odstraňování problém
ů
9
Chyba dat.• Vyskytla se chyba při čtení nebo
zápisu na pevný disk ve videokameře. To se může stát, pokud videokameru vystavujete nárazům.
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete vytvořit nový?
Informace pro správu filmů HD jsou poškozeny. Chcete vytvořit nové informace?
• Soubor správy obrazu je poškozen. Dotknete-li se tlačítka [ANO], vytvoří se nový soubor správy obrazu. Dříve nahrané obrazy na pevném disku videokamery nelze přehrát. (Soubory obrazů nejsou poškozeny.) Pokud provedete operaci [OPRAVIT DATAB.O.], pravděpodobně umožníte opětovné přehrávání starších záznamů. Pokud toto řešení nefunguje, zkopírujte obrazy pomocí dodaného softwaru.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy HD. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
• Soubor databáze obrazů je poškozen a nelze nahrávat pohyblivé ani statické obrazy. Opravu proveďte dotykem [ANO].
• Je možné nahrávat statické obrazy na kartu „Memory Stick Duo“.
Došlo k přetečení vyrovnávací paměti
• Nelze nahrávat, protože snímač zrychlení opakovaně zaznamenal pád videokamery. V případě, že snímač často vyhodnocuje nebezpečí pádu videokamery, nastavte [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP] a nahrávání obrazu by mělo být opět možné (str. 79).
Probíhá obnova dat.• Pokud nebyl zápis dat proveden
správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
Nelze obnovit data.• Zápis dat na pevný disk
videokamery selhal. Snaha o záchranu dat nebyla úspěšná.
x „Memory Stick Duo“
Vložte kartu Memory Stick znovu.• Vyjměte a vložte kartu „Memory
Stick Duo“ několikrát za sebou. Pokud i poté indikátor bliká, může být karta „Memory Stick Duo“ poškozená. Vyzkoušejte jinou kartu „Memory Stick Duo“.
Tato karta Memory Stick není správně naformátována.
• V případě potřeby zformátujte kartu „Memory Stick Duo“ ve videokameře (str. 61, 104).
Dosažen max.počet složek na kartě Memory Stick.
• Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky.
• Kartu „Memory Stick Duo“ zformátujte (str. 61) nebo smažte složky pomocí počítače.
100
Nelze uložit fotografii.• Při použití funkce Dual Rec
nevyjímejte kartu „Memory Stick Duo“ z kamery, dokud není dokončeno nahrávání pohyblivého obrazu a nejsou uloženy statické obrazy (str. 31).
x Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge
Nepřipojeno k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB (je součástí dodávky) a znovu jej připojte.
Nelze tisknout. Zkontrolujte tiskárnu.• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte,
poté odpojte kabel USB (je součástí dodávky) a znovu jej připojte.
x Další
Další výběr není možný.• Můžete vybrat pouze 100 obrazů
najednou pro– mazání obrazů,– kopírování statických obrazů,– úpravu seznamu pohyblivých
obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení),
– tisk statických obrazů.
Data jsou chráněna.• Pokusili jste se vymazat data, pro
která byla na jiném zařízení nastavena ochrana. Uvolněte ochranu dat na druhém zařízení.
01
Doplňující inform
ace
1
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničíZdroje napájeníVideokameru napájenou pomocí napájecího adaptéru můžete použít v jakékoli zemi/oblasti, kde se používá střídavé napětí v rozmezí 100 až 240 V, 50/60 Hz.
Zobrazování obrazů nahraných v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení)V zemích/oblastech, kde je podporován standard 1080/50i, můžete zobrazovat obrazy v téže kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení), v jaké byly nahrány. Musíte použít televizor (nebo monitor) se systémem PAL, který je kompatibilní se standardem 1080/50i a je vybaven komponentními vstupními zdířkami a vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO. Musí být připojen komponentní videokabel i propojovací kabel A/V.
Zobrazování obrazů nahraných v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení)Pro zobrazení obrazů nahraných v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) musí mít televizor se systémem PAL vybavený vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO. Musí být připojen propojovací kabel A/V.
Barevné televizní systémyVideokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupní zdířkou AUDIO/VIDEO.
Systém Používá se v zemích
PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
PAL - M Brazílie
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay
NTSC
Bahamy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Guayana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atd.
SECAM
Bulharsko, Francie, Guayana, Irán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
102
Nastavení místního časuPoužíváte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním časového rozdílu. Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 78).
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma Nastavení oblasti
GMT Lisabon, Londýn
+01:00 Berlín, Paříž
+02:00 Helsinky, Cairo, Istanbul
+03:00 Moskva, Nairobi
+03:30 Teherán
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kábul
+05:00 Karáčí, Islámábád
+05:30 Kalkata, Nové Dillí
+06:00 Almaty, Dháka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong-Kong, Singapur, Peking
+09:00 Soul, Tokio
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Šalamounovy ostrovy
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Midway,Samoa
–10:00 Havaj
–09:00 Aljaška
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.John’s
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azorské ostrovy, Kapverdy
Časová pásma Nastavení oblasti
03
Doplňující inform
ace
1
Soubory na pevném disku videokamery/adresářová strukturaStruktura souborů/adresářů je zobrazena níže. Pro nahrávání/přehrávání obrazů na videokameře není potřeba znát strukturu souborů a adresářů. Chcete-li prohlížet statické nebo pohyblivé obrazy připojením k počítači, postupujte podle pokynů v příručce „Picture Motion Browser Guide“ a poté použijte dodanou aplikaci.
A Soubory správy obrazuVymažete-li tyto soubory, nebude možné správně nahrávat/přehrávat obrazy. Soubory jsou označeny jako skryté a při běžném nastavení se nezobrazují.
B Složka s informacemi o správě pohyblivých obrazů v kvalitě HDTato složka obsahuje údaje o nahrávání pohyblivých obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení). Tuto složku ani její obsah neotevírejte v počítači. V opačném případě může dojít k poškození soborů nebo ke znemožnění jejich přehrávání.
C Soubory pohyblivých obrazů SD (soubory MPEG2)Soubory mají příponu „.MPG“. Maximální velikost je 2 GB. Překročí-li velikost souboru 2 GB, soubor se rozdělí.
Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové obrazové soubory.
Názvy souborů se řadí vzestupně: [101PNV01] t [102PNV01]
D Soubory statických obrazů (soubory JPEG)Soubory mají příponu „.JPG“. Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové obrazové soubory.
Názvy souborů se řadí vzestupně: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Výběrem [POČÍTAČ ] v nabídce [VÝBĚR USB] (str. 58) můžete přistupovat na pevný disk videokamery z počítače pomocí připojení USB.
• Neupravujte složky a soubory ve videokameře pomocí počítače. Obrazový soubor se může poškodit nebo jej nemusí být možné přehrát.
• Pokud tak přesto učiníte, nelze zaručit správnou funkci.
• Postup odstraňování souborů popisují kroky na str. 48. Neodstraňujte soubory obrazů ve videokameře přímo z počítače.
• Neformátujte pevný disk videokamery pomocí počítače. Videokamera nemusí pracovat správně.
• Nekopírujte soubory z počítače na pevný disk videokamery. Operace není zaručena.
104
Údržba a bezpečnostní opatření
Digitální videokamera používá pro nahrávání jak formát AVCHD, tak formát MPEG2.
Co je formát AVCHD?Formát AVCHD je formát digitálního videozáznamu s vysokým rozlišením, používaný pro nahrávání signálu HD (vysoké rozlišení) specifikace 1080i *1 nebo specifikace 720p *2 na vnitřní pevný disk s použitím účinné technologie komprese dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 se používá pro kompresi dat videa a pro kompresi zvukových dat se používá systém Dolby Digital nebo Linear PCM.
Formát MPEG-4 AVC/H.264 dokáže komprimovat obrazy s vyšší účinností než konvenční formát komprese obrazu. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje nahrát video signál s vysokým rozlišením z digitální videokamery na 8 cm disk DVD, vnitřní pevný disk, do paměti flash apod.
Nahrávání a přehrávání ve videokameřeV závislosti na variantě formátu AVCHD nahrává videokamera v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) uvedené níže.Kromě kvality obrazu HD (vysoké rozlišení) je videokamera schopna nahrávat signál v kvalitě SD (standardní rozlišení) v konvenčním formátu MPEG2.
Videosignál:Formát AVCHD 1440 × 1080/50i*3
Zvukový signál:Dolby Digital 5.1 chZáznamové médium:Vnitřní pevný disk
*1: Standard 1080iStandard vysokého rozlišení, který používá 1 080 efektivních řádků a prokládané řádkování.*2: Standard 720pStandard vysokého rozlišení, který používá 720 efektivních skenovacích řádků a progresivní řádkování.*3: Data nahraná ve variantě formátu AVCHD, která se liší od výše uvedených formátů, nelze ve videokameře přehrát.
Karta „Memory Stick“ je kompaktní přenosné velkokapacitní záznamové médium založené na integrovaných obvodech.V kameře lze používat pouze kartu „Memory Stick Duo“, jejíž rozměr je proti standardu „Memory Stick“ asi poloviční. Nezaručujeme však, že lze ve videokameře použít jakoukoli kartu typu „Memory Stick Duo“. (Další informace naleznete v níže uvedeném seznamu.)
O formátu AVCHD
Informace o kartě „Memory Stick“
Typy karet „Memory Stick“ Nahrávání/přehrávání
„Memory Stick Duo“*1 (bez MagicGate)
a
„Memory Stick Duo“*1 (s MagicGate)
a*2*3
„MagicGate Memory Stick Duo“*1
a*3
„Memory Stick PRO Duo“*1
a*2*3
*1 Karta „Memory Stick Duo“ má přibližně poloviční velikost než standardní karta „Memory Stick“
*2 Typy karet „Memory Stick“ podporující vysokorychlostní přenos dat. Rychlost přenosu dat závisí na použitém zařízení.
05
Doplňující inform
ace
1
• Tento produkt je kompatibilní s rozhraním „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratkou pro kartu „Memory Stick Micro“.
• Formát statického obrazu: Formát statických obrazů: videokamera komprimuje a nahrává obrazová data ve formátu JPEG (Joint Photographic Experts Group). Přípona souborů je „.JPG“.
• Názvy souborů statických obrazů:– 101- 0001: Tento název souboru se zobrazí
na obrazovce LCD videokamery.– DSC00001.JPG: Tento název souboru se
zobrazí na počítači.• U karty „Memory Stick Duo“ zformátované
na počítači (Windows OS/Mac OS) není zaručena kompatibilita s videokamerou.
• Rychlost čtení a zápisu dat se může pro jednotlivé kombinace karty „Memory Stick“ a zařízení kompatibilního s kartou „Memory Stick“ lišit.
Karta „Memory Stick Duo“ s ochrannou pojistkouNáhodnému vymazání obrazů můžete zabránit posunutím ochranné pojistky na kartě „Memory Stick Duo“ pomocí špičatého předmětu do polohy ochrany proti zápisu.
Poznámky týkající se použitíV následujících případech může dojít ke ztrátě dat (za ztracená data nelze požadovat náhradu):• Vysunete-li kartu „Memory Stick Duo“
nebo vyjmete modul akumulátoru, zatímco videokamera čte nebo zapisuje obrazové soubory na kartu „Memory Stick Duo“ (indikátor přístupu svítí nebo bliká).
• Používáte-li kartu „Memory Stick Duo“ v blízkosti magnetů nebo magnetického pole.
Důležitá data by měla být zálohována na pevný disk počítače.
x Zacházení s kartou „Memory Stick“
Při práci s kartou „Memory Stick Duo“ mějte na paměti následující informace.• Při psaní na plochu pro poznámky na kartě
„Memory Stick Duo“ příliš netlačte.• Na kartu „Memory Stick Duo“ nebo na
adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani nic podobného.
• Kartu „Memory Stick Duo“ přenášejte a skladujte uloženou v pouzdře.
• Nedotýkejte se jí a dbejte na to, aby se kontakty nedostaly do kontaktu s kovovými předměty.
• Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte, nevystavujte ji nárazům ani silným otřesům.
• Nepokoušejte se kartu „Memory Stick Duo“ rozebírat nebo ji upravovat.
• Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před vlhkostí.
• Média „Memory Stick Duo“ uchovávejte mimo dosah malých dětí. Hrozí nebezpečí spolknutí.
• Do slotu „Memory Stick Duo“ nevkládejte nic jiného než kartu „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
x SkladováníKartu „Memory Stick Duo“ nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech:• Na místech vystavených velmi vysokým
teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě venku.
• Na místech vystavených přímému slunečnímu svitu.
• Na místech s velmi vysokou vlhkostí nebo na místech vystavených působení korozivních plynů.
x Adaptér Memory Stick DuoPo vložení karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo můžete kartu použít se standardním zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“.• Při použití karty „Memory Stick Duo“ se
zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ nezapomeňte vložit kartu „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo.
*3 „MagicGate“ je technologie na ochranu autorských práv, která zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném formátu. Data zpracovaná technologií „MagicGate“ nelze na videokameře nahrávat ani přehrávat.
106
• Při vkládání karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick Duo“ zasouvána ve správné orientaci, poté ji zasuňte nadoraz. Chybným použitím můžete zařízení poškodit. Pokud násilím zasunete kartu „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo špatným směrem, může dojít k poškození.
• Nevkládejte do přístrojů adaptér Memory Stick Duo bez vložené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
x Karta „Memory Stick PRO Duo“Maximální kapacita paměti karty „Memory Stick PRO Duo“, kterou lze ve videokameře použít, je 8 GB.
Poznámky k použití karty „Memory Stick Micro“ (volitelné příslušenství)• Chcete-li ve videokameře použít kartu
„Memory Stick Micro“, musíte ji vložit do adaptéru M2 pro velikost Duo. Vložte kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru M2 pro velikost Duo a poté vložte adaptér do slotu Memory Stick Duo. Vložíte-li kartu „Memory Stick Micro“ do této videokamery bez použití adaptéru M2 pro velikost Duo, může se karta ve videokameře vzpříčit.
• Neponechávejte kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Mohou ji náhodně spolknout.
Kompatibilita obrazových dat• Obrazová data na kartě „Memory Stick
Duo“ obsahující obrazy uložené videokamerou, jsou kompatibilní se standardem „Design rule for Camera File system“ definovaným asociací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Pomocí této videokamery nelze přehrávat statické obrazy nahrané na jiných zařízeních (DCR-TRV900E nebo DSC-D700/D770), které nejsou kompatibilní s tímto univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.)
• Nelze-li ve videokameře používat kartu „Memory Stick Duo“. která byla použita v jiném zařízení, zformátujte tuto kartu pomocí videokamery (str. 61). Nezapomeňte, že formátováním budou vymazány všechny informace na kartě „Memory Stick Duo“.
• V následujících případech se může stát, že vaše videokamera nebude schopna obraz přehrát:– Při přehrávání obrazových dat upravených
v počítači.– Při přehrávání obrazových dat nahraných
na jiných zařízeních.
Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ (série H).Moduly akumulátoru „InfoLITHIUM“ série H jsou označeny symbolem
.
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“?Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada lithium-iontových článků, která umožňuje přenos informací týkajících se pracovních podmínek mezi videokamerou a napájecím adaptérem/nabíječkou.Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá spotřebu energie v závislosti na provozních podmínkách a zobrazí v minutách čas zbývající do úplného vybití akumulátoru.Je-li připojen napájecí adaptér/nabíječka, zobrazí se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru a doba nabíjení.
Nabíjení modulu akumulátoru• Před použitím videokamery zkontrolujte, že
je modul akumulátoru nabitý.
Informace o modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“
07
Doplňující inform
ace
1
• Doporučujeme dobíjet modul akumulátoru při teplotě v rozmezí 10 až 30 °C, dokud nezhasne indikátor /CHG (nabíjení). Pokud budete akumulátor dobíjet v prostředí s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že modul akumulátoru nebude dobitý úplně.
Efektivní používání modulu akumulátoru• Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje,
je-li okolní teplota nižší než 10 °C, provozní doba použití modulu akumulátoru se v tomto případě zkrátí. Chcete-li prodloužit výdrž modulu akumulátoru, postupujte takto.– Zahřejte modul akumulátoru v kapse
a vložte jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete nahrávat.
– Použijte modul akumulátoru s větší kapacitou: NP-FH70/FH100 (volitelné příslušenství).
• Při častém používání obrazovky LCD nebo při častém přehrávání nebo rychlém převíjení se modul akumulátoru vybíjí rychleji.Doporučuje se používání modulu akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FH70/FH100 (volitelné příslušenství).
• Pokud nenahráváte nebo nepřehráváte, zkontrolujte, zda je přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG). Modul akumulátoru se také vybíjí, pokud se videokamera nachází v pohotovostním režimu nahrávání nebo v režimu pozastavení přehrávání.
• Mějte k dispozici náhradní modul akumulátoru, který vystačí na dobu dvakrát až třikrát delší, než je zamýšlená doba nahrávání, a před vlastním nahráváním vždy pořiďte zkušební nahrávku.
• Chraňte modul akumulátoru před působením vlhkosti. Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru• Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle
indikátoru času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě dostatek energie, znovu modul akumulátoru zcela dobijte. Zbývající energie v akumulátoru se bude zobrazovat správně. Pokud dlouhodobě používáte videokameru v prostředí s vysokou teplotou, pokud ponecháte delší dobu plně nabitý modul akumulátoru bez použití nebo pokud modul akumulátoru používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný údaj. Zobrazený čas zbývající do úplného vybití akumulátoru je pouze přibližný.
• Značka E označující vybití akumulátoru bliká, ačkoliv ještě zbývá 5 až 10 minut pro nahrávání, záleží na provozních podmínkách nebo okolní teplotě.
Skladování modulu akumulátoru• Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu
používán, je třeba jej plně dobít a použít jej ve videokameře alespoň jednou ročně, jinak nelze zaručit jeho správnou funkci. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na suchém a chladném místě.
• Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru ve videokameře, dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [OBECNÁ NASTAV.] t [AUT.VYPN.] t [NIKDY] v nabídce HOME MENU a ponechte videokameru v pohotovostním režimu, dokud se nevypne (str. 79).
Životnost akumulátoru• Kapacita akumulátoru s dobou používání
postupně klesá. Pokud se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru výrazně sníží, pravděpodobně bylo dosaženo konce životnosti modulu akumulátoru.
• Životnost akumulátoru je závislá na provozních podmínkách a na způsobu skladování.
108
• x.v.Color je používanější název pro standard xvYCC navržený společností Sony a je také ochrannou známkou společnosti Sony.
• xvYCC je mezinárodní standard pro barevný prostor videa. Tento standard může reprodukovat širší paletu barev než v současnosti používaný televizní vysílací standard.
Použití a péče• Videokameru ani příslušenství nepoužívejte
ani neukládejte na těchto místech:– V příliš horkém, chladném nebo vlhkém
prostředí. Nikdy je nevystavujte teplotám nad 60 °C, například na přímém slunečním světle nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat.
– V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
– Blízko silných rádiových vln nebo radiace. Videokamera by mohla špatně nahrávat.
– Blízko přijímačů AM a videozařízení. Může dojít k rušení.
– Na písečné pláži nebo v prachu. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. V některých případech tuto závadu již nebude možné opravit.
– Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD, hledáček (HDR-SR7E/SR8E) nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Dojde k poškození vnitřku hledáčku (HDR-SR7E/SR8E) nebo obrazovky LCD.
• K napájení videokamery používejte pouze napětí 6,8 V/7,2 V= (modul akumulátoru) nebo napětí 8,4 V= (napájecí adaptér).
• Pro napájení videokamery používejte pouze příslušenství doporučené v tomto návodu.
• Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery.
V některých případech tuto závadu již nebude možné opravit.
• Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony.
• Vyvarujte se drsnému zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
• Když videokameru nepoužíváte, otočte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena v nějaké látce atd. (například v ručníku). Mohlo by dojít k přehřátí videokamery.
• Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za kabel.
• Snažte se nepoškodit síťovou šňůru, např. pokládáním těžkých předmětů na ni.
• Udržujte kovové kontakty čisté.• Dálkový ovladač a knoflíkovou baterii
uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud dojde k náhodnému spolknutí baterie, vyhledejte ihned lékaře.
• Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto:– obraťte se na autorizované servisní
středisko společnosti Sony.– důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který
se mohl dostat do kontaktu s vaší pokožkou.
– dostane-li se vám do očí, vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
x Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
• Občas ji zapněte a nechte zapnutou, např. přibližně 3 minuty přehrávejte nebo nahrávejte obrazy.
• Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte.
Informace o systému x.v.Color
Manipulace s videokamerou
09
Doplňující inform
ace
1
Kondenzace vlhkostiPřenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
x Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti
Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny.
x Poznámka ke kondenzaci vlhkostiKe kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru ve vlhkém prostředí, např. v následujících případech:• Přenesete videokameru z lyžařské sjezdovky
do vytápěné místnosti.• Přenesete videokameru z klimatizovaného
automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou.
• Použijete videokameru po bouřce nebo dešti.
• Použijete videokameru na horkém a vlhkém místě.
x Opatření proti kondenzaci vlhkosti
Pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obrazovka LCD• Na obrazovku LCD netlačte, mohla by se
poškodit.• Pokud videokameru používáte v chladném
prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o žádnou závadu.
• Zadní strana obrazovky LCD se při používání kamery může zahřát. Nejedná se o žádnou závadu.
x Čištění obrazovky LCDPokud je obrazovka LCD znečištěna prachem nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem. Použijete-li čisticí sadu LCD Cleaning Kit (volitelné příslušenství), nenanášejte čisticí roztok přímo na obrazovku LCD. Použijte čisticí papír navlhčený tímto roztokem.
x Kalibrace dotykového panelu (KALIBRACE)
Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace byste měli připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky.
1 Zapněte videokameru.2 Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [OBECNÁ NASTAV.] t [KALIBRACE].
3 Rohem paměťové karty „Memory Stick Duo“ nebo podobným předmětem se dotkněte indikátoru „ד zobrazeného na obrazovce.Chcete-li nastavení zrušit, dotkněte se [ZRUŠIT].
Pokud netrefíte správné místo, pokuste se o kalibraci znovu.
b Poznámky• Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty.
Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD.• Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD,
pokud je otočená nebo přiklopená k videokameře.
110
Péče o povrch videokamery• Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji
měkkým hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha.
• Povrch videokamery by se mohl poškodit za těchto okolností:– Při použití chemikálií, např. ředidel,
benzinu, alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a ochranné látce proti slunečnímu záření.
– Při manipulaci s videokamerou, pokud máte ruce potřísněny těmito látkami.
– Při dlouhodobějším kontaktu povrchu videokamery s gumovými či vinylovými předměty.
Údržba a skladování objektivu• V následujících případech je nutné očistit
povrch čočky objektivu měkkým hadříkem:– Na povrchu čočky jsou otisky prstů.– V horkém nebo vlhkém prostředí.– Je-li objektiv vystaven působení slané
vody, např. u moře.• Přechovávejte jej v dobře větraném
a bezprašném prostředí.• Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv
pravidelně dle pokynů uvedených výše. Doporučujeme zapnout a používat videokameru přibližně jednou za měsíc - tak ji uchováte v optimálním stavu po dlouhou dobu.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoruVe videokameře je vestavěný dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je vypínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG). Vestavěný dobíjecí akumulátor je dobíjen při každém použití připojení videokamery do elektrické zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru.
Pokud dojde k vybití tohoto akumulátoru, nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny.
x PostupyPřipojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky a ponechejte ji po dobu alespoň 24 hodin s přepínačem POWER v poloze OFF (CHG).
11
Doplňující inform
ace
1
Ochranné známky• „Handycam“ a
jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou ochranné známky společností Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
• „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
• „x.v.Colour“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
• „Dolby“ a symbol double-D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator je ochranná známka společnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích.
• Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Inc. v USA a dalších zemích.
• Intel, Intel Core, a Pentium jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností v USA a dalších zemích.
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v dalších zemích.
Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. Označení ™ a „®“ kromě toho nejsou v této příručce pokaždé uváděna.
Poznámky k licenciTENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDIÍ PRO JINÉ NEŽ VLASTNÍ POTŘEBY UŽIVATELE JE BEZ LICENCE PODLÉHAJÍCÍ PŘÍSLUŠNÝM PATENTŮM ZE SOUBORU PATENTŮ MPEG-2 PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO. LICENCI LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
TENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN V RÁMCI SOUBORU PATENTŮ AVC PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELEM PRO (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DOKÓVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ AKTIVITY A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, KTERÝ MÁ K POSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA LICENCI. PRO JINÉ POUŽITÍ SE LICENCE NEUDĚLUJE A ANI Z NIČEHO NEVYPLÝVÁ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C.VIZ <HTTP://MPEGLA.COM>
112
S kamerou se poskytuje software „C Library“, „Expat“, „zlib“ a „libjpeg“. Tento software poskytujeme na základě licenčních ujednání s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv k těmto softwarovým aplikacím máme povinnost vás informovat o následujících skutečnostech. Přečtěte si prosím následující informace.Přečtěte si soubor „license1.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Naleznete zde licence (v angličtině) softwaru „C Library“, „Expat“, „zlib“ a „libjpeg“.
Software v licenci GNU GPL/LGPLSoučástí kamery je i software šířený v licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“).V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu těchto softwarových programů, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/LGPL.Zdrojový kód je k dispozici na webu. Pro stažení použijte následující adresu URL. Při stahování zdrojového kódu zvolte model videokamery HDR-SR7 .http://www.sony.net/Products/Linux/S otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu se na nás prosím neobracejte.Přečtěte si soubor „license2.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence softwaru „GPL“ a „LGPL“ (v angličtině).
Chcete-li zobrazit soubor ve formátu PDF, potřebujete aplikaci Adobe Reader. Není-li na počítači nainstalována, můžete ji stáhnout z webových stránek společnosti Adobe Systems:http://www.adobe.com/
13
Stručný přehled
1
Stručný přehled
Funkce ovládacích prvkůČísla v ( ) odkazují na stránky, kde najdete podrobné informace.
A Páčka zoomu (30, 39)
B Tlačítko PHOTO (29)
C Okulár (HDR-SR7E/SR8E)
D Hledáček (23) (HDR-SR7E/SR8E)
E Páčka dioptrické korekce hledáčku (23) (HDR-SR7E/SR8E)
F Indikátor ACCESS (Pevný disk) (28)
G Tlačítko (blesk) (31)
H Zdířka REMOTE
I Zdířka DC IN (17)
J Háček pro ramenní pásPřipevněte ramenní pás (volitelné příslušenství).
K Zdířka HDMI OUT (mini) (43)
L Zdířka MIC (PLUG IN POWER) (HDR-SR7E/SR8E)Je-li připojen externí mikrofon (volitelné příslušenství), má přednost před interním mikrofonem (str. 116).
M Zdířka i (sluchátka) (HDR-SR7E/SR8E)
N Zdířka COMPONENT OUT (43)
O Tlačítko JACK COVER OPEN/CLOSE (113)
P Zdířka A/V OUT (43)
Q Řemínek pro uchycení (23)
Otevření krytu zdířky
CLOSE OPENJACK COVER
114
A Active Interface Shoe Patice Active Interface Shoe dodává energii volitelnému příslušenství, například reflektoru, blesku nebo mikrofonu. Příslušenství lze zapnout a vypnout pomocí přepínače POWER na videokameře. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s příslušenstvím.
Patice Active Interface Shoe obsahuje zajišťovací prvky, které umožňují uchytit připojované zařízení. Pokud chcete příslušenství nasadit, stiskněte patici, zasuňte příslušenství až nadoraz a upevněte jej šroubem. Pokud chcete příslušenství odejmout, povolte šroub a poté příslušenství sejměte; nejprve jej zatlačte dolů a pak vytáhněte.• Nahráváte-li pohyblivé obrazy
s připojeným externím bleskem (volitelné příslušenství) v patici pro příslušenství, vypněte napájení externího blesku, aby nedošlo k nahrání zvuku dobíjení.
• Nelze použít současně externí blesk (volitelné příslušenství) a vestavěný blesk.
• Je-li připojen externí mikrofon (volitelné příslušenství), má přednost před interním mikrofonem (str. 116).
B Dálkový ovladač/Infračervený zářičVideokameru můžete ovládat dálkovým ovladačem (str. 117), namíříte-li jej směrem k senzoru dálkového ovládání.
C Indikátor nahrávání (78)Při nahrávání svítí červeně. Bliká, pokud je nedostatek volného místa na pevném disku nebo nedostatečná kapacita akumulátoru.
15
Stručný přehled
1
A ReproduktorZ reproduktoru je při přehrávání slyšet zvuk. Informace o nastavení hlasitosti viz str. 38.
B Obrazovka LCD/dotykový panel (22)
C Tlačítko START/STOP (29)
D Tlačítka zoom (30, 39)
E Tlačítko (HOME) (14, 64)
F Tlačítko EASY (24)
G Přepínač POWER (21)
H Indikátor /CHG (nabíjení) (17)
I Indikátory režimů (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (21)
J Indikátor přístupu („Memory Stick Duo“) (32)
K Modul akumulátoru (17)
L Slot karty „Memory Stick Duo“ (32)
M Tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) (36)
N Tlačítko (Index filmové cívky) (37)
O Tlačítko DISP/BATT INFO (18, 22)
P Tlačítko RESETVrácení všech nastavení, včetně data a času, na výchozí hodnoty.
116
A Interní mikrofon (30)Bude-li připojen mikrofon kompatibilní s paticí Active Interface Shoe (volitelné příslušenství), bude mít přednost.
B Blesk (31)
C Objektiv (Carl Zeiss Lens) (4)
D Přepínač NIGHTSHOT (33)
E Kruhový volič CAM CTRL (35)(HDR-SR7E/SR8E)
F Tlačítko MANUAL (35)(HDR-SR7E/SR8E)
G Tlačítko BACK LIGHT (33)
H Uvolňovací páčka BATT (akumulátor) (18)
I Otvor pro stativPřipevněte stativ (volitelné příslušenství: šrouby musí být kratší než 5,5 mm) do závitu pro stativ pomocí šroubu.
Handycam Station
A Tlačítko DISC BURN (47)
B Konektor rozhraní
C Zdířka (USB) (58)
D Zdířka COMPONENT OUT (43)
E Zdířka DC IN (17)
F Zdířka A/V OUT (43)
17
Stručný přehled
1
Dálkový ovladač
A Tlačítko DATA CODE (74)Zobrazení data a času a parametrů nahrávání, je-li stisknuto při přehrávání.
B Tlačítko PHOTO (29)Obraz zobrazený na obrazovce bude při stisknutí tohoto tlačítka uložen na kartu jako statický obraz.
C Tlačítka SCAN/SLOW (38)
D Tlačítka . > (Předchozí/Další) (38)
E Tlačítko PLAY (38)
F Tlačítko STOP (38)
G Tlačítko DISPLAY (18)
H Vysílač
I Tlačítko START/STOP (29)
J Tlačítka funkce zoom (30, 39)
K Tlačítka PAUSE (38)
L Tlačítko VISUAL INDEX (36)Zobrazí obrazovku VISUAL INDEX během přehrávání.
M Tlačítka b / B / v / V / ENTERStisknete-li libovolné tlačítko na obrazovce [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/[ INDEX] nebo seznamu pro přehrávání, zobrazí se na obrazovce LCD oranžový
rámeček. Vyberte požadované tlačítko nebo položku pomocí b / B / v / V, poté volbu potvrďte stisknutím ENTER.
b Poznámky• Před prvním použitím dálkového ovladače
odstraňte ochrannou fólii.
• Videokameru můžete ovládat dálkovým ovladačem (str. 114), namíříte-li jej směrem k senzoru dálkového ovládání.
• Pokud dálkový ovladač nevyšle během určité doby žádné příkazy, oranžový rámeček zmizí. Stisknete-li znovu některé z tlačítek b / B / v / V nebo ENTER, rámeček se zobrazí ve stejné pozici jako předtím.
• Pomocí tlačítek b / B / v / V nemůžete vybrat všechna tlačítka na obrazovce LCD.
Výměna baterie dálkového ovladače1 Stlačte výstupek a nehtem vytáhněte
pouzdro baterie.2 Vložte novou baterii stranou označenou
+ nahoru.3 Vložte pouzdro baterie zpět do
dálkového ovladače, dokud neuslyšíte klapnutí.
UPOZORNĚNÍBaterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte ji do ohně.
Ochranná fólie
Výstupek
118
• Pokud se lithiová baterie vybije, může se zmenšit operační rádius dálkového ovladače, příp. nemusí ovladač fungovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za lithiovou baterii Sony CR2025. Použití jiné baterie může způsobit požár nebo výbuch.
19
Stručný přehled
1
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehráváníNahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
Prohlížení pohyblivých obrazů
Prohlížení statických obrazů
A Kvalita nahrávání (HD/SD) (66) a režim nahrávání (XP/HQ/SP/LP) (66)
B Tlačítko HOME (14)
C Zbývající energie v akumulátoru (přibl.) (18)
D Stav nahrávání ([PŘIP.] (pohotovostní) nebo [NAHR.] (nahrávání))
E Počitadlo (hodina/minuta/sekunda)
F Tlačítko OPTION (15)
G Dual Rec (31)
H Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ
I Nastavení Index tváří (70)
J Nahrávání 5.1kanálového zvuku (30)
K Kvalita ([FINE] / [STD]) (71)
L Velikost obrazu (70)
M Zobrazí se při ukládání statického obrazu.
N Složka pro nahrávání („Memory Stick Duo“)
z Tipy• Jak se zvětšuje počet statických obrazů
uložených na kartě „Memory Stick Duo“, jsou pro ně automaticky vytvářeny nové složky.
• Při používání funkce Dual Rec se objeví současně indikátory nahrávání pohyblivého i statického obrazu. Umístění indikátorů se mírně liší od jejich umístění při obvyklých pracovních postupech.
O Tlačítko pro návrat
P Režim přehrávání
Q Aktuální číslo přehrávaného pohyblivého obrazu/Celkový počet nahraných pohyblivých obrazů
R Tlačítko Předchozí/Další (38)
S Tlačítka pro ovládání videa (38)
T Kvalita obrazu při přehrávání
NAHR.
6,1
6,1
120
U Aktuální číslo přehrávaného statického obrazu/Celkový počet nahraných statických obrazů
V Tlačítko prezentace (40)
W Název datového souboru
X Tlačítko VISUAL INDEX (36)
Níže uvedené indikátory se zobrazují během nahrávání/přehrávání a označují nastavení videokamery.
Vlevo nahoře
Uprostřed
Vpravo nahoře
Dole
Indikátory při provádění změn
Indikátor Význam
Nahrávání/přehrávání 5.1kanálového zvuku (30)
Nahrávání se samospouští (87)
Blesk (31), KOR.ČERV.OČÍ (69)
REFER.ÚR.MIK nízká úroveň mikrofonu (87)
VÝBĚR ŠÍŘKY (68)
Indikátor Význam
Nastavení prezentace (40)
NightShot (33)
Super NightShot (86)
PŘIP.
BÍLÁPROL.
Vlevo nahoře Vpravo nahoře
Dole
Uprostřed
Color Slow Shutter (86)
Připojení PictBridge (58)
E
Varování (97)
Indikátor Význam
Stmívání/roztmívání (86)
Podsvícení obrazovky LCD vypnuto (22)
Snímač zrychlení vypnutý (79)
Snímač zrychlení zapnutý (79)
Indikátor Význam
Obrazový efekt (87)
Digitální efekt (86)
9 Ruční ostření (82)
VÝBĚR SCÉNY (84)
. Backlight (33)
n Vyvážení bílé (85)
Funkce SteadyShot vypnuta (68)
BOD.MĚŘENÍ (84)/EXPOZICE (83)
KOREKCE AE* (67)
KOREKCE WB* (67)
Telemakro (83)
Zebra (69)
X.V.COLOR (68)
Nastavení Index tváří (70)
* HDR-SR7E/SR8E
Indikátor Význam
21
Stručný přehled
1
Datum a čas nahrávání se automaticky uloží na pevný disk a kartu „Memory Stick Duo“. Při nahrávání se nezobrazují. Můžete je však zobrazit jako [DATOVÝ KÓD] při přehrávání (str. 74).
Datový kód během nahrávání
122
Slovník
x 5.1kanálový zvukSystém pro přehrávání zvuku prostřednictvím 6 reproduktorů, 3 vpředu (vlevo, vpravo a uprostřed), 2 vzadu (vpravo a vlevo) a nízkofrekvenčního subwooferu pro frekvence 120 Hz nebo nižší, označovaného jako kanál 0.1.
x Formát AVCHDFormát digitální videokamery s vysokým rozlišením používaný k nahrávání signálu HD (vysoké rozlišení) ve formátu MPEG-4 AVC/H.264.
x JPEGJPEG znamená Joint Photographic Experts Group, norma pro kompresi (redukci datové kapacity) obrazových dat. Videokamera nahrává statické obrazy ve formátu JPEG.
x MPEGMPEG znamená Moving Picture Experts Group, skupinu standardů pro kódování (kompresi obrazu) videa (pohyblivý obraz) a zvuku. Existují mj. formáty MPEG1 a MPEG2. Videokamera nahrává obrazy v kvalitě SD (standardní rozlišení) ve formátu MPEG2.
x MPEG-4 AVC/H.264Nejnovější formát kódování obrazu standardizovaný společně dvěma mezinárodními normalizačními organizacemi, ISO-IEC a ITU-T, v roce 2003. Ve srovnání s konvenčním formátem MPEG2 má formát MPEG-4 AVC/H.264 více než dvojnásobnou efektivitu. Kamera používá ke kódování pohyblivých obrazů s vysokým rozlišením formát MPEG-4 AVC/H.264.
x VBRVBR znamená Variable Bit Rate, formát nahrávání pro automatickou kontrolu datového toku (objem nahrávaných dat za určitý časový úsek) podle scény, která se právě nahrává. Při nahrávání rychle se pohybujícího obrazu je na vytvoření zřetelného obrazu použita značná část místa na pevném disku a doba nahrávání na pevný disk se zkracuje.
x MiniaturaZmenšené obrazy, což umožňuje zobrazit více obrazů současně. VISUAL INDEX]/[ INDEX]/[ INDEX] jsou různé způsoby zobrazení miniatur.
x Dolby DigitalSystém kódování zvuku (komprese) vyvinutý společností Dolby Laboratories Inc.
x Dolby Digital 5.1 CreatorTechnologie komprese zvuku vyvinutá společností Dolby Laboratories Inc., která efektivně komprimuje zvuk a současně zachovává jeho vysokou kvalitu. Zvuky jsou efektivně komprimovány ve vysoké kvalitě a to umožňuje reprodukovat 5.1kanálový prostorový zvuk.
x FragmentaceStav pevného disku, při kterém jsou soubory rozděleny na části rozmístěné na pevném disku. Nebudete možná moci ukládat správně obrazy. Tento stav lze vyřešit provedením operace [ FORMÁTOVAT] (str. 60).
Stručný přehled
23
Stručný přehled
1
Stručný přehled
Rejstřík
Číselný1 STISKEM...................85, 95
1080i/576i .............................77
16:9 .................................68, 77
21pinový adaptér ................46
4:3 ...................................68, 77
4:3 TV ..................................44
576i .......................................77
AAdaptér Memory Stick Duo............................................105
Adresář ..............................103
AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka) .........................68, 96
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)................................79
AVCHD, formát..............................12, 104, 122
BBarevný televizní systém............................................101
BARVA LCD.....................76
BÍLÁ PROL. ......................86
Blesk ....................................92
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr) .....84, 95
BOD.OSTŘENÍ...........83, 95
BODOVÝ REFL. ..............85
CCOLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)....86, 95
ČČ.SOUBORU (Číslo souboru) ..............................73
Časový rozdíl v jednotlivých zemích ................................102
ČB (Černobíle) ...................87
ČERNÁ PROL. ................86
DDATA KAMERY............. 74
DATOVÝ KÓD ........ 74, 121
DATUM/ČAS............ 74, 121
Datový index ...................... 40
DÁLKOVÉ OVL. (Dálkové ovládání) ............................. 79
Dálkový ovladač ........ 89, 117
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt) ............................. 86, 96
DIGIT.ZOOM................... 68
Doba nabíjení ..................... 19
Doba nahrávání............ 12, 19
Doba přehrávání ................ 20
Dolby Digital 5.1 Creator.............................................. 30
Držení kamery.................... 28
Dual Rec ............................. 31
EElektrická zásuvka............. 17
EXPOZICE.................. 83, 95
FFORMÁTOVAT
„Memory Stick Duo“...................................... 61
Pevný disk.................... 60
Fragmentace ..................... 122
HHandycam Station ............. 17
HD (vysoké rozlišení), kvalita obrazu ..................... 10
HD KVALITA .................. 66
HD REŽ.NAHR. .............. 66
HLASITOST...................... 75
HOME MENU.............13, 64
Kategorie NASTAVENÍ.......................................64
NAST.HOD/JAZ .......78
NAST.ZOBR.OBR........................................74
NAST.ZVUK./ZOBR.......................................75
NASTAV.PRO FILM.......................................66
NASTAV.PRO FOTO.......................................70
NASTAV.VÝSTUPU.......................................77
OBECNÁ NASTAV........................................78
HQ .................................66, 67
IIkona ........Viz Indikátory na obrazovce
Index filmové cívky............37
Index tváří ...........................39
INDIK.NAHR. (Indikátor nahrávání) ...........................78
Indikátory..........................120
Indikátory na obrazovce............................................119
INFO O DISKU.................62
JJAS LCD.............................75
JPEG..................103, 105, 122
KKabel HDMI.......................44
Kabel S VIDEO .................45
Kabel USB ..........................16
KALIBRACE ..................109
Kategorie DALŠÍ...............48
Kategorie NASTAVENÍ..............................................64
Kategorie SPRÁVA HDD/PAMĚTI .............................60
124
Knoflíková lithiová baterie............................................118
KOMPONENTNÍ..............77
Komponentní videokabel..............................................43
Kondenzace vlhkosti........109
Konektor stejnosměrného kabelu ..................................17
KOP.dle data ......................52
Kopírování ..........................56
KOR.ČERV.OČÍ...............69
KOREKCE AE ...........67, 96
KOREKCE WB (Korekce vyvážení bílé)......................67
KRAJINA...........................84
Kruhový volič CAM CTRL..............................................35
KVALITA ..........................71
Kvalita nahrávání ...............66
Kvalita obrazu
Pohyblivý obraz...........66
Statický obraz ..............71
LLP.........................................67
M„Memory Stick“ ...............104
„Memory Stick Duo“
Ochranná pojistka.....105
Počet obrazů, které lze nahrát ...........................71
„Memory Stick PRO Duo“............................................106
Miniatura...........................122
Modul akumulátoru ...........17
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“..............106
MPEG................................122
MPEG2..............................103
MPEG-4 AVC/H.264 ......122
NNabíjení modulu akumulátoru ....................... 17
Modul akumulátoru ... 17
Vestavěný dobíjecí akumulátor ................ 110
NAHRÁV. ......................... 66
Nahrávání ..................... 24, 28
Nahrávání 5.1kanálového zvuku................................... 30
Napájecí adaptér................ 17
NAS. INTERVALU cívky............................................. 75
NAS/INDEX...................... 74
NAST.HOD/JAZ.............. 78
NAST.HODIN .................. 21
NAST.JAZYKA................ 78
NAST.PÁSMA.................. 78
NAST.PREZENTACE.... 40
NAST.ZOBR.OBR........... 74
NAST.ZVUK./ZOBR ...... 75
NASTAV.PRO FILM ...... 66
NASTAV.PRO FOTO..... 70
NASTAV.VÝSTUPU ...... 77
NASTAVENÍ .................... 64
NASTAVENÍ VOLIČE... 70
Nastavení hlasitosti............ 38
Nastavení Index tvárí ........ 70
Nápověda............................ 14
NightShot............................ 33
OOBECNÁ NASTAV. ....... 78
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt) ............................. 87, 96
Obrazovka LCD ................ 22
Ochranná pojistka ........... 105
Ochranná známka............ 111
ODSTRANIT
„Memory Stick Duo“...................................... 49
ODSTR.dle data......... 49
Pevný disk....................48
OHŇOSTROJ....................84
OPRAVIT DATAB.O. ....62
OPTION MENU ...............80
Originál ...............................53
OSTŘENÍ .....................82, 92
PPAL ...................................101
Panel LCD ..........................22
BARVA LCD.............76
JAS LCD .....................75
PODSVÍC.LCD..........76
PASTEL..............................87
Pevný disk .....................5, 103
PictBridge ...........................58
Picture Motion Browser Guide ...................................47
PLÁŽ...................................85
Plné dobití ...........................17
PLYN.POM.NAH .............34
Počet obrazů, které lze nahrát...................................71
Počítač .................................47
PODSV.HLED. (Jas hledáčku).............................76
PODSVÍC.LCD (Úroveň podsvícení panelu LCD) ...76
Pohyblivý obraz
Kvalita nahrávání........66
Nahrávání ....................29
Režim nahrávání .........66
PORTRÉT (Měkký portrét)..............................................84
PORTRÉT V SOUMR.....84
Potvrzení operace zvukovým signálem............ Viz ZVUKY
Použití v zahraničí ............101
Prezentace...........................40
PROLÍNAČKA ...........86, 95
Propojovací kabel A/V........................................43, 56
25
Stručný přehled
1
PRŮV. PŘIPOJ. TV..........42
Přehrávání .....................25, 36
PŘIDAT dle data ...............54
Připojení
4:3 TV ...........................44
DVD/HDD rekordéry.......................................56
Širokoúhlý televizor....44
Televizor HD...............43
Tiskárna........................58
Videorekordér .............56
RREFER.ÚR.MIK...............87
REFL.NIGHTSHOT.........67
RESET ..............................115
REŽIM DEMO..................78
ROZDĚLIT........................51
ŘŘemínek pro uchycení .......23
SSAMOSPOUŠŤ .................87
SD (standardní rozlišení), kvalita obrazu .....................10
SD KVALITA....................66
SD REŽ.NAHR. ...............67
Seznam pro přehrávání......53
SÉPIE ..................................87
Síťová šňůra.........................17
Slot Memory Stick Duo .....32
SNÍH ....................................85
SNÍMAČ PÁDU................79
Soubor................................103
Soubor správy pohyblivých obrazů v kvalitě HD.........103
Soubory pohyblivých obrazů SD.......................................103
Soubory správy obrazu ....103
SOUMRAK ........................84
SP..........................................67
STANDARDNÍ................. 71
STARÝ FILM.................... 96
STEADYSHOT..... 68, 92, 96
Statický obraz
Formát statického obrazu ........................ 105
Kopírování................... 52
KVALITA................... 71
Nahrávání .................... 29
Soubory statických obrazů ........................ 103
VELIK.OBR............... 70
Stativ.................................. 116
SUPER NIGHTSHOT........................................ 86, 95
SVÍČKY.............................. 84
ŠŠirokoúhlý televizor .......... 44
Širokoúhlý záběr ................ 30
TTELE MACRO ........... 83, 96
Teleobjektiv........................ 30
Televizor HD...................... 43
Tisk ...................................... 58
Tlačítko pro zobrazení obrazovky přehledu......... 120
TYP TV............................... 77
UUVNITŘ............................. 85
ÚÚdržba............................... 104
Úprava expozice pro protisvětlo ..................... 33, 92
Úpravy................................. 48
ÚROV.BLESKU............... 69
VVarovné zprávy ..................98
VBR .............................12, 122
VELIK.MIN. .....................75
VELIK.OBR. ....................70
Velké nadmořské výšky.......5
VENKU...............................85
Vestavěný dobíjecí akumulátor ........................110
VISUAL INDEX...............36
VODICÍ MŘÍŽ. .................69
VYPRÁZDNIT .................63
VYSOKÁ............................71
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé) ................................85, 95
VÝ./ZÁP.SLUNCE ...........84
VÝBĚR SCÉNY..........84, 95
VÝBĚR ŠÍŘKY...........68, 96
VÝSTUP ZOBR. ...............77
Výstražné indikátory..........97
XX.V.COLOR...............68, 108
XP.........................................66
ZZáloha. Viz Ukládání obrazů
Zbývající
Energie akumulátoru.......................................18
Pevný disk ....................62
Zbývající energie akumulátoru........................18
ZBÝVÁ (pohyblivý obraz)..............................................69
Zdířka A/V OUT .........43, 56
Zdířka COMPONENT OUT..............................................43
Zdířka DC IN .....................17
Zdířka HDMI OUT...........43
Zdířka S VIDEO................56
Zdířka USB.......................116
126
ZEBRA...............................69
ZOBRAZENÍ ....................75
Zobrazení obrazů na televizoru.............................41
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly ...............................97
Zoom ...................................30
Zoom při přehrávání..........39
Zrcadlový režim .................33
ZVUKY ..............................75
http://www.sony.net/