Post on 01-Apr-2020
Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy
Instrukcja obsługi
MOVITRAC® LTE-B
Wydanie 09/2010 16923758 / PL
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 3
1 Ważne wskazówki .................................................................................................. 41.1 Struktura wskazówek bezpieczeństwa........................................................... 41.2 Zakres zastosowania ..................................................................................... 61.3 Złomowanie.................................................................................................... 6
2 Wskazówki bezpieczeństwa.................................................................................. 72.1 Instalacja i uruchomienie................................................................................ 72.2 Eksploatacja i obsługa ................................................................................... 8
3 Ogólne informacje.................................................................................................. 93.1 Zakresy napięcia wejściowego....................................................................... 93.2 Nazwa produktu ............................................................................................. 93.3 Zdolność przeciążeniowa............................................................................. 103.4 Funkcje ochronne ........................................................................................ 10
4 Instalacja mechaniczna ....................................................................................... 114.1 Wymiary ....................................................................................................... 114.2 Obudowa IP20: Montaż i wymiary szafy rozdzielczej .................................. 16
5 Instalacja elektryczna .......................................................................................... 185.1 Przed instalacją............................................................................................ 185.2 Instalacja ...................................................................................................... 205.3 Przegląd zacisków sygnałowych.................................................................. 245.4 Gniazdo komunikacyjne RJ45...................................................................... 255.5 Instalacja zgodna z wymogami UL............................................................... 265.6 Kompatybilność elektromagnetyczna........................................................... 27
6 Uruchomienie ....................................................................................................... 296.1 Złącze użytkownika ...................................................................................... 296.2 Proste uruchomienie .................................................................................... 30
7 Eksploatacja ......................................................................................................... 357.1 Stan napędu................................................................................................. 35
8 Serwis i kody błędów........................................................................................... 368.1 Usuwanie błędów......................................................................................... 368.2 Historia błędów ............................................................................................ 368.3 Kody błędów ................................................................................................ 378.4 Serwis elektroniczny SEW ........................................................................... 38
9 Parametry.............................................................................................................. 399.1 Parametry standardowe............................................................................... 399.2 Rozszerzone parametry ............................................................................... 409.3 P-15 Wybór funkcji wejść binarnych ............................................................ 449.4 Parametry nadzoru w czasie rzeczywistym (tylko dostęp do odczytu) ........ 46
10 Dane techniczne................................................................................................... 4810.1 Zgodność ..................................................................................................... 4810.2 Otoczenie ..................................................................................................... 4810.3 Moc wyjściowa i obciążalność prądowa....................................................... 49
11 Skorowidz ............................................................................................................. 58
1 Ważne wskazówkiStruktura wskazówek bezpieczeństwa
4 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
1 Ważne wskazówki1.1 Struktura wskazówek bezpieczeństwa1.1.1 Znaczenie słów sygnalizacyjnych
Poniższa tabela przedstawia wagę i znaczenie słów sygnalizacyjnych dla wskazówekbezpieczeństwa, ostrzeżeń przed uszkodzeniami i dalszych wskazówek.
1.1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziałuWskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału nie dotyczą specjalnego spo-sobu postępowania, lecz wielu czynności w zakresie tematu. Zastosowane piktogra-mów wskazuje albo na zagrożenie ogólne albo zagrożenia specjalne.Tu widać formalną strukturę wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału:
Poniżej przedstawiono przykład zwskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do roz-działu:
Słowo sygnaliza-cyjne
Znaczenie Skutki nieprzestrzegania:
ZAGROŻENIE! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie obrażenia cielesne
OSTRZEŻENIE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Śmierć lub ciężkie obrażenia cielesne
UWAGA! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Lekkie uszkodzenia ciała
UWAGA! Możliwe straty rzeczowe Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia
WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada: Uła-twia obsługę systemu napędowego.
SŁOWO SYGNALIZACYJNE!Rodzaj zagrożenia i jego źródło.Możliwe skutki zlekceważenia.• Czynności zapobiegające zagrożeniu.
OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo spadania zwisających ciężarów.Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.• Nie wolno przebywać pod zwisającym ciężarem.• Należy zabezpieczyć strefę zagrożenia.
1Ważne wskazówkiStruktura wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 5
1.1.3 Struktura zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwaZagnieżdżone wskazówki bezpieczeństwa wkomponowane są w instrukcję postępowa-nia bezpośrednio przed niebezpieczną czynnością.Tu widać formalną strukturę zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwa:• SŁOWO SYGNALIZACYJNE Rodzaj zagrożenia i jego źródło.
Możliwe skutki zlekceważenia.– Czynności zapobiegające zagrożeniu.
Poniżej przedstawiono przykład zagnieżdżonej wskazówki bezpieczeństwa:• ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia na skutek niezamierzonego
ponownego uruchomienia napędu.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.– Odłączyć napięcie od napędu.– Napęd należy zabezpieczyć przed nieumyślnym ponownym uruchomieniem.
Przestrzeganie instrukcji obsługi jest warunkiem:• bezawaryjnej eksploatacji• realizacji roszczeń z tytułu wad
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcjęobsługi!Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dot. konserwacji. Dlatego należy przecho-wywać ją w pobliżu urządzenia.
1 Ważne wskazówkiZakres zastosowania
6 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
1.2 Zakres zastosowaniaJeśli urządzenie nie zostało wyraźnie przewidziane do tego celu, zabronione są nastę-pujące zastosowania:• Zastosowanie w strefie ochrony przeciwwybuchowej• Użytkowanie w otoczeniu zawierającym szkodliwe substancje:
– oleje– kwasy– gazy– opary– pył– promieniowanie zakłócające– inne szkodliwe warunki
• Stosowanie w obiektach, w których występują drgania i udary wykraczające pozawymagania EN 50178
• Jeśli falownik pełni funkcję bezpieczeństwa, która ma zagwarantować ochronęmaszyn i osób
1.3 ZłomowaniePrzestrzegaj aktualnych przepisów: Poszczególne elementy należy złomować zgodniez obowiązującymi przepisami:• złom elektroniczny (obwody drukowane)• tworzywa sztuczne (obudowa)• blacha• miedź
2Wskazówki bezpieczeństwaInstalacja i uruchomienie
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 7
2 Wskazówki bezpieczeństwaFalowniki MOVITRAC® LTE-B nie mogą same spełniać funkcji bezpieczeństwa beznadrzędnych systemów zabezpieczających.Falowniki MOVITRAC® LTE-B nie mogą być wykorzystywane do funkcji dźwignicowychjako urządzenie bezpieczeństwa.
2.1 Instalacja i uruchomienie• Nigdy nie wolno instalować ani uruchamiać uszkodzonych urządzeń. Uszko-
dzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej.• Tylko wykwalifikowani elektrycy mogą przeprowadzać uruchomienie oraz
prace konserwacyjne w urządzeniu. Personel musi posiadać odpowiednie prze-szkolenie z zakresu zapobiegania wypadkom i przestrzegać obowiązujących przepi-sów (np. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
• Podczas instalacji i uruchamiania silnika i hamulca należy przestrzegać odnoszą-cych się do nich wskazówek z odpowiednich instrukcji obsługi!
• Należy upewnić się, że środki ochronne i urządzenia ochronne odpowiadają obo-wiązującym przepisom (np. EN 60204 lub EN 50178).Uziemienie urządzenia jest koniecznym działaniem ochronnym.Urządzenia chroniące przed nadmiernym prądem są koniecznymi urządzeniamiochronnymi.
• Urządzenie spełnia wymogi bezpiecznego rozdzielenia przyłączy mocy i elektro-niki zgodnie z normą UL508. Aby zagwarantować bezpieczne rozdzielenie,wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogibezpiecznego rozdzielenia.
• W odpowiedni sposób zapewnić, aby przyłączony silnik nie uruchomił się samo-czynnie po podłączeniu falownika do sieci. W tym celu można połączyć np. wej-ścia binarne DI01 do DI03 z GND.
• Zintegrowane zabezpieczenie półprzewodników przed zwarciem nie zapewniaochrony dla rozgałęzionego obwodu prądowego. Zabezpieczyć rozgałęzioneobwody prądowe zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
2 Wskazówki bezpieczeństwaEksploatacja i obsługa
8 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
2.2 Eksploatacja i obsługa
• W stanie włączonym występują na zaciskach wyjściowych i podłączonych donich kablach i zaciskach silnika niebezpieczne napięcia. Jeśli urządzenie jestzablokowane a silnik nie pracuje, wówczas również obecne mogą być niebezpiecznenapięcia.
• Zgaśnięcie diod LED i wskazania 7-segmentowego nie oznaczają braku napię-cia w urządzeniu.
• Blokada mechaniczna lub funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzeniamogą spowodować zatrzymanie silnika. Usunięcie przyczyny zakłócenia lubreset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się napędu. Jeśli w przy-padku napędzanej maszyny z przyczyn bezpieczeństwa jest to niedopuszczalne,wówczas przed usunięciem zakłócenia należy odłączyć urządzenie od sieci.
OSTRZEŻENIE!Zagrożenie porażenia prądem! Wysokie napięcie może utrzymywać się na zaciskachi w urządzeniu jeszcze przez maksymalnie 10 minut po odłączeniu od sieci.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.• Odłączyć napięcie od MOVITRAC® LTE-B przynajmniej na 10 minut przed podję-
ciem pracy.
3Ogólne informacjeZakresy napięcia wejściowego
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 9
3 Ogólne informacje3.1 Zakresy napięcia wejściowego
W zależności od zastosowanego modelu oraz zakresu mocy, napędy można podłączaćbezpośrednio do następujących sieci zasilających:
MOVITRAC® LTE-B BG 1, 2 (napięcie wejściowe 115 V):115 V ± 10%, 1-fazowe, 50 - 60 Hz ± 5%MOVITRAC® LTE-B BG 1, 2 i 3s (200 - 240 V):200 V - 240 V ± 10%, 1-fazowe* / 3-fazowe, 50 - 60 Hz ± 5%MOVITRAC® LTE-B BG 1, 2 i 3s (380 - 480 V):380 V - 480 V ± 10%, 3-fazowe, 50 - 60 Hz ± 5%
• WSKAZÓWKA*Możliwe jest podłączenie jednofazowego urządzenia MOVITRAC® LTE-B dodwóch faz 200 - 240-V sieci trójfazowej.
Urządzenia, które podłączane są do sieci 3-fazowej, przystosowane są dla asymetriisieci rzędu 3 % pomiędzy fazami. Dla sieci zasilających z asymetrią sieci rzędu 3 %(typowych w Indiach i w części regionu Azji / Pacyfiku, wraz z Chinami), SEW-EURO-DRIVE zaleca się zastosowanie dławików wejściowych.
3.2 Nazwa produktuMC LTE B 0015 2 0 1 1 00 (60 Hz)
60Hz Tylko wariant na rynek amerykański
Typ
00 = standardowa obudowa IP2010 = obudowa IP55 / NEMA-1220 = obudowa IP55 / NEMA-12 z przełącznikiem40 = obudowa IP66 / NEMA-4X z przełącznikiem
Kwadranty 1 = 1Q (bez czopera hamulcowego)4 = 4Q
Rodzaj połączenia 1 = 1-fazowe3 = 3-fazowe
Zakłócenie na wejściu
0 = klasa 0A = klasa AB = klasa B
Napięcie sieci1 = 115 V2 = 200 - 240 V5 = 380 - 480 V
Zalecana moc silnika 0015 = 1,5 kW
Wersja B
Typ produktu MC LTE
3 Ogólne informacjeZdolność przeciążeniowa
10 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
3.3 Zdolność przeciążeniowaWszystkie falowniki MOVITRAC® LTE-B posiadają zdolność przeciążeniową rzędu:• 150 % na 60 sekund• 175 % na 2 sekundyW przypadku częstotliwości wyjściowej poniżej 10 Hz, zdolność przeciążeniowa redu-kowana jest do wartości 150 % na czas 7,5 sekundy.Sposób dostosowywania przeciążenia silnika opisywany jest w parametrze P-08 w roz-dziale "Parametry standardowe" (strona 39).
3.4 Funkcje ochronne• Zwarcie na wyjściu, faza-faza, faza-uziemienie• Nadmiar prądu na wyjściu• Zabezpieczenie przed przeciążeniem
– Napęd dostarcza 150 % prądu znamionowego silnika przez 60 sekund.• Błąd przepięcia
– Ustawiony na 123 % dla maks. napięcia znamionowego sieci napędu.• Błąd napięcia dolnego• Błąd nadmiernej temperatury• Błąd zbyt niskiej temperatury
– Napęd wyłącza się przy temperaturze poniżej -10 °C.• Zanik fazy w sieci
– Jeśli faza w sieci prądu trójfazowego zaniknie na czas dłuższy niż 15 sekund,wówczas pracujący napęd zostanie odłączony.
4Instalacja mechanicznaWymiary
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 11
4 Instalacja mechaniczna• Przed rozpoczęciem instalacji należy skontrolować MOVITRAC® LTE-B pod wzglę-
dem ewentualnych uszkodzeń.• Zanim urządzenie MOVITRAC® LTE-B zostanie użyte, należy przechowywać je
w opakowaniu. Miejsce przechowywania powinno być czyste i suche, o tempera-turze otoczenia w zakresie od -40 °C do 60 °C.
• Urządzenie MOVITRAC® LTE-B należy montować na płaskiej, poziomej, niepalnej iwolnej od drgań powierzchni w odpowiedniej obudowie. W przypadku wymoguzastosowania szczególnego stopnia ochrony IP, należy uwzględnić normyEN 60529.
• W pobliżu napędu nie należy przechowywać łatwopalnych substancji.• Nie dopuścić do przedostania się przewodzących i łatwopalnych ciał obcych.• Maksymalna dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy wynosi 50 °C w przy-
padku falowników klasy IP20 i 40 °C w przypadku falowników klasy IP55 / IP66. Naj-niższa dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy wynosi -10 °C.Należy przestrzegać szczególnych informacji zawartych w rozdziale "Warunki oto-czenia" (strona 48).
• Względna wilgotność powietrza powinna wynosić mniej niż 95 % (niedozwolonezroszenie).
• Urządzenia MOVITRAC® LTE-B można instalować obok siebie. Dzięki temu gwa-rantowana jest wystarczająca przestrzeń chłodzenia pomiędzy poszczególnymiurządzeniami. Jeśli MOVITRAC® LTE-B ma zostać zainstalowany nad innym napę-dem lub innym emitującym ciepło urządzeniem, minimalna odległość w pioniewynosi 150 mm. Szafa rozdzielcza musi albo posiadać dodatkową wentylację albobyć dostatecznie duża, aby umożliwić chłodzenie własne (patrz rozdział "ObudowaIP20: Montaż i wymiary szaf rozdzielczych" na stronie 16).
• Montaż na szynie DIN możliwy jest tylko w przypadku falowników wielkości 1 i 2(IP20).
4.1 WymiaryUrządzenie MOVITRAC® LTE-B dostępne jest w 3 rozmiarach:• Obudowa Standard-IP20 do stosowania w szafach rozdzielczych• IP55 / NEMA 12 K• IP66 / NEMA 4XObudowa IP55 / NEMA 12 K i IP66 / NEMA 4X posiada zabezpieczenie przed wilgociąi pyłem. Takie rozwiązanie pozwala na eksploatację falownika w trudnych warunkachwewnątrz pomieszczeń. Z punktu widzenia układów elektronicznych, falowniki te sąidentyczne. Różnią się one jedynie wymiarem obudowy i ciężarem.
4 Instalacja mechanicznaWymiary
12 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
4.1.1 Wymiary obudowy IP20
62741AXX 62742AXX 62743AXX
Wymiary Wielkość 1 Wielkość 2 Wielkość 3
Wysokość (A) [mm] 174 220 261
[in] 6.85 8.66 10.28
Szerokość (B) [mm] 79 104 126
[in] 3.11 4.10 4.96
Głębokość (C) [mm] 122.6 150 178
[in] 4.83 5.90 7.01
Masa [kg] 1.1 2.0 4.5
[lb] 2.43 4.40 10.0
a [mm] 50.0 63.0 80.0
[in] 1.97 2.48 3.15
b [mm] 162 209.0 247
[in] 6.38 8.23 9.72
c [mm] 16 23 25.5
[in] 0.63 0.91 1.02
d [mm] 5.0 5.25 7.25
[in] 0.2 0.21 0.29
Moment dociągają-cy dla zacisków kabla mocy
[Nm] 1.0 1.0 1.0
[lb.in] 8.85 8.85 8.85
Zalecana wielkość śrub 4 × M4 4 × M4 4 × M4
A
B
U V W
1 3 5 7 9 112 4 6 8 10
L1/L L2/N L3
C
ac c
d
b
d
4Instalacja mechanicznaWymiary
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 13
4.1.2 Wymiary obudowy IP55 / NEMA-12 (LTE xxx -10 i -20)
60198AXX 60200AXX 64482AXX 60497AXX
Wymiary Wielkość 1 Wielkość 2 Wielkość 3
Wysokość (A) [mm] 200 310 310
[in] 7.9 12.2 12.2
Szerokość (B) [mm] 140 165 211
[in] 5.5 6.5 8.31
Głębokość (C) [mm] 165 176 240
[in] 6.5 6.9 9.45
Masa [kg] 2.3 4.5 7.4
[lb] 5.1 9.9 12.4
a [mm] 128 153 196
[in] 5 6 7.72
b [mm] 6 6 7
[in] 0.23 0.23 0.28
c [mm] 25 25 25
[in] 0.98 0.98 0.98
d [mm] 142 252 251
[in] 5.6 9.9 9.88
Moment dociągający dla zacisków kabla mocy
[Nm] 1 1 1
[lb.in] 8.85 8.85 8.85
Moment dociągający zacisków sterowni-czych
[Nm] 0.5 0.5 0.5
[lb.in] 4.43 4.43 4.43
Zalecana wielkość śrub 2 × M4 4 × M4 4 × M4
A
BC
d
b
c
a b
XX Y
Z
4 Instalacja mechanicznaWymiary
14 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
4.1.3 Wymiary obudowy IP66-/NEMA-4X (LTE xxx -40)
68096AXX 68095AXX 64482AXX 60497AXX
Wymiary Wielkość 1 Wielkość 2 Wielkość 3
Wysokość (A) [mm] 232 257 310
[in] 9.13 10.12 12.20
Szerokość (B) [mm] 161 188 210.5
[in] 6.34 7.4 8.29
Głębokość (C) [mm] 179 186.5 228.7
[in] 7.05 7.34 9
Masa [kg] 2.8 4.6 7.4
[lb] 6.2 10.1 16.3
a [mm] 148.5 176 197.5
[in] 5.85 6.93 7.78
b [mm] 6.25 6 6.5
[in] 0.25 0.24 0.26
c [mm] 25 28.5 33.4
[in] 0.98 1.12 1.31
d [mm] 189 200 251.5
[in] 7.44 7.87 9.9
Moment dociągający dla zacisków kabla mocy
[Nm] 1 1 1
[lb.in] 8.85 8.85 8.85
Moment dociągający zacisków sterowni-czych
[Nm] 0.5 0.5 0.5
[lb.in] 4.43 4.43 4.43
Zalecana wielkość śrub 4 × M4 4 × M4 4 × M4
A
BC
d
b
c
a b
XX Y
Z
4Instalacja mechanicznaWymiary
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 15
Dławiki kablowe Należy stosować odpowiednie dławiki kablowe, aby uzyskać odpowiednią kwalifikacjęIP/NEMA. W tym celu należy wywiercić odpowiednie otwory. W poniższej tabeli przed-stawiono zalecane wymiary.
Blokada dla IP55/IP66 z funkcją załączania
Wyłącznik główny na module łączeniowym może zostać zablokowany za pomocą stan-dardowej kłódki 20 mm w pozycji "OFF" (kłódka nie jest zawarta w zakresie dostawy).Nacisnąć centralnie na przełącznik, aby otwór stał się dostępny i zawiesić kłódkę.
Wymiary Wielkość 1 Wielkość 2 Wielkość 3
X [mm] 22.3 28.2 28.2
[in] 0.88 1.11 1.11
PG PG13.5 / M20 PG16 / M22 PG16 / M22
Y1)
1) Wyprowadzenia kablowe Y i Z są wytłoczone fabrycznie
[mm] 22 22 22
[in] 0.87 0.87 0.87
PG PG13.5 / M20 PG13.5 / M20 PG13.5 / M20
Z1) [mm] 17 17 -
[in] 0.67 0.67 -
PG PG9 / M16 PG9 / M16 -
65207AXX
4 Instalacja mechanicznaObudowa IP20: Montaż i wymiary szafy rozdzielczej
16 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
4.2 Obudowa IP20: Montaż i wymiary szafy rozdzielczejDo zastosowań z wyższą niż standardową klasą ochrony IP20, falownik należy umieścićw szafie rozdzielczej. Należy przy tym przestrzegać następujące wytyczne:• Szafa rozdzielcza powinna być wykonana z przewodzącego ciepło materiału, chyba
że posiada ona dodatkowo zewnętrzne chłodzenie.• W przypadku zastosowania szafy rozdzielczej z otworami wentylacyjnymi, odpowie-
trzenie powinno być rozmieszczone poniżej i powyżej falownika , w celu zapewnieniawłaściwej cyrkulacji powietrza. Powietrze powinno być doprowadzane poniżej falow-nika i ponownie odprowadzane powyżej falownika.
• Jeśli otoczenie zanieczyszczone jest cząsteczkami brudu (np. pył), wówczas należyzamontować odpowiedni filtr cząsteczek przy otworach wentylacyjnych i użyćzewnętrznego wentylatora. W razie potrzeby należy wykonać przegląd filtra i jegoczyszczenie.
• W przypadku eksploatacji w otoczeniu o dużej wilgotności, wysokim stężeniu soli lubchemikaliów należy zastosować odpowiedni zamykaną szafę rozdzielczą (bez otwo-rów wentylacyjnych).
4.2.1 Wymiary metalowej szafy rozdzielczej bez otworów wentylacyjnych
Dane dotyczące mocy
Szczelnie zamykana szafa rozdzielcza
A B C D
[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in]
Wielkość 1 0,37 kW, 0,75 kW 115 V0,37 kW, 0,75 kW 230 V
300 11.81 250 9.84 200 7.87 50 1.97
Wielkość 1 1,5 kW 230 V0,75 kW, 1,5 kW 400 V
400 15.75 300 11.81 250 9.84 75 2.95
Wielkość 2 1,1 kW 115 V1,5 kW 230 V1,5 kW, 22 kW 400 V
400 15.75 300 11.81 300 11.81 60 2.36
Wielkość 2 2,2 kW 230 V4,0 kW 400 V 600 23.62 450 17.72 300 11.81 100 3.94
62736AXXRys. 1: Szafa sterownicza
A
D
D
C B
4Instalacja mechanicznaObudowa IP20: Montaż i wymiary szafy rozdzielczej
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 17
4.2.2 Wymiary szafy rozdzielczej z otworami wentylacyjnymi
4.2.3 Wymiary szafy rozdzielczej z wentylacją zewnętrzną
Dane dotyczące mocy
Szafa rozdzielcza z otworami wentylacyjnymi
A B C D
[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in]
Wielkość 1 Wszystkie zakresy mocy 400 15.75 300 11.81 150 5.91 75 2.95
Wielkość 2 Wszystkie zakresy mocy 600 23.62 400 15.75 250 9.84 100 3.94
Wielkość 3 Wszystkie zakresy mocy 800 31.5 600 23.62 300 11.81 150 5.91
Dane dotyczące mocy
Szafa rozdzielcza z zewnętrzną wentylacją (z wentylatorem)
A B C D Przepusto-wość
powietrza[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in]
Wielkość 1 Wszystkie zakresy mocy
300 11.81 200 7.87 150 5.91 75 2.95 > 15 m3/h
Wielkość 2 Wszystkie zakresy mocy
400 15.75 300 11.81 250 9.84 100 3.94 > 45 m3/h
Wielkość 3 Wszystkie zakresy mocy
600 23.62 400 15.75 250 9.84 150 5.91 > 80 m3/h
5 Instalacja elektrycznaPrzed instalacją
18 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
5 Instalacja elektrycznaNależy bezwzględnie przestrzegać podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwaz rozdziału 2!
• Urządzenia MOVITRAC® LTE-B mogą być instalowane wyłącznie przez wykwalifi-kowanych elektryków z uwzględnieniem odpowiednich przepisów i regulacji praw-nych.
• MOVITRAC® LTE-B posiada standardowo stopień ochrony IP20. W celu uzyskaniawyższego stopnia ochrony IP należy zastosować zamknięcie hermetyczne lubwarianty IP55 / NEMA 12 albo IP66 / NEMA 4X.
• Jeśli falownik podłączony został do sieci za pomocą złącza wtykowego, wówczastakie połączenie można rozłączyć najwcześniej po 10 minutach od wyłączenia sieci.
• Zwrócić uwagę na prawidłowe wykonanie uziemienia. W tym celu należy zapoznaćsię ze schematem w rozdziale "Podłączanie falownika i silnika" (strona 22).
• Przewód uziemienia powinien być odporny na oddziaływanie sieciowego prąduuszkodzeniowego, który zwyczajowo ograniczany jest przez bezpieczniki lubwyłącznik ochronny silnika.
5.1 Przed instalacją• Napięcie sieciowe, częstotliwość sieci oraz ilość faz (jednofazowe lub trójfazowe)
powinny być zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu MOVITRAC® LTE-B.• Pomiędzy siecią a falownikiem należy zainstalować odłącznik.• Pod żadnym warunkiem nie wolno podłączać do sieci zacisków wyjściowych U, V
oraz W urządzenia MOVITRAC® LTE-B.• Kable zabezpieczone są tylko za pośrednictwem bezpieczników o wysokich parame-
trach ochronnych lub przez wyłączniki ochronne silnika (MCB). Należy przestrzegaćinformacji zawartych w rozdziale "Dopuszczalne sieci zasilające" (strona 20).
• Pomiędzy falownikiem a silnikiem nie wolno instalować żadnych automatycznychurządzeń sterujących. Jeśli przewody sterownicze ułożone zostały w pobliżu prze-wodów mocy, wówczas pomiędzy nimi powinna być zachowana minimalna odle-głość rzędu 100 mm. Przewody powinny się krzyżować pod kątem 90°.
• Ekranowanie lub zabezpieczenie przed zużyciem dla kabli mocy należy wykonaćzgodnie ze schematem przedstawionym w rozdziale "Podłączanie falownika i sil-nika" (strona 22).
• Dokręcić wszystkie zaciski z odpowiednim momentem dociągającym.
OSTRZEŻENIE!Zagrożenie porażenia prądem! Wysokie napięcie może utrzymywać się na zaciskachi w urządzeniu jeszcze przez maksymalnie 10 minut po odłączeniu od sieci.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.• Odłączyć napięcie od MOVITRAC® LTE-B przynajmniej na 10 minut przed podję-
ciem pracy.
OSTRZEŻENIE!Zagrożenie dla życia na skutek upadku dźwignicy.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.• MOVITRAC® LTE-B nie może być wykorzystywany do funkcji dźwignicowych jako
urządzenie bezpieczeństwa. Jako urządzenia bezpieczeństwa należy stosowaćsystemy nadzorcze lub zabezpieczenia mechaniczne.
5Instalacja elektrycznaPrzed instalacją
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 19
5.1.1 Otwieranie osłony przedniej
IP55 BG 1 +2 Aby zdjąć przednią osłonę, należy wsunąć śrubokręt w otwór, tak jak pokazano to nailustracji.
IP55 wielkość 3 + IP66 wszystkie wielkości
Wykręcić 2 śruby z części czołowej urządzenia, aby otworzyć przednią osłonę.
5.1.2 Karta pomocniczaW szczelinie obudowy IP20, powyżej 7-segmentowego wyświetlacza umieszczona jestkarta pomocnicza. W obudowie IP55/IP66, karta pomocnicza znajduje się po stroniewewnętrznej przedniej osłony.
64506AXX
64507AXX
[1] Śruby do osłony przedniej
[1][1]
5 Instalacja elektrycznaInstalacja
20 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
5.2 InstalacjaOkablować falownik zgodnie z poniższym schematem. Zapewnić prawidłowe podłącze-nie skrzynki zaciskowej silnika. Standardowo obecne są 2 możliwości podłączenia:w gwiazdę i w trójkąt. Sposób połączenia silnika powinien być odpowiedni dla napięcia,z którym silnik ma być eksploatowany. Dodatkowe informacje na ten temat przedsta-wione są na odpowiednim wykresie w rozdziale "Przyłącza skrzynki zaciskowej silnika"(strona 21).Jako kabla mocy zaleca się użycie 4-żyłowego, izolowanego PCV i ekranowanegokabla, który należy ułożyć zgodnie z przepisami i odpowiednimi regulacjami. Do podłą-czenia przewodów silnoprądowych wymagane są końcówki izolacyjne żył.Zacisk uziemiający każdego urządzenia MOVITRAC® LTE-B należy podłączać poje-dynczo, bezpośrednio do szyny zbiorczej uziemienia (nad filtrem, o ile zamontowany).Uziemienie urządzenia MOVITRAC® LTE-B nie powinno być prowadzone z jednegofalownika do drugiego. Połączenie uziemiające nie powinno być również prowadzone zlub do innych urządzeń. Impedancja pętli uziemiającej powinna odpowiadać właściwymprzepisom bezpieczeństwa. W celu spełnienia wymogów UL odnośnie wszystkich połą-czeń uziemienia, należy stosować dopuszczone przez normę UL końcówki kablowe.
5.2.1 Dopuszczalne sieci zasilające
• Systemy sieciowe z uziemionym punktem zerowymMOVIDRIVE® LTE-B przewidziany jest do pracy z sieciami TN i TT o napięciu z bez-pośrednio uziemionym punktem zerowym.
• Systemy sieciowe bez uziemionego punktu zerowegoEksploatacja w systemach sieciowych bez uziemionego punktu zerowego (na przy-kład sieci IT) jest dopuszczalna. SEW-EURODRIVE zaleca w takim przypadkuzastosowanie czujnika izolacji z pomiarem kodu impulsowego. W ten sposób unikasię błędnego załączania się czujnika izolacyjnego wskutek występowania pojemno-ści doziemnych falownika.
• Sieci zasilające z uziemionym przewodem zewnętrznymFalowniki wolno użytkować wyłącznie na sieciach zasilania z maksymalnym napię-ciem faza-ziemia 300 VAC.
5.2.2 Stycznik sieciowy i bezpieczniki sieciowe
Stosować wyłącznie styczniki sieciowe o kategorii użytkowej AC-3 (EN 60947-4-1).Należy upewnić się, że pomiędzy 2 włączeniami sieci obecna jest pauza min.120 sekund.
Bezpieczniki sieciowe
Typy bezpieczników:• Rodzaje ochrony przewodu dla klasy eksploatacyjnej gL, gG:
– Napięcie znamionowe bezpiecznika = napięcie znamionowe sieci– Prąd znamionowy bezpiecznika musi zostać rozłożony w zależności od obciąże-
nia falownika na 100 % prądu znamionowego falownika.• Wyłącznik ochronny przewodu o charakterystyce B, C:
– Napięcie znamionowe wyłącznika ochronnego przewodu = napięcie znamionowesieci
– Prądy znamionowe wyłącznika ochronnego przewodu powinny być większe o10 % od wartości prądu znamionowego falownika.
5Instalacja elektrycznaInstalacja
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 21
5.2.3 Przyłącza skrzynki zaciskowej silnika
Silniki łączone są w gwiazdę, trójkąt, podwójną gwiazdę lub w gwiazdę Nema. Tabliczkaznamionowa silnika zawiera informacje o dopuszczalnym zakresie napięcia dla danegosposobu podłączenia, które musi być zgodne z napięciem roboczym urządzenia MOVI-TRAC® LTE-B.
R13
R76
DT/DV
Niskie napięcie Δ Wysokie napięcie Õ
Niskie napięcie ÕÕ Wysokie napięcie Õ
Niskie napięcie ÕÕ Wysokie napięcie Õ
W2 U2
U1
U
V1 W1
V2
V W
W2 U2
U1
U
V1 W1
V2
V W
U3 V3
U1
L1
V1 W1
T1 T2 T3
W3T9 T7 T8
W2 U2 V2
T6 T4 T5
L2 L1
T9 T7
U1
L1
V1 W1
T1 T2 T3
T8
T6 T4 T5
W3 U3 V3
W2 U2 V2
L2 L1
U3 V3
U1
U
V1 W1
T7 T8 T9
T1 T2 T3
W3
V W
T4 T5 T6U2 V2 W2
T4 T5 T6
T7 T8 T9
T1 T2 T3
U2 V2 W2
U3 V3
U1
U
V1 W1
W3
V W
5 Instalacja elektrycznaInstalacja
22 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
5.2.4 Podłączanie falownika i silnika
• OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażenia prądem! Nieprawidłowe okablowaniestwarza zagrożenie wskutek wysokiego napięcia.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.– Należy koniecznie stosować się do przedstawionej poniżej kolejności podłącza-
nia.
68077APLRys. 2: Schemat połączeń moduł mocy
[1] Stycznik sieciowy pomiędzy siecią zasilającą a falownikiem[2] Zasilanie prostownika hamulca, załączane równolegle przez K10[3] Stycznik / przekaźnik sterujący, pobiera napięcie z wewnętrznego styku przekaźnikowego [4] falownika i zasila tym samym pro-
stownik hamulca.[4] Bezpotencjałowy styk przekaźnikowy falownika[V+] Zewnętrzne zasilanie sieciowe dla stycznika / przekaźnika sterującego* Tylko BG 2 i 3
BW
F14/F15F14/F15
L1 L2 L3
L1' L2' L3'
F11/F12/F13
K10(AC-3)
L1L2/N
PE
L1 L2 L3
U V W
12345
12345
K12(AC-3)
K12(AC-3)
GNDGND
GND
BGBGE
BGBGE
F14/F15
K11(AC-3)
K11(AC-3)
K11(AC-3)
1234
131415
BMK
VACVAC VAC
*M
3-fazowy
Opcja ND.. z dławikiem sieciowym
Odłączanie po stronie prądu przemiennegoDT/DV/D: DT/DV/D:Odłączanie po stronie prądu stałego i przemiennego
white
red
blue
white
red
blue
Moduł mocy
10
11
+V
[V+] +V
10
11
10
11
redwhiteblue
BR
BW.. / BW..-T podłączanie rezystora hamującego*
Opcja IP55 / IP66 Tylko z przełącznikiem (MC LT xxx –20 / -40)
nie 1-faz. 230 V
+
[1]
[2]
[4]
[3]
5Instalacja elektrycznaInstalacja
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 23
• WSKAZÓWKA• Prostownik hamulca należy podłączyć poprzez oddzielny przewód zasilający.• Niedopuszczalne jest zasilanie napięciem silnika!
Stosować zawsze odłączanie hamulca po stronie prądu stałego i przemiennego przy:• wszystkich zastosowaniach dźwignicowych• napędach, które wymagają szybkiej reakcji hamulca
5.2.5 Termiczna ochrona silnika (TF/TH)
Silniki wyposażone w wewnętrzny czujnik temperatury (TF, TH lub podobny) mogą byćpodłączane bezpośrednio do MOVITRAC® LTE-B. Wyzwolenie czujnika jest wówczaswskazywane bezpośrednio na falowniku.Czujnik temperatury podłączany jest do zacisku 1 (+24 V) i do wejścia binarnego 3.Parametr P-15 należy ustawić na funkcję rozpoznawania zewnętrznego błędu, np. onadwyżce temperatury. Wartość progu wyzwalającego wynosi 2,5 kΩ.
5.2.6 Napęd wielosilnikowy/grupowy
Suma prądów silników nie może przekroczyć znamionoweo prądu falownika (patrz roz-dział "Dane techniczne" na stronie 48).Grupa silników ograniczona jest do 5 napędów, a silniki w grupie nie mogą różnić się odsiebie o więcej niż 3 wielkości.Maksymalna długość przewodów jednej grupy ograniczona jest do wartości dlaposzczególnych napędów (patrz rozdział "Dane techniczne" na stronie 48).Dla grup z więcej niż 3 napędami SEW-EURODRIVE zaleca zastosowanie dławikawyjściowego.
5 Instalacja elektrycznaPrzegląd zacisków sygnałowych
24 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
5.3 Przegląd zacisków sygnałowych
Blok zacisków sygnałowych wyposażony jest w następujące przyłącza sygnałowe:
Wszystkie wejścia binarne aktywowane są przez napięcie wejściowe w zakresie +8 -30 V, co oznacza, że są one kompatybilne z zasilaniem +24 V.• UWAGA! Możliwe szkody materialne.
Podłączenie do zacisków sterowniczych napięcia powyżej 30 V może spowodowaćuszkodzenie układu sterowania.– Podłączone do zacisków sterowniczych napięcie nie powinno przekraczać 30 V.
• WSKAZÓWKA Zaciski 7 i 9 mogą być wykorzystane jako potencjał odniesienia GND, jeśli MOVI-TRAC® LTE-B sterowany jest z PLC.
IP20 i IP55 IP55 i IP66 z opcją przełącznika
68075APL 68076APL
+24
V
DI 1
DI 2
DI 3
+10
VA
I/DI
0 V
AO
/DO
0 V
Sty
k pr
zeka
źnik
owy
Pot
encj
ał p
rzek
aźni
ka o
dnie
sien
ia
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
+24
V
DI 1
DI 2
DI 3
+10
VA
I/DI
0 V
AO
/DO
0 V
Sty
k pr
zeka
źnik
owy
Pot
encj
ał p
rzek
aźni
ka o
dnie
sien
ia
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
FWD
REV
Zacisk nr Sygnał Połączenie Opis
1 Wyjście napięcia odniesienia +24 V
Wyjście napięcia odniesienia +24 V
Odniesienie dla aktywacji DI1 - DI3 (maks. 100 mA)
2 DI 1 Wejście binarne 1 Logika dodatnia"Logiczny 1" zakres napięcia wejściowego: 8 - 30 VDC"Logiczny 0" zakres napięcia wejściowego: 0 - 2 VDCKompatybilne z wymogami sterownika PLC, jeśli podłączone jest napięcie 0 V na zacisku 7 lub 9.
3 DI 2 Wejście binarne 2
4 DI 3 Wejście binarne 3 /styk termistorowy
5 +10 V Wyjście napięcia odniesienia +10 V
10 V odniesienie dla wejścia analogowego (zasilanie pot +, 10 mA maks. 1 kΩ min.)
6 AI / DI Wejście analogowe (12 bit)Wejście binarne 4
0 - 10 V, 0 - 20 mA, 4 - 20 mA"Logiczny 1" zakres napięcia wejściowego: 8 - 30 VDC
7 0 V 0 V potencjał odnie-sienia
0 V potencjał odniesienia (zasilanie pot.)
8 AO / DO Wyjście analogowe (10 bit)Wyjście binarne
0 - 10 V, 20 mA analogowe24 V, 20 mA cyfrowe
9 0 V 0 V potencjał odniesienia
0 V potencjał odniesienia
10 Styk przekaźni-kowy
Styk przekaźnikowy Styk zwierny (250 VAC / 30 VDC przy 5 A)
11 Potencjał odnie-sienia przekaźnika
Potencjał odnie-sienia przekaźnika
5Instalacja elektrycznaGniazdo komunikacyjne RJ45
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 25
5.4 Gniazdo komunikacyjne RJ45
62701AXX
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[3]
[2]
[1]
[1] nie wykorzystane[2] nie wykorzystane[3] +24 V[4] Wewnętrzna magistrala Bus1)
1) Format bitu posiada następująca strukturę: 1 bit startowy / 8 bitów danych / 1 bit zatrzymania, No Parity
[5] Wewnętrzna magistrala Bus1)
[6] 0 V[7] SBus+2)
2) Dla komunikacji SBus, parametr P-12 musi być ustawiony na wartość 3 lub 4
[8] SBus−2)
5 Instalacja elektrycznaInstalacja zgodna z wymogami UL
26 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
5.5 Instalacja zgodna z wymogami ULInstalacje spełniające warunki UL wymagają przestrzegania następujących wskazówek:• Falowniki mogą być eksploatowane przy następujących temperaturach otoczenia:
• -10 °C do 50 °C dla IP20• -10 °C do 40 °C dla IP55 / NEMA 12• -10 °C do 40 °C dla IP66 / NEMA 4X
• Stosować wyłącznie kable miedziane, które odporne są na oddziaływanie tempe-ratur do 75 °C.
• Dopuszczalne wartości momentu dociągającego dla zacisków kabla mocy urządze-nia MOVITRAC® LTE-B wynoszą:
– BG 1, 2 i 3s = 1 Nm / 8.9 lb.in
Falowniki MOVITRAC® LTE-B przystosowane są do pracy z siecią o napięciu z uzie-mionym punktem zerowym (sieci TN i TT), dostarczające maks. natężenie prądu i maks.napięcie sieciowe, zgodnie z poniższymi tabelami. Opisane w poniższych tabelachdane dot. bezpieczników odnoszą się do maksymalnie dopuszczalnych wartości dlazabezpieczeń poszczególnych falowników. Należy stosować wyłącznie bezpiecznikitopikowe.Jako zewnętrzne źródło napięcia 24-VDC stosować wyłącznie sprawdzone urządzeniao ograniczonym napięciu wyjściowym (Umax = 30 VDC) i ograniczonym natężeniu wyj-ściowym (I = 8 A).Certyfikacja UL nie obowiązuje przy pracy w sieciach napięciowych o nie uziemionympunkcie zerowym (sieci IT).
5.5.1 Urządzenia 200 - 240 V
5.5.2 Urządzenia 380 - 480 V
MOVITRAC® LTE... Odporność na zwarcie Maks. napięcie sieciowe Bezpieczniki
0004 5000 AAC 240 VAC 6 AAC / 250 VAC
0008 5000 AAC 240 VAC 10 AAC / 250 VAC
0015 5000 AAC 240 VAC 20 AAC / 250 VAC
0022, 0040 5000 AAC 240 VAC 32 AAC / 250 VAC
MOVITRAC® LTE... Odporność na zwarcie Maks. napięcie sieciowe Bezpieczniki
0008, 0015 5000 AAC 480 VAC 15 AAC / 600 VAC
0022, 0040 5000 AAC 480 VAC 20 AAC / 600 VAC
0055, 0075 5000 AAC 480 VAC 60 AAC / 600 VAC
0110 5000 AAC 480 VAC 110 AAC / 600 VAC
5Instalacja elektrycznaKompatybilność elektromagnetyczna
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 27
5.6 Kompatybilność elektromagnetycznaSeria falowników MOVITRAC® LTE-B przeznaczona jest do zastosowań w maszynachi instalacjach. Spełniają one normę produktową EMC EN 61800-3 dla napędów zezmienną prędkością obrotową. W celu zapewnienia instalacji systemu napędowegozgodnej z wymogami EMC, należy zastosować się do informacji i wytycznych normy2004/108/WE (EMC).
5.6.1 Odporność na zakłócenia
MOVITRAC® LTE-B spełnia warunki odporności na zakłócenia zgodnie z normąEN 61800-3 dla zastosowań przemysłowych i przydomowych (przemysł lekki).
5.6.2 Emisja zakłóceń
W odniesieniu do emisji zakłóceń, urządzenie MOVITRAC® LTE-B spełnia wytyczonewartości graniczne dla normy EN 61800-3 oraz EN 55014 i dlatego może być stoso-wane zarówno w przemyśle jak i w gospodarstwach domowych (przemysł lekki).Aby zapewnić jak najlepszą kompatybilność elektromagnetyczną, należy instalowaćnapędy zgodnie z wytycznymi dot. podłączania w rozdziale "Instalacja" (strona 20) izwrócić uwagę na podłączenie uziemienia dla systemu napędowego. Aby spełnićwymogi dotyczące dopuszczalnej emisji zakłóceń, należy stosować ekranowane kablesilnika.W poniższej tabeli opisane zostały warunki dla zastosowania urządzenia MOVITRAC®
LTE-B w aplikacjach napędowych:
Aby spełnione były wszystkie wymogi dla eksploatacji falowników bez wyposażeniaw wewnętrzny filtr, należy zastosować zewnętrzne filtry oraz ekranowany kabel silnika:
Typ / moc falownika Kat. C1 (klasa B) Kat. C2 (klasa A) Kat. C3
230 V, 1-fazoweLTE-B xxxx 2B1-x-xx
Nie jest wymagane dodatkowe filtrowanieNależy stosować ekranowany kabel silnika
230 V / 400 V, 3-fazoweLTE-B xxxx 2A3-x-xxLTE-B xxxx 5A3-x-xx
Należy stosować zewnętrzny filtr typu NF LT 5B3 0xx
Nie jest wymagane dodatkowe filtrowanie
Należy stosować ekranowany kabel silnika
Typ / moc falownika Kat. C1 (klasa B) Kat. C2 (klasa A) Kat. C3
230 V, 1-fazoweLTE-B xxxx 201-x-xx
Należy stosować zewnętrzny filtr typu NF LT 2B1 0xxNależy stosować ekranowany kabel silnika
230 V, 3-fazoweLTE-B xxxx 203-x-xx400 V, 3-fazoweLTE-B xxxx 503-x-xx
Należy stosować zewnętrzny filtr typu NF LT 5B3 0xxNależy stosować ekranowany kabel silnika
5 Instalacja elektrycznaKompatybilność elektromagnetyczna
28 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
5.6.3 Odłączenie filtra EMC i warystora (IP20)
Falowniki IP20 z wbudowanym filtrem EMC (np. MOVITRAC® LTE-B xxxx xAxx 00 lubMOVITRAC® LTE-B xxxx xBxx 00) charakteryzują się wyższą tolerancją na błąd dozie-mienia niż urządzenia bez filtra EMC. Jeśli więcej niż jeden MOVITRAC® LTE-B pracujena jednym urządzeniu kontrolnym zwarcia doziemnego, to urządzenie kontrolnewyzwoli ewentualnie błąd, szczególnie jeśli stosowane są ekranowane przewody sil-nika. W takim przypadku można wyłączyć filtr EMC, wykręcając śrubę EMC z bokuurządzenia.
• OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażenia prądem! Wysokie napięcie może utrzymy-wać się na zaciskach i w urządzeniu jeszcze przez maksymalnie 10 minut po odłą-czeniu od sieci.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.– Odłączyć napięcie od MOVITRAC® LTE-B przynajmniej na 10 minut przed
wykręceniem śruby EMC.
Urządzenie MOVITRAC® LTE-B wyposażone jest w komponenty, które umożliwiają tłu-mienie skoków szczytowych napięcia wejściowego. Komponenty te chronią zasilająceobwody prądowe przed szczytami napięciowymi, które mogą być spowodowane ude-rzeniem pioruna lub przez inne urządzenia podłączone do tej samej sieci.Podczas przeprowadzanej kontroli wysokiego napięcia w systemie napędowym, kom-ponenty przeznaczone do tłumienia szczytów napięciowych mogą spowodować zakłó-cenie i przerwanie kontroli. Aby umożliwić wykonanie prawidłowej kontroli wysokiegonapięcia, należy wykręcić obie śruby umieszczone z boku urządzenia. Spowoduje todeaktywację tych komponentów. Po zakończonej kontroli wysokiego napięcia, należywkręcić obie śruby i powtórzyć proces kontrolny. Kontrola powinna wykazać teraz wyniknegatywny; co oznacza, że obwód elektryczny jest ponownie zabezpieczony przedszczytami napięciowymi.
64408AXX
[1] Śruba EMC[2] Śruba VAR
[1] [2]
6UruchomienieZłącze użytkownika
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 29
6 Uruchomienie6.1 Złącze użytkownikaKlawiatura Każde urządzenie MOVITRAC® LTE-B wyposażone jest standardowo w klawiaturę,
która umożliwia eksploatację i regulację napędu bez stosowania dodatkowych urzą-dzeń.Klawiatura wyposażona jest w 5 przycisków, za pomocą których wykonywane są nastę-pujące funkcje:
Przyciski <start>/<stop> na klawiaturze są nieaktywne, jeśli parametry ustawione są nawartości fabryczne. W celu uaktywnienia przycisków <start>-/<stop> klawiatury, należyustawić parametry P-12 na 1 lub 2 (patrz rozdział "Standardowe parametry" nastronie 39).
Dostęp do menu edycji parametrów możliwy jest za pomocą przycisku nawigacyjnego.Przytrzymać wciśnięty przycisk (> 1 sekundy), aby przechodzić pomiędzy menu edycjiparametrów a wskazaniem rzeczywistym (tryb pracy napędu / prędkość obrotowa).Nacisnąć krótko przycisk (< 1 sekundy), aby przejść od wskazania roboczej prędkościobrotowej do wskazania prądu roboczego pracującego napędu.
• WSKAZÓWKA Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy równocześnie wcisnąć przyciski<w górę>-, <w dół>- i <stop> na > 2 s. Następnie wyświetlony zostanie komunikat"P-deF". Aby anulować zmiany i przywrócić pierwotne ustawienia falownika należynacisnąć przycisk <stop>.
Wskazanie Każdy napęd wyposażony jest w 6-pozycyjny, 7-segmentowy wskaźnik, za pomocą któ-rego nadzorowane są funkcje napędu i ustawiane są parametry.
Start / Wykonanie
• Zezwolenie silnika• Odwrócenie kierunku obrotów, jeśli aktywowany jest dwukierunkowy tryb pracy kla-
wiatury
Stop / Reset • Zatrzymuje pracę silnika• Kasuje błąd
Nawigacja • Wyświetlanie informacji w czasie rzeczywistym• Nacisnąć i przytrzymać, w celu przejścia do trybu edycji parametrów lub wyjścia
z danego trybu• Zapisuje zmiany w parametrach
Zwiększ • Zwiększa prędkość obrotową w trybie czasu rzeczywistego• Zwiększenie wartości parametrów w trybie edycji parametrów
Zmniejsz • Zmniejsza prędkość obrotową w trybie czasu rzeczywistego• Zmniejszenie wartości parametrów w trybie edycji parametrów
62354AXX
[1] Wskazanie [4] Nawigacja[2] Start [5] Zwiększ[3] Stop / Reset [6] Zmniejsz
MO
VIT
RA
C® L
T
[4]
[5]
[6]
[1]
[2]
[3]
00
I
6 UruchomienieProste uruchomienie
30 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
6.2 Proste uruchomienie1. Podłączyć silnik do falownika, przestrzegać zakresu napięcia silnika.2. Wprowadzić parametry silnika podane na jego tabliczce znamionowej:
• P-08 = prąd znamionowy silnika• P-09 = częstotliwość znamionowa silnika
3. Utworzyć połączenie pomiędzy zaciskiem 1 i 2, udostępniając tym samym napęd.
6.2.1 Tryb pracy z zaciskami (ustawienie standardowe)
Dla pracy w trybie z zaciskami (ustawienie podstawowe):• P-12 należy ustawić na 0 (ustawienie fabryczne).• Podłączyć przełącznik pomiędzy zaciskami 1 i 2 na bloku z zaciskami użytkownika. • Pomiędzy zaciskami 5, 6 i 7 podłączyć potencjometr (1 - 10 k), zestyk ślizgowy
zostanie połączony z pin 6.• Zamknąć przełącznik w celu odblokowania napędu. • Za pomocą potencjometru ustawić prędkość obrotową.
• WSKAZÓWKA Ustawienie fabryczne (P-12 = 0 i P-15 = 0) dla opcjonalnego przełącznika w obu-dowie IP55/IP66 to FWD / REV. Prędkość obrotową silnika może być ustawiana zapomocą potencjometru.
6.2.2 Tryb pracy z klawiaturą
Dla trybu pracy z klawiaturą:• P-12 ustawić na 1 (jednokierunkowy) lub 2 (dwukierunkowy). • Podłączyć mostek lub przełącznik pomiędzy zaciskami 1 i 2 na bloku zacisków użyt-
kownika, aby odblokować napęd.• Następnie nacisnąć przycisk <start>. Napęd odblokowywany jest z 0.0 Hz.• Nacisnąć przycisk <w górę>, aby zwiększyć prędkość obrotową.• Aby zatrzymać napęd, należy nacisnąć przycisk <stop>. • Ponowne naciśnięcie przycisku <start> powoduje przywrócenie pierwotnej prędkości
obrotowej dla napędu. (jeśli tryb dwukierunkowy został aktywowany (P-12 = 2), wów-czas kierunek odwracany jest po naciśnięciu na przycisk <start>.)
• WSKAZÓWKA Można ustawić zadaną prędkość obrotową, naciskając na przycisk <stop>, podczasgdy napęd jest zatrzymany. Jeśli następnie naciśnięty zostanie przycisk <start>,napęd zacznie rozwijać prędkość obrotową wzdłuż rampy do wyznaczonej wartości.
00
I
6UruchomienieProste uruchomienie
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 31
6.2.3 Istotne parametry
• Maksymalna i minimalna prędkość obrotowa ustawiana jest za pomocą P-01 i P-02. • Rampy przyspieszenia i hamowania ustawiane są za pomocą P-03 i P-04.• Dane z tabliczki znamionowej wprowadzane są za pośrednictwem parametru P-07
do P-10.
6.2.4 Uruchomienie dla trybu pracy z fieldbus
• Uruchomić napęd w sposób opisany na początku rozdziału "Proste uruchomienie"(strona 30).
• Ustawić parametry P-12 na 3 lub 4, aby sterować napędem za pomocą SBus.• 3 = słowo sterujące i zadana prędkość obrotowa poprzez SBus, czas rampy
zgodnie z P-03/P04.• 4 = słowo sterujące, zadana prędkość obrotowa i czas rampy poprzez SBus.
• Aby przejść do menu rozszerzonego, ustawić parametr P-14 na wartość 101(standard).
• Wartości dla parametru P-36 należy ustawić w podany poniżej sposób:• Dla jednoznacznego adresu SBus, ustawić wartość pomiędzy 1 a 63• Ustawic dla bramki szybkość transmisji SBus rzędu 500 kodów (standard)• Ustawić reakcję na timeout dla napędu na wypadek przerwania komunikacji:
– 0: Kontynuacja z ostatnio wykorzystywanymi danymi (standard)– t_xxx: Błąd po opóźnieniu rzędu xxx milisekund, konieczne wykonanie resetu
błędu– r_xxx: Zatrzymanie wzdłuż rampy po opóźnieniu rzędu xxx milisekund, auto-
restart z nowo otrzymanymi danymi• Podłączyć napęd za pośrednictwem SBus do bramki DFx / UOH, zgodnie ze wska-
zówkami z rozdziału "Gniazdo komunikacyjne RJ45" (strona 25).• Ustawienie przełącznika DIP AS na bramce DFx / UOH zmienić z OFF na ON, aby
wykonać funkcję Auto-Setup dla bramki fieldbus. Dioda LED "H1" na bramceponownie się zaświeci, a następnie zgaśnie. Jeśli dioda LED "H1" świeci się,oznacza to że bramka lub jeden z napędów zostało niewłaściwie podłączony doSBus lub nieprawidłowo uruchomiony.
• Sposób przygotowania komunikacji fieldbus pomiędzy bramką DFx / UOH a Bus-master opisany został w odpowiednim podręczniku DFx.
00
I
6 UruchomienieProste uruchomienie
32 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
Kontrola nad przesyłem danych
Przesyłane przez bramkę dane nadzorowane są w podany poniżej sposób:• Za pomocą MOVITOOLS® MotionStudio poprzez złącze inżynieryjne X24 bramki lub
opcjonalnie poprzez Ethernet• Poprzez stronę internetową dla bramki (np. dla bramek DFE3x Ethernet)
Opis przesyłanych danych procesowych (PD)
Słowa danych procesowych (16-bit) od bramki do napędu (PO):
64502AXX
[A] Przyłącze magistrali[B] Bramka (np. bramka DFx/UOH)[C] Przewód przyłączeniowy[D] Rozdzielnik[E] Przewód przyłączeniowy[F] Opornik obciążeniowy
AB
D D F
C E
DFP 21B
RUN
X30
BUS
FAULT
ADDRESS
20
0 1
21
22
23
24
25
26
nc
max. 8
Opis Bit Ustawienia
PO1 Słowo sterujące 0 Blokada stopnia mocy 0: Start1: Stop
1 Szybkie zatrzymanie wzdłuż 2. rampy hamującej (P-24)
0: Szybkie zatrzymanie1: Start
2 Zatrzymanie wzdłuż rampy procesowej P-03/P-04 lub PO3
0: Stop1: Start
3 - 5 Zarezerwowane 0
6 Reset błędu Zbocze 0 na 1= reset błędu
7 - 15 Zarezerwowane 0
PO2 Zadana pręd-kość obrotowa
Skalowanie: 0x4000 = 100 % maksymalnej prędkości obrotowej ustawione jak w P-01Wartości powyżej 0x4000 lub poniżej 0xC000 ograniczone są do 0x4000 / 0xC000
PO3 Czas rampy (jeśli P-12 = 4)
Skalowanie: Przyspieszenie i opóźnienie w ms dla znamionowej prędkości obrotowej n = 50 Hz
Brak funkcji (jeśli P-12 = 3)
Czas ramy ustawione jak w P-03 i P-04
00
I
6UruchomienieProste uruchomienie
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 33
Słowa danych procesowych (16-bit) od napędu do bramki (PI):
Opis Bit Ustawienia Bajt
PI1 Słowo statusowe 0 Zwolnienie stopnia wyjściowego 0: Zablokowany1: Odblokowany
Low-Byte
1 Przetwornica gotowa do pracy 0: nie gotowy do pracy1: gotowy do pracy
2 Odblokowanie danych PO 1, jeśli P-12 = 3 lub 4
3 - 4 Zarezerwowane
5 Błąd / ostrzeżenie 0: brak błędu 1: błąd
6 - 7 Zarezerwowane
8 - 15 Status napędu, jeśli bit 5 = 00x01 = stopień wyjściowy mocy zablokowany0x02 = nie odblokowany / nie pracuje0x04 = odblokowany / pracuje0x05 = ustawienie fabryczne jest aktywne
High-Byte
8 - 15 Status napędu, jeśli bit 5 = 10x01 = nadmiar prądu na wyjściu napędu0x04 = nie odblokowany / nie pracuje0x06 = błąd przy asymetrii fazy na wejściu / zaniku fazy na wejściu0x07 = przepięcie DC-Bus0x08 = przeciążenie silnika0x09 = przywrócenie ustawienia fabrycznego parametru0x0B = odłączenie przy nadwyżce temperatury0x1A = zewnętrzny błąd0x2F = błąd przy awarii połączenia komunikacyjnego (SBus)0x71 = błąd na wejściu analogowym, natężenie prądu poniżej 2,5 mA0x75 = odłączenie przy zbyt niskiej temperaturze0xC6 = niedobór napięcia DC-Bus0xC8 = błąd ogólny / błąd stopnia wyjściowego
PI2 Rzeczywista prędkość obrotowa
Skalowanie: 0x4000 = 100 % maksymalnej prędkości obrotowej ustawione jak w P-01
PI3 Prąd rzeczywisty Skalowanie: 0x4000 = 100 % maksymalnego natężenia prądu ustawione jak w P-08
00
I
6 UruchomienieProste uruchomienie
34 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
Przykład:Podane poniżej informacje przesyłane są do napędu, jeśli:• Wejścia binarne zostały prawidłowo skonfigurowane i podłączone, w celu odbloko-
wania napędu• Parametr P-12 ustawiony został na 3, w celu sterowania napędem poprzez SBus
Przesyłane od napędu dane procesowe powinny wyglądać w trakcie pracy w następu-jący sposób:
Opis Wartość Opis
PO1 Słowo sterujące 0 Szybkie zatrzymanie wzdłuż 2. rampy hamującej (P-24)
1 Powolne zatrzymanie
2 Zatrzymanie wzdłuż rampy procesowej (P-04)
3 - 5 Zarezerwowane
6 Rozpędzenie wzdłuż rampy (P-03) i praca z zadaną prędkością obrotową (PO2)
PO2 Zadana pręd-kość obrotowa
0x4000 = 16384 = maksymalna prędkość obrotowa, np. 50 Hz (P-01) w prawo
0x2000 = 8192 = 50 % maksymalnej prędkości obrotowej, np. 25 Hz w prawo
0xC000 = -16384 = maksymalna prędkość obrotowa, np. 50 Hz (P-01) w lewo
0x0000 = 0 = minimalna prędkość obrotowa, ustawiona w P-02
Opis Wartość Opis
PI1 Słowo statusowe 0x0407 Status = pracujeStopień wyjściowy mocy odblokowanyNapęd gotowy do pracyOdblokowanie danych PO
PI2 Rzeczywista prędkość obrotowa
Powinna odpowiadać PO2 (zadana prędkość obrotowa)
PI3 Prąd rzeczywisty W zależności od prędkości obrotowej i obciążenia
00
I
7EksploatacjaStan napędu
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 35
7 EksploatacjaPodana poniżej informacja wyświetlana jest w celu odczytu trybu pracy napędu:
7.1 Stan napędu7.1.1 Statyczny stan napędu
Poniższa lista przedstawia, które skróty wyświetlane są jako informacje o stanienapędu, gdy silnik nie pracuje.
7.1.2 Stan pracy napędu
Poniższa lista przedstawia, które skróty wyświetlane są jako informacje o stanienapędu, gdy silnik pracuje.Za pomocą przycisku <nawigacja> na klawiaturze można zmieniać pomiędzy wskaza-niem częstotliwości wyjściowej, prądu wyjściowego i prędkości obrotowej.
7.1.3 Reset błęduW razie wyzwolenia błędów (patrz rozdział "Kody błędów" na stronie 37), można je rese-tować, naciskając na przycisk <stop> lub otwierając i zamykając wejście binarne 1.
Status Skróty
Napęd OK Statyczny stan napędu
Napęd pracuje Stan pracy napędu
Błąd / zadziałanie Błąd
Skróty komunikatów Opis
StoP Stopień mocy falownika odłączony. Ten komunikat pojawia się w przypadku, gdy napęd jest zatrzymany i nie są sygnalizowane żadne błędy. Napęd jest gotowy do pracy normalnej.
P-deF Ustawione wstępnie parametry są załadowane. Ten komunikat pojawia się, jeśli użytkownik aktywuje polecenie załadowania ustawionych fabrycznie parametrów. Przed ponownym uruchomieniem falownika należy nacisnąć przycisk <reset>.
Stndby Napęd znajduje się w trybie standby. Ten komunikat pojawia się w przeciągu 30 sekund, gdy prędkość obrotowa napędu spadnie do 0, i jednocześnie wartość zadana będzie również wynosić 0.
Skróty komunikatów Opis
H xxx Częstotliwość wyjściowa falownika wyrażana jest w Hz. Ten komunikat wyświet-lany jest przy pracującym napędzie.
A xxx Prąd wyjściowy falownika wyrażany jest w amperach. Ten komunikat wyświetlany jest przy pracującym napędzie.
xxxx Prędkość obrotowa elementów napędzanych wyrażana jest w obr./min. Ten komunikat wyświetlany jest przy pracującym napędzie, po wprowadzeniu znamionowej prędkości obrotowej silnika do parametru P-10.
C xxx Współczynnik skalowania prędkości obrotowej (P-40).
. . . . . . (migające punkty)
Prąd wyjściowy napędu przekracza wartość natężenia zdefiniowaną w parame-trze P-08.MOVITRAC® LTE-B nadzoruje wielkość i czas trwania przeciążenia. W zależno-ści od wielkości przeciążenia, MOVITRAC® LTE-B zgłasza błąd "I.t-trP".
00
I
8 Serwis i kody błędówUsuwanie błędów
36 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
8 Serwis i kody błędów8.1 Usuwanie błędów
8.2 Historia błędówW trybie parametrów, P-13 archiwizuje 4 ostatnie błędy odłączenia i/lub zdarzenia.Każdy błąd przedstawiany jest w skróconej formie. Ostatni stan zadziałania wyświetlanyjest w pierwszej kolejności (po wprowadzeniu do wartości parametru P-13).Wskazanie każdego nowego błędu przesuwane jest na początek listy, a pozostałewskazania błędu przechodzą do dołu. Najstarsze wskazanie błędu wykasowywane jestz protokołu błędów.
• WSKAZÓWKA Jeśli najnowsze wskazanie błędu w protokole jest błędem niedoboru napięcia, wów-czas do protokołu nie będą zapisywane żadne kolejne komunikaty o błędachwskutek zbyt niskiego napięcia. Pozwala to na uniknięcie przepełnienia protokołubłędów komunikatami o błędach wskutek zbyt niskiego napięcia, które zawsze towa-rzyszą odłączeniu urządzenia MOVITRAC® LTE-B.
Objawy Przyczyna i rozwiązanie
Błąd wskutek przeciążenia lub nadmiaru prądu nieobciążonego silnika w trakcie przyspie-szania.
Sprawdzić połączenie zacisków w gwiazdę / trójkąt w silniku. Znamionowe napięcie robocze silnika i falownika muszą być identyczne. Skutkiem połączenia w trójkąt jest mniejsze napięcie w silnikach sterowanych napięciowo.
Przeciążenie lub nadmiar prądu - silnik nie obraca się
Sprawdzić czy wirnik nie jest zblokowany. Upewnić się, że hamulec mechaniczny jest zwolniony (o ile obecny).
Brak zezwolenia dla napędu - wskazanie zatrzy-mane na "StoP"
Sprawdzić, czy sygnał zezwolenia osprzętu obecny jest na wejściu binarnym 1. Zapewnić prawidłowe napięcie wyjściowe po stronie użytkownika +10 V (pomiędzy zaciskami 5 i 7). W przypadku niewłaściwego napięcia, należy sprawdzić okablowanie listwy zaci-skowej użytkownika. Sprawdzić, czy P-12 ustawiony jest na tryb pracy z zaciskami / klawiaturą. Jeśli wybrany został tryb pracy z klawiaturą, wówczas należy nacisnąć przycisk <start>. Napięcie sieciowe musi odpowiadać podanym wartościom.
W bardzo niskiej temperaturze otoczenia, napęd nie uruchomia się.
W temperaturze otoczenia poniżej -10 °C, napęd może się nie uruchomić. W takich warunkach należy zapewnić stałe źródło ciepła utrzymujące temperaturę otoczenia powyżej 0 °C.
Brak dostępu do kolejnych menu P-14 musi być ustawiony na rozszerzony kod dostępu. Jego wartość to "101", chyba że kod ten został zmieniony przez użytkownika w parametrze P-37.
Niemożliwa zmiana parametrów Przed wartością wyświetlane jest "L"
Parametry są zablokowane.Upewnić się, że parametr P38=0, w celu uzyskania dostępu do parametru.Niektórych parametrów nie można zmieniać w trakcie pracy napędu. Należy upew-nić się, że napęd nie jest odblokowan. (Wejście binarne 1).
8Serwis i kody błędówKody błędów
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 37
8.3 Kody błędów
Komunikat o błędach
Objaśnienie Rozwiązanie
"P-dEF" Załadowane zostały ustawione fabrycznie parametry.
Nacisnąć przycisk <stop>. Napęd można skonfigu-rować tylko dla żądanej aplikacji.
"O-I" Prąd przetężeniowy na wyjściu falownika do silnika.Przeciążenie silnika.Nadwyżka temperatury przy radiatorze falownika.
Błąd podczas stałej prędkości obrotowej:• Sprawdzić pod względem wystąpienia przecią-
żenia lub usterki.
Błąd przy zezwoleniu napędu:• Sprawdzić pod względem ewentualnego prze-
chylenia lub zblokowania silnika.• Sprawdzić pod względem wystąpienia błędu
przy połączeniu silnika w gwiazdę-trójkąt.• Sprawdzić, czy długość kabla jest zgodna
z podanymi wymiarami.
Błąd podczas pracy:• Sprawdzić pod kątem możliwości wystąpienia
nagłego przeciążenia lub błędnego działania.• Sprawdzić połączenie pomiędzy falownikiem
a silnikiem.• Czas przyspieszania / czas hamowania jest
ewentualnie zbyt krótki i pobierana jest zbyt wysoka moc. Jeśli nie można zwiększyć warto-ści parametru P-03 lub P-04, wówczas należy zastosować większy falownik.
"I.t-trP" Błąd wskutek przeciążenia falow-nika występuje wówczas, gdy w określonym przedziale cza-sowym falownik dostarczał > 100 % wartości prądu znamio-nowego (zdefiniowanego w P-08). Pulsujące wskazanie sygnalizuje stan przeciążenia.
• Zwiększyć rampę przyspieszającą (P-03) lub zmniejszyć obciążenie silnika.
• Sprawdzić, czy długość kabla jest zgodna z podanymi wymiarami.
• Sprawdzić w sposób mechaniczny obciążenie, aby upewnić się czy możliwe jest jego swo-bodne poruszanie i nie występują żadne czyn-niki blokujące lub inne usterki mechaniczne.
"OI-b" Nadmiar prądu kanału hamulco-wego. Nadmiar prądu w obwodzie rezystora hamulcowego.
• Sprawdzić przewody rezystora hamującego.• Sprawdzić wartości rezystora hamującego.• Należy przestrzegać min. wartości oporu
zgodnie z tabelą wartości znamionowych.
"OL-br" Przeciążenie rezystora hamującego
• Zwiększyć czas hamowania, zredukować moment bezwładności obciążenia lub podłą-czyć równolegle dodatkowe rezystory hamujące.
• Należy przestrzegać min. wartości oporu zgodnie z tabelą wartości znamionowych.
"PS-trP" Wewnętrzny błąd stopnia wyjścio-wego mocy
Błąd przy zezwoleniu napędu:• Skontrolować, czy okablowanie wykonane
zostało prawidłowo i czy nie występuje zwarcie.• Sprawdzić pod kątem występowania zwarcia
faz lub zwarcia doziemnego.Błąd podczas pracy: • Sprawdzić pod kątem możliwości wystąpienia
nagłego przeciążenia lub nadwyżki tempera-tury.
• Ewentualnie konieczne może być wykorzy-stanie dodatkowej przestrzeni lub chłodzenia.
"O.Uolt" Przeciążenie obwodu pośredniego
• Sprawdzić, czy napięcie zasilające nie jest zbyt wysokie lub zbyt niskie.
• Jeśli błąd wystąpi podczas wyhamowywania, wówczas należy zwiększyć czas hamowania w parametrze P-04.
• Podłączyć w razie potrzeby rezystor hamujący.• Gdyby rezystor hamujący był już zamontowany,
należy upewnić się, że P-39 ustawiony jest na 1.
"U.Uolt" Błąd napięcia dolnego obwodu pośredniego
Występuje rutynowo przy wyłączaniu falownika. Sprawdzić napięcie sieciowe, jeśli odłączenie nastąpi w trakcie pracy napędu.
8 Serwis i kody błędówSerwis elektroniczny SEW
38 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
8.4 Serwis elektroniczny SEWOdesłanie do naprawy
Jeśli dany błąd nie daje się usunąć, wówczas należy skontaktować się z serwisem elek-troniki firmy SEW-EURODRIVE.
Przy odsyłaniu urządzenia do naprawy, należy podać następujące dane:• Numer seryjny (→ tabliczka znamionowa)• Oznaczenie typu• Krótki opis aplikacji (rodzaj napędu, sterowanie poprzez zaciski czy bus)• Podłączone komponenty (silnik, itd.)• Rodzaj błędu• Zjawiska towarzyszące• Własne przypuszczenia• Uprzednie niezwykłe zachowania itd.
"O-t" Nadwyżka temperatury przy radiatorze
• Sprawdzić chłodzenie falownika i wymiary obudowy.
• Ewentualnie konieczne może być wykorzy-stanie dodatkowej przestrzeni lub chłodzenia.
"U-t" Zbyt niska temperatura • Występuje wówczas, gdy temperatura oto-czenia spadnie poniżej -10 °C.
• Zwiększyć temperaturę do wartości powyżej -10 °C, aby uruchomić napęd.
"th-Flt" Uszkodzony termistor przy radiatorze.
Skonsultować się z serwisem SEW-EURODRIVE.
"E-triP" Zewnętrzny błąd (w połączeniu z wejściem binarnym 3).
• Zewnętrzny błąd na wejściu binarnym 3. Styk rozwierny został otwarty.
• Sprawdzić termistor silnika (jeśli jest podłączony).
"SC-trP" Błąd przy awarii komunikacji • Sprawdzić połączenie komunikacyjne pomiędzy falownikiem a zewnętrznymi urządzeniami.
• Należy upewnić się, że do każdego falownika w sieci przypisany jest jednoznaczny adres.
"P-LOSS" Błąd awarii faz na wejściu W przypadku falownika pracującego w sieci prądu trójfazowego, zanika tylko faza wejściowa.
"SPIn-F" Start spinowy nie został wyko-nany prawidłowo
Funkcja startu spinowego nie rozpoznała prędkości obrotowej silnika.
"dAtA-F" Wewnętrzny błąd pamięci • Parametry nie są zapisane, przywrócono usta-wienia fabryczne.
• Ponowić próbę zapisu w pamięci. W razie ponownego wystąpienia problemu, należy skonsultować się z serwisem SEW-EURO-DRIVE.
"EE-F" Błąd parametru pamięci EEPROM nie jest zapisany, przy-wrócono ustawienia fabryczne.
Błąd parametru pamięci EEPROM nie jest zapi-sany, przywrócono ustawienia fabryczne. W razie ponownego wystąpienia błędu skonsultować się z serwisem SEW-EURODRIVE.
"4-20 F" Natężenie prądu na wejściu ana-logowym poza zdefiniowanym zakresem.
• Należy upewnić się, że prąd wejściowy zawarty jest w zdefiniowanym w P-16 zakresie.
• Sprawdzić przewód przyłączeniowy.
"SC-FLt" Wewnętrzny błąd falownika Skonsultować się z serwisem SEW-EURODRIVE.
"FAULtY"
"Prog_ _"
Komunikat o błędach
Objaśnienie Rozwiązanie
9ParametryParametry standardowe
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 39
9 Parametry9.1 Parametry standardoweParametry Opis Zakres Ustawienie
domyślneObjaśnienie
P-01 Maksymalna pręd-kość obrotowa (Hz lub obr./min)
P-02 do 5 × P-09(maks. 500 Hz)
50.0 Hz1) Górna granica prędkości obrotowej Hz lub obr./min (patrz P-10)
P-02 Minimalna pręd-kość obrotowa (Hz lub obr./min)
0 - P-01 (maks. 500 Hz) 0.0 Hz Dolna granica prędkości obrotowej Hz lub obr./min (patrz P-10)
P-03 Rampa rozpę-dowa (s)
0,0 - 600 s 5.0 s Czas rampy rozpędowej od 0 do 50 Hz (stały) w sekundach
P-04 Rampa hamująca (s)
0,0 - 600 s 5.0 s Czas rampy hamującej od 50 Hz (stały) do momentu zatrzymania w sekundach. Przy usta-wieniu wartości 0, aktywowany jest możliwie naj-szybszy czas rampy bez wystąpienia błędu.
P-05 Wybór trybu zatrzymania
0 Zatrzymanie wzdłuż rampy
0 W przypadku awarii sieci i ustawieniu parametru P-05 = 0, podejmowana będzie próba podtrzy-mania pracy napędu, poprzez redukcję prędkości obciążenia i wykorzystanie obciążenia jako generatora.Przy ustawieniu P-05 = 2 i zaniku fazy w sieci, napęd zatrzyma się wzdłuż rampy hamującej P-04. Aktywuje również tryb hamowania ze stałą mocą podczas normalnego hamowania.
1 Powolne zatrzymanie
2 Zatrzymanie wzdłuż rampy (szybkie zatrzy-manie)
P-06 Optymalizacja energii
0 Zablokowany0
Redukuje automatycznie podłączone napięcie silnika przy niewielkim obciążeniu, jeśli jest akty-wowany.1 Odblokowany
P-07 Znamionowe napięcie silnika
0, 20 - 250 V 230 V Napięcie znamionowe (tabliczka znamionowa) silnika w woltach. Dla napędów niskonapięcio-wych wartość ta ograniczona jest do 250 V. Przy ustawieniu 0, kompensacja napięcia jest wyłączona.
0, 20 - 500 V 400 V2)
P-08 Znamionowy prąd silnika
25 - 100% znamionowego prądu napędu
Wartości znamio-nowe silnika DR
Prąd znamionowy (tabliczka znamionowa) silnika w amperach.
P-09 Znamionowa czę-stotliwość silnika
25 - 500 Hz 50 Hz1) Częstotliwość znamionowa (tabliczka znamio-nowa) silnika.
P-10 Znamionowa liczba obrotów
0 - 30000 obr./min 0 Przy ustawieniu innym niż 0, wskazywane będą wszystkie związane z obrotami parametry w obr./min. Uaktywnia kompensację poślizgu, jeśli prędkość obrotowa odpowiada danym na tabliczce znamionowej.
P-11 Dodatkowe napięcie
0 - 20 % maks. napięcia wyj-ściowego. Rozdzielczość 0,1 %
• Wielkość 1 = 20%
• Wielkość 2 = 15%
• Wielkość 3 = 10%
W zależności od mocy silnika
Zwiększa przy niskich obrotach napięcie wyj-ściowe urządzenia MOVITRAC® o regulowaną wartość, w celu ułatwienia przełamania 'sklejo-nego' obciążenia. W trybie pracy ciągłej z niską prędkością obrotową należy zastosować przy sil-niku zewnętrzny wentylator.
f
2
P-07U
P-07
2P-09 P-09
0 %
10 %
20 %
P6..
P60.
P600
9 ParametryRozszerzone parametry
40 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
9.2 Rozszerzone parametry
P-12 Sterowanie zaci-skami/sterowanie klawiaturą SBus
0 Sterowanie zaciskami 0 (sterowanie zaciskami)
Patrz rozdział "Proste uruchomienie" na stronie 30.1 Sterowanie klawiaturą
(tylko do przodu)
2 Sterowanie klawiaturą (w celu zmiany pomię-dzy do tyłu i do przodu za pomocą przycisku <start>)
3 Sterowanie sieciowe SBus z wewnętrznymi rampami przyspieszają-cymi / hamującymi
4 Sterowanie sieciowe SBus z dopasowaniem rampy przyspieszającej / hamującej poprzez magistralę bus.
P-13 Protokół błędów Zapisywane są ostatnie 4 błędy
Brak błędu Ostanie 4 błędy zapisywane są w porządku chro-nologicznym, tzn. najnowszy błąd wyświetlany jest na pierwszej pozycji. Za pomocą przycisków "do góry" i "do dołu" możliwy jest wgląd do zapi-sanych błędów. (Patrz rozdział "Kody błędów" na stronie 37).
P-14 Kod dostępu do menu rozszerzo-nego
0 - 9999 0 W celu uzyskania dostępu do rozszerzonych menu należy ustawić "101" (standard). Zmienić kod w P-37, aby zapobiec dostępowi do posze-rzonego zestawu parametrów przez osoby nieupoważnione.
1) 60 Hz (tylko wariant amerykański)2) 460 V (tylko wariant amerykański)
Para-metry
Opis Zakres Ustawienie domyślne
Objaśnienie
P-15 Wejście binarne ustawiania funkcji
0 - 12 0 Definiuje funkcje wejść binarnych. (Patrz rozdział "P-15 Wybór funkcji wejść binarnych" na stronie 44).
P-16 Wejście analo-gowe V/mA
0 - 10 V, b 0 - 10 V, 0 - 20 mAt 4 - 20 mA, r 4 - 20 mAt 20 - 4 mA, r 20 - 4 mA
0 – 10 V Konfiguruje format wejścia analogowego.0 - 10 V: Tryb unipolarny (wejście napięciowe)b 0 - 10 V: Tryb bipolarny (wejście napięciowe)
• Może być wykorzystywany dla bipolarnych sygnałów wejściowych
• 50 % offsetu można zastosować dla parametru P-39
• 200 % skalowanie w P-35 daje rezultat ± P-010 - 20 mA: Tryb unipolarny (wejście prądowe)4 - 20 mA: Tryb unipolarny (wejście prądowe)20 - 4 mA: Unipolarny tryb prądu zwrotnego"t" sygnalizuje, że falownik się wyłącza, jeśli po odblo-kowaniu napędu odłączony zostanie sygnał."r" sygnalizuje, że falownik rozwija prędkość wzdłuż rampy do osiągnięcia ustawionej wstępnie prędkości obrotowej 1, jeśli po odblokowaniu napędu odłączony zostanie sygnał.
P-17 Wyjściowa często-tliwość łączeniowa
2 - 16 kHz 4/8 kHz Ustawienie maks. wyjściowej częstotliwości łączeniowej Wyższa częstotliwość łączeniowa oznacza mniejszy hałas przy silniku, ale jednocześnie wyższą stratę mocy na stopniu wyjściowym.
Parametry Opis Zakres Ustawienie domyślne
Objaśnienie
P6..
P60.
P600
9ParametryRozszerzone parametry
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 41
P-18 Wybór wyjścia przekaźnikowego użytkownika
0 Napęd odblokowany 1(napęd w porządku)
Ustawienia przekaźnika. Wartość graniczna wyjścia cyfrowego zdefiniowana przez wartość w P-19.
Deaktywacja: styki otwarteOdblokowanie: styki zamknięte
1 Napęd w porządku (brak błędu)
2 Silnik pracuje z zadaną prędkością obrotową
3 Zadziałała funkcja odłączenia napędu
4 Prędkość obrotowa silnika ≥ wartość graniczna
5 Prąd silnika ≥ wartość graniczna
6 Prędkość obrotowa silnika < wartość graniczna
7 Prąd silnika < wartość graniczna
P-19 Wartość graniczna wyjścia przekaźni-kowego użytkow-nika
0 - 200% 100.0% Ustala wartość graniczną dla P-18 i P-25.
P-20 Wstępne usta-wienie prędkości obrotowej 1
-P-01 (min.) do P-01 (max.) 0.0 Hz Określa zdefiniowaną wstępnie/impulsową prędkość obrotową 1
P-21 Wstępne usta-wienie prędkości obrotowej 2
-P-01 (min.) do P-01 (max.) 0.0 Hz Określa zdefiniowaną wstępnie/impulsową prędkość obrotową 2
P-22 Wstępne usta-wienie prędkości obrotowej 3
-P-01 (min.) do P-01 (max.) 0.0 Hz Określa zdefiniowaną wstępnie/impulsową prędkość obrotową 3
P-23 Wstępne usta-wienie prędkości obrotowej 4
-P-01 (min.) do P-01 (max.) 0.0 Hz Określa zdefiniowaną wstępnie/impulsową prędkość obrotową 4
P-24 Rampa hamująca 2 0 - 25 s 0 Wybierany poprzez wejścia binarne lub przy awarii sieci, zgodnie z P-05.
P-25 Wyjście analogowe do wyboru funkcji
0 Napęd odblokowany (cyfrowo) 8 Tryb wyjścia binarnego• Opcje 0 - 7: wybór cyfrowego sygnału napięcia
wyjściowego– Deaktywacja: 0 V– Odblokowanie: +24 V, (20 mA limit)
• Opcje 4 - 7: wyjście cyfrowe aktywowane z wartością ustawioną w parametrze P-19.
Tryb wyjścia analogowego• Opcja 8: zakres sygnału dla prędkości obrotowej
silnika 0 - 10 V = 0 - 100% z P-01
• Opcja 9: zakres sygnału dla natężenia prądu silnika 0 - 10 V = 0 - 200% z P-08
1 Napęd w porządku (cyfrowo)
2 Silnik pracuje z prędkością docelową (cyfr.)
3 Napęd wyłączony (cyfrowo)
4 Prędkość obr. silnika ≥ wartość graniczna (cyfr.)
5 Prąd silnika ≥ wartość graniczna (cyfr.)
6 Prędkość obr. silnika < wartość graniczna (cyfr.)
7 Prąd silnika < wartość graniczna (cyfr.)
8 Prędkość obrotowa silnika (analog.)
9 Prąd silnika (analog.)
P-26 Pasmo histerezy tłumienia
0 - P-01 0.0 Hz Prędkość obrotowa pozostaje przy górnej lub dolnej granicy częstotliwości tłumionej, dopóki na wejściu nie zostanie osiągnięta inna granica częstotliwości tłumionej.Obroty pracują na paśmie tłumienia z prędkością ustawioną w P-03 i P-04.
P-27 Częstotliwość tłumiona
P-02 (min.) - P-01 (max.) 0 Hz Środek pasma tłumienia.
Para-metry
Opis Zakres Ustawienie domyślne
Objaśnienie
P6..
P60.
P600
9 ParametryRozszerzone parametry
42 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
P-28 Charakterystyka U/f napięcia adaptacyjnego
0 - P-07 0 V Dopasowuje podłączone napięcie silnika do tej warto-ści z częstotliwością ustawioną w P-29.
P-29 Charakterystyka U/f częstotliwości adaptacyjnej
0 - P-09 0 Hz Ustawia częstotliwość z wartością ustawianą w P-28 dla dopasowania U/f.
P-30 Funkcja nowego uruchomienia w trybie pracy z zaciskami
Edge-r, Auto-0 - Auto-5 Auto-0 Liczba automatycznych resetów.
P-31 Funkcja nowego uruchomienia w trybie pracy z klawiaturą
0 Minimalna prędkość obrotowa 1 Przy ustawieniu 0 lub 1 należy użyć dodatkowo przy-cisku <start>. Przy ustawieniu 2 lub 3 napęd jest odblokowywany, jeśli obecny jest sygnał zezwolenia dla osprzętu napędu. Następnie możliwa jest regulacja prędkości obrotowej za pomocą klawiatury.
1 Ostatnia prędkość obrotowa
2 Minimalna prędkość obrotowa (Auto-run)
3 Ostatnia prędkość obrotowa (Auto-run)
P-32 Zezwolenie / czas trwania dla hamo-wania z prądem stałym
0 - 25 s 0.0 s Przy > 0 aktywowane jest hamowanie z prądem sta-łym, gdy tylko osiągnięta zostanie prędkość obrotowa Zero przy załączonym sygnale zatrzymania. Aktywna tylko w przypadku blokady (stop), nie przy zezwoleniu. Do tego celu wykorzystywana jest wartość ustawiona w P-11.
P-33 Funkcja przechwy-tywania1)
0 Zablokowany 0 Przy aktywowaniu napęd uruchamia się z rozpoznaną prędkością obrotową wirnika. Możliwe krótkie opóźnie-nie, jeśli wirnik jest zatrzymany. W przypadku napędów o wielkości 1, za pomocą para-metru P-33 = 1 można aktywować hamowanie z prą-dem stałym przy zezwoleniu.Czas trwania i poziom ustawiany jest za pomocą P-32 i P-11.
1 Odblokowany
P-34 Aktywowanie czo-pera hamulcowego
0 Zablokowany 0 Wszystkie rezystory hamujące należy zabezpieczyć za pomocą zewnętrznych urządzeń ochronnych.1 Aktywowane, z ochroną s/w
tylko dla BWLT 100 002
2 Aktywowane, dla pozostałych BWxxxx z zewnętrzną ochroną
Para-metry
Opis Zakres Ustawienie domyślne
Objaśnienie
P29
U
f P09
P28
P11
P07
P6..
P60.
P600
9ParametryRozszerzone parametry
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 43
P-35 Współczynnik ska-lowania wejścia analogowego
0 - 500% 100.0% Rozdzielczość skalowania wejścia analogowego 0,1 %.
P-36 Adres Comm Adres: 0 dezaktywowany, 1 - 63 1 Adres: Jednoznaczny adres napędu dla sieci komunikacyjnej.Ustawienie szybkości transmisji powoduje aktywo-wanie magistrali SBus z tą szybkością. Czas liczony od momentu odłączenia wskutek awarii komunikacji może być ustawiany w milisekundach "ms". Usta-wienie "0" powoduje dezaktywowanie funkcji odłącze-nia komunikacji."t" sygnalizuje, że falownik jest odłączany (SC-trP), jeśli dojdzie do przekroczenia czasu."r" sygnalizuje, że napęd zatrzymywany jest wzdłuż rampy i jest wyzwalany, jeśli dojdzie do przekroczenia czasu.
Aktywacja SBus / wybór szybkości transmisji
125 -1000 kbod 500 kbod
Zadziałanie aktywowane / opóźnione
0 (brak błędu), t 30, 100, 1000, 3000 (ms)r 30, 100, 1000, 3000 (ms)
100 ms
P-37 Definicja kodu dostępu
0 - 9999 101 Definiuje kod dostępu Rozszerzony zestaw parame-trów P-14.
P-38 Blokada dostępu do parametrów
0 Możliwość zamiany parametrów, z funkcją automatycznego zapisu w razie awarii sieci.
0(Aktywowany dostęp zapisu oraz funkcja automatycz-nego zapisu)
Reguluje dostęp dla użytkownika do parametrów.Przy ustawieniu P-38 = 0 można zmieniać wszystkie parametry. Zmiany te są automatycznie zapisywane.Przy ustawieniu P-38 = 1, wszystkie parametry są zablokowane i nie można ich edytować.1 Dostęp do odczytu. Brak możli-
wości wprowadzania zmian.
P-39 Offset wejścia analogowego
-500 do 500% 0.0% Rozdzielczość offsetu wejścia analogowego 0,1 %.
P-40 Skalowanie warto-ści rzeczywistej prędkości obro-towej
0 - 6 0.000 Skaluje prędkość obrotową o ten współczynnik. Przy P-10 = 0: prędkość obrotowa skalowana w Hz o ten współczynnik.Przy P-10 > 0: skalowana prędkość obrotowa w obr./min.Wyświetlana przy napędzie w czasie rzeczywistym.
1) Tylko BG 2 i 3. BG 1 pracuje z napięciem stałym.
Para-metry
Opis Zakres Ustawienie domyślne
Objaśnienie
P-35
= 2
00%
P-35 =
100%
P - 35 = 50%
10V5V0V
0%
50%
100%
Wejście analogowe
Prę
dkoś
ć ob
roto
wa
P-39 =
0%
10V5V0V0%
50%
100%
Wejście analogowe
Prę
dkoś
ć ob
roto
wa
-50%
-100%
P-39 =
-50%
P-39 =
50%
P-39 =
100%
P6..
P60.
P600
9 ParametryP-15 Wybór funkcji wejść binarnych
44 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
9.3 P-15 Wybór funkcji wejść binarnychDziałanie wejść binarnych przy urządzeniu MOVITRAC® LTE-B może być programo-wane przez użytkownika, tzn. posiada on możliwość wyboru tej funkcji, która wymaganajest dla danej aplikacji.W poniższych tabelach przedstawiono funkcje wejść binarnych w zależności od warto-ści parametru P-12 (sterowanie za pomocą zacisków / klawiatury / SBus) i P-15 (wybórfunkcji wejścia binarnego).
9.3.1 Tryb pracy z zaciskami
Przy P-12 = 0 (tryb pracy z zaciskami) obowiązuje następująca tabela.
P-15 Wejście binarne 1 Wejście binarne 2 Wejście binarne 3 Wejście analogowe Uwagi0 Otwarty: blokada
stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: bieg do przoduZamknięty: bieg do tyłu
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej analogZamknięty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Odniesienie wejścia analogowego
-
1 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej analog. Zamknięty: wstępne usta-wienie prędkości obrotowej 1/2
Otwarty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1 Zamknięty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 2
Odniesienie wejścia analogowego
-
2 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
W stanie otwartym W stanie otwartym Otwarty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1 - 4Zamknięty: maks. prędkość obrotowa (P-01)
Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 1
Zamknięty W stanie otwartym Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 2
W stanie otwartym Zamknięty Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 3
Zamknięty Zamknięty Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 4
3 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej analog.Zamknięty: wstępne usta-wienie prędkości obrotowej 1
Wejście zewnętrznego błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Odniesienie wejścia analogowego
Zewnętrzny czujnik tem-peratury PTC lub podobny podłączyć do wejścia binarnego 3.
4 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: bieg do przoduZamknięty: bieg do tyłu
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej analogZamknięty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Odniesienie wejścia analogowego
-
5 Otwarty: do przodu stopZamknięty: bieg do przodu
Otwarty: do tyłu stopZamknięty: bieg do tyłu
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej analogZamknięty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Odniesienie wejścia analogowego
Jednoczesne zamknięcie wejścia binarnego 1 i 2 pro-wadzi do szybkiego zatrzy-mania.
6 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: bieg do przoduZamknięty: bieg do tyłu
Wejście zewnętrznego błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Odniesienie wejścia analogowego
Zewnętrzny czujnik tem-peratury PTC lub podobny podłączyć do wejścia binarnego 3.
7 Otwarty: do przodu stopZamknięty: bieg do przodu
Otwarty: do tyłu stopZamknięty: bieg do tyłu
Wejście zewnętrznego błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Odniesienie wejścia analogowego
Zamknąć wspólnie wejścia binarne 1 i 2, aby zatrzymać napęd z rampą hamującą 2 (P-24).
8 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: bieg do przoduZamknięty: bieg do tyłu
W stanie otwartym W stanie otwartym Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 1
Zamknięty W stanie otwartym Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 2
W stanie otwartym Zamknięty Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 3
Zamknięty Zamknięty Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 4
P6..
P60.
P600
9ParametryP-15 Wybór funkcji wejść binarnych
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 45
9.3.2 Tryb pracy z klawiaturą
Przy P-12 = 1 lub 2 (tryb pracy z klawiaturą) obowiązuje następująca tabela.
9.3.3 Tryb sterowania SBus
Przy P-12 = 3 lub 4 (tryb sterowania SBus) obowiązuje następująca tabela.
9 Otwarty: do przodu stopZamknięty: bieg do przodu
Otwarty: do tyłu stopZamknięty: bieg do tyłu
W stanie otwartym W stanie otwartym Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 1
Zamknięty W stanie otwartym Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 2
W stanie otwartym Zamknięty Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 3
Zamknięty Zamknięty Wstępnie ustawiona pręd-kość obrotowa 4
10 Styk zwierny (N.O.)Na czas startu przez chwilę zamknięty
Styk rozwierny (N.C.)Na czas zatrzymania przez chwilę otwarty
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej analogZamknięty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Odniesienie wejścia analogowego
-
11 Styk zwierny (N.O.)Na czas biegu do przodu przez chwilę zamknięty
Styk rozwierny (N.C.)Na czas zatrzymania przez chwilę otwarty
Styk zwierny (N.O.)Na czas biegu do tyłu przez chwilę zamknięty
Odniesienie wejścia analogowego
Zamknąć wspólnie wejścia binarne 1 i 3, aby zatrzymać napęd z rampą hamującą 2 (P-24).
12 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Na czas startu przez chwilę zamkniętyNa czas aktywacji rampy hamującej 2 zamknięty
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej analog.Zamknięty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Odniesienie wejścia analogowego
-
P-15 Wejście binarne 1 Wejście binarne 2 Wejście binarne 3 Wejście analogowe Uwagi
P-15 Wejście binarne 1 Wejście binarne 2 Wejście binarne 3 Wejście analogowe Uwagi0, 1, 5, 8 - 12
Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Zamknięty: osa-dzany przycisk DO GÓRY
Zamknięty: osadzany przycisk DO DOŁU
Otwarty: do przodu+24 V: do tyłu
-
2 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Zamknięty: osa-dzany przycisk DO GÓRY
Zamknięty: osadzany przycisk DO DOŁU
Otwarty: odniesienie prędko-ści obrotowej - klawiatura+24 V: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
-
3 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Zamknięty: osa-dzany przycisk DO GÓRY
Wejście zewn. błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Zamknięty: osadzany przy-cisk DO DOŁU
Zewnętrzny czujnik temperatury PTC lub podobny podłączyć do wejścia binarnego 3.
4 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Zamknięty: osa-dzany przycisk DO GÓRY
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej - klawiaturaZamknięty: wejście analogowe
Odniesienie wejścia analogo-wego
-
6 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: bieg do przoduZamknięty: bieg do tyłu
Wejście zewn. błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Otwarty: odniesienie prędko-ści obrotowej - klawiatura+24 V: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Zewnętrzny czujnik temperatury PTC lub podobny podłączyć do wejścia binarnego 3.
7 Otwarty: do przodu stopZamknięty: bieg do przodu
Otwarty: do tyłu stopZamknięty: bieg do tyłu
Wejście zewn. błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Otwarty: odniesienie prędko-ści obrotowej - klawiatura+24 V: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Zamknąć wspólnie wejścia binarne 1 i 2, aby zatrzymać napęd z rampą hamującą 2 (P-24).
P-15 Wejście binarne 1 Wejście binarne 2 Wejście binarne 3 Wejście analogowe Uwagi0, 1, 2, 4, 5, 8 - 12
Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Brak aktywności Brak aktywności Brak aktywności Wejście binarne 1 musi być zamknięte, aby napęd pracował. Polecenia Start i Stop przesy-łane poprzez bramkę.
3 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej MasterZamknięty: wstępne ustawienie prędkości obrotowej 1
Wejście zewnętrz-nego błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Brak aktywności Zewnętrzny czujnik tempera-tury PTC lub podobny podłączyć do wejścia binarnego 3.
P6..
P60.
P600
9 ParametryParametry nadzoru w czasie rzeczywistym (tylko dostęp do odczytu)
46 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
9.4 Parametry nadzoru w czasie rzeczywistym (tylko dostęp do odczytu)Grupa parametrów Zero umożliwia dostęp do wewnętrznych parametrów napęduw celach ich nadzorowania. Tych parametrów nie wolno zmieniać.
6 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej MasterZamknięty: wejście analogowe
Wejście zewnętrz-nego błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Odniesienie wejścia analogowego
Przy zamkniętym wejściu binarnym 2 funkcja Start i Stop sterowana jest za pośredni-ctwem bramki. Przy zamkniętym wejściu cyfrowym 2 napęd pra-cuje automatycznie, jeśli wej-ście cyfrowe 1 jest zamknięte.
7 Otwarty: blokada stopnia mocyZamknięty: zezwolenie
Otwarty: odniesienie prędkości obrotowej MasterZamknięty: odniesienie prędkości obrotowej - klawiatura
Wejście zewnętrz-nego błędu:Otwarty: odłączenieZamknięty: start
Brak aktywności Przy zamkniętym wejściu binarnym 2 funkcja Start i Stop sterowana jest za pośrednictwem bramki. Przy zamkniętym wejściu cyfrowym 2 napęd pracuje auto-matycznie, jeśli wejście cyfrowe 1 jest zamknięte, w zależności od ustawienia w P-31.
P-15 Wejście binarne 1 Wejście binarne 2 Wejście binarne 3 Wejście analogowe Uwagi
Parametry Opis Obszar wyświetlania
Objaśnienie
P00 (1) Wartość wejścia analogowego 1 0 - 100% 100 % = maks. napięcie wejścioweP00 (2) Zarezerwowane - ZarezerwowaneP00 (3) Wejście referencyjne prędko-
ści obrotowej-P1-01 do P1-01 W przypadku P-10 = 0, prędkość obrotowa wyświetlana jest w Hz,
standardowo w obr./min.P00 (4) Status wejścia binarnego Wartość binarna Status wejścia binarnegoP00 (5) Zarezerwowane 0 ZarezerwowaneP00 (6) Zarezerwowane 0 ZarezerwowaneP00 (7) Podłączone napięcie silnika 0 - 600 VAC Wartość napięcia skutecznego w silnikuP00 (8) Protokół napięcia obwodu
pośredniego0 - 1000 VDC Wewnętrzne napięcie obwodu pośredniego
P00 (9) Temperatura radiatora -20 °C do 100 °C Temperatura radiatora w °CP00 (10) Licznik czasu pracy 0 - 99999 godzin Wartość ta nie jest zmieniana po przywróceniu ustawień
fabrycznychP00 (11) Godziny pracy od ostatniego
odłączenia (1)99999 godzin Zegar godzin pracy zatrzymany wskutek nałożenia blokady stopnia
mocy (bez odłączenia), reset tylko przy sygnalizacji błędu z kolejnym zezwoleniem. Resetowany jest również przy awarii sieci z kolejnym zezwoleniem.
P00 (12) Godziny pracy od ostatniego odłączenia (2)
99999 godzin Zegar godzin pracy zatrzymany wskutek nałożenia blokady napędu (lub odłączenia), resetowany z kolejnym zezwoleniem tylko przy odłączeniu (napięcie dolne nie jest uznawane za odłączenie). Nie jest resetowany w przypadku awarii / przywrócenia sieci bez wcześ-niejszego wystąpienia błędu przy awarii sieci. Resetowany jest rów-nież przy awarii sieci z kolejnym zezwoleniem.
P00 (13) Godziny pracy od ostatniego nałożenia blokady
99999 godzin Zegar godzin pracy zatrzymany wskutek nałożenia blokady napędu , reset wartości przy kolejnym zezwoleniu.
P00 (14) Efektywna częstotliwość łączeniowa
2 - 16 kHz Rzeczywista wyjściowa częstotliwość łączeniowa. Wartość ta może być mniejsza niż wartość ustawiona w parametrze P-17, jeśli falownik zbyt silnie się nagrzał. Falownik automatycznie redukuje częstotliwość łączeniową aby nie dopuścić do wyłączenia wskutek nadwyżki temperatury i aby nie przerywać pracy urządzenia.
P00 (15) Protokół napięcia obwodu pośredniego
0 - 1000 V Ostatnie 8 wartości przed odłączeniem
P00 (16) Protokół czujnika temperatury -20 °C do 120 °C Ostatnie 8 wartości przed odłączeniemP00 (17) Prąd silnikowy 0 do 2 × prąd
znamionowyOstatnie 8 wartości przed odłączeniem
P00 (18) Software-ID, WEJ/WYJ. i układ sterowania silnika
np. "1.00", "47AE"
Numer wersji i suma kontrolna. "1" po lewej stronie oznacza procesor WEJ./WYJ."2" po lewej stronie oznacza układ sterowania silnika
P00 (19) Numer seryjny falownika 000000 - 99999900-000 - 99-999
Jednoznaczny numer seryjny falownika np. 540102 / 32 / 005
P00 (20) Charakterystyka napędu Moc napędu/ wersja oprogra-mowania
Moc napędu, typ napędu i kody wersji oprogramowanianp. 0.37, 1 230, 3 P-out
P6..
P60.
P600
9ParametryParametry nadzoru w czasie rzeczywistym (tylko dostęp do odczytu)
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 47
Dostęp do grupy parametrów Zero Przy P-14 = P-37 (ustawienie fabryczne 101) wszystkie parametry są widoczne.Jeśli użytkownik przewinie parametry na P-00 i naciśnie na przycisk <nawigacji>,wyświetlony zostanie komunikat "P00-z", przy czym z oznacza drugi numer wewnątrzP-00 (tzn. 1 - 14). Użytkownik może przejść do parametru P-00.Ponowne naciśnięcie przycisku <nawigacja> spowoduje wyświetlenie wartości para-metru dla grupy zerowej.W przypadku parametrów o wielu wartościach (np. Software-ID) wyświetlane są oneprzez naciśnięcie przycisku <w górę> i <w dół>.Szybkie naciśnięcie przycisku <nawigacji> powoduje powrót do poprzedniego poziomu.Jesli przycisk <nawigacji> ponownie zostanie wciśnięty na krótko (bez wciskania przy-cisków <w górę> lub <w dół>) wyświetlacz przejdzie do kolejnego, wyższego poziomu(poziom parametrów głównych, tzn. P-00) Jeśli na dolnym poziomie wciśnięte zostaną przyciski <w górę> lub <w dół> (np. P00-05)aby zmienić indeks P-00, to po krótkim naciśnięciu przycisku <nawigacji> wyświetlonazostanie wartość parametru.
P6..
P60.
P600
10 Dane techniczneZgodność
48 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
10 Dane techniczne10.1 Zgodność
Wszystkie produkty spełniają wymienione poniżej normy międzynarodowe:• Oznaczenie CE zgodne z dyrektywą niskonapięciową• IEC 664-1 Koordynacja izolacji urządzeń elektrycznych w układach niskiego
napięcia• Przetwornik mocy UL 508C• EN 61800-3 Elektryczne układy napędowe mocy o regulowanej prędkości - część 3• EN 61000-6 / -2, -3, -4 Norma branżowa dotycząca odporności na zakłócenia elek-
tromagnetyczne / emisji zakłóceń elektromagnetycznych (EMC)• Stopień ochrony zgodny z NEMA 250, EN 60529• Klasa palności zgodnie z UL 94• C-Tick• cUL
10.2 Otoczenie
Zakres temperatury otoczenia podczas pracy
-10 °C do 50 °C przy standardowej częstotliwości (IP20)-10 °C do 40 °C przy standardowej częstotliwości (IP55, NEMA 12k / IP66, NEMA 4X)
Maksymalna redukcja w zależności od temperatury otoczenia
4 % / °C do 55 °C dla napędów IP204 % / °C do 45 °C dla napędów IP55/IP66
Zakres temperatur magazynowania -40 °C do 60 °C
Maksymalna wysokość ustawienia dla trybu pracy znamionowej
1000 m
Redukcja powyżej 1000 m 1 % / 100 m do maks. 2000 m
Maksymalna względna wilgotność powietrza
95% (niedozwolone zroszenie)
Stopień ochrony falownika w szafie rozdzielczej
IP20
Falownik z wysokim stopniem ochrony IP55, NEMA 12 k / IP66, NEMA 4X
Pi
fkVA
Hz
n
10Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 49
10.3 Moc wyjściowa i obciążalność prądowa10.3.1 1-fazowy system 115 V AC dla 3-fazowych silników 230 V AC (podwajacz napięcia)
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC 0
IP20 Standard Typ MC LTE B... 0004-101-1-00 0008-101-1-00 0011-101-4-00
Numer katalogowy 08296839 08296847 08296855
Obudowa IP55 / NEMA 12 Typ MC LTE B... 0004-101-1-10 0008-101-1-10 0011-101-4-10
Numer katalogowy 08297754 08297762 08297770
Obudowa IP55 / NEMA 12 z przełącznikiem
Typ MC LTE B... 0004-101-1-20 0008-101-1-20 0011-101-4-20
Numer katalogowy 08297290 08297304 08297312
Obudowa IP66 / NEMA 4X z przełącznikiem
Typ MC LTE B... 0004-101-1-40 0008-101-1-40 0011-101-4-40
Numer katalogowy 18252540 18252559 18252567
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 1 × 115 V AC ± 10 %
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 10 16 (15)1) 20
Znamionowy prąd wejściowy [A] 6.7 12.5 16.8
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 0.37 0.75 1.1
[KM] 0.5 1.0 1.5
Napięcie na wyjściu Usilnik 3 × 20 - 250 V (podwajacz napięcia)
Prąd wyjściowy [A] 2.3 4.3 5.8
Przekrój kabla silnika Cu 75C [mm2] 1.5
[AWG] 16
Maks. długość kabla silnika Ekranowany[m]
25 100
Nieekranowany 40 150
DANE OGÓLNE
Wielkość 1 2
Utrata ciepła przy znamionowej mocy wyjściowej
[W] 11 22 33
Minimalna wartość rezystora hamującego [Ω] - 47
1) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
10 Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
50 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
10.3.2 1-fazowy system 230 V AC dla 3-fazowych silników 230 V AC
Bez filtra
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC 0
IP20 Standard1) Typ MC LTE B...
0004-201-1-00
0008-201-1-00
0015-201-1-00
0015-201-4-00
0022-201-4-00
0040-201-4-00
Numer katalogowy 08296863 08296871 08296898 08296901 08296928 18250394
Obudowa IP55 / NEMA 121)
Typ MC LTE B...
0004-201-1-10
0008-201-1-10
0015-201-1-10
0015-201-4-10
0022-201-4-10
0040-201-4-10
Numer katalogowy 08297789 08297797 08297800 08297819 08297827 18250408
IP55 / NEMA 12 z przełącz-nikiem1)
Typ MC LTE B...
0004-201-1-20
0008-201-1-20
0015-201-1-20
0015-201-4-20
0022-201-4-20
0040-201-4-20
Numer katalogowy 08297320 08297339 08297347 08297355 08297363 18250416
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 1 × 200 - 240 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 10 16 20 32 (35)2) 40
Znamionowy prąd wejściowy
[A] 6.7 12.5 14.8 14.8 22.2 35
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 0.37 0.75 1.5 1.5 2.2 4
[KM] 0.5 1 2 2 3 5
Napięcie na wyjściu Usilnik 3 × 20 - 250 V
Prąd wyjściowy [A] 2.3 4.3 7 7 10.5 15
Przekrój kabla silnika Cu 75C
[mm2] 1.5 2.5
[AWG] 16 18
Maks. długość kabla silnika
Ekrano-wany
[m]
25 100
Nieekra-nowany
40 150
DANE OGÓLNE
Wielkość 1 2 3
Utrata ciepła przy znamio-nowej mocy wyjściowej
[W] 11 22 45 45 66 120
Minimalna wartość rezy-stora hamującego
[Ω] - 47
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Ameryka, Azja i Afryka2) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
10Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 51
Z filtrem
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC B
IP20 Stan-dard z fil-trem1)
Typ MC LTE B...
0004-2B1-1-00
0008-2B1-1-00
0015-2B1-1-00
0015-2B1-4-00
0022-2B1-4-00
0040-2B1-4-00
Numer katalogowy 08297061 08297088 08297096 08297118 08297126 18250424
Obudowa IP55 / NEMA 12 z filtrem1)
Typ MC LTE B...
0004-2B1-1-10
0008-2B1-1-10
0015-2B1-1-10
0015-2B1-4-10
0022-2B1-4-10
0040-2B1-4-10
Numer katalogowy 08297975 08297983 08297991 08298009 08298017 18250432
IP55 / NEMA 12 z przełącz-nikiem i filtrem1)
Typ MC LTE B...
0004-2B1-1-20
0008-2B1-1-20
0015-2B1-1-20
0015-2B1-4-20
0022-2B1-4-20
0040-2B1-4-20
Numer katalogowy 08297525 08297533 08297541 08297568 08297576 18250440
Obudowa IP66 / NEMA 4X z prze-łącznikiem i filtrem1)
Typ MC LTE B...
0004-2B1-1-40
0008-2B1-1-40
0015-2B1-1-40
0015-2B1-4-40
0022-2B1-4-40
0040-2B1-4-40
Numer katalogowy 18251013 18251021 18251048 18251056 18251064 18251072
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 1 × 200 - 240 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 10 16 20 32 (35)2) 40
Znamionowy prąd wejściowy
[A] 6.7 12.5 14.8 14.8 22.2 35
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 0.37 0.75 1.5 1.5 2.2 4
[KM] 0.5 1 2 2 3 5
Napięcie na wyjściu Usilnik 3 × 20 - 250 V
Prąd wyjściowy [A] 2.3 4.3 7 7 10.5 15
Przekrój kabla silnika Cu 75C
[mm2] 1.5 2.5
[AWG] 16 18
Maks. dłu-gość kabla silnika
Ekrano-wany
[m]
25 100
Nieekrano-wany
40 150
DANE OGÓLNE
Wielkość 1 2 3
Utrata ciepła przy znamio-nowej mocy wyjściowej
[W] 11 22 45 45 66 120
Minimalna wartość rezy-stora hamującego
[Ω] - 47
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Europa, Australia i Nowa Zelandia2) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
10 Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
52 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
10.3.3 3-fazowy system 230 V AC dla 3-fazowych silników 230 V AC
Bez filtra
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC 0
IP20 Standard1) Typ MC LTE B...
0004-203-1-00
0008-203-1-00
0015-203-1-00
0015-203-4-00
0022-203-4-00
0040-203-4-00
Numer katalogowy 08296936 08296944 08296952 08296960 08296979 08296987
Obudowa IP55 / NEMA 121)
Typ MC LTE B...
0004-203-1-10
0008-203-1-10
0015-203-1-10
0015-203-4-10
0022-203-4-10
0040-203-4-10
Numer katalogowy 08297835 08297843 08297851 08297878 08297886 08297894
IP55 / NEMA 12 z przełącz-nikiem1)
Typ MC LTE B...
0004-203-1-20
0008-203-1-20
0015-203-1-20
0015-203-4-20
0022-203-4-20
0040-203-4-20
Numer katalogowy 08297371 08297398 08297401 08297428 08297436 08297444
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 3 × 200 - 240 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 6 10 16 (15)2) 20 32 (35)2)
Znamionowy prąd wejściowy
[A] 3 5.8 9.2 13.7 20.7
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 0.37 0.75 1.5 1.5 2.2 4.0
[KM] 0.5 1 2 2 3 5
Napięcie na wyjściu [Usilnik] 3 × 20 - 250 V
Prąd wyjściowy [A] 2.3 4.3 7 7 10.5 18
Przekrój kabla silnika Cu 75C
[mm2] 1.5 2.5
[AWG] 16 12
Maks. długość kabla silnika
Ekrano-wany
[m]
25 100
Nieekra-nowany
40 150
DANE OGÓLNE
Wielkość 1 2 3s
Utrata ciepła przy znamio-nowej mocy wyjściowej
[W] 11 22 45 66 120
Minimalna wartość rezy-stora hamującego
[Ω] - 47
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Ameryka, Azja i Afryka2) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
10Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 53
Z filtrem
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC A
IP20 Stan-dard z fil-trem1)
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Europa, Australia i Nowa Zelandia
Typ MC LTE B... 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 0040-2A3-4-00
Numer katalogowy 08297134 08297142 08297150
Obudowa IP55 / NEMA 12 z filtrem1)
Typ MC LTE B... 0015-2A3-4-10 0022-2A3-4-10 0040-2A3-4-10
Numer katalogowy 08298025 08298033 08298041
IP55 / NEMA 12 z przełączni-kiem i filtrem1)
Typ MC LTE B... 0015-2A3-4-20 0022-2A3-4-20 0040-2A3-4-20
08297584 08297592 08297606
IP66 / NEMA 4X z przełącznikiem i filtrem1)
Typ MC LTE B... 0015-2A3-4-40 0022-2A3-4-40 0040-2A3-4-40
Numer katalogowy 18251110 18251129 18251137
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 3 × 200 - 240 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 16 (15)2)
2) Zalecana wartość dla zgodności UL
20 32 (35)2)
Znamionowy prąd wejściowy
[A] 9.2 13.7 20.7
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 1.5 2.2 4.0
[KM] 2 3 5
Napięcie na wyjściu [Usilnik] 3 × 20 - 250 V
Prąd wyjściowy [A] 7 10.5 18
Przekrój kabla silnika Cu 75C
[mm2] 1.5 2.5
[AWG] 16 12
Maks. długość kabla silnika
Ekrano-wany
[m]
100
Nieekrano-wany
150
DANE OGÓLNE
Wielkość 2 3s
Utrata ciepła przy znamionowej mocy wyjściowej
[W] 66 120
Minimalna wartość rezystora hamującego
[Ω] 47
Pi
fkVA
Hz
n
10 Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
54 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
10.3.4 3-fazowy system 400 V AC dla 3-fazowych silników 400 V AC
BG 1 & 2Bez filtra
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC 0
IP20 Standard1) Typ MC LTE B...
0008-503-1-00 0015-503-1-00 0015-503-4-00 0022-503-4-00 0040-503-4-00
Numer katalogowy 08296995 08297002 08297010 08297029 08297037
Obudowa IP55 / NEMA-121)
Typ MC LTE B...
0008-503-1-10 0015-503-1-10 0015-503-4-10 0022-503-4-10 0040-503-4-10
Numer katalogowy 08297908 08297916 08297924 08297932 08297940
IP55 / NEMA 12 z przełącz-nikiem1)
Typ MC LTE B...
0008-503-1-20 0015-503-1-20 0015-503-4-20 0022-503-4-20 0040-503-4-20
Numer katalogowy 08297452 08297460 08297479 08297487 08297495
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 3 × 380 - 480 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 5 10 16 (15)2)
Znamionowy prąd wejściowy [A] 2.9 5.4 7.6 12.4
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 0.75 1.5 1.5 2.2 4
[KM] 1 2 2 3 5
Napięcie na wyjściu [Usilnik] 3 × 20 - 480 V
Prąd wyjściowy [A] 2.2 4.1 4.1 5.8 9.5
Przekrój kabla silnika Cu 75C [mm2] 1.5
[AWG] 16
Maks. długość kabla silnika
Ekrano-wany
[m]
25 50
Nieekra-nowany
40 75
DANE OGÓLNE
Wielkość 1 2
Utrata ciepła przy znamio-nowej mocy wyjściowej
[W] 22 45 66 120
Minimalna wartość rezystora hamującego
[Ω] - 100
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Ameryka, Azja i Afryka2) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
10Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 55
Z filtrem
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC A
IP20 Standard z filtrem1)
Typ MC LTE B...
0008-5A3-1-00 0015-5A3-1-00 0015-5A3-4-00 0022-5A3-4-00 0040-5A3-4-00
Numer katalogowy 08297169 08297177 08297185 08297193 08297207
Obudowa IP55 / NEMA 12 z filtrem1)
Typ MC LTE B...
0008-5A3-1-10 0015-5A3-1-10 0015-5A3-4-10 0022-5A3-4-10 0040-5A3-4-10
Numer katalogowy 08298068 08298076 08298084 08298092 08298106
IP55 / NEMA 12 z przełączni-kiem i filtrem1)
Typ MC LTE B...
0008-5A3-1-20 0015-5A3-1-20 0015-5A3-4-20 0022-5A3-4-20 0040-5A3-4-20
Numer katalogowy 08297614 08297622 08297630 08297649 08297657
IP66 / NEMA 4X z przełączni-kiem i filtrem1)
Typ MC LTE B...
0008-5A3-1-40 0015-5A3-1-40 0015-5A3-4-40 0022-5A3-4-40 0040-5A3-4-40
Numer katalogowy 18251145 18251153 18251161 18251188 18251196
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 3 × 380 - 480 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 5 10 16 (15)2)
Znamionowy prąd wejściowy [A] 2.9 5.4 7.6 12.4
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 0.75 1.5 1.5 2.2 4
[KM] 1 2 2 3 5
Napięcie na wyjściu [Usilnik] 3 × 20 - 480 V
Prąd wyjściowy [A] 2.2 4.1 4.1 5.8 9.5
Przekrój kabla silnika Cu 75C [mm2] 1.5
[AWG] 16
Maks. długość kabla silnika
Ekrano-wany
[M]
25 50
Nieekrano-wany
40 75
DANE OGÓLNE
Wielkość 1 2
Utrata ciepła przy znamio-nowej mocy wyjściowej
[W] 22 45 66 120
Minimalna wartość rezystora hamującego
[Ω] - 100
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Europa, Australia i Nowa Zelandia2) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
10 Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
56 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
Wielkość 3Bez filtra
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC 0
IP20 Standard1) Typ MC LTE B... 0055-503-4-00 0075-503-4-00 0110-503-4-00
Numer katalogowy 08297045 08297053 08299218
Obudowa IP55 / NEMA 121)
Typ MC LTE B... 0055-503-4-10 0075-503-4-10 -
Numer katalogowy 08297959 08297967 -
IP55 / NEMA 12 z przełącznikiem1)
Typ MC LTE B... 0055-503-4-20 0075-503-4-20 -
Numer katalogowy 08297509 08297517 -
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 3 × 380 - 480 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 20 25 32 (35)2)
Znamionowy prąd wejściowy [A] 17.6 22.1 28.2
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 5.5 7.5 11
[KM] 7.5 10 15
Napięcie na wyjściu [Usilnik] 3 × 20 - 480 V
Prąd wyjściowy [A] 14 18 24
Przekrój kabla silnika Cu 75C [mm2] 2.5 4
[AWG] 12 10
Maks. długość kabla silnika
Ekranowany[m]
100
Nieekranowany 150
DANE OGÓLNE
Wielkość 3s
Utrata ciepła przy znamionowej mocy wyjściowej
[W] 165 225 330
Minimalna wartość rezystora hamującego [Ω] 22
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Ameryka, Azja i Afryka2) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
10Dane techniczneMoc wyjściowa i obciążalność prądowa
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 57
Z filtrem
MOVITRAC® LTE-B - Klasa filtra EMC A
IP20 Standard z filtrem1)
Typ MC LTE B... 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 0110-5A3-4-00
Numer katalogowy 08297215 08297223 08299196
Obudowa IP55 / NEMA 12 z filtrem1)
Typ MC LTE B... 0055-5A3-4-10 0075-5A3-4-10 -
Numer katalogowy 08298114 08298122 -
IP55 / NEMA 12 z przełącznikiem i filtrem1)
Typ MC LTE B... 0055-5A3-4-20 0075-5A3-4-20 -
Numer katalogowy 08297665 08297673 -
IP66 / NEMA4X z przełącznikiem i filtrem1)
Typ MC LTE B... 0055-5A3-4-40 0075-5A3-4-40 -
Numer katalogowy 18251218 18251226 -
WEJŚCIE
Napięcie sieci Usieć 3 × 380 - 480 V AC ± 10%
Częstotliwość sieciowa fsieć 50/60 Hz ± 5%
Bezpiecznik sieciowy [A] 20 25 32 (35)2)
Znamionowy prąd wejściowy [A] 17.6 22.1 28.2
WYJŚCIE
Zalecana moc silnika [kW] 5.5 7.5 11
[KM] 7.5 10 15
Napięcie na wyjściu [Usilnik] 3 × 20 - 480 V
Prąd wyjściowy [A] 14 18 24
Przekrój kabla silnika Cu 75C [mm2] 2.5 4
[AWG] 12 10
Maks. długość kabla silnika
Ekranowany[m]
100
Nieekranowany 150
DANE OGÓLNE
Wielkość 3s
Utrata ciepła przy znamionowej mocy wyjściowej
[W] 165 225 330
Minimalna wartość rezystora hamującego [Ω] 22
1) Urządzenie przeznaczone na rynki: Europa, Australia i Nowa Zelandia2) Zalecana wartość dla zgodności UL
Pi
fkVA
Hz
n
58 Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B
11 SkorowidzDDane techniczne .................................................48
EEksploatacja ................................................... 8, 35Emisja zakłóceń ..................................................27
FFunkcje ochronne ...............................................10
HHistoria błędów ...................................................36
IInstalacja ...............................................................7
Elektryczna ............................................ 18, 20Podłączanie silnika i falownika .....................22Zgodna z wymogami UL ...............................26
Instalacja elektryczna ................................... 18, 20Przed instalacją ............................................18
Instalacja mechaniczna .......................................11Instalacja zgodna z wymogami UL .....................26Instalacja, mechaniczna ......................................11IP20-obudowa
Wymiary .......................................................12
KKlawiatura ...........................................................29Kody błędów ................................................ 36, 37Kompatybilność ...................................................27Kompatybilność elektromagnetyczna
Odłączenie filtra i warystora (IP20) ..............28
MMetalowa szafa rozdzielcza bez otworów ...........16Moc wyjściowa ....................................................49
NNaprawa ..............................................................38Nazwa produktu ....................................................9
OObciążalność prądowa ........................................49Obsługa ................................................................8Obudowa IP20 ............................................. 11, 16
Montaż ..........................................................16Obudowa IP55-/NEMA-12 ..................................13Obudowa IP66-/-/NEMA-4X ................................14Odporność na zakłócenia ...................................27Otoczenie robocze ................................................6
PParametry .......................................................... 39
Rozszerzone ................................................ 40Standardowe ............................................... 39
Parametry otoczenia .......................................... 48Parametry standardowe ..................................... 39Praca
Stan napędu ................................................ 35Proste uruchomienie .......................................... 30Przeciążenie ...................................................... 10Przyłącza ........................................................... 21
RRozszerzone parametry ..................................... 40
SSerwis ..........................................................36, 38
Historia błędów ............................................ 36Kody błędów ................................................ 37Serwis elektroniczny SEW ........................... 38Usuwanie błędów ........................................ 36
Słowa sygnalizacyjneZnaczenie ...................................................... 4
Specyfikacje ......................................................... 9Stan napędu ....................................................... 35Strefy ochrony przeciwwybuchowej ..................... 6Struktura
Wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału ............... 4
Wskazówki bezpieczeństwa .......................... 4Zagnieżdżonych wskazówek
bezpieczeństwa ................................ 5Szafa rozdzielcza
Montaż ......................................................... 16Szafa rozdzielcza z otworami wentylacyjnymi
Wymiary ....................................................... 17Szafa rozdzielcza z wentylacją zewnętrzną
Wymiary ....................................................... 17
TTemperatura otoczenia ...................................... 48Tryb pracy z klawiaturą ...................................... 30
UUruchomienie ................................................. 7, 29
Istotne parametry ......................................... 31Tryb pracy z zaciskami ................................ 30
Uruchomienie, proste ......................................... 30Usuwanie błędów ............................................... 36
Instrukcja obsługi – MOVITRAC® LTE-B 59
WWażne wskazówki .................................................4Wejścia binarne ..................................................44Wentylacyjnych ...................................................16Wskazanie ..........................................................29Wskazówki bezpieczeństwa .................................7
Struktura .........................................................4Struktura wskazówek bezpieczeństwa
w odniesieniu do rozdziału ................4Struktura zagnieżdżonych wskazówek
bezpieczeństwa .................................5Wymiary ....................................................... 13, 14
Obudowa IP55-/NEMA-12 ............................13Obudowa IP66-/NEMA-4X ...........................14
Wyszukiwanie błędów .........................................36
ZZaciski sygnałowe - przegląd ..............................24Zakresy napięcia wejściowego .............................9Zgodność ............................................................48Złącze użytkownika .............................................29Złomowanie ...........................................................6
Lista adresów
60 06/2011
Lista adresówNiemcy
Główny zarządZakład produkcyjnyDystrybucja
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdres pocztowyPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://www.sew-eurodrive.desew@sew-eurodrive.de
Zakład produkcyjny / Przekładnie przemysłowe
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
Centrum SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 75-1711sc-mitte@sew-eurodrive.de
Północz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (przy Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 8798-55sc-nord@sew-eurodrive.de
Wschód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (przy Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 7606-30sc-ost@sew-eurodrive.de
Południe SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (przy Monachium)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 909552-50sc-sued@sew-eurodrive.de
Zachód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (przy Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 8507-55sc-west@sew-eurodrive.de
Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 75-1769sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie.
Francja
Zakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.comsew@usocome.com
Zakład produkcyjny Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
Lista adresów
06/2011 61
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie.
Algieria
Dystrybucja Algier REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 8222-84info@reducom-dz.comhttp://www.reducom-dz.com
Argentyna
Zakład montażowyDystrybucja
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21sewar@sew-eurodrive.com.arhttp://www.sew-eurodrive.com.ar
Australia
Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://www.sew-eurodrive.com.auenquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 9725-9905enquires@sew-eurodrive.com.au
Austria
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Wiedeń SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://www.sew-eurodrive.atsew@sew-eurodrive.at
Belgia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Bruksela SEW-EURODRIVEResearchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://www.sew-eurodrive.beinfo@sew-eurodrive.be
Service Competence Center
Przekładnie przemysłowe
SEW-EURODRIVERue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://www.sew-eurodrive.beservice-wallonie@sew-eurodrive.be
Białoruś
Dystrybucja Mińsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://www.sew.bysales@sew.by
Brazylia
Zakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://www.sew-eurodrive.com.brsew@sew.com.br
Francja
Lista adresów
62 06/2011
Bułgaria
Dystrybucja Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 9151166bever@bever.bg
Chile
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdres pocztowyCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://www.sew-eurodrive.clventas@sew-eurodrive.cl
Chiny
Zakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273info@sew-eurodrive.cnhttp://www.sew-eurodrive.com.cn
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 62581783suzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 82267922guangzhou@sew-eurodrive.cn
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 25382580shenyang@sew-eurodrive.cn
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 84478389wuhan@sew-eurodrive.cn
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 68686311xian@sew-eurodrive.cn
Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Chinach na żądanie.
Chorwacja
DystrybucjaSerwis
Zagrzeb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 4613-158kompeks@inet.hr
Dania
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://www.sew-eurodrive.dksew@sew-eurodrive.dk
Egipt
DystrybucjaSerwis
Kair Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg
Lista adresów
06/2011 63
Estonia
Dystrybucja Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 6593231veiko.soots@alas-kuul.ee
Finlandia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://www.sew-eurodrive.fisew@sew.fi
Zakład produkcyjnyZakład montażowy
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310sew@sew.fihttp://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Dystrybucja Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 741059Fax +241 741059esg_services@yahoo.fr
Grecja
Dystrybucja Ateny Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://www.boznos.grinfo@boznos.gr
Hiszpania
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://www.sew-eurodrive.essew.spain@sew-eurodrive.es
Holandia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://www.sew-eurodrive.nlinfo@sew-eurodrive.nl
Hong Kong
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 36902211contact@sew-eurodrive.hk
Indie
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://www.seweurodriveindia.comsalesvadodara@seweurodriveindia.com
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 37188811saleschennai@seweurodriveindia.com
Lista adresów
64 06/2011
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedUnit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society,off old Padra Road,Vadodara - 390 007. Gujarat
Tel. +91 265 2325258 Fax +91 265 2325259salesvadodara@seweurodriveindia.com
Irlandia
DystrybucjaSerwis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458info@alperton.iehttp://www.alperton.ie
Izrael
Dystrybucja Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://www.liraz-handasa.co.iloffice@liraz-handasa.co.il
Japonia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://www.sew-eurodrive.co.jpsewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Kamerun
Dystrybucja Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137electrojemba@yahoo.fr
Kanada
Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://www.sew-eurodrive.cal.watson@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 946-2513b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 367-3677a.peluso@sew-eurodrive.ca
Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie.
Kazachstan
Dystrybucja Ałma-Ata ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://www.sew-eurodrive.kzsew@sew-eurodrive.kz
Kolumbia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://www.sew-eurodrive.com.cosewcol@sew-eurodrive.com.co
Indie
Lista adresów
06/2011 65
Korea Południowa
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://www.sew-korea.co.krmaster.korea@sew-eurodrive.com
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230master@sew-korea.co.kr
Liban
Dystrybucja Bejrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 971ssacar@inco.com.lb
JordaniaKuwejtArabia SaudyjskaSyria
Bejrut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971info@medrives.comhttp://www.medrives.com
Litwa
Dystrybucja Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175info@irseva.lthttp://www.sew-eurodrive.lt
Łotwa
Dystrybucja Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://www.alas-kuul.cominfo@alas-kuul.com
Luksemburg
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Bruksela SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://www.sew-eurodrive.beinfo@sew-eurodrive.be
Malezja
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 3541404sales@sew-eurodrive.com.my
Marokko
Dystrybucja Casablanca AfitRoute D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca
Tel. +212 522633700Fax +212 522621588fatima.haquiq@premium.net.mahttp://www.groupe-premium.com
Meksyk
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://www.sew-eurodrive.com.mxscmexico@seweurodrive.com.mx
Lista adresów
66 06/2011
Norwegia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://www.sew-eurodrive.nosew@sew-eurodrive.no
Nowa Zelandia
Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://www.sew-eurodrive.co.nzsales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 384-6455sales@sew-eurodrive.co.nz
Pakistan
Dystrybucja Karaczi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 7365seweurodrive@cyber.net.pk
Peru
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://www.sew-eurodrive.com.pesewperu@sew-eurodrive.com.pe
Polska
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://www.sew-eurodrive.plsew@sew-eurodrive.pl
Serwis 24h Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)
serwis@sew-eurodrive.pl
Portugalia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://www.sew-eurodrive.ptinfosew@sew-eurodrive.pt
Republika Czeska
Dystrybucja Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://www.sew-eurodrive.czsew@sew-eurodrive.cz
Rosja
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://www.sew-eurodrive.rusew@sew-eurodrive.ru
Lista adresów
06/2011 67
RPA
Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://www.sew.co.zainfo@sew.co.za
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 062cfoster@sew.co.za
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 700-3847cdejager@sew.co.za
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 752-8008robermeyer@sew.co.za
Rumunia
DystrybucjaSerwis
Bukareszt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro
Senegal
Dystrybucja Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771senemeca@sentoo.snhttp://www.senemeca.com
Serbia
Dystrybucja Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 1337office@dipar.rs
Singapur
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://www.sew-eurodrive.com.sgsewsingapore@sew-eurodrive.com
Słowacja
Dystrybucja Bratysława SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 200sew@sew-eurodrive.skhttp://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 2514sew@sew-eurodrive.sk
Lista adresów
68 06/2011
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 6566sew@sew-eurodrive.sk
Koszyce SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 2254sew@sew-eurodrive.sk
Słowenia
DystrybucjaSerwis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 83-21pakman@siol.net
Szwajcaria
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://www.imhof-sew.chinfo@imhof-sew.ch
Szwecja
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://www.sew-eurodrive.sejonkoping@sew.se
Tajlandia
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 454288sewthailand@sew-eurodrive.com
Tunezja
Dystrybucja Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://www.tms.com.tntms@tms.com.tn
Turcja
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Stambuł SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://www.sew-eurodrive.com.trsew@sew-eurodrive.com.tr
Ukraina
DystrybucjaSerwis
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://www.sew-eurodrive.uasew@sew-eurodrive.ua
USA
Zakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis
Region Południowo-Wschodni
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://www.seweurodrive.comcslyman@seweurodrive.com
Słowacja
Lista adresów
06/2011 69
Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis
Region Północno-WchodniZakłady montażoweDystrybucjaSerwis
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 845-3179csbridgeport@seweurodrive.com
Region Środkowy
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 332-0038cstroy@seweurodrive.com
Region Południowo-Zachodni
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 330-4724csdallas@seweurodrive.com
Region Zachodni
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 487-6433cshayward@seweurodrive.com
Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie.
Węgry
DystrybucjaSerwis
Budapeszt SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50office@sew-eurodrive.hu
Wenezuela
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://www.sew-eurodrive.com.veventas@sew-eurodrive.com.vesewfinanzas@cantv.net
Wielka Brytania
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://www.sew-eurodrive.co.ukinfo@sew-eurodrive.co.uk
Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h Tel. 01924 896911
Wietnam
Dystrybucja Ho Chi Minh (miasto)
Wszystkie branże oprócz przemysłu stoczniowego, górniczego i spółek zagranicznych offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 8392223namtrungco@hcm.vnn.vntruongtantam@namtrung.com.vnkhanh-nguyen@namtrung.com.vn
Przemysł stoczniowy, górniczy i spółki zagraniczne offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 842totien@ducvietint.com
Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 37762445namtrunghn@hn.vnn.vn
USA
Lista adresów
70 06/2011
Włochy
Zakład montażowyDystrybucjaSerwis
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://www.sew-eurodrive.itsewit@sew-eurodrive.it
Wybrzeże Kości Słoniowej
Dystrybucja Abidjan SICASociété industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 28sicamot@aviso.ci
Zjednoczone Emiraty Arabskie
DystrybucjaSerwis
Szardża Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah
Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 5578-499copam_me@eim.ae
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVEDriving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970sew@sew-eurodrive.com