Post on 20-Mar-2016
description
visuellJean-Claude CorbeilAriane Archambault
KUNNSKAPSFORLAGET
norsk/spansk
ordbok
mini
Mini Visuell ordbok er laget og produsert avQA International,en avdeling avLes Éditions Québec Amérique inc.329, rue de la Commune Ouest, 3e étageMontréal (Québec) H2Y 2E1 CanadaT 514.499.3000 F 514.499.3010
©2005 QA International. Alle rettigheter forbeholdes.
1. utgave, 3. opplag© KunnskapsforlagetH. Aschehoug Co. (W. Nygaard) A/S ogGyldendal ASA, Oslo 2009
ISBN 978-82-573-1995-3
Oversettere: Brita Engebakken, Karen Mariendal, Margo ØhrnProsjektleder: Bodil AurstadMarkedssjef: Anne Jorunn SkogøyOmslag: Elin Mack/Mackverk design
Kunnskapsforlaget mottar med takk forslag som kan være til nytte for redaksjonen i det videre arbeidet med denne boken.
Det må ikke kopieres fra denne boken i strid med åndsverkloven eller avtale om kopiering inngått med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Kopiering i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengselsstraff.
Q A I N T E R N AT I O N A L
takker de personer, institusjoner og bedrifter som har bidratt med oppdatert teknisk informasjon til bruk i arbeidet med
Mini Visuell ordbok.Arcand, Denys (réalisateur); Association Internationale de Signalisation Maritime; Association canadienne des paiements (Charlie Clarke); Association des banquiers canadiens (Lise Provost); Automobiles Citroën; Automobiles Peugeot; Banque du Canada (Lyse Brousseau); Banque Royale du Canada (Raymond Chouinard, Francine Morel, Carole Trottier); Barrett Xplore inc.; Bazarin, Christine;Bibliothèque du Parlement canadien (Service de renseignements); Bibliothèque nationale du Québec (Jean-François Palomino); Bluechip Kennels (Olga Gagne); Bombardier Aéronautique; Bridgestone-Firestone; Brother (Canada); Canadien National; Casavant Frères ltée; C.O.J.O. ATHENES 2004 (Bureau des Médias Internationaux); Centre Eaton de Montréal; Centre national du Costume (Recherche et de Diffusion); Cetacean Society International (William R. Rossiter); Chagnon, Daniel (architecte D.E.S. – M.E.Q.); Cohen et Rubin Architectes (Maggy Cohen); Commission Scolaire de Montréal (École St-Henri); Compagnie de la Baie d’Hudson (Nunzia Iavarone, Ron Oyama); Corporation d’hébergement du Québec (Céline Drolet); École nationale de théâtre du Canada (Bibliothèque); Élevage Le Grand Saphir (Stéphane Ayotte); Énergie atomique du Canada ltée; Eurocopter; Famous Players; Fédération bancaire française (Védi Hékiman); Fontaine, PierreHenry (biologiste); Future Shop; Garaga; Groupe Jean Coutu; Hôpital du Sacré-Coeur de Montréal; Hôtel Inter-Continental; Hydro-Québec; I.P.I.Q. (Serge Bouchard); IGA Barcelo; International Entomological Society (Dr. Michael Geisthardt); Irisbus; Jérôme, Danielle (O.D.); La Poste (Colette Gouts); Le Groupe Canam Manac inc.; Lévesque, Georges (urgentologue); Lévesque, Robert (chef machiniste); Manutan; Marriot Spring Hill suites; MATRA S.A.; Métro inc.; ministère canadien de la Défense nationale (Affaires publiques); ministère de la Défense, République Française; ministère de la Justice du Québec (Service de la gestion immobilière – Carol Sirois); ministère de l’Éducation du Québec (Direction de l’équipement scolaire- Daniel Chagnon); Muse Productions (Annick Barbery); National Aeronautics and Space Administration; National Oceanic and Atmospheric Administration; Nikon Canada inc.; Normand, Denis (consultant en télécommunications); Office de la langue française du Québec (Chantal Robinson); Paul Demers & Fils inc.; Phillips (France); Pratt & Whitney Canada inc.; Prévost Car inc.; Radio Shack Canada ltée; Réno-Dépôt inc.; Robitaille, Jean-François (Département de biologie, Université Laurentienne); Rocking T Ranch and Poultry Farm (Pete and Justine Theer); RONA inc.; Sears Canada inc.; Secrétariat d’État du Canada : Bureau de la traduction ; Service correctionnel du Canada; Société d’Entomologie Africaine (Alain Drumont); Société des musées québécois (Michel Perron); Société Radio-Canada; Sony du Canada ltée; Sûreté du Québec; Théâtre du Nouveau Monde; Transports Canada (Julie Poirier); Urgences-Santé (Éric Berry); Ville de Longueuil (Direction de la Police); Ville de Montréal (Service de la prévention des incendies); Vimont Lexus Toyota; Volvo Bus Corporation; Yamaha Motor Canada Ltd.
R E D A K S J O N S M E D A R B E I D E R E
Ansvarlig utgiver: Jacques Fortin
Forfattere: Jean-Claude Corbeil og Ariane Archambault
Hovedredaktør: François Fortin
Sjefredaktør: Serge D’Amico
Grafisk design: Anne Tremblay
P R O D U K S J O N
Mac Thien Nguyen Hoang
Guylaine Houle
T E R M I N O L O G I S K I N N S A M L I N G
Jean Beaumont
Catherine Briand
Nathalie Guillo
I L L U S T R A S J O N E R
Visuell utforming: Jocelyn Gardner
Jean-Yves Ahern
Rielle Lévesque
Alain Lemire
Mélanie Boivin
Yan Bohler
Claude Thivierge
Pascal Bilodeau
Michel Rouleau
Anouk Noël
Carl Pelletier
L AY O U T
Pascal Goyette
Janou-Ève LeGuerrier
Véronique Boisvert
Josée Gagnon
Karine Raymond
Geneviève Théroux Béliveau
D O K U M E N TA S J O N
Gilles Vézina
Kathleen Wynd
Stéphane Batigne
Sylvain Robichaud
Jessie Daigle
D ATA B E H A N D L I N G
Programmerere: Éric Gagnon og Daniel Beaulieu
Josée Gagnon
R E V I S J O N
Marie-Nicole Cimon
F Ø R T R Y K K
Sophie Pellerin
Kien Tang
Karine Lévesque
N O R S K U T G AV E
Jon Gunnar Arntzen
Rolf Bryhn
Inger Eikeland
Brita Engebakken
Karen Mariendal
Viil Gombos
Kirsten Halvorsen
Reidar Hanssen
Henning Larssen
Øivind Larsen
Ove Olsen
Knut Rakvåg
Sigrid Solberg
Margo Øhrn
Bodil Aurstad (prosjektleder)
C O N T R I B U T I O N S
QA International vil takke følgende personer for deres bidrag til Mini Visuell ordbok: Jean-Louis Martin, Marc Lalumière, Jacques Perrault, Stéphane Roy, Alice Comtois, Michel Blais, Christiane Beauregard, Mamadou Togola, Annie Maurice, Charles Campeau, Mivil Deschênes, Jonathan Jacques, Martin Lortie, Raymond Martin, Frédérick Simard, Yan Tremblay, Mathieu Blouin, Sébastien Dallaire, Hoang Khanh Le, Martin Desrosiers, Nicolas Oroc, François Escalmel, Danièle Lemay, Pierre Savoie, Benoît Bourdeau, Marie-Andrée Lemieux, Caroline Soucy, Yves Chabot, Anne-Marie Ouellette, Anne-Marie Villeneuve, Anne-Marie Brault, Nancy Lepage, Daniel Provost, François Vézina.
Medarbeidere - QA International
orkidéM
orquídeaF
tulipanM
tulipánM
fiolM
violetaFbegoniaM
begoniaF
valmueM
amapolaF
roseM
rosaF
solsikkeM
girasolMliljeM
azucenaF
liljekonvallM
mugueteMnellikM
clavelM
påskeliljeM
narcisoM
krokusM
crocoM
blomstM
florF
PL
AN
TE
RIK
ET
56
eksemplerMpå blomsterM
ejemplosM de floresF
kroneM/F
corolaF
støvbærerM
estambreM
begerN
cálizM
støvveiM
pistiloM
blomsterbygningM/F
estructuraF de una florF
griffelM
estiloM
arrN
estigmaM
støvtrådM
filamentoM
støvknappM
anteraF
kronbladN
pétaloM
begerbladN
sépaloM
blomsterbunnM
receptáculoM
fruktknuteM
ovarioM
frøemneN
óvuloM
stilkM
pedúnculoM
PL
AN
TE
RIK
ET
57
blomstM
blomsterstanderM
variedadesF de inflorescenciasF
kurvM
cabezuelaF
kolbeM
espádiceM
klaseM
racimoM
aksN
espigaF
ensidig kvastM
cimaF unípara
tosidig kvastM
cimaF bípara
skjermM
umbelaF
halvskjermM
corimboM
delerM i en ferskenM
corteM de un melocotónM
stilkM
rabilloM
skinnN
pielF
kjøttN
pulpaF
steinM
huesoM
steinfrukterM
drupaF
fruktM
frutosM
griffelM
estiloM
frøhinneM/F
tegumentoM de la semillaF
frøskallN
endocarpioM
fruktkjøttN
mesocarpioM
fruktveggM
epicarpioM
stilkM
pedúnculoM
vitenskapelige termerM
términosM técnicosvanlige termerM
términosM familiares
kjerneM
almendraF
170
KJØKKEN | COCINA
til malingM og rivingM
para moler y rallar
støterM
manoF
morterM
almirezM
sitronpresseM/F
exprimidorM
kjøttkvernM/F
picadoraF de carneF
rivjernN
ralladorM
pastamaskinM
máquinaF para hacer pastaF
italiana
muskatraspM
ralladorM de nuezF
moscada
nøtteknekkerM
cascanuecesM
hvitløkpresseM/F
trituradorM de ajosM
matmølleM/F
pasapurésMmandolinM
mandolinaF
sveivM/F
manivelaF
stapperM
empujadorM
håndtakM
mangoM
trommelM
tamborM
til å åpne medutensiliosM para abrir ydescorchar
vinkelnerensM korketrekkerM
sacacorchosMboksåpnerM
abrelatasMflaskeåpnerM
abrebotellasMkorketrekkerM
sacacorchosM conbrazosM
MA
T
OG
K
JØ
KK
EN
kjøkkenredskaperM
171
KJØKKEN | COCINA
til silingM og avrenningM
coladoresM y escurridoresM
traktM/F
embudoM
dørslagN
escurridorM
siktM
coladorM fino
salatslyngerM
secadoraF deensaladaF
spissilM
chinoMmusselinM
muselinaF
friteringskurvM
cestaF de freírsilM
tamizM
til å måle medutensiliosM para medir
kjøkkenurN
minuteroMtimeglassN
relojM de arenaF
steketermometerN
termómetroM paracarneF
måleskjeerM/F
cucharasF
dosificadoras
målekopperM
tazasF medidoras
kjøkkenvektM/F
básculaF de cocinaF
digitalt steketermometerN
termómetroM de medidaF
instantánealitermålN
jarraF medidora
måleglassN
vasoM medidor
ovnstermometerN
termómetroM dehornoM
sukkertermometerN
termómetroM deazúcarM
løpebaneM
pistaFkastesirkelM
círculoM delanzamientoM
stavsprangN
saltoM de pértigaFstartM 100 m og 100 m hekkM
líneaF de salidaF de 100 m y 100 m vallasF
startM 200 mlíneaF de salidaF de 200 m
startM 5000 mlíneaF de salidaF de 5.000 m
kulestøtN
lanzamientoM de pesoMpoengtavleM/F
marcadorM
vekslingsområdeN
zonaF de entregaF
lengdehoppN og trestegN
saltoM de longitudF y triplesaltoM
hinderløpN
ríaF para la carreraF deobstáculosM
startM 100 m hekkM
líneaF de salidaF de 110m vallasF
baneM
calleF
nedslagsfeltN
áreaF de caídaF
472
SP
OR
T
OG
S
PIL
LFRIIDRETT | ATLETISMO
stadion N
estadioM
utstyrN
equipamientoM
stafettpinneM
testigoM
startpistolM
pistolaF de salidaF
spydN
jabalinaF
sleggeM/F
martilloM
kuleM/F
pesoM
diskosM
discoM
høydehoppN
saltoM de alturaF
spydkastN
lanzamientoM de jabalinaF
diskos- og sleggeringM
círculoM de lanzamientoM
beskyttelsesburN
jaulaF de protecciónFdiskos- og sleggekastN
lanzamientoM de martilloM y discoM
tilløpN
pistaF de saltoM
mållinjeM/F
llegadaFstartM 10000 m og 4 x 400 m stafettM
líneaF de salidaF de 10.000 m y de relevosM
de 4 x 400 m
startM 800 mlíneaF de salidaF 800 m
startM 400 m, 400 m hekkM; 4 x 100 m stafettM
líneaF de salidaF de 400 m, 400 m vallasF yrelevosM de 4x100 m
startM 1500 mlíneaF de salidaF de 1.500 m
473
SP
OR
T
OG
S
PIL
LFRIIDRETT | ATLETISMO
stadionN
atletM: startblokkM/F
atletaF : tacoM de salidaFtrøyeM/F
camisetaFstartnummerN
númeroM dorsal
shortsM
pantalónM
festeN
tornilloM de anclajeM
sokkelM
pedestalM
fotstøtteM/F
soporteM del pieM
hakkN
ranuraF
startblokkM/F
tacoM
løpeskoM
zapatillaF
piggM
tacosMskinneM/F
cremalleraF
sporlinjeM/F
líneaF de la calleF
startlinjeM/F
líneaF de salidaF