Post on 07-Aug-2015
description
Manualul utilizatoruluiAcest manual va va arata cum sa folositiin mod corect FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.Urmati instructiunile cu atentie.
BL00548-200(1)
Pregatirea
Folosirea camerei
Optiuni avansate •Fotografia
Setari
Conectarea camerei
InstalareaSoftului
•Redarea
• Film
Index
Depanarea
SU1870GB.book Page 1 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
2
SU1870GB.book Page 2 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Avertizare
Pentru a preveni un incendiu, nu expuneti acest aparat la ploaie si umiditate.Pentru clientii din USA. Testat in conformitate
cu standardele FCC a fi folosit acasa sau la birou
Declaratia FCC Acest dispozitiv este in conformitate cu normele FCC partea15 .Operarea este subiectul urmatoarelor conditii: (1) Acest dispozitiv nu cauzeaza interferente daunatoare si (2) acest dispozitiv accepta orice interferente primite inclusivinterferente care pot cauza operatiuni nedorite.
ATENTIE Acest echipament a fost testat si gasit in conformitate cu limitele pentru clasa B dispozitiv digital, conform cu normele FCC partea 15. Aceste limite sunt desemnate sa furnizeze protectie impotriva interferentelor daunatoare la o instalare la domiciliu. Acest echipament genereaza, foloseste si poate radia energie de frecventa radio si daca nu este instalat si folosit in concordanta cu aceste instructiuni, poate cauza interferente daunatoare de origine radio.Totusi nu este nici o garantie ca nu vor aparea interferente la.o instalare particulara. Daca acest echipament cauzeaza interferente la receptia semnalelor radio / tv, ce pot fi determinate de inchidereea si deschiderea echipamentului, utilizatorul este incurajat sa incerce sa corecteze interferentele prin una din masurile urmatoare:— Reorientati sau mutati antena — Mariti distanta dintre echipament si receptor— Conectati echipamentul la o priza sau circuit diferit
de cel la care este conectat.— Consultati dealer-ul sau un tehnician experimentat
radio/TV pentru ajutor.Sunteti atentionat ca orice schimbare sau modificare neaprobata expres in acest manual, poate anula autoritateautilizatorului sa foloseasca acest echipament.Nota de garantie Pentru a fi in conformitate cu normele FCC, parte 15, acest produspoate fi folosit cu un cablu Fujifilm- ferrite-core A/V cable, cabluUSB , si cablul DC
Pentru clientii din CanadaATENTIEAcest aparat din clasa B digital este in conformitate cu ICES-003.
Cititi notele de siguranta(➝p.192) si asigurati-va ca le-ati inteles inainte de folosirea camerei.
SU1870GB.book Page 3 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Cititi acesta pagina inainte de folosirea softulluiImportant
3
rtentatiei.
tlu
erialire
ire
USEHIAR .
9
Contractul de licenta a utilizatoruluiAcest contract de licenta al utilizatorului (“Contract”) este o intelegereintre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) si dvs care prezinta clauzelesi conditiile licentei permitandu-va sa folositi softul furnizat de FUJIFILM.CD-ROM-ul contine 3 parti de soft.In cazul unui Contract separat cu o tertaparte prevederile acestui Contract separat, vor fi aplicate la folosireasoftului respectiv furnizat de terta parte si vor fi predominante fata de "Contractul" anterior.1. DefinitiI.
(a)“Media” inseamna CD-ROM-ul intitulat “Software for FinePix AX” carefurnizat impreuna cu acest Contract
(b)“Software” inseamna softul inregistrat pe Media..(c)Documentatia inseamna manualul de utilizare a Softului si alte
materiale scrise ce va sunt furnizate impreuna cu Media.
(d)"Produs" inseamna Media (incluzand Softul) si Documentatiaimpreuna.
2.Folosirea SoftuluiFUJIFILM va acorda o licenta netransferabila, neexclusiva :(a) pentru a instala o copie a softului pe computerul personal in forma
executabilab) pentru folosirea softului pe computerul pe care a fost instalat softul:(c)pentru a face o copie de rezerva a softului
3. Restrictii3.1 Nu puteti distribui, imprumuta, inchiria sau transfera softul sau
o parte din soft, Media sau documentatie unei terte parti fara aprobarea prealabila scrisa a FUJIFILM. Nu puteti sublicentiaacorda si transfera in nici un fel drepturile sau parte din drepturilecedate de FUJIFILM in acest Contract fara aprobarea scrisaprealabila a FUJIFILM.
3.2Exceptie facand acordul expres a FUJIFILM, nu veti putea copia sau reproduce softul sau documentatia.
3.3 Nu veti putea modifica, adapta sau traduce softul sau Documentatia.Nu veti putea altera sau indeparta dreptul de autor care aparee soft sau in documentele furnizate.
3.4 Nu puteti permite unei terte parti sa descompuna sau sa dezasamblezsoftul.
4.Drept de proprietate..Toate drepturile de autor sau de proprietate de soft sidocumentatie sunt detinute si pastrate de FUJIFILM sau de o terta pade furnizor, asa cum este indicat in continutul softului sau a documeNimic din continutul pachetului nu va fi interpretat, expres sau,implicit, ca si transferarea sau acordarea vreunui drept, licenta sau ti
5. Garantie LimitataFUJIFILM va garanteaza ca Media este liber ferita de orice defect matsi de executie, folosita normal timp de nouazeci (90) de zile de la primDaca Media nu satisface garantia mai sus mentionata,FUJIFILM va inlocui produsul defect cu un altul bun.Intreaga responsabilitate a FUJIFILM si singura si exlusiva despagubcu privire la Media defecta va fi in mod expres limitata la inlocuireaprodusului in conditiile mai sus mentionate.
6. NEGAREA GARANTIEIEXCEPTAND MENTIONAREA DIN SECTIUNEA 5, FUJIFILMFURNIZEAZA PRODUSUL "ASA CUM ESTE" SI FARA GARANTAREADE NICI UN FEL, EXPRESA SAU IMPLICITA. FUJIFILM NU VA DA NICI O ALTA GARANTIE, EXPRESA, IMPLICITA SAU STATUTORA ALTOR MATERIALE, INCLSIV, NEINCALCAREA VREUNUIDREPT DE AUTOR, BREVET, SAU ORICARUI ALT DREPT DE AUTOR SAU DE PROPRIETATE DIN PARTEA UNEI TERTE PARTISAU IN CONFORMITATE CU UN ALT SCOP PARTICULAR
7.LIMITAREA RESPONSABILITATII.FUJIFILM NU ISI ASUMA NICI O RESPONSABILITATE PENTRUNICI UN FEL DE PAGUBA SPECIALA, DIRECTA, INDIRECTAACCIDENTALA SAU ALTELE (INCLUSIV PAGUBE PRODUSEDIN LIPSA PROFITULUI SAU DE PIERDEREA ECONOMIILOR), PRODDIN FOLOSIREA SAU DIN INABILITATEA DE A FOLOSI PRODUSU, CDACA A FOST MENTIONATA POSIBILITATEA APARITIEI ACESTORA
8. Interzicerea exportuluiSunteti instiintat ca softul sau alt material furnizat, nu va transferatsau exportat in nici o tara sau nu va fi folosit in nici un modpentru a incalca legile si normele de export
9. IncheiereaIn cazul in care veti incalca clauzele si conditiile mai sus mentionate,FUJIFILM va incheia acest Contract fara nici un preaviz.
10. TermenulAcest "Contract" este valabil pana in momentul cand incetati sa folositi acest soft, exceptie facand incheierea prematura (punctul
11.Obligatiile ce tin de Incheierea contractului.La incheierea sau expirarea intelegerii, pe responsabilitatea si cheltuielile dvs, trebuie sa stergeti si sa distrugeti imediat Softull, Media si documentele (inclusiv copiile lor).
12. Legea GuvernamentalaAcest "Contract" este guvernat si interpretat in conformitate cu legile din Japonia.
NOTAINAINTE DE A DESCHIDE PACHETUL CU CD FURNIZAT DE FUJIPHOTO FILM CO., LTD., CITITI CU ATENTIE CONTRACTUL DE LICENTAA UTILIZATORULUI. NUMAI DACA SUNTETI DE ACORD CU ACEST CONTRACT PUTETI FOLOSI SOFTUL INREGISTRAT PE CD.PRIN DESCHIDEREA PACHETULUI, ACCEPTATI SI SUNTETI DE ACORD SA FITI LEGAT DE ACEST CONTRACT.
4
SU1870GB.book Page 4 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
4
Declaratia de conformitate EC
la
Dusseldorf, Germany
LocAugust 1, 2006
Acest produs este furnizat cu baterii. Dupa folosire nu trebuie sa le aruncati ci sa le ducetiun centru de colectarea deseurilor chimice.
Semnatura/Director generalData
NoiNume: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.Adresa: Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany
declaram ca produsulNume produs: FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix 6000fd/ FinePix 6500fdNume fabricant: : Fuji Photo Film Co., Ltd.Adresa fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
este in conformitate cu urmatoarele normeSafety:EN60065EMC: EN55022: 1998 Classe B
EN55024: 1998EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998
dupa dispozitiile Directivei EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC si 93/68/EEC) ale Directive de joasa tensiune (73/23/EEC).
SU1870GB.book Page 5 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
e
Aruncarea echipamentelor electrice si electronice in resedintele privat5 5
Reciclarea echipamentelor electrice si electronice(Aplicabil in UE si in alte tari)
Acest simbol pe produs, sau in manual si/sau in pachet indica faptul ca produsul nu trebuie considerat drept gunoi menajerTrebuie dus la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.Asigurandu-va ca acest produs este corect dispus, veti preveni potentiale consecinte negativemediului si sanatatii omului, care pot fi cauzate de folosirea inadecvata a acestuiprodus.
Daca echipamentul contine baterii sau acumulatori va rugam sa le aruncati separat Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor. Reciclarea materialelor. Pentru mai multe detalii despre reciclarea acestui produs, va rugam contactati biroul local, serviciul local de reciclare
Pentru tarile din afara UE
Daca doriti sa aruncati acest produs, va rugam sa contactati autoritatile locale si aflati modul de reciclare a acestui produs..
6
SU1870GB.book Page 6 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Cuprins
Avertisment............................................................ 2IMPORTANT......................................................... 3EC Declaratia de conformitate............................... 4Aruncarea echipamentelor electrice si
electronice in resedintele private ...................... 5Cuprins ................................................................ 6Prefata .................................................................. 9Despre acest manual........................................... 11Accesorii Incluse .......................................... 12Optiunile si componentele camerei ..................... 13Afisarea textului pe ecranul LCD ........................ 16
PregatireaAtasarea curelei de umar, capacului lentilei si Lens hood 17Introducerea bateriilor. .......................................... 19
Verificarea nivelului bateriei ....................... 21Introducerea cardului xD-Picture Card.......... 22Pornirea si oprirea ............................................. 24
Setarea limbii, datei si orei .......... 25Corectarea datei si a orei ............................. 27Selectarea limbii ...................................... 28
Folosirea CamereiGhid operational de baza ................................... 30Fotografiereas (mod AUTO ) ............................ 33
Folosirea sistemului inteligent de detectareaa fetei ......................................... 37
Fotografierea cu focalizarea si expunerea blocata ....................................... 39
Iluminator de asistare AF ......................... 41Folosirea functiei de zoom......................... 41
Ajustarea compozitiei fotografiei................. 42Vizualizarea imaginilor........................................ 44
Stergerea imaginilor/ Filmelor....................... 48Selectarea unei imagini/ tuturor imaginilor. 48
Optiuni avansate — FotografiereaFolosirea functiilor fotografice —
Procedura de setare ..................................... 50Setarea modului de fotografiere.......................... 54
B Auto................................................. 54 Stabilizarea fotografiei.......................... 54 Lumina naturala / Natural & d ............ 55
m Portret ................................................... 57, Peisaj ............................................ 57? Pozitia de scena................................... 58N Program AE............................................ 62M Prioritate obturator AE............................ 63< Prioritate diafragma AE........................... 65> Manual................................................... 67
Ajustarea luminozitatii imaginii (D Compensarea expunerii) ....................... 69
AF Continuu .................................................... 71Focus manual ................................................... 72e Macro (apropiat) ........................................... 74d Setarea blitului (Blit inteligent) ................ 75fFotografierea in mod continuu......................... 77j Cresterea luminozitatii ecranului LCD ............ 80Folosirea meniului p-MODE (Fotografie)/
MENIU FOTOGRAFIC.................................... 81Setarea meniului p-MODE MENU
(Fotografie) .......................................... 81
7
SU1870GB.book Page 7 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Setarea MENIULUI FOTOGRAFIC............. 81p-MODE (Fotografia) ......................... 85
Schimbarea setarii de sensibilitate (S ISO) ................................................... 85
Schimbarea setarii de calitate( QUALITY) .......................................... 86
Schimbarea setarii FinePix COLOR ( FinePix COLOR)................................ 87
SHOOTING MENU ............................................. 88Self-Timer ( SELF-TIMER) ..................... 88Selectarea metodei de masurarea a luminii
( PHOTOMETRY) ................................ 90Ajustarea balansului de alb
(T WHITE BALANCE) ........................... 91Focalizarea rapida a imaginii
( HIGH-SPEED SHOOTING) ............... 92Specificarea modului de focalizare
(H AF MODE)......................................... 93Ajustarea imaginii evidentiate (hard/soft)
(G SHARPNESS) .................................. 95Ajustarea cantitatii de lumina emisade blit
( FLASH (Ajustarea luminozitatii)) ...... 95Fotografierea aceleiasi imagini la diferite
expuneri ( BRACKETING)......... 96
Optiuni avansate — RedareaInformati a de redare .......................................... 98Folsirea meniului p-MODE MENU (Redare)/ MENIU
REDARE......................................................... 99Setarea meniului p-MODE (Redare) .... 99Setarea meniului de redare ................... 99
p-MODE (Redare) ............................ 100Setarea redarii automate
( PLAYBACK) .................................... 100Setarea cadrul DPOF
( PRINT ORDER (DPOF))................. 101MENIUL DE REDARE....................................... 105
Rotirea imaginilor ( IMAGE ROTATE)............................ 105
Protejarea imaginilor ( PROTECT)...................................... 106
Copierea imaginilor (V COPY) ............................................ 108
Adaugarea de memo audio imaginilor( VOICE MEMO)................................ 110
Modificarea imaginilor( TRIMMING)..................................... 113
Optiuni avansate — Filmarear Inregistrarea filmelor.................................... 116
Schimbarea dimensiunii filmului .............. 118w Redarea filmelor ............................. 119
SetariU SET-UP...................................................... 122
Folosirea meniului SET-UP....................... 122Optiunea meniului SET-UP....................... 123
Conectarea CamereiConectarea la TV ........................................... 134Folosirea adaptoului de curent AC
(vandut separat) ......................................... 135
Continuare Q
8
Contents
SU1870GB.book Page 8 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Conectarea Camerei direct la imprimanta — Functia PictBridge ..................................... 136
Instalarea SoftwareInstalarea pe Windows PC ........................... 140Instalarea pe Mac OS X... ............................... 143Conectarea la PC ........................................... 146
Folosirea FinePixViewer ........................... 149
IndexOptiuni de extindere a sistemului...................... 152Ghid de accesorii ........................................... 153Informatii despre de lentila de conversie............ 155Folosirea corecta a camerei ........................... 156Furnizarea curentului si bateriile........................ 157
Descarcarea bateriilor reincarcabile........ 159Informatii despre xD-Picture Card™ si
Memoria Interna ...................................161Mesaje de avertizare......................................... 163
DepanareaTepanarea ................................................ 168
Specificatii ................................................. 175Explicarea termenilor ..................................... 181Reteaua digitala mondialae
FUJIFILM................................................... 183Note de siguranta............................................ 192
SU1870GB.book Page 9 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Prefata
9
na
iorape sau
na
ZTest de fotografiere
Cand faceti fotografii la evenimente importante (cum ar fi nuntile sau excursiile), faceti intotdeauna un test si vizualizati imaginea pentru a fi siguri ca aparatul functioneaza corect• Fuji Photo Film Co., Ltd. nu isi asuma responsabilitatea
pentru nici un fel de pierdere accidentala (cum ar fi costurile legate de fotografierere)care ar putea rezulta dintr-o greseala .
ZDreptul de autorImaginile inregistrate cu camera digitala nu pot fi folosite daca incalca regulile dreptului de autordecat cu acordul proprietarului, doar daca sunt folositein scop personal. Totusi, unele restrictii se aplica si la fotografierea unor spectacole si expozitii,chiar daca fotografiile sunt facute numai in scoppersonal. Utilizatorii sunt instiintati ca transferul imaginilor sau fisierelor de pe cardul xD-Picture ce contin imagini sau date protejate de dreptul de autor este permis numai in baza restrictiilor impuse de regulile dreptului de autor.
ZPastrarea Camerei Digitale
Aceasta camera digitala contine componente. electronice. Pentru a va asigura ca imaginile sunt corect inregistrate nu supuneti camera la nici unsoc sau impact in timpul fotografierii.
ZCristalele lichideDaca ecranul LCD sau vizorul este deteriorat, aveti grija la cristalele lichide din ecran sau din vizor.Daca apare una din urmatoarele probleme indicate,actionati de urgenta •In cazul in care cristalele intra in contact cu pielea. Stergeti
suprafata cu o carpa si apoi spalati bine cu apa sisapun.
•In cazul in care cristalele intra in contact cu ochii. Clatiti zoafectata cu apa curata timp de 15 minute si apoicereti ajutorul medicului.
•In cazul in care inghititi cristaleleClatiti gura cu apa. Beti o cantitate mare de apa si incercati sa vomitati. Apoi cereti ajutorul medicului.
Z Deteriorari cauzate de apa si nisipFinePix S6000fd/ FinePix S6500fd poate fi deteriorat in intersi in exterior de apa si nisip. Cand sunteti pe plaja sau aprode apa, aveti grija sa nu teriorati camera din cauza nisipuluia apei. Aveti grija deasemenea sa nu plasati camera pe locuri umede.
Z Deteriorare cauzata de condensIn cazul in care camera este purtata de la o locatie rece la ucalda, picaturi de apa (condens) se pot forma in interiorulcamerei sau pe lentila. In acest caz, opriti camera si asteptatijumatate de ora pana sa o deschideti din nou.Se poate forma condens si pe cardul xD-Picture. In acestcaz scoateti cardul xD-Picture si asteptati putin .timp
10
SU1870GB.book Page 10 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
lere
ZInformatiile de marca• si xD-Picture Card™ sunt marci ale
Fuji Photo Film Co., Ltd.• IBM PC/AT este o marca inregistrata a International
Business Machines Corp. a U.S.A.• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook
si Mac OS sunt marci ce apartin Apple Computer, Inc., inregistrate in U.S. si alte tari
• Microsoft, Windows,si Windows sunt marci inregistrate ale Microsoft Corporation din US si alte tari . Windows este un termen abreviat referitor la sistemul de operare Microsoft® Windows® .
*Logo-ul "Designed for Microsoft®Windows®XP”se refera la camera si la driver.
•Alte companii sau alte nume de produse sunt marci sau marci inregistrate a respectivelor companii
ZInterferenta electrica
Daca aparatul este folosit in spitale sau aeroporturiacesta poate cauza interferente cu alte echipamente din spital sau aeroport. Pentru mai multe detaliiverificati regulamentul.
ZExplicatia sistemului de TV color
Z Exif Print (Exif ver. 2.2)Formatul Exif Print este un nou format revizuit pentru cameredigitale continand o mare varietate de informatii de fotografiepentru obtinerea printarii optime.
NTSC:
PAL:
National Television System Committee, color specificatii de teledifuziune adoptatein special in U.S.A., Canada si Japonia.
Phase Alternation by Line, sistem de televiziune color, adoptat in special pentru tarile din Europa si China.
SU1870GB.book Page 11 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Despre acest Manual
11
rea
ZButonul 4-directii (nopq) Semnele sus, jos, stanga, dreapta sunt indicate de triunghiuri negre in acest manual. Sus si jos de n sau o, dreapta si stanga de p sau q.
e Macro (Close-up)
Use this mode to take close-up shots. Mod disponibil: B , , , ,
, N, M, <, >
Apasatie (p) pentru a selecta modul macro.Setarea macro se schimba la apasareae (p).
VERIFICARE•Distanta focala
Grandular:Aprox. 10 cm - 3.0 m (3.9 in.- 9.8 ft.)Teleobiectiv:Aprox. 90 cm - 3.0 m (3.0 ft. - 9.8 ft.)
•Lungimea focala in super macroAprox. 1 cm - 1.0 m (0.4 in. - 3.3 ft.) (numai Grandular)
•Distanta efectiva a blituluiGrandular:Aprox. 30 cm - 2.0 m (1.0 ft. - 6.6 ft.)Teleobiectiv:Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)
MEMO
•Folositi un trepied pentru a preveni miscarea camerei in modul macro.•Oricare din setarile de mai jos anuleaza Macro:
-Schimbarea discului de mod la m,?exceptie ) sau modul de filmare r
-Oprirea camerei•Daca blitul este prea luminos, folositi ajustara luminozitatii blitului pentru
reglare( P.95).•Chiar daca MULTI ( p.93) este setat in modul HAF-,camera
focalizeaza langa centrul ecranului.•Functia de asistarea A,F nu functioneaza corect in cazul in care camera este
prea aproape de subiect ca si in modul macro.
NN 2525
AUTOAUTO
e sau > apare pe ecranindicand ca puteti face fotografii de aproape.
ATENTIEAcest semn denota lucruri care pot afecta functionacamerei.
VERIFICAREAcest semn denota puncte de notificat in operareacamerei
MEMO
Acest semn denota puncte aditionale care completeaza procedurile operationale de baza.
Pictogramele indica modurile disponibile
Cand apasatiq:
Cand apasati DISP/BACK:
12
SU1870GB.book Page 12 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Accesoriile incluse
•baterii alcaline AA(LR6) (4)• CUREA (1)
•Capac lentila (1)•Suport capac lentila (1)
• Lens hood (1)
•cablu A/V (1)Inclusiv plug to pin-plug ×2
•USB cablu (mini-B) (1)
• CD-ROM (1)Soft pentru FinePix CX
•Manualul utilizatorului (acest manual)(1)
SU1870GB.book Page 13 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Partile si functiile camerei
13
•Vedeti paginile din paranteza pentru informatii despre folosirea camerei si optiunile ei.
AInel zoom (p.32, 41)BInel focalizare (p.32, 72)CIntrerupatorDDeclansatorED Buton compensarea expunerii(p.69, 80, 98)Ff Buton fotografiere continua (p.77)GDisc mod
ContinuareQ
14
Functiile si partile camerei
SU1870GB.book Page 14 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
H MicrofonIFunctie asistare AF (p.41)/Led Self-timer (p.89)J Lens hoodK A/V OUT mufa(iesire Audio/Video ) socket (p.134)L DC IN 5V mufa (intrarea curent) (p.135)M; mufa USB (mini-B)NBlit (p.75)OButon selector focalizare (p.32, 71, 72)P (One-touch - o singura atingereAF) (p.32, 72)Q Montare curea de umar (p.17)R SpeakerSCapac fanta (p.22)TCapac terminalUfanta card xD-Picture(p.22)
15
SU1870GB.book Page 15 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
VDisc de ajustarea a dioptrieiWLed indicator(p.36)Xecran LCdY DISP (afisare)/BACK (p.31, 42, 44)ZMontare trepied! Viezor (EVF)_Buton sistem de detectarea a fetei (p.37)# EVF/LCD (selector monitor ) (p.31, 33)$ zoom digital (p.31, 41)%buton 4 -directiii (nopq) ^ MENU/OK &Mod foto (p) (p.31, 81, 99)*Capac baterie (p.19)
16
SU1870GB.book Page 16 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Afisare text ecran LCD
ZMod fotograficZMod redare
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd are o memorie interna care poate pastra imagini fara cardul xD-Picture . Y apare pe ecranul LCD la activarea memoriei interne.
UPUP
100100
UPUP
ISOISO
F 2 . 8F 2 . 8
N 2 52 5
1/ / 1/20062006 1212: 0000 AMAM1 0 0 01 0 0 0
A( Self-timer (p.88)Be Macro (apropiat) (p.74)CC Blit (p.75)D Detectarea fetei
(p.37)E Indicator nivel baterie
(p.21)F Fotografierea rapida
(p.92)Gf Fotografierea continua
(p.77)HCadru AF (p.34)I Data/Ora (p.25)J Mod fotografic (p.54)KViteza obturator (p.63)LDiafragma (p.65)M) Fotometrie (p.90)
N9 Balans alb (p.91)O ISO 100 Sensibilitate (p.85)P5N Mod calitate (p.86)QNumarul de imagini disponibile
(p.179)R FinePix COLOR (p.87)S{ Avertizare AF (p.163)T| Avertizare miscare camera
(p.163)
U Crestere luminozitate ecran LCD (p.80)
VY Memorie Interna (p.23)WIndicator compensare
a expunerii (p.69)XS Compensare a expunerii
(p.69)
100-0001100-0001
2006.1.1 12:00 AM2006.1.1 12:00 AM
1 0 0 - 0 0 0 11 0 0 - 0 0 0 1N
1/ / 1/20062006 1212: 0000 AMAM
A Detectarea fetei (p.45)Bu DPOF (p.101)CF Protectia (p.106)Dw Mod redare (p.44)ENumar cadru (p.127)F Cadou (p.44)G# Memo audio (p.110)
SU1870GB.book Page 17 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Atasarea curelei, capacului de lentila si Lens hood
1717
Pregatirea
Atasarea curelei
1 Atasarea curelei de camera. Dupa ce ati montat ambele capete ale curelei, verificati daca cureaua estebine prinsa de camera
2Treceti capacul lentilei prin cureaua de umar
ATENTIE• Atasati cureaua in mod corect pentru a evita scaparea
camerei.• Attasati capul lentilei pentru a evita pierderea acestuia.
Atasarea capacului lentileiAtasati capacul lentilei de lentila prin apasareaambelor parti ale capacului.
MEMO
Fiti atenti sa nu apara capacullentilei in fotografii.Atasati capacul suport.
18
Atasarea curelei, capacului de lentila si Lens hood
SU1870GB.book Page 18 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Atasarea lens hood
Atasarea lens hood este eficienta pentru reducerea imaginilor dublate si in scenele luminate din spate .
1Aliniati indicatorii de pe camera si de pe lens hood, si potriviti lens hood de lentila.
2Invartiti in sensul acelor de ceasornic pana face clic.
MEMO
Pentru a pastra lens hood incarcasa , intoarceti-l invers
SU1870GB.book Page 19 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Introducerea bateriilor
19
Pregatirea
Bateriile sunt necesarea pentru a putea folosi camera digital. Pentru inceput puneti bateriile in camera.
Baterii compatibileAA-Baterii alcaline (LR6) (4),sau AA-sau baterii Ni-MH (HR-AA) (4) (vandute separat).
ATENTIE• Nu folositi niciodata urmatorul tip
de baterii pentru ca pot apareadiverse probleme cum ar fi scurgerealichidului sau supraincalzirea1.Baterii cu split sau baterii care
nu au invelisul exterior intact 2.Marci diferite de baterii, sau
baterii noi impreuna cu baterii deja folosite•Nu folositi baterii din magneziu sau baterii de Ni-Cd•Folositi acelasi brand de baterii alcaline
ca cele furnizare cu aceasta camera.
1 Deschideti capacul pentru baterii.
VERIFICARECamera trebuie sa fie inchisa inainte de a deschide capacul pentru bateriilor.
ATENTIE•Nu deschideti capacul bateriilor in timp ce camera
este pornita. Acest lucru poate deteriora cardul xDPicture si imaginile de pe cardul xD-Picture.
•Nu fortati capacul bateriilor
Continuare Q
Invelis exterior
20
Introducerea bateriilor
SU1870GB.book Page 20 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
2 Introduceti bateriile corect asa cum este indicat de semnele de polaritate.
ATENTIEPotriviti pictogramele de polaritate (+ si ,) de pe bateriicu cele din interiorul capacului pentru baterii
3Apasati pe capacul bateriilor pentru a impingebateriile. Glisati capacul pana la inchidere
21
SU1870GB.book Page 21 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Pregatirea
• Murdaria, cum ar fi amprentele de pe polii bateriilor, pot micsora timpul de folosire a bateriilor
• Timpul de folosire a bateriilor alcaline AA (se face referirenumai la bateriile alcaline) variaza in functie de marca bateriei. Unele marci de baterii alcaline se pot consuma mai repede decat cele furnizate cu camera. Datorita naturii lor, timpul de folosire abateriilor alcaline poate descreste in conditii de temperatura joasa (0°C - +10°C/+32°F - +50°F). Din acest motiv, este mai bine sa folositi baterii AA Ni- MH.
• Datorita naturii bateriilor, avertizarea de baterii descarcate poate aparea mai repede atunci cand camera este folosita in locuri reci. Incercati sa incalziti bateriile in buzunar sau intr-o locatie similara inainte de folosire
•In functie de tipul bateriei si nivelul de incarcare, camerapoate ramane fara curent fara sa afiseze semnul de avertizare. Acest lucru se intampla in cazurile in carefolositi baterii care s-au descarcat si apoi au fostdin nou refolosite.
•In functie de modul camerei, timpul de trecere de la C laV poate fi foarte rapid.
•Folositi incarcator Fujifilm Battery (vandut separat) pentrua incarca bateriile AA Ni-MH
•Vedeti p.158 pentru informatii despre baterii.• La prima utilizare sau daca nu sunt folosite mai mult timp
bateriile AANi-MH, timpul de folosire poate fi scurt. Vedeti p.158 pentru mai multe informatii.
•Consumarea curentului bateriilor variaza mult in functie de folosire. Daca schimbati in modul de redare in modulde fotografiere, C nu va aparea, totusi , Veste afisat si camera nu va mai functiona.
Informatii despre bateriiVerificarea nivelului bateriilorPorniti camera si verificati nivelul bateriilor
ABaterii incarcate (neafisat)BBateriile nu sunt suficient de incarcate. Bateriile se vor
descarca. Pregatiti un nou set de baterii (Lumina rosie)
CBateriile sunt goale. Afisajul se va inchide si camera nu va mai functiona. Inlocuiti sau incarcatibateriile (clipeste rosu)
22
SU1870GB.book Page 22 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Introducerea cardului xD-Picture
ie
de
Cu toate ca puteti stoca imagini in memoria interna,puteti stoca mai multe imagini in cardul xD-Picture (vandut separat).
1Deschideti capacul fantei
VERIFICATICamera trebuie sa fie inchisa atunci cand deschideti capaculfantei.
ATENTIENu deschideti capacul fantei cat timp camera este deschisa.Acest lucru poate deteriora cardul xD-Picture Card sau poatedeteriora imaginile de pe card.
2 Introduceti cardul xD-Picture .
3 Inchideti capacul fantei.
Marcaj auriu
Suprafata de contact aur
Aliniati marcajul auriu cu suprafatacontact aurie.
23
Pregatirea
rna
SU1870GB.book Page 23 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Inlocuirea cardului xD-Picture
Impingeti cardul xD-Picture in slot si apoi luati usordegetul. Blocajul este eliberat si cardul xD-Picture este scos afara.
ATENTIE•Cand pastrati cardurile xD-Picture, aveti grija sa le tineti
departe de copii. Un card xD-Picture poate fi inghitit si poate cauza sufocare. Daca un copilinghite un card xD-Picture, chemati doctorul sau sunati la numarul de urgente imediat.
• In cazul in care cardul xD-Picture este orientat incorect, nuva intra in slot. Nu fortati la introducerea carduluixD-Picture.
•Notati ca un card xD-Picture poate sari daca ridicati degetul rapid de pe card, atunci cand blocajul este eliberat.
•Functionarea acestei camere este garantata doar daca folositi carduri FUJIFILM xD-Picture.
•Vedeti p.161 pentru mai multe informatii despre xD-Picture si memoria interna.
MEMO
•Dimensiunea imaginii variaza in functie de subiect.Din acest motiv, numarul inregistrat nu va fi intotdeaunaacelasi cu numarul actual de imagini.
•Vedeti p.179 pentru informatii despre numarul standard deimagini disponibilie.
ZMemoria interna
Daca este introdus un card xD-Picture Card(vandut separat)[Inregistrare imagini] Se inregistraza imagini pe un card
xD-Picture .[Redare imagini]:Se redau imagini de pe un card
xD-Picture .
Daca nu este introdus un card xD-Picture Card (vandut separat)[Inregistrare imagini]: Se inregistraza imagini pe memoria inte[Redare imagini]:Se redau imagini de pe memoria interna.
ZImaginile din memoria internaImaginile tinute in memoria interna pot fi deteriorate sau sterse datorita problemelor de eroare de cameraSalvati datele importante pe alt mediu e stocare (i.e., DVD-R, CD-R, CD-RW, hard disk, etc.).Puteti transfera imagini din memoria interna pe card xD-Picture (➝ p.108).
NN 6
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
N 6
AUTOAUTO
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd are o memorie internacare poate pastra imagini fara card xD-Picture Y apare pe ecran dacamemoria interna esteactiva.
24
SU1870GB.book Page 24 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Pornirea si oprirea
Pornirea camerei in modul fotografic
Setati intrerupatorul la q pentru a porni camera in modul fotografic.Setati intrerupatorul la OFF pentru a opri camera
Pornirea camerei in modulde redare
Setati intrerupatorul la w pentru a porni camera in modul de redare.Setati intrerupatorul la OFF pentru a opri camera.
25
Pregatirea
SU1870GB.book Page 25 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Setarea limbii, datei si orei.
Daca folositi camera pentru prima data, limba, ora si data sunt sterse. Setati limba, data si ora..
1 apar la pornirea camerei.
2 Setati data si ora.
MEMO
•Tineti apasat n sau o pentru a schimba numerele inmod continuu.
•Dupa ce ora afisata trece de “12”, se schimba setarileAM/PM .
Continuare Q
AApasatin, o, p, sau q pentru a selectalimba.
BApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
SETSET NONO
START MENUSTART MENU/ LANG./ LANG.
AApasati p sau qpentru a selecta anul, luna, ziua ora sau minutul.
BApasati n sau o pentru a corecta setarea.
SETSET NONO
DATE / TIME NOT SETDATE / TIME NOT SET
YY.MM.DDYY.MM.DD 1. 1 12:001. 1 12:00AMAM
26
Pornirea si oprirea
de
SU1870GB.book Page 26 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
3 Schimbati formatul de data
Format dataex. August 24, 2006YY.MM.DD: 2006.8.24MM/DD/YY: 8/24/2006DD.MM.YY: 24.8.2006
MEMO
Acest mesaj START MENU apare pe ecran daca ati scosbateriile si ati lasat camera nefolosita o perioada mai lunga timp. Odata ce ati conectat adaptorul de curent sau ati pus bateriile de mai mult de 2 ore, setarile camerei vor fi retinutepentru aproximativ 6 ore char daca ati inlaturat ambele surse de curent.
Daca aceasta functie este activa Auto power off iar cameranu este folosita timp de 2 sau 5 minute,aceasta functie opereste camera (➝ p.130). Pentru a reporni camera, setati intrerupatorul la OFF si apoi inapoi laq sau w.
SETSET NONO
AMAM 8 / 24 / 2006 10:00 8 / 24 / 2006 10:00
DD . MM . YYDD . MM . YY
YY . MM . DDYY . MM . DDMM /MM / DD /DD / YYYY
DATE / TIME NOT SETDATE / TIME NOT SET
AApasati p sau qpentru a selecta formatul.
BApasati n sau o pentru a seta formatul.
CApasati MENU/OK dupa ce setarile sunt complete.
Functia auto power off
SU1870GB.book Page 27 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Corectarea orei si datei
27
Pregatirea
.
.
1Afisarea meniului SET-UP 2 Afisarea ecranului cu ora/data.
AApasati MENU/OK pentru a deschide meniul.
BApasati n sau opentru a selectaU SET-UP.
CApasati q.
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTINGHIGH-SPEED SHOOTINGOFFOFF
SET-UPSET-UPOFFOFF
SELF-TIMERSELF-TIMER
AApasati psauq pentru .
BApasati o pentru a trece la optinea de meniu
CApasati n sauo pentru DATE/TIME
DApasati q.Vedeti “2 Setarea orei si datei".” (➝.25).
SET SET - UP UP
FORMATFORMAT
PLAYBACK VOLUMEPLAYBACK VOLUMELCD BRIGHTNESSLCD BRIGHTNESS
BEEP VOLUMEBEEP VOLUMESHUTTER VOLUMESHUTTER VOLUME
DATE / TIMEDATE / TIME
28
SU1870GB.book Page 28 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Selectarea limbii
.
1Afisarea meniului SET-UP . 2Afisare
AApasati MENU/OK pentru a deschide meniul.
BApasati n sau opentru a selecta U SET-UP.
CApasati q.
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTINGHIGH-SPEED SHOOTINGOFFOFF
SET-UPSET-UPOFFOFF
SELF-TIMERSELF-TIMER
AApasati psauq pentru .
BApasatiopentru a trece la optiunea meniului
CApasati n sau opentru
DApasati q.Vedeti 1 “1 este afisat la pornirea camerei.” (➝.25).
SET SET - UP UP
DISCHARGEDISCHARGEVIDEO SYSTEMVIDEO SYSTEM
2 MIN2 MINENGLISHENGLISH
AUTO POWER OFFAUTO POWER OFFTIME DIFFERENCETIME DIFFERENCEBACKGROUND COLORBACKGROUND COLOR
NTSCNTSC
SU1870GB.book Page 29 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
29
3030
SU1870GB.book Page 30 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Ghid operational de baza
Aceasta sectiune descrie butoanele si functiile camereiIntrerupator D Buton compensarea expunerii
f Buton fotografiere continua
Selector mod fotografic
B Auto ? Pozitia de scena Stabilizarea imaginii N Programat Auto Lumina naturala/Natural & d M Prioritate obturator Auto
m Portret < Prioritate diafragma Auto, Peisaj > Manual
Fotografiere
Filmarer Movie
Cu f apasat, apasati n sau o pentru a selecta modul de fotografiere continua.
ON/OFF si q intrerupator Mod fotografic w /Mod redare . Folositi intrerupatorul pentru a selecta modul.
Cu D apasat, apasati psau q pentru a selecta compensareaexpunerii.Histograma este afisata peecran.
Invartiti discul de mod pentru a selecta modul fotografic.
31
Folosirea camerei
SU1870GB.book Page 31 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Butonul de detectarea a fetei
EVF/LCD (selector ecran) buton
Disc de ajustarea a dioptriei
pq buton
Zoom digital buton
DISP/BACK buton Photo mode p buton
Putetia vizualiza imaginile mai usorprin vizor. Setati discul de mod lapozitia in care cadrul AF aparecel mai clar.
Apasand acest buton activati functia de focalizare a fetelor oamenilor.
Fotografiere: pPorneste si opreste (e) q Seteaza blitul(d).
Redare: Trece la urmatorul cadru fotograficsau de film.
DISP: Apasati acest buton pentru a selecta ecranul.
BACK: Apasati acest buton pentru a opri o procedura in curs de desfasurare
Apasand EVF/LCD se alege intre vizor (EVF) si ecranul LCD. Alegeti optiunea cea mai potrivitapentru fotografiere.
Selectarea modului de zoom digital (2×).
Fotografiere:Selecteaza setarile de sensibilitate, calitate si FinePix COLOR .
Redare: Specifica redarea automatasi setarea de printare(DPOF).
Continuare Q
32
Ghid operational de baza
SU1870GB.book Page 32 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Inel de Zoom
Buton One-touch AF
Inel focalizare
Camera focalizeaza subiectul cu ajutorul moduluide focalizare manuala.
Invartiti inelul de zoom pentru a face fotografii cu functia de zoom.
Focalizeaza imaginea odata. Aceasta optiune poate fi folosita la focalizarea manuala
Intrerupator selector focalizare
Se alege intre C-AF (Continuu AF), S-AF (Single AF) si MF (Manual focus).
SU1870GB.book Page 33 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Fotografierea (mod AUTO)
33
Folosirea camerei
Aceasta sectiune descrie operatiunile de baza.
1 Porniti camera.ASetati intrerupatorul la q.
CSetati selectorul de focalizare la S-AF.
VERIFICARE•Distanta focala
Grandular: aprox. 40 cm (1.3 ft.) - infinitTeleobiectiv: aprox. 2 m (6.6 ft.) - infinit
• Selectati e pentru a face fotografii de aproape(➝p.74).
2 Schimbarea afisariiApasati pe EVF/LCD pentru a alege intre afisajul cu ajutorul vizorului (EVF) si ecranul LCD.
MEMO
•atunci cand cadrul AF nu se vede bine prin (EVF) ajustati vizorul cu ajutorul discului de ajustare a dioptriei.
•Selectia EVF/LCD este retinuta chiar daca opriti camera sau daca schimbati modul fotografic.
Continuare Q
BSetati discul de mod la B.
EVF
LCD
Disc ajustare dioptrie
34
Fotografierea (mod AUTO )
re
SU1870GB.book Page 34 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Tinerea corecta a camereiTineti coatele pe langa corp in parti si tineti camera cu ambele mainiFolosirea vizorului (EVF) ajuta la mentinerea bratului nemiscat, evitand miscarea camerei.
ATENTIE•Daca miscati camera in timpul fotografierii obiectivul se
va misca si imaginile vor fi in ceata. Tineti camera nemiscata cu ambele maini.
•Daca lentila sau blitul sunt obstructionate de degete sau de curea, subiectii se vor defocaliza sauluminozitatea poate fi incorecta
3 Focalizati subiectul principal in cadrul AFsi apasati declansatorul pana la jumatate
VERIFICARE•Focalizare pe subiect
Se aude un dublu bipLed indicator verde
•Nu focalizeaza subiectulFara sunet { Led indicator clipeste verde
MEMO
•La setarea butonului POWER la modul q prima data dupa achizitionarea camerei se seteaza functia de detecta a fetei.
•La apasarea pe jumatate a declansatorului focalizareasi expunerea sunt automat optimizate inainte defotografiere prin apasarea totala declansatorului..
•La apasarea pe jumatatea a declansatorului se poate auziun zgomot operational.
Nu acoperiti lentila sau blitul cu degetele.
N 6N 6
AUTOAUTO 60606060 F 2F 2. 8F 2F 2. 88/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
cadru AF cadrul AF devine mai micsi camera focalizeazape subiect.
Apasat la jumatate
35
Folosirea Cam
erei
SU1870GB.book Page 35 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Blitul
Schimbati modul de blit daca vreti sa faceti fotografii fara blit. Vedeti p.75 pentru informatii despre blit.
Daca apasati declansatorul pana la jumatate atunci cand blitul nu este ridicat, camera ridica blitul in functie de conditiilefotografice.
60606060 F 2F 2. 8F 2F 2. 8
b apare pe ecran.
ClickDublubeep
Apasat la jumatate Apasat complet
4 Apasati declansatorul in totalitate
ATENTIELa fotografierea cu blitul, imaginea dispare si ecranul se intuneca in timpul incarcarii blitului. Ledul indicator clipeste in portocaliu in timpul incarcarii.
MEMO
•Daca subiectul nu este in cadrul AF, folositi AF/AE lock pentru fotografiere (➝p.39).
•La apasarea totala a declansatorului dintr-o miscare, camerafotografieaza fara sa schimbe cadrulAF.
36
Fotografierea (Mod AUTO)
SU1870GB.book Page 36 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Filtre compatibilePuteti atasa filtre de diametru de 58 mm.
ATENTIE• Nu folositi mai mult de un filtru in acelasi timp.• Capacul lentilei (inclus) nu poate fi folosit atunci cand
atasati un filtru.
ATENTIE• Imaginile afisate pe ecranul LCD inainte de fotografiere
pot fi diferite in luminozitate, culoare, etc. de imagineainregistrata. Redati imaginea inregistrata pentruverificare (➝p.44).
•La selectarea unei viteze mici de obturator in cazul miscarii camerei, | este afisat pe ecran. Folositi blitul sau trepiedul.
•Vedeti p.163-166 pentru informatii despre avertizari .Vedeti capitolul “Depanare” (➝p.168-174) pentru mai multe detalii.
ZLedul de afisare a indicatoruluiLedul indicator lumineaza sau clipeste cand opriti camera sau cand apasati declansatorul. Ledul arata starea camerei.
MEMO
Mesaje detaliate apar pe ecranul LCD (➝p.163-166).
Afisaj Stare
Lumina verde Blocarea focalizarii
Clipeste verde Avertizare miscare camera, avertizare AF sau AE (gata de fotografiere)
Clipeste verde si portocaliu alternativ
Se inregistraza pe cardul xD-Picture sau pe memoria interna (gata de fotografiere)
Lumina portocalie Se inregistraza pe cardul xD-Picturesau pe memoria interna (nu este pregatit)
Clipeste portocaliu Se incarca blitul (blitul nu se va declansa)
Clipeste rosu •Avertizare de card xD-Picture si de memorie internaCardul nu este formatat, nu este corect formatat, memoria este plina,eroare de card sau de memorie interna
• Eroare de lentila
Led indicator
37
Folosirea camerei
SU1870GB.book Page 37 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folosirea functiei de detectarea fetei.
Aceasta functie permite focalizarea si ajustarea luminozitatiifetelor oamenilor. Functia este eficienta si la pozitionareacamerei vertical si orizontal .
Moduri fotografice disponibile: B, , , , m, , , , , , N, M, <, >
Moduri fotografice disponibile: S-AF (Single-AF)
APentru a activa functia apasati odata. Pentru a opri aceasta functie apasati din nou
ATENTIE• Daca subiectul sau camera se misca in timpul fotografierii
fata subiectului poate iesi din cadrul de detectare a fetei.
• In cazul in care camera detecteaza mai multe fete, cadrulverde este setat in jurul fetei de langa centru cadrului.Daca vreti sa focalizati alt subiect, miscati camera astfel incat noul subiect sa fie in centrul ecranului.Daca nu reusiti sa focalizati, apasati (functia de detectarea fetei) pentru a dezactiva functia si faceti fotografia folosind AF/AE lock (➝p.39). Functia de Detectare inteligenta a fetei poate focaliza unchip intr-un chenar alb, indicand ca subiectii incadrati in chenar alb si verde sunt in aceeasi distanta focala.
• Apasand declansatorul pana la jumatate cu functia de detectare oprita, focalizare se va face pe centrul cadrului.
Continuare Q
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
6d6
AUTOAUTO
NNDaca in cadru apar mai multi oamenifunctia de detectare a fetei va setaun cadru verde in jurul figurii delanga centrul fotografiei. Aceastafigura are prioritate in momentulfocalizarii.
Cadru verde
38
Fotografierea (Mod AUTO)
, part
SU1870GB.book Page 38 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Subiecti nepotriviti pentru functia de detectare a feteiFunctia de detectare a fetei focalizeaza automat o figura careeste indreptata catre camera. Totusi pot aparea si dificultati atunci cand folositi aceasta functie:•Daca fata este obstructionata de sticla, de ochelari de soare, palarie• Daca persoanea este intoarsa intr-o parte sau are capul inclina•Subiectul este prea indepartat, iar camera nu recunoaste figuraAceasta functie nu lucreaza in cazuri in care subiectul sta in cap,daca subiectul nu este o persoana ( animal de casa sau alt animal), sau in cazul in care camera nu este corect pozitionata.
BApasati declansatorul in totalitate pentrufotografiere.
39
Folosirea Cam
erei
SU1870GB.book Page 39 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Fotografierea cu focalizarea si expunerea blocate
In imaginea de mai sus, subiectii nu se afla in cadrulAF. Apasand declansatorul pana la jumatate in acest moment subiectii nu vor fi focalizati.
AF/AE lock este folositor:Folositi AF/AE lock pentru a garanta rezultate bune la fotografierea subiectilor care nu sunt potriviti pentru autofocus (➝.40).
ATENTIEDaca fotografiati folosind AF/AE lock, anulati functia de detectare a fetei.
1 Miscati usor camera asftel incat unul din subiecti sa fie in cadrul AF
2 Apasati declansatorul pana la jumatatepentru a focaliza subiectul.
Continuare Q
N 2525N 2525
AUTOAUTO8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Folosirea AF/AE lock
N 2525N 2525
AUTOAUTO8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
60606060 F 2F 2. 8F 2F 2. 8
Doublebeep
Apasat pana la jumatate
40
Fotografierea (Mod auto AUTO Mode)
SU1870GB.book Page 40 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
d
manual M (➝p.72).
60606060 F 2F 2. 8F 2F 2. 8
Click
Subiecti foarte luminosi cum ar fi oglinda sau carcasa unei masini
Subiecti care se misca rapi
3 Continuati sa tineti declansatorul apasat panala jumatate. Mutati camera inapoi la imagineaoriginala si apasati declansatorul complet.
• AF/AE lock se poate aplica in mod repetat inainte deridicarea declansatorului
•Folositi AF/AE lock in toate modurile de fotografiere pentru a avea rezultate excelente.
•La FinePixS 6000fd / S6500 fd apasand declansatorul pana la jumatate se va bloca focalizarea si setarile de expunere (AF si AE lock).
Apasat complet
Subiecti nepotriviti pentru autofocus
FinePix S 6000fd / S6500 fd foloseste un mecanism de autofocusare de mare precizie. Totusi poate avea probleme la focalizarea urmatorilor subiecti:
• Subiecti fotografiati prin sticla•Subiecti care nu reflecta bine lumina cum ar fi parul sau blana•Subiecti fara substanta cum ar fi focul sau fumul•Subiecti intunecati• Subiecti cu putin contrast sau fara contrast intre subiect
si fundal (cum ar fi subiecti imbracati in aceeasi culoareca fundalul)
•Cand un subiect foarte contrastant (altul decat subiectul principal) este in sau aproape de centru imaginii si cand acest subiect este mai aproape sau mai departe de camera decat subiectul principal (cand fotografiati pe cineva langa un fundal cu cu puternice elemente contrastante)
Pentru astfel de subiecti folositi AF/AE lock (➝p.39). si modul
41
Folosirea Cam
erei
mere
om
SU1870GB.book Page 41 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Iluminator de asistare AFFolositi acest iluminator pentru a focaliza subiectul in conditiineclare.Daca apasati declansatorul pana la jumatate, camera aprinde iluminatorul (verde) in timp ce focalizeaza subiectul.
MEMO
• Chiar daca iluminatorul de asistare AF se aprinde camera poate focaliza greu in anumite conditii.
• Camera focalizeaza mai usor daca fotografia este facuta la o distanta de aprox. 4.5 m (14.8 ft.) grandular si de aprox. 2.0 m (6.6 ft.) teleobiectiv.
• Chiar daca nu este nici un pericol nu puneti iluminatoruldirect in ochii subiectului.
• Daca folositi iluminatorul de asistare AF in modul macro, camera poate focaliza cu greu atunci cand faceti fotografiide aproape.
• Vedeti p.122 pentru informatii despre oprirea iluminatoruluide asistenta AF.
• Acest iluminator nu se aprinde in modurile ,, .,
, ,sau .
Folosirea functiei de zoomInvartiti inelul pentru a face fotografii cu zoom.Bara de zoom apare pe ecran in timpul folosirii zoomului.
VERIFICARELungimea focala a zoomului optic (echivalent unei cade 35 mm)Aprox. 28 mm - 300 mm Scala maxima de zoom: 10.7×
Apasati (➝ p.15, 31) pentru a alege modul de zodigital (2×).Folositi inelul de zoom pentru a ajusta operareazoomului digital ca si in cazul zoomului optic.
Continuare Q
Iluminator de asistare AF
42
Fotografiere (Mod AUTO)
SU1870GB.book Page 42 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
VERIFICARELa folosirea zoom digital apare in coltul stang josal ecranului si culoarea barei de zoom se schimba.
MEMO
Apasati din nou pentru a anula zoomul digital.
Ajustarea compozitiei imaginiiSelectarea afisajului ecranului LCD.Apasand DISP/BACK se schimba afisajul ecranului .
AUTOAUTO
N 2525N 2525
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
N 2525N 2525
AUTOAUTO
AUTOAUTO
N 2525N 2525
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Text afisat Nici un text afisat
Cadru grilat afisat.
Fereastra de asistare post fotografiere este afisata
43
Folosirea Cam
erei
SU1870GB.book Page 43 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Pozitionati subiectul la intersectia a doua linii din cadru saualiniati una din liniile orizontale cu orizontul. Folositi acest cadru pentru a a constientizamarimea subiectului sibalansul fotografiei in timpulcompunerii fotografiei
MEMO
Folositi intotdeauna AF/AE lock la compunerea unei fotografii.Imaginea nu va focaliza daca nu folositi AF/AE lock .
Pana la 3 imagini fotografiatepot fi afisate in fereastra de asistare post fotografiere.Acesta fereastra serveste casi indrumator pentru a fotografia imagini cu o compozitie asemanatoare.
Z Formatul ferestrei de asistare post fotografiere.
MEMO
Oricare din urmatoarele poate sterge imaginea din fereastrade asistare post fotografiere.• Setarea camere in modul de redare• Oprirea camerei• Folosirea functiei (➝p.136)• Conectarea la un PC (➝p.146) etc.
ATENTIEFereastra de asistare post fotografiere nu apare la setarea CCD-RAW (➝p.128) .
Incadrarea optima
Fereastra de asistare post fotografiere
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
N 2525N 2525
AUTOAUTO
44
SU1870GB.book Page 44 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Vizualizarea imaginilor
Redati imaginile pentru a le verifica. La fotografiereaevenimentelor importante faceti un test si vizualizatiimaginea pentru a va asigura ca aparatul functioneaza normalSetarea camerei la modul de redare
Setati intrerupatorul la w in timpul fotografierii pentru a alege modul de redare.
Cand camera este oprita, setati intrerupatorul la w pentru a porni camera in modul de redare.
MEMO
Setati intrerupatorul la w pentru a reda ultima fotografie.
ATENTIE Imagini ce pot fi vizualizate pe FinePix S6000fd / FinePix S6500fd
Aceasta camera va afisa imagini inregistrate pe FinePix S6000fd / FinePix S6500fd sau imagini (excluzand imaginile necomprimate) inregistrate pe orice camera digitalaFUJIFILM, camera care suporta carduri xD-Picture. Redarea clara sau folosirea zoomului la redarea imaginilor fotografiate cu alte camere decat FinePix S6000fd / FinePix S6500fd nu va fi posibilaLa redarea imaginilor fotografiate cu alta camera decatFinePix S6000fd / FinePix S6500fd, se va afisa peecran.
Selectarea imaginii ecranului LCDApasati DISP/BACK in timpul modului de redare pentrua schimba imaginea de pe ecranul LCD
100100-00010001
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
100100-00010001NN
20062006
1/111/11
8/23238/2222
8/2424
Text afisat Nici un text afisat
Redarea multipla Sortarea dupa data
45
Folosirea Cam
erei
:
e
SU1870GB.book Page 45 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Redarea unei singure imagini
Functia de detectare a fetei.Daca redati imaginile fotografiate folosind functia de detectarea fetei (➝p.37) ( apare pe ecran), apasati
(functia de detectare a fetei). In jurul figurii apare un cadrucare este dectat de FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.Apasati pentru a alterna figura detectata. In imaginile fotografiate cu alta camera decat FinePix S6000fd / FinePix S6500fd, acest cadru nu va aparea.
1 Zoom in / Zoom out.Pentru zoom in pe o imagine in timpul redarii unei singure imagini:
MEMO
Apasati butonul DISP/BACK pentru a anula zoomul de redar
ContinuareQ
Pentru a selecta imaginea ceruta: Apasati p: ultima imagine Apasati q: urmatoarea imagine
Selectarea imaginilor
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
100100-00010001100100-00010001NN
Pentru a selecta imaginile din lista de pe ecran, tineti apasatp sau qtimp de 1 secunda intimpul redarii.La ridicarea p sau q, camera revine la redarea unei singure imagini.
Zoom de redare
PANNINGPANNING CANCELCANCEL PANNINGPANNING CANCELCANCEL
o buton (Zoom out) n buton (Zoom in)
Apasati n sau opentru zoom in sau out peimagine.
Bara Zoom
46
Vizualizarea imaginilor
a
a
ru
rul
inea..
SU1870GB.book Page 46 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
2 Afisarea unei alte parti din imagine
MEMO
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la setarea de zoom
Z Scala zoom
Functia de detectarea a feteiImaginea fotografiata cu aceasta functie(➝p.37) ( apare pe ecran). Apasati (Detectarea inteligenta a fetei )pentru a alterna intre fetele detectate. Apasati n sauo pentru a afisa figura selectatcu zoom in sau out. Apasati.p sau q pentru a trece la altparte din imagine.Apasati n, o, p sau q penta afisa o alta parte din imagine.
Redarea multiplaEcranul de redare multipla (9 cadre) este afisat pe ecranSelectati imaginea dorita din cele 9.
AApasati p sau q pentru a afisa o alta partea imaginii.
BApasati n, o, p,sau q pentru a afisa o alta parte din imagine.
Mod calitate Scala Max. zoom
5 (2848 × 2136 pixels) Aprox. 4.5×
% (3024 × 2016 pixels) Aprox. 4.7×
3 (2048 × 1536 pixels) Aprox. 3.2×
2 (1600 × 1200 pixels) Aprox. 2.5×
CANCELCANCEL
Ecran de navigare (imaginea curentafisata)
AApasati n, o, p, sau q pentru a muta curso(cadrul colorat) la cadrul selectatApasatin sau o in mod repetatpentru a trece la urmatoarea pagina.
BApasati MENU/OK din nou pentru a mari imag
ZOOMZOOM BACKBACK
47
SU1870GB.book Page 47 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Vizualizarea imaginilor
orulga
ce
20062006
1 / 1111
8 / 23238 / 2222
8 / 2424
20062006
1111
8 / 23238 / 2222
8 / 2424
Sortarea dupa dataSortand dupa data, puteti vizualiza toate imaginile inregistrate in aceeasi zi.
AApasati n, o p , sau qpentru a muta cursorul(cadrul colorat) la cadrul selectat.
BApasati MENU/OK pentru a mari imaginea.
Selectarea datei
AApasati n, o, p, sau q pentru a muta curs(cadrul colorat) la cadrul din partea stansuperioara.
BApasati ppentru a afisa data selectata
CApasati n sau opentru a muta cursorul(cadrul colorat) si pentru a selecta data.Apasati n sau oin mod repetat pentru a trela urmatoarea pagina.
DApasati q.
48
SU1870GB.book Page 48 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Stergerea imaginilor/ filmelor Setarea camerei la w
modul de redare (➝44)
Folositi acest mod pentru a sterge imaginile neimportante pentru a elibera spatiul pe cardul xD-Picture . sau de pememoria interna. Camera numeste imaginile “frames”.
Selectarea FRAME or ALL FRAMES
MEMO
Pentru a sterge o alta imagine, repetati pasii de mai susDupa stergerea imaginilor, apasati DISP/BACK.
ATENTIEApasand MENU/OK in mod repetat veti sterge imaginile consecutiv. Aveti grija sa nu stergeti imagini importantedin greseala.
AApasati MENU/OK pentru a deschide PLAYBACK MENU.
BApasati nsau o pentru ERASE.
CApasati q.
DApasati n sauopentru a selecta FRAME sau ALL FRAMES.
EApasati MENU/OK pentru a confirma setarea
PLAYBACK MENUPLAYBACK MENU
ERASEERASE
PROTECTPROTECTIMAGE ROTATEIMAGE ROTATE
VOICE MEMOVOICE MEMOCOPYCOPY
TRIMMINGTRIMMING
FRAMEFRAMEALL FRAMESALL FRAMES
Stergerea unei imagini (FRAME)
AApasati p sau q pentru a selectastergerea imaginii
BApasati MENU/OK pentru a sterge imaginea afisata.
ERASE OK?ERASE OK?
YESYES CANCELCANCEL
49
SU1870GB.book Page 49 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Setarea camerei la modul de redare w➝.44)
ERASE ALL OK?ERASE ALL OK?IT MAY TAKE A WHILEIT MAY TAKE A WHILE
YESYES CANCELCANCEL
CANCELCANCEL
Folosirea Cam
erei
Stergerea tuturor imaginilor (ALL FRAMES)
Apasati MENU/OK pentru a sterge toateimaginile
•La folosirea cardului xD-Picture, imaginile de pe cardsunt sterse. Daca nu folositi un card xD-Picture, imaginile de pe memoria interna sunt sterse.
• Selectarea : BACK revine la redarea unei singure imaginifara sa stearga nici o imagine.
•Imaginile protejate nu pot fi sterse. Scoateti protectia inainte de a sterge imaginile (➝p.106).
•Daca“DPOF SPECIFIED. ERASE OK?” sau “DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK?” este afisat, apasati MENU/OK din nou pentru a sterge imaginile
Apasati DISP/BACK pentru a anula stergerea tuturor imaginilorUnele cadre neprotejate vor ramane nesterse.
Fisierele sterse nu pot fi recuperate. Faceti copii de rezervape PC sau pe alt mediu de stocare.
5050
SU1870GB.book Page 50 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folosirea functiilor fotografice — Procedura de setare
Specificati setarile camerei pentru fotografiere pentru rezultate mai bune. Vedeti ghidul de mai jos1 Selectati modul fotografic.Invartiti discul de mod pentru a selecta modul fotografic.Setarile camerei sunt individualizate in functie de scenafotografiata.
ATENTIEDaca folositi camera timp indelungat in locuri cu temperaturaridicata, va scadea calitatea imaginii si neclaritatilevor fi vizibile chiar si in imaginile fotografiate.In acest caz inchideti camera de cateva ori pentru a evitasupraincalzirea camerei
B AutoCel mai usor mod de fotografiere (➝ p.54).
Stabilizareaimaginii
Folosit pentru a selecta o viteza mare de obturator care reduce miscarea camerei sineclaritatea subiectilor in miscare(➝p.54).
Lumina naturalam Portret, Peisaj?Pozitia de scena
Selectati cel mai bun mod fotografic pentru scena fotografica (➝p.55-61).
N Program AE MObturator-
prioritate AE<Diafragma -
prioritate AE
Folosit pentru schimbarea setarii de diafragma sau de obturator astfel incat actiunea sa fie inghetata si cursul miscarii sa fie obtinut sau fundalul sa fie in afara focalizarii (➝p.62-65).
> Manual Setari manuale pentru fotografiere(➝p.67).
51
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 51 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
2 Specificati setarile fotografice.Apasand butoanele sau selectand meniul accesati specificarea functiilor fotografice. Puteti obtine fotografii mai bune folosind aceste functii.
Z Specificarea functiilor folosind butoanele
Continuare Q
e (p) Macro butond (q) Blit buton
Detectarea Inteligenta fetei.
f FotografierecontinuaD Compensarea expunerii
DetectareaInteligenta aFetei
Apasand acest buton puteti focalizafetele oamenilor (➝p.37).
e Macro Folosit pentru fotografii de aproape (➝p.74).
d FlashFolosit pentru fotografii facute in locuri intunecate sau pentru subiecti luminati din spate(➝p.75).
f ContinuuFolosit pentru a face fotografii in mod continuu sau pentru folosi functia auto bracketing (cu compensarea expunerii) (➝p.77).
DCompensarea expunerii
Folosit pentru schimbarea luminozitatiiimaginii(➝p.69).
52
Folosirea functiilor fotografice — Procedura de setare
SU1870GB.book Page 52 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Z Specificarea functiilor folosind meniul p-MODE (p buton)
S ISOFolosit pentru specificarea sensibilitatii (➝p.85).
QUALITY Folosit pentru specificarea dimensiuniiimaginii dorite (➝p.86).
FinePix COLOR Folosit pentru a specifica tonul dorital culorii (➝p.87).
ISOISO
MODE MENUMODE MENU
AUTOAUTO
STDSTDNQUALITYQUALITY
COLORCOLOR
53
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 53 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ZSpecificarea functiilor folosind meniul fotografic(MENU/OK buton)
SELF-TIMERFolosit in situatii de fotografiere de grup in care fotograful este inclusin fotografie (➝p.88).
PHOTOMETRY
Folosit pentru a selecta metoda de masurare (setati discul de mod la P,. S, A sau M. Daca discul de mod este setat la M , functia de detectare a fetei este dezactivata (➝p.90).
TWHITE BALANCE
Folosit pentru ajustarea tonului de culoare (doar P, M, <, >) (➝p.91).
HIGH-SPEED SHOOTING
Folosit pentru focalizarea rapida (➝p.92).
H AF MODE
Folosit pentru a specifica modul de focalizare. Setati discul de mod la N, S, A sau M pentru a dezactiva functiade detectare a fetei(➝p.93).
G SHARPNESSFolosti aceasta setare pentru a estompa sau accentua conturul si calitatea imaginii (doar N, M, <, >) (➝p.95).
FLASH(Ajustarea luminozitate)
Folositi aceasta setare pentru a ajusta cantitatea de lumina emisa de blitin functie de conditiile fotografice saupentru a obtine efectul dorit (folositi numai P,S, A sau M)(➝p.95).
BRACKETINGFolositi aceasta setare pentru a fotografia aceeasi imagine cu setari de expunere diferite(folositi N, M, <, >) (➝p.96).
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
HIGH HIGH - - SPEED SHOOTINGSPEED SHOOTING OFFOFF
STDSTD
WHITE BALANCEWHITE BALANCEPHOTOMETRYPHOTOMETRY
AUTOAUTO
AF MODEAF MODESHARPNESSSHARPNESS
OFFOFFSELF-TIMERSELF-TIMER
*Acest afisaj apare atunci cand functia de Detectare Inteligenta a fetei este dezactivata
54
SU1870GB.book Page 54 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Setarea modului de fotografiere
,rei
Puteti selecta cea mai potrivita setare in functie de subiect selectand unul din modurile de fotografiere
B Auto
Cel mai usor mod pentru fotografierea unor imaginifoarte clare.Folositi acest mod pentru fotografierea obisnuita.
Camera specifica alte setari in afara de p-MODE (Calitatea si FinePix COLOR) in mod automat.
Setati discul de mod la B.
VERIFICARE•Moduri de blit disponibile:
AUTO, b, d, C•Doar in modul AUTO poate fi selectata setarea ISO
(sensibilitatea).
Stabilizarea imaginiiFolositi acest mod pentru a selecta o viteza mai mare a obturatorului care reduce efectul de ceata din fotografie cauzat de miscarea came
VERIFICARE•Moduri de blit disponibil:
AUTO, b, d, C•Doar modul AUTO poate fi selectat in setarea ISO
(sensibilitate).
Setati discul de mod la .
55
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 55 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Lumina naturala Na Natural & d
Folositi acest mod pentru a selecta NATURAL LIGHT sau NATURAL & d.
Selectati setarea SCENE POSITION din SHOOTING MENU.
VERIFICAREDoar modul AUTO poate fi selectat la ca setare ISO(sensibilitate).
Z Selectare NATURAL LIGHT / NATURAL & d.
Continuare Q
Setati discul la .
AApasati MENU/OK pentru a deschide meniul
BApasati n sau opentru SCENE POSITION.
CApasati q.
DApasati n sau opentru NATURAL LIGHTsau NATURAL & d.
EApasati MENU/OK pentru confirmarea setarii
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SCENE POSSCENE POS
HIGH - SPEED SHOOTINGHIGH - SPEED SHOOTINGSELF - TIMERSELF - TIMER
SET SET - - UPUP
NATURAL LIGHTNATURAL LIGHTNATURAL & NATURAL &
Setarea modului fotografic
Foloobtinretincande sAcefotopenfolosCamseleredu unu
Cu a blit lum frumefici tim
sind acest mod puteti e imagini frumoase care ambientul natural atunci
d faceti fotografii in conditiilaba luminozitatest mod este perfect pentru grafiile de interior sau tru locuri in care nu puteti i blitul.era seteaza setarea de inalata sensibilitate atunci cand se
cteaza modul de lumina naturala. Acest mod este eficient pentru cerea neclaritatilor in cazul miscarii camerei la fotografiereai subiect in miscare in conditiide slaba luminozitate
VERIFICAREBlitul nu poate fi folosit in modul de lumina naturala.
cest mod veti face 2 fotografii in mod continuu, una cusi una fara blit. Cu blitul veti face o fotografie mai inoasa. Cand fotografiati fara blit veti obtine imagini
oase care retin ambientul natural. Acest mod este ent pentru fotografierea a 2 imaginii diferite in acelasip.
La apasarea declansatorului, prima fotografie este facuta fara blit iar a doua este facuta cu blit..Intotdeauna se vor face 2 fotografii .Nu miscati camera pana nu se termina fotografierea.
MEMO
Folosind acest mod veti evita fotografiile gresite care pot apareala folosirea alor moduri atunci cand fotografiati contra soarelui.
VERIFICARE• Blitul se declanseaza automat. Nu folositi acest mod in locuri
nu puteti folosi blitul.• Moduri de blit disponibile b, d.
ATENTIE• Daca nu este suficient spatiu pe cardul xD-Picture
sau pe memoria interna pentru 2 fotografii, se se va putea facefotografia.
• Fotografierea continua este dezactivata la setarea .• La setarea , CCD-RAW (➝p.128) nu poate fi setat
NATURAL LIGHT
NATURAL & d
57
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 57 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
m Portrait
Folositi acest mod pentru a obtine tonuri de piele frumoasesi ton de ansamblu ameliorat
VERIFICARE• Moduri de blit disponibile
AUTO, b, d, C, c, n• Puteti seta doar AUTO pentru setarea ISO
(sensibilitate).
, Landscape
Folositi acest mod pentru fotografierea peisajelor pe timpde zi, asigura claritatea peisajelor cum ar fi cladirilesi muntii.
VERIFICARE• Blitul nu poate fi folosit in acest mod.•Puteti seta doar AUTO pentru setarea ISO
(sensibilitate)..
Setati discul de mod lam.Setati discul de mod la ,.
58
Setarea modului fotografic
SU1870GB.book Page 58 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
? Scene Position
Acest mod furnizeaza cea mai buna pozitie de scena pentruimaginea ce va fi fotografiata. Alegeti din cele 10 moduride fotografiere.Modul de fotografiere este selectat din SCENE POSITION in SHOOTING MENU.
VERIFICARE• Vedeti p.76 pentru informatii despre modurile de blit .• Doar AUTO poate fi selectat ca setare ISO
(sensibilitate).• p-CHROME (➝p.87) in FinePix COLOR
nu poate setat.
Z Selectarea setarii de pozitie de scena
Setati discul de mod la ?.
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul.
BApasati n sau opentru SCENE POSITION.
CApasati q.
DApasati nsau opentru a selecta setarea.
EApasati MENU/OK pentru confirmarea setarii
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SCENE POSSCENE POS
HIGH - SPEED SHOOTINGHIGH - SPEED SHOOTINGSELF - TIMERSELF - TIMER
SET SET - - UPUP FIRE WORKSFIRE WORKSSUN SETSUN SETSNOWSNOWBEACHBEACH
NIGHTNIGHTSPORTSPORT
59
Optiuni avansate—
Fotografierea
re
SU1870GB.book Page 59 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folositi acest mod pentru fotografierea subiectilor inmiscare. Da prioritate vitezelor mai mari de obturator
CHECK
La setarea . modului Sport camera se seteaza la mod fotografiere viteza mare(➝p.92) in mod automat.
Folositi acest mod pentrufotografierea scenelor de noapte
Fotografia se va face cu o viteza lenta a obturatorului pana la 4 sec.
CHECK
Folositi un trepied pentru a preveni miscarea camerei, pentrufotografia se va face la o viteza mica
Folositi aceste mod pentru a fotografia artificii.Este eficienta fotografierea artificiilor la viteza mica a obturatorului .
VERIFICARE• Blitul nu poate fi folosit in modul Fireworks.• Setare viteza obturator 1/2 sec. - 4 sec.• Folositi un trepied pentru a preveni miscarea
camerei in modul Fireworks.
Z Selectarea setarii timpului de expunere.
. SPORT
8 NIGHT
FIREWORKS
Apasati n sau o pentru a selecta timpul de expune
2"2"
N 2525
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
60
Setarea modului fotografic
SU1870GB.book Page 60 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folositi acest mod pentru a otografia rasaritul, culorilefiind mai vii.
Folositi acest mod pentru a preveni intunecarea imaginilor si pentru a obtine imaginiclare la fotografierea unei scene cu zapada unde toataimaginea este alba.
Folositi acest mod pentru a preveni intunecarea imaginilorsi pentru a obtine imagini clarela fotografierea unei scenela plaja in lumina soarelui
Folositi acest mod pentru fotografierea in locuri cum ar fi muzeele unde folosirea blitului si zgomotele operationale sunt interzise.Blitul este automat setat la blitul suprimat si zgomotul operational, sunetul declansatorului si iluminatorul de asistenta AF/self-timer sunt inchise
MEMO
Verificati daca fotografierea este permisa inainte de olosirea acestui mod.
Folositi acest mod pentru a fotografia la nunti sau petreceri.Cu acest mod veti obtineimagini frumoase care retinlumina ambinetala naturalaatunci cand fotografiati in conditii de slaba luminozitate
SUNSET
SNOW
BEACH
MUSEUM
PARTY
61
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 61 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folositi acest mod pentru a face fotografii de aproape unei flori. Este un mod eficientpentru obtinerea uneifotografii cat mai clare a uneipetale.
VERIFICARE• Nu puteti folosi blitul in acest mod• Lungimea focala
Grandular:Aprox. 1 cm - 2.0 m (0.4 in. - 6.6 ft.)Teleobiectiv:Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)
Folositi acet mod pentru a a fotografia documente.Acest mod este eficient pentrufotografierea clara a literelor
VERIFICARELungimea focalaGrandular:Aprox. 1 cm - 2.0 m (0.4 in. - 6.6 ft.)Teleobiectiv:Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)
FLOWER TEXT
62
Setarea modului fotografic
lui
SU1870GB.book Page 62 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
N Program AE
Acesta este un mod automat care specifica setarile, exceptieffacand viteza obturiatorului se diafragma.Este un mod simplu de fotografiere la fel ca si modurile M Prioritate obturator Auto si < Prioritate diafragma Auto(Program shift).
Functiile fotografice:• PHOTOMETRY (➝p.90)• T WHITE BALANCE (➝p.91)• H AF MODE (➝p.93)• G SHARPNESS (➝p.95)• FLASH (➝p.95)• BRACKETING (➝p.96)
Z Program shift
VERIFICAREModuri de blit disponibileAUTO, b, d, C, c, n
MEMO
• Setarile de diafragma si vitezele obturatorului sunt afisate ingalben atunci cand camera este in modul Program shift.
• Oricare din urmatoarele anuleaza modul Program shift:- Schimbarea setarii discului de mod- Schimbarea setarii de blit- Setarea camerei in modul de redare.- Oprirea camerei.
ATENTIE
• Program shift paote fi folosit cand blitul este setat la C modul de blit suprimat (➝p.75).
Selectati diferite combinatii de viteze de obturatorsi setari de diafragma fara sa schimbatu setareade expunere.
Setati discul de mod la to N.
N 2525
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM6060 F2F2. 8
ISO 100ISO 100
N 2525ISO 100ISO 100
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
• Daca luminozitatea subiectului estein afara campului de masurare a camerei, “---” este afisat pe ecran ca setare a vitezei obturatorusi ca setarea a diafragmei .
63
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 63 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
M PRIORITATE OBTURATOR AEAcesta este un mod automat care seteaza viteza obturatorului. Folositi acest mod pentru a ingheta miscarea unui subiect (viteza mare) sau pentru a lasa impresia de miscare (viteza mica).
Functiile fotografice:• PHOTOMETRY (➝p.90)• T WHITE BALANCE (➝p.91)• H AF MODE (➝p.93)• G SHARPNESS (➝p.95)• FLASH (➝p.95)• BRACKETING (➝p.96)
VERIFICAREModuri de blit disponibileb, d, C
Z Setarea vitezei obturatorului
VERIFICARESetarea vitezei obturatoruluiGrandular:4 sec. - 1/4000 sec. in crestere de 1/3 EV Teleobiectiv:: 4 sec. - 1/2000 sec. in crestere de 1/3 EV
Setati discul de mod la M.
AApasati nsauo pentru a selecta viteza.
BApasati declansatorul pentru a face fotografia
N 2525
10001000 F2F2. 8
ISO 100ISO 100
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAViteza obturator
64
Setarea modului fotografic
SU1870GB.book Page 64 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
e
ATENTIE
N 2525ISO 100ISO 100
200200 F2F2. 8
F2.8
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
ISO 100ISO 100N 2525
5050 F------8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Fast
Slow
Daca nu se obtine expunerea coreca cu setarea vitezei obturatorului, setarea diafragmei este afisata in rosu. In acest caz ajustati din nou viteza obturatorului.
Lumina rosie
Daca luminozitatea subiectuluieste in afara campului de luminozitate a camerei,este afisat “F---” ca setarea diafragmei.In acest caz apasati declansatorul pana la jumatate pentru a masuradin nou nivelul de lumina.
Viteza obturatorDaca fotografiati un subiect in miscare puteti ingheta miscarea sau puteti capta sensul miscarii ajustand viteza obturatorului
Se ingheata miscarea subiecului.
Se fotografiaza urmele lasate dmiscarea subiectului.
65
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 65 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
< PRIORITATE DIAFRAGMA AEAcesta este un mod automat de setare a diafragmei.Folositi acest mod pentru a capta suprafata nefocalizata dinfata si din spatele subiectului (setare larga) sau pentru a focaliza si subiectii apropiati si cei departati (setare ingusta)
Functiile fotografice:• PHOTOMETRY (➝p.90)• T WHITE BALANCE (➝p.91)• H AF MODE (➝p.93)• G SHARPNESS (➝p.95)• FLASH (➝p.95)• BRACKETING (➝p.96)
VERIFICAREModuri de blit disponibileb, d, C, c, n
Z Setarea diafragmei
CHECK
Setarile diafragmei:Grandular: F2.8 - F8 in crestere de 1/3 EV Teleobiectiv: F4.9 - F8 in crestere de 1/3 EV
Setati discul de mod la <.
AApasati n sau o pentru a selecta diafragma.
BApasati declansatorul pentru a face fotografia
N 2525
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM20002000 F3F3. 2
ISO 100ISO 100
Diafragma
66
Setarea modului fotografic
i
SU1870GB.book Page 66 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
d
ATENTIE
ISO 100ISO 100N 2525
F8F84
4
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Daca nu se obtine expunerea corecta la setarea diafragmei,viteza obturatorului este afisata in rosu. In acest caz ajustati din nou setarea diafragmei.Daca este setat d blitul fortatputeti face fotografii la o viteza a obtuatorului de pana la 1/45 sec.
Lumina rosie
ISO 100ISO 100N 2525
F8F8- - - -- - - -8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Daca luminozitatea subiectului este in afara campului de luminozitate, pe ecran se va afisa“----” ca si viteza a obturatorului.In acest caz apasati declansatorulpana la jumatate pentru a masura din nou nivelul delumina.
Suprafata din fata si din spatele subiectului se afla in campulde focalizare.
Inchis
Subiect principal
Suprafata din fata si din spatele subiectului este in afara campulude focalizare
deschis
DiafragmaAjustand diafragma, puteti schimba campul de profunzime a focalizarii. Selectand un numar mare la setarea diafragmei (inchis)se va obtine un camp mai larg de profunzime a focalizarii. Selectanun numar mai mic la setarea diafragmei (deschis) suprafata din fata si spatele subiectului nu va fi focalizata.
67
Optiuni avansate—
Fotografierea
SU1870GB.book Page 67 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
> Manual
Acest mod este unul automat in care se se specifica setarileinclusiv setarea vitezei obturatorului sau a setarii diafragmei..Setati functiile fotografice la manual pentru a controla cat maiusor camera..
Functiile fotografice• PHOTOMETRY (➝p.90)• T WHITE BALANCE (➝p.91)• H AF MODE (➝p.93)• G SHARPNESS (➝p.95)• FLASH (➝p.95)• BRACKETING (➝p.96)
VERIFICAREModuri de blit disponibile:: b, d, C
Z Setarea vitezei obturatorului
VERIFICARE Setarea vitezei obturatorului30 sec. - 1/4000 sec. in crestere de 1/3 EV
MEMO
• Folositi un trepied pentru a evita miscarea camerei• In fotografii de lunga expunere, zgomot, (puncte)
pot fi prezente in imagine.
ATENTIEDaca viteza obturatorului este setata la o viteza mai mare de1/2000 sec., petele (dungi albe) pot fi prezente in fotografie (➝p.181).
Setati discul de mod la >.
AApasatinsauopentru a selectea viteza obturatorului
BApasati declansatorul pentru a face fotografia
ISO 100ISO 100N 2525
20002000 F3F3. 68/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
viteza obturator
68
Setarea modului de fotografiere
SU1870GB.book Page 68 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Z Setarea diafragmei
VERIFICARE Setarile fotograficeGrandular: F2.8 - F11 in crestere de 1/3 EV sTeleobiectiv: F4.9 to F11 in crestere de 1/3 EV
MEMO
Explicarea termenului “EV” (➝p.181).
Indicatorul de expunere
ATineti apasat D. Apasatinsauopentru a selecta diafragma
BApasati declansatorul pentru a face fotografii
ISO 100ISO 100N 2525
20002000 F4F48/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Diafragma
ISO 100ISO 100N 2525
20002000 F4F48/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Folositi indicatorul de expunerede pe ecran folosit ca indrumatorla setarea expunerii.Daca luminozitatea subiectuluieste in afara campului de masurare a luminozitatii, indicatorul de expunerenu va ma fi afisat pe ecranulcamerei.
SU1870GB.book Page 69 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Ajustarea luminozitatii imaginii (D Compensarea expunerii)
69
Optiuni avansate —
Fotografierea
Folositi acest meniu pentru a obtine luminozitatea (expunerea)corecta in fotografii cu un contrast foarte mare intre subiectsi mediu.Mod disponibil: N, M, < (➝ p.62, 63, 65)
Ajustarea compensarii expunerii
Apasati D pentru a afisa ecranul de setarea a compensariiexpunerii.
ATENTIEAceasta functie poate fi folosita in modurile N, M, sau < .
VERIFICARE• Simbolul care indica directia de compensare (– sau
+) devine galben.• Pictograma S devine galbena la setarea compensarii de
expunere si apoi devine galbena dup ce setareaeste completa.
• Luminozitatea ecranului va creste sau va descreste in functie de setarea compensarii de expunere.
Continuare Q
ATineti apasat D. p sau q pentru a seta valoarea de compensare
BApasati declansatorul pentru a face fotografii
N 2525
6060 F2F2. 8
ISO 100ISO 100
Indicator de compensare a expunerii
70
Ajustarea luminozitatii expunerii (D Compensarea expunerii)
SU1870GB.book Page 70 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
VERIFICARE• Campul de comensare: –2 EV to +2 EV
(13 pasi in crestere de 1/3 EV )• Explicarea termenilor “EV” (➝p.181)
MEMO
• Aceasta setare este retinua daca schimbati modul saudaca opriti camera (S se afiseaza). Setati compensareaexpunerii la “0” doar daca este ceruta setarea de compensare a expunerii.
• Oricare din urmatoarele vor dezactiva compensarea expunerii.- Folosirea blitului AUTO sau a modului b - Fotografierea scenelor intunecate in moduld
Ghid de compensare•Portrete luminate din spate: +2
pasi - +4 steps (+2/3 EV - +1 2/3 EV)
• Scene foarte luminate (ca fulgii de zapada) subiecti care reflectafoarte bine lumina: +3 pasii (+1 EV)
• Fotografii in care predomina cerul: +3 pasi (+1 EV)• Subiecti accentuati mai ales langa un fundal intunecat: –2
pasi (–2/3 EV)• Scene slab reflectorizante, cum ar fi padurile de conifere
sau frunzisul intunecat: –2 pasi (–2/3 EV)
compensare pozitiva (+)
compensare negativa (–)
SU1870GB.book Page 71 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
AF Continuu
71
Optiuni avansate —
Fotografierea
Folositi acest buton pentru a face fotografii unui subiect in miscare. Folosind Continuous AF se va reduce timpul pentru focalizare.Moduri disponibile: toate (exceptie facand)
ASetati selecotul de focalizare la C-AF.
B Incadrati imaginea astfel incat subiectul sa intre complet in cadrul AF. Camara continua focalizarea pe subiectul principal din cadrul AF.
CApasati declansatorul pana la jumatate pentru a focalizasubiectul si apoi in totalitate pentru a face fotografia.
ATENTIECamera focalizeaza in mod continu fara sa tineti apasatdeclansatorul, atentie la urmatoareale aspecte:
- Verificati nivelul de curent al bateriei, cameraconsuma mai mult curent in acest mod decat in oricare alt mod de focalizare (S-AF si MF).
- Daca functia Auto power off este setata la OFF, fiti atenti la nivelul de curent al bateriei.
N 2525ISO 100ISO 100
6060 F2F2. 88/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
ClickDublubeep
Apasat jumatate Apasat in totalitate
72
SU1870GB.book Page 72 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Focalizare manuala
Folositi focalizarea manual pentru a bloca focalizarea:Moduri disponibile de focalizare: Toate
ASetati selectorul modului de focalizare la MF.
ATENTIE• Focalizarea manuala nu poate fi folosita in modul de filmare r • H AF MODE (➝p.93) din SHOOTING MENU nu poate
fi setat.
Indicatorul de focalizare este afisat pe ecran. Verificati dacasemnul este afisat in galben
MEMON 2525ISO 100ISO 100
6060 F2F2. 88/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
K este afisat pe ecranulLCD.
BApasati i pentru a focaliza subiectulin cadrul de focalizare.
N 2525ISO 100ISO 100
6060 F2F2. 88/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Daca nu este galbeninvartiti inelul de focalizare pana apare in culoareagalbena.
Departat.
Apropiat
73
Optiuni avansate —
Fotografierea
SU1870GB.book Page 73 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ZSemnele indicatoarelor de focalizareSemnele indicatoarelor de focalizare din tabelul urmatorapar in rosu daca suprafata de focalizare este aproape focalizata. Folositi semnele pentru a focaliza imaginea.
MEMO
• Daca focalizarea este setata la infinit folosind focalizarea manuala, trebuie sa fie aproape de infinit.Daca continuati sa invartiti inelul de focalizare, pozitia de focalizare se va muta dupa infinit si va defocaliza imaginea
• Imaginea nu va fi focalizata in cazul in care mutati camera.Folositi un trepied pentru a preveni miscarea camerei sipentru a folosi facalizarea manuala eficient.
Functie AF One-touch Folositi aceasta functie pentru o focalizare rapida. Apasati si camera va folosi functia de autofocalizare pentru a focaliza subiectul.
ATENTIE• Indicatorul de focalizarfe nu apare in modul
One-touch AF .• Apasand (One-touch AF) daca modul de fotografiere este
la , focalizare se va seta la infinit
(Yellow) Imaginea este focalizata.
Focalizarea este setata prea aproape. Invartitiinelul de focalizare in sensul acelor de ceas.
Focalizarea este setata prea departe. Invartitiinelul de focalizare in sensul invers al acelor de ceas.
74
SU1870GB.book Page 74 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
e Macro (apropiat)
acro
F,
re ro.
a
este
Folositi acest mod pentru a fotografia de-aproape.Moduri disponibile: B
, N, M, <, >
Apasati e (p) pentru a selecta modul macroSetarea macro se schimba la apasarea butonului e (p).
ATENTIE•Nu puteti folosi blitul la setarea Super macro .• Super macro nu poate fi folosit cu NATURAL & d
.
VERIFICARE• Distanta focala
grandular:Aprox. 10 cm to 3.0 m (3.9 in. - 9.8 ft.)Teleobiectiv:Aprox. 90 cm - 3.0 m (3.0 ft. - 9.8 ft.)
• Distanta focala in Super macroAprox. 1 cm - 1.0 m (0.4 in. - 3.3 ft.) (numaigrandular)
• Distanta efectiva a blitului Wrandular:Aprox. 30 cm -2.0 m (1.0 ft. - 6.6 ft.)Teleobiectiv:Aprox. 90 cm - 2.0 m (3.0 ft. - 6.6 ft.)
MEMO
• Folositi un trepied pentru a evita miscarea camerei in modul m•Oricare din urmatoarele operatiuni anuleaza modul macro:
- Schimbarea discului de mod la m, ,, ? (fara )sau r .
- Oprirea camerei• Daca blitul este prea luminos, folositi ajustarea luminozitatii
(➝P.95).• Chiar daca MULTI (➝p.93) este setat in modulHA
camera ffocalizeaza langa centrul ecranului• Functia de asistare AF nu va functiona corect in cazul in ca
camera este prea aproape de subiect, cum ar fi modul mac
Super macro
NN 2525
AUTOAUTO
e sau > apare pe ecranindicand alegerea de fotografia de aproape.
N 2525
AUTOAUTO8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Folositi lentila la setarea de zoomgrandular in modul super macroIn cazul in care camera selecteazalta setare aceste pictograme si { vor aparea pe ecran.Invartiti inelul de zoom pentru aajusta setarea de zoom asa cumindicat .
SU1870GB.book Page 75 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
d Setarea blitului (Blit inteligent)
75
Optini A
vansate_ Fotografierea
rafie
tearteiedsii 4 sec
Fotografierea cu blitul este folositoare pentrufotografierea pe timp de noapte sau in locatii inchise.Alegeti din 6 tipuri de blit in functie de tipul de fotografie. VedetiP. 76 entru modurile disponibille de fotografiere..
MEMOCalculand luminozitate si distanta subiectului, cameraajusteaza automat blitul si sensibilitatea pentru a se potriviconditiilor de fotografiere. Acest lucru mentine o balantaconstanta a suprafetelor luminate/ intunecate din imagina in conditii de slaba iluminare (camer slab luminata). Functia de blit inteligent garanteaza rezultate consecvente in folosirea blitului.
MEMO
Cand apasati declansatorul pana la jumatate, b apare pe ecranul LCD inainte de declansarea blitului
Folositi acest mod pentru fotografii obisnuiteBlitul se declanseaza in functie de conditiile de fotografiere.
MEMO Efect ochi rosiiCand folositi blitzul pentru a fotografia persoane in conditii de lumina putina ochii subiectilor apar cateodata rosii in fotogAcest efect este cauzat de lumina blitzului care se reflecta ininteriorul ochiului.
Folositi acest mod pentru scene luminate din spate, sau pentru a obtine culoarea corecta la fotografiereasub o lumina puternica. In acest mod blitzul se declanseaza si la lumina si la intuneric.
Acest mod este potrivit pentru situatii in care blitul nupoate fi folosit.Folositi un trepied pentru a evita miscarea camereiatunci cand folositi camera in conditii intunecate.Blitul nu se declanseaza.
Acest mod permite fotografierea persoanelor pe timp de noapastfel incat subiectii si scena de noapte din spate sa apara foclar. Pentru a evita miscarea camerei folositi intotdeauna un trepFolosind n se va sincroniza modul de reducere a ochilor roFolosind 8 se va selecta o viteza mica a obturatorului de pana la
ATENTIEIn scenele luminoase, poate aparea supraexpunerea
Continuare Q
AUTO Auto flash (nu este afisat)
b Reducerea efectului de ochi rosiiAcest mod este potrivit pentru portrete in conditii de lumina slaba.Folositi acest mod pentru a micsora acest efect (ochi rosii in fotografie)
Setarea de blit se schimba atunci cand apasat d (q).
d Blitzul fortat
C Blitz suprimat
c Sincronizare lenta,n Reducere efect ochi rosii+ Sincronizare lenta
76
d Setarea blitului (Blitul inteligent)
ui
SU1870GB.book Page 76 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
VERIFICARELista modurile de blit disponibile in fiecare mod fotografic
VERIFICARE Viteza efectiva a blitului (S : AUTO)Grandular:Aprox. 60 cm - 8.3 m (2.0 ft.- 27.2 ft.)Teleobiectiv: Aprox. 2.0 m - 4.6 m (6.6 ft. - 15.1 ft.)Daca fotografiati in afara campului efectiv al blitului, imaginea poate aparea intunecata chiar daca folositi blitul .
ATENTIE Informatii despre folosirea blitului• Daca viteza obturatorului este setat la o viteza mai mare de
1/1000 sec., imaginea poate aparea intunecata chiar daca folositi blitul .
• Daca apasati declansatorul in timp ce se incarca blitul(ledul de vizor clipeste portocaliu), fotografia se va facefara blit (cand folositi AUTO si b).
• Timpul de incarcare al blitului creste atuncicand bateriile nu sunt foarte bine incarcate.
• La fotografierea cu blitul imaginea dispare si se intunecapentru scurt timp din cauza incarcarii blitului. Ledul vizorulclipeste portocaliu in timpul incarcarii.
• Blitul se declanseaza de cateva ori (pre-blit si blit prinicipal). Nu miscati camera decat dupa fotografiere.
Ridicare automata a blitului
AUTO b d C c n
B ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
m ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
, ✓
. ✓ ✓ ✓
8 ✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓
✓
✓
✓ ✓
N ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
M ✓ ✓ ✓
< ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
> ✓ ✓ ✓
Blitul se ridica automat si sedeclanseaza in functie de conditiile de fotografiere.Setati blitul la C modul deblit suprimat cand vreti sa faceti fotografii fara safolositi blitul.
SU1870GB.book Page 77 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
f Fotografierea in mod continuu
77
Advanced Features — Photography
sau ture
Folositi acest mod pentru a fotografia un subiect in miscare:
Tineti apasatf.Apasat n sau o pentru aselecta modul de fotografiere continuaRidicati f penru a confirma selectia
f: TOP 3 fotografiere continuaj: Auto bracketingk: FINAL 3 fotografiere continuah: LONG PERIOD fotografiere continua
ATENTIE• Fotografierea continua cat timp tineti apasat
declansatorul. In modul auto bracketing , doarapasati declansatorul odata pentru a face 3 fotografii.
• Numarul imaginilor disponibile este limitat in functie de spatiul disponibil pe cardul xD-Picture Card sau de pe memoria interna. In functia auto bracketing, daca nueste suficient spatiu pe cardul xD-Picture Card sau pe memoria interna pentru 3 imagini, fotografia nu se va face.
• Focalizarea este determinata in prima fotografie si nu poate fi schimbata in timpul fotografireii (exceptie LONG PERIOD).
• Expunerea este determinata in prima fotografie, dar in modul LONG PERIOD expunerea este ajustatain functie de scena fotografiata.
• Viteza de fotografiere variaza in functie de vitezaobturatorului.
• Blitul nu poate fi folosit daca modul de blit este setat laC blitul suprimat(➝p.75). Totusi, la schimbarea in modulnormal de fotografiere, setarea de blit specificata inaintede modul de fotografiere continua este reselectata.
• Pentru modurile TOP 3, Auto bracketing si FINAL 3,rezultatele sunt intodeauna afisate dupa fotografiere.Fotografiile facute in modul LONG PERIOD fotografiile sunt inregistrate fara sa se afiseze rezultate.
• In modurile FINAL 3 si LONG PERIOD, numai 1imagine poate fi fotografiata atunci cand folositi FINAL 3 / LONG PERIOD impreuna cu modul de fotografiereself timer..
• Fotografierea continua nu poate fi folosita in NATURAL & d.
• Timpul de inregistrare in modurile TOP3, Auto bracketing,FINAL 3 poate creste daca inregistrati pe un card xD-Picsau pe o memorie interna.
Continuare Q
CONTINUOUSCONTINUOUS
TOP3TOP3OFFOFF
78
f Fotografierea continua
pului
is
SU1870GB.book Page 78 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Moduri disponibile: toate (fara ) Moduri disponibile: N, M, <, >
VERIFICARESetarile Auto bracketing (3) ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV
ATENTIE• Daca imaginea subexpusa sau suprapusa este in afara cam
de control al camerei, imaginea nu este facuta cucresterile specificate ale setarilor.
• Aceasta functie poate fi folosita pentru N, M, < sau > in modulde fotografiere.
MEMO Schimbarea setarii (camp de expunere)
f TOP 3
Fotografierea continua atat timpcat tineti apasat declansatorul.In acest mod puteti fotografia pana la 3 imagini(max. 2.2 cadre/sec.).
STORINGSTORING
j Auto bracketing
In acest mod puteti o imaginecu setari de expunerediferite.Bracketing fotografiaza 3imagini in mod continuu,fiecarecu o setare de expunere diferita.
este corect expusa, este supraexpusa si subexpusa.Setarile campului de expunerepot fi schimbate inBracketing din SHOOTING MENU.
STORINGSTORING
BRACKETINGBRACKETINGFLASHFLASH
SET SET - - UPUP
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
EVEVEVEV
+1/3-+2/3-
EVEV+1-
+0-
Apasati MENU/OKpentru a afisa meniul si pentru a schimbasetarea in optiuneaBRACKETING (➝p.96).
79
Optiuni avansate —
Fotografierea
3)
SU1870GB.book Page 79 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Moduri disponibile: toate (exceptie
Fotografierea continua atat timp cat tineti apasatdeclansatorul.Cu acest mod puteti fotografia pana la 40 de imagini (max. 2.2 cadre/sec.). Camera inregistreaza ultimele 3 imagini dupa ceridicati declansatorul.
Moduri disponibile: toate (exceptie
Fotografierea continua atat timp cat tineti apasat Cu acest mod puteti fotografia pana spatiul de pe cardsi de pe memoria interna se termina.
MEMO
Modul de fotografiere continua si fereastras de asistare(➝p.4pot fi folosite impreuna.
k FINAL 3 -fotografiere continua
Max.40 imagini.
Apasati declansatorul. Ridicati declansatorul.
3 cadre
h LONG PERIOD fotografiere continua
Apasati declansatorul.. Ridicati declansatorul.
Toate cadrele
80
SU1870GB.book Page 80 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
j Cresterea luminozitatii monitorului
.
Acest mod se foloseste la verificarea compozitiei fotografieila scenele fotografiate afaraCresterea luminozitatii monitoruluiApasati DISP/BACK in timp ce apasati D. Ecranul se lumineaza.Apasati din nou DISP/BACK in timp ce apasati Dpentru a anula aceasta functie.
MEMO
• Acesta functie este automat anulata dupa fiecare fotografie• Camd aceasta functie este activa, va creste cantitate de
pete in imagini pe ecran. Acest lucru este normal si nu vaafecta imaginea fotografiata.
•Aceasta functie este folosita doar pentru verificarea compozitiei imaginii. Nu creste luminozitatea imaginii fotografiate.
•Chiar daca mariti luminozitatea monitorului in conditii de lumina slaba, nu veti putea verifica subiectul.
• Tonurile de culoare vor varia in functie de subiecti.
clipeste pe ecran atunci candfunctia este pornita.
UP
N 2525
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM6060 F2F2. 8
ISO 100ISO 100
SU1870GB.book Page 81 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folosirea meniului modului p (Fotografie)/Meniu fotografic
81
Optini A
vansate_ Fotografierea
Folositi meniul fotografic pentru ajustarea calitatii imaginii.Puteti fotografia in diverse conditii.
Setting the p-MODE MENU (Photography)
Setarea meniului fotografic
Continuare Q
AApasati p pentru a deschide meniul p-MODE.
BApasati n sauo pentru a selecta meniul.
CApasati q.
DApasati n sau o pentru a schimba setarea
EApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
QUALITYQUALITY
MODE MENUMODE MENU
ISOISO 5
101019192525
122122
10 10 FRAMESFRAMESFN
AApasati MENU/OK pentru a afis SHOOTING MENU.
BApasatin sau opentru a selecta meniul.
CApasati q.
DApasati n sauo pentru a schimba setarea
EApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
HIGH HIGH - SPEED SHOOTING SPEED SHOOTINGWHITE BALANCEWHITE BALANCEPHOTOMETRYPHOTOMETRY
AF MODEAF MODESHARPNESSSHARPNESS
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SELF - TIMERSELF - TIMER OFFOFF
STDSTD
MULTIMULTI
AVERAGEAVERAGESPOTSPOT
*Acest exemplu de afisaj apare atunci candfuntia de detectare a fetei este oprita.
82
Folosirea meniului mod p- (Fotografia)/SHOOTING MENU
.
SU1870GB.book Page 82 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Z Lista de optiuni a meniului fotografic p-
Z Lista otpiunilor meniului fotografic
S ISO(➝p.85)
Se specifica setarea de sensibilitate ceruta de lumina ambientala din jurul subiectului Cu cat este mai mare valoarea sensibilitatii cu atat obtineti o sensibilitate mai mare a fotografiei. O sensibilitate mai mare va permite fotografierea in locuri intunecate.
AUTO/3200/1600/800/400/200/100 200
QUALITY(➝p.86)
Se specifica dimensiunea imaginii. Cu cat este mai mare dimenisunea cu atat calitatea imaginii e mai buna. Cu cat este mai mica dimensiunea cu atat faceti mai multe fotografii.
5F/5N/%/3/2/`
5N
FinePix COLOR(➝p.87)
Se specifica tonul culorii.Acest mod este eficient pentru fotografiereaunor imagini mai vii sau cele in alb si negru. STD/ / STD
SCENE POSITION(➝p.55)
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la Folositi aceasta setare pentru a obtine cea mai buna setare pentruscena pe care doriti sa o fotografiati.
/
SCENE POSITION(➝p.58)
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la ?.Folositi aceasta setare pentru a obtine cea mai buna setare pentruscena pe care doriti sa o fotografiati.
./8/ / / // / / / .
SELF-TIMER(➝p.88)
Aceasta setare poate fi folosita cu oricare din moduri..Este folosita in situatiile in care fotograful face parte dinfotografie.
(10 seconds)/( (2 seconds)/OFF OFF
PHOTOMETRY(➝p.90)
Aceasta setare poate fi folosita daca discul de mod este setat la N, M,A sau M. Daca setati > , functia de detectare a fetei este dezactivata.Folositi aceasta setarea pentru a specifica metoda de masurare a luminii / / (When the
Intelligent Face Detection is off)
T WHITE BALANCE (➝p.91)
Aceasta setare poate fi folosita daca discul de mod este setat N, M, A sau M. Folositi aceasta setare pentru a ajusta balansul culorii pentru a se potrivi cu ambientul din jurul subiectului.
AUTO/]/6/7/9/0/-/8 AUTO
Meniu Functii Setari Factor initial
Meniu Functii Setari Factor initial
83
Optiuni avansate —
Fotografierea
SU1870GB.book Page 83 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Continuare Q
HIGH-SPEEDSHOOTING(➝p.92)
Aceasta setare poate fi folosita cu oricare din moduriAceasta setare este intotdeauna setata la ON daca modul fotograficeste setat la..Folositi aceasta setare pentru a reduce timpul pentru focalizare.
ON/OFF OFF
H AF MODE(➝p.93)
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la N, M, <sau M si functia de detectare a fetei este oprita.Folositi aceasta setare pentru a specifica modul de focalizare. / / (functia de
detectare a feteieste oprita)
G SHARPNESS(➝p.95)
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la N, M, <sau M. Folosit aceasta setare pentru a inmuia sau accentua o imagine
HARD/STANDARD/SOFT STANDARD
FLASH(➝p.95)
Aceasta setare se foloseste daca discul de mod este setat la N, M, A sau M. Folositi aceasta setare pentru a ajusta cantiatea de lumina emisa de blit pentru a se potrivi cu conditiile fotografice sau pentru a obtine efectul dorit.
–2/3 EV - +2/3 EV in crestere de aprox. 1/3 EV.
0
BRACKETING(➝p.96)
Aceasta setare poate fi folosita daca discul de mod este setat la N, M, A sau M. Folositi aceasta setare pentru a fotografia imagini cu setaride expunere diferite.
±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV ±1/3 EV
Meniu Functii Setari Factor initial
84
Folosind meniul modului p- (Fotografia)/meniul fotografic
SU1870GB.book Page 84 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MEMO
Optiunile disponibile din SHOOTING MENU variaza in functiede modul selectat
• B, , m, ,
• , , 8, , , , , , , ,
• .
• N, M, <, >
HIGH-SPEED SHOOTINGHIGH-SPEED SHOOTINGSET-UPSET-UP
SELF-TIMERSELF-TIMER
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
OFFOFFOFFOFF
HIGH-SPEED SHOOTINGHIGH-SPEED SHOOTINGSET-UPSET-UP
SCENE POSITIONSCENE POSITIONSELF-TIMERSELF-TIMER OFFOFF
OFFOFF
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SET-UPSET-UP
SCENE POSITIONSCENE POSITIONSELF-TIMERSELF-TIMER OFFOFF
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
HIGH HIGH - SPEED SHOOTING SPEED SHOOTINGWHITE BALANCEWHITE BALANCEPHOTOMETRYPHOTOMETRYSELF-TIMERSELF-TIMER
SHARPNESSSHARPNESSAF MODEAF MODE
OFFOFFAUTOAUTO
STDSTD
OFFOFF
*Acest exemplu de afisaj apare atunci candfuntia de detectare a fetei este oprita.
SU1870GB.book Page 85 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
p- (Fotografia) Setarea meniului (➝p.81)
Schimbarea setarii de sensibilitate MEMO
85
Optiuni avansate —
Fotografierea
(S ISO)
Folositi acest mod pentru a specifica sensibilitatea ceruta de lumina ambientala din jurul subiectului.Cu cat este mai mare valoarea sensibiliitatii, se va obtine osensibilitate inainta. Setarile de sensibilitate inalta permitfotografierea in conditii de iluminare redusa.
VERIFICARESetariAUTO/200/400/800/1600/ 3200Selectarea AUTO ca setare de sensibilitate,camera selecteaza cea mai buna setare de sensibilitate pentruluminozitatea subiectului.
• Sensibilitatea este retinuta chiar daca opriti camera sau schimbati modul.
• La setarea altui mod decat s, <, sau M in modulfotografic, nu puteti selecta decat setarea de sensibilitate AUTO .
•La selectarea < sau M in tmodul fotografic, modulAUTO nu poate fi selectat ca setarea de sensibilitateISO.
ATENTIETotusi setarea de sensibilitate inalta permite fotografierea in conditii de iluminare slaba, dar va creste si cantitate de puncte din imagini. Alegeti setarea de senibilitatecare se potriveste conditiilor de fotografiere.
Setarea de sensibilitate aleasa apare pe ecranul LCDLCD, atunci setarea este alta decat setarea AUTO.
M NN 2 52 52 52 5I S O 4 0 0I S O 4 0 0I S O 1 0 0I S O 1 0 0
86
Setarea meniului (➝ p.81)
SU1870GB.book Page 86 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
F(nS
Z
Schimbarea setarii de calitate( CALITATE)
olositi acest meniu pentru a specifica dimeniunea imaginii umarul de pixeli inregistrat).electati setarea de calitate pentru scena ce va fi fotografiata.
Setarile de calitate in modul fotografic
Suprafata de fotografiere si setarea de calitate
Fotografierea normala asigura un aspect ratio de 4:3 si % asigura un aspect ratio de 3:2 (acelasi aspect ratio ca la filmele de 35 mm).
MEMO
• Cu cat numarul de pixeli inregistrati este mai mare, cu atatcalitatea imaginii devine mare buna. Daca numarul depixeli este mai mic, veti putea inregistra mai multeimagini pe cardul xD-Picture Card.
•Setarea calitatii este retinuta chiar daca aparatul este oprit sau daca este schimbat modul de fotografiere
•La schimbarea setarii de calitate, se schimba si numarul imaginilor disponibile (➝p.179). Numerele din partea dreapta arata numarul imaginilor disponibile.
ContinuareQ
Mod calitate Exemplu5 F (2816 × 2112)5 N (2816 × 2112)
Printare pana la 10R (25.4 × 30.5 cm/10 × 12 in.) / format A4 Pentru o calitate mai buna 5
% (2816 × 1880)
3 (2048 × 1536) Printare pana la 6R (15.2 × 20.3 cm/6 × 8 in.) / format A5
2 (1600 × 1200) Printare pana la 4R (10.2 × 15.2 cm/4 × 6 in.) / format A6
` (640 × 480) Folosit pentru e-mail sau site-uri
NN 2 52 52 52 5AUTOAUTO
suprafata de fotografiere fara %
2 52 52 52 5AUTOAUTO
suprafata de fotografiere cu %
87
Optiuni avansate —
Fotografierea
SU1870GB.book Page 87 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
p-MODE MENU (Fotografia)
FEc
Setarea meniului (➝p.81)
Schimbarea setarii FinePix COLOR ( FinePix COLOR)
olositi acest mod pentru a specifica tonul culoriiste eficient la fotografierea fotografiilor vii sau pentru ele in alb si negru.
VERIFICARESetari FinePix COLOR
ATENTIEDaca discul de mod se seteaza la ?, nu apare pe ecranul LCD.
MEMO
p-CHROME poate avea un mic efect vizibil la anumiti subiectisau la imaginea ce va fi fotografiata. Nu se observa intotdeaunape ecranul LCD.
STDp-STANDARD
Contrastul si saturatia culorii suntsetate la modul standard.Folositi acest mod pentru fotografierea normala
p-CHROME
Contrastul si saturatia culorii sunt setate la modul inalt.Acest mod este eficient pentru fotografiere unor imagini mai vii cumar fi peisaje (cerul si verdeata)si florile
p-B&W
Acest mod converteste culorile din imaginea fotografiata la alb si negru.
La setarea pCHROME sau pB&W, pictogramase afiseaza pe ecranul LCD.
88
SU1870GB.book Page 88 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
SHOOTING MENUSetarea meniului (➝.81)
l
Self-Timer ( SELF-TIMER)Moduri disponibile: toateFolositi acest mod in situatii in care fotograful este inclus in fotografieLa selectarea setarii self-timer, pictograma este afisatape ecran.
Detectarea inteligenta a feteiDaca nu puteti obtine focalizarea potrivita, dupa setarea self-timer apasati (Detectarea inteligenta a fetei). Puteti facefotografii cu fata focalizata detectand figura in mod automat.Acest mod este potrivit pentru fotografierea de portrete.
1Apasati declansatorul pe jumatate pentru a focaliza subiectul si apoi apasati declansatoruin totalitate.
Apasand declansatorul la jumatate se va face focalizarea pe subiectFara sa ridicati declansatorul apasati-l in totalitatepentru a porni cronometrul.
: Fotografierea dupa10 sec.
(: Fotografierea dupa2 sec..
N 2525
AUTOAUTO8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Dublubeep Beep
Apasat pe jumatate Apasat in totalitate
89
Optiuni avansate —
FotografiereaSetarea meniului(➝ .81)
SU1870GB.book Page 89 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
2 Fotografierea in timpul selectat Folosirea cronometrului de 2 secundeAceasta setare este folositoare atunci cand vreti sa evitatimiscarea camerei, chiar daca aveti trepied.
MEMO
• Pentru a opri cronometrul, dupa ce acesta a pornitapasati DISP/BACK.
• Oricare din urmatoarele anuleaza acest mod: - Terminarea fotografierii- Schimbarea modului fotografic- Setarea camerei in modul de redare- Oprirea camerei
• Aveti grija sa sa nu stati in fata lentilei in momentul in care apasati declansatorul, pentru a preveni setareaunei slabe focalizari sau luminozitati (expunerii).
Numaratoarea inversa este afisata pe ecran indicandtimpul ramas pana lafotografiere
Fotografia este facuta dupa ce ledul isi schimba stareadin aprins in intermitent (clipeste doar la selectarea de 2- secunde).
99
90
MENIUL FOTOGRAFIC
e ptima
od
Setarea meniului (➝p.81)
SU1870GB.book Page 90 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Selectarea metodei de masurare a luminii ( PHOTOMETRY)
Mod disponibil: N, M, <, >
(> este setat si functia de detectarea a fetei este oprita)
Folositi aceasta setare daca nu puteti obtine expunerea corecta in functie de conditiile fotografice.
) MULTI (Pattern): Masoara lumina atunci cand camera evalueaza scena si selecteaza expunerea corecta.
_ SPOT : Masoara lumina atunci cand expunereaeste optimizata pe centrul imagnii
+ AVERAGE : Masoara lumina atunci cand este folosita o valoarea medie pentru intreaga imagine
Folosirea eficienta a modurilor de fotometrie• MULTI
In acest mod, camera foloseste automat functia de reconoastera scenei pentru a analiza subiectul si se furnizeza expunerea ointr-un spectru larg de conditii de fotografiere.
• SPOTAcest mod este folositor pentru fotografierea subiectilor cu lumina puternic contrastanta si a portiunilor intunecate unde vreti sa obtineti expunerea corecta a unei anumite trasaturi.
• AVERAGETvantajul acestui mod este ca expunerea nu se schimba pentru diferitele compozitii sau subiecti. Acest mod este eficient in mdeosebit pentru fotografierea oamenilor imbracati in negru sau alb, sau pentru fotografierea peisajelor.
WHITE BALANCEWHITE BALANCE
AF MODEAF MODE
SELF-TIMERSELF-TIMER
SHARPNESSSHARPNESS
PHOTOMETRYPHOTOMETRY
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
OFFOFFOFFOFF
MULTIMULTI
AVERAGEAVERAGESPOTSPOT
STDSTD
OFFOFF
*Acest exemplu apare atunci cand functia de detectare este oprita.
91
Optiuni avansate —
FotografiereaSetarea meniului (➝ p.81)
SU1870GB.book Page 91 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Ajustarea balansului de culorii(T WHITE BALANCE)
Moduri disponibile: N, M, <, >
Ajustati balansul de alb pe baza albului pentru a sepotrivi cel mai bine luminii ambientale din jurul subiectului.
AUTO: Ajustare automata] : Selectati balansul de alb folosind o hartie alba
pentru a se potrivi conditiilor de fotografiere.6 : Fotografierea afara pe vreme buna7 : Fotografierea pe ceata9 : Fotografierea la lumina lampilor fluorescente tip Daylight0 : Fotografierea sub o lumina calda fluorescenta- : Fotografierea sub o lumina rece fluorescenta8 : Fotografierea in lumina incandescenta
ASelectati ] Balansul de alb personalizat (➝p.81).
BTineti o foaie de hartie sub sursa de lumina pentru a seta balansul de alb, astfel incat aceasta sa acopere tot ecranul. Apoi apasati declansatorul pentrua seta temperatura de culoare.
MEMO
• Setarea balansului de alb nu afecteaza imaginea afisatape ecran.
• Pentru a folosi balansul de albs setat inainte apasati MENU/OK fara sa apasati declansatorul.
CDupa ce expunerea a fost corect masuratape ecran este afisat “COMPLETED!” Apasati MENU/OKpentru a confirma setarea.
Continuare Q
WHITE BALANCEWHITE BALANCE AUTOAUTO
] Balansul de alb personalizat
CUSTOM WBCUSTOM WB
NOT CHANGENOT CHANGE CANCELCANCELNEW WBNEW WB
COMPLETED!COMPLETED!
SETSET CANCELCANCEL
92
MENIUL FOTOGRAFIC Setarea meniului (➝ p.81)
SU1870GB.book Page 92 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ExempluPuteti schimba balansul de alb a imaginii fotografiate folosind o foaie de hartie colorata in locul celei albe.
MEMO
• In AUTO modul AUTO, balansul de alb corect nu se obtineintotdeauna pentru anumiti subiecti, cum ar fi figurileoamenilor fotografiate de aproape si unor subiecti fotografiatisub o anumita lumina. Setati in functie de sursa de lumina.
• La declansarea blitului, este selectata setarea balansuluide alb pentru blit. In consecinta pentru obtinerea unui anumit efect, blitul trebuie setat la modulde blit suprimat C (➝p.75).
• Balansul de alb specificat este retinut pana la resetare. Aceasta setare este retinuta pana inmomentul cand socateti bateriile.
• Tonurile culorii variaza in functie de conditiile de fotografiere(sursa de lumina, etc.)
• Dupa fotografiere, verificati culoarea imaginii (balansul de alb).
•Explicarea termenilor “White Balance” (➝p.182)
Focalizarea rapida( HIGH-SPEED SHOOTING)
Moduri disponibile: toate
Folositi acest mod pentru a reduce timpul necesar pentrufocalizare la apasarea declansatorului pana la jumatate.Este folositor pentru fotografierea de instantanee.
ATENTIE EVF/LCD MODE nu poate fi setat in meniul U SET-UP
(➝p.123).
MEMO
• Focal rangeGrandular:aprox. 2.0 m (6.6 ft.) la infinitTeleobiectiv:aprox. 4.0 m (13.1 ft.) la infinit
• Cand fotografiatoin modul de fotografiere rapida,bateriile se vor consuma mult mai repede decat in modnormal.
• La setarea modului . Sport, camera alege modul de fotografiere rapida in mod automat.
Setati compensarea expuneriidin nou, folosind o valoare negativa value (–) la aparitia[OVER] si o valoare pozitiva (+) atunci cand apare [UNDER] (➝ p.69).
OVEROVER
N 2525
- - - -- - - - F- - -- - -
ISO 100ISO 100
OVER sau UNDER
HIGH-SPEED SHOOTINGHIGH-SPEED SHOOTING
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SET-UPSET-UP
SELF-TIMERSELF-TIMER
ONONOFFOFF
OFFOFF
93
Optini A
vansate_ FotografiereaSetarea meniului (➝p.81)
SU1870GB.book Page 93 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Specificarea modului de focalizare(H AF MODE)
Moduri disponibile: N, M, <, >
(Functia de detectare a fetei este oprita)
Folositi acest mod pentru a specifica cel mai potrivit mod de focalizare care se potriveste subiectului.
ATENTIEModul H AF poate fi slectat daca modul de focalizare este S-AF (➝p.33).
Camera focalizeaza centrul ecranuluiFolositi aceasta setare la fotografierea cu AF/AE lock (➝p.39).
Daca apasati declansatorul pana la jumatate, camera recunoaste orice subiect puternic contrastant de langacentrul ecranului si afiseaza cadrul AF pe subiectulfocalizat.
ATENTIEDaca focalizati in modul macro, camera focalizeaza in centrul ecranului.
MEMO
In cazul in care cadrul AF nu apare in pozitia de focalizareselectati CENTER in modul AF si folositi AF/AE lock (➝p.39).
Continuare Q
: CENTER: MULTI: AREA
*Acest exemplu este afisatdoar cand functia de detectare a fetei este oprita.
CENTER
HIGH - SPEED SHOOTINGHIGH - SPEED SHOOTINGWHITE BALANCEWHITE BALANCEPHOTOMETRYPHOTOMETRY
SHARPNESSSHARPNESSAF MODEAF MODE
AUTOAUTO
OFFOFF
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SELF - TIMERSELF - TIMER
AREAAREAMULTIMULTICENTERCENTERHIGH - SPEED SHOOTINGHIGH - SPEED SHOOTING
WHITE BALANCEWHITE BALANCEPHOTOMETRYPHOTOMETRY
SHARPNESSSHARPNESSAF MODEAF MODE
AUTOAUTO
OFFOFF
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
SELF - TIMERSELF - TIMER
AREAAREAMULTIMULTICENTERCENTER
NN 2525ISO 100ISO 100
6060 F2F2. 88/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
MULTI
N 2525N 2525
6060 F2F2. 8
60606060 F2F2. 8F2F2. 8
ISO 100ISO 100ISO 100
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Apasat pe jumatate
Cadrul AF
94
MENIUL FOTOGRAFIC
ock
Setarea meniului ( ➝p.81)
SU1870GB.book Page 94 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Camera schimba pozitia de focalizare de pe ecran.Folositi aceasta setare la compunerea unei fotografii folosindtrepiedul si schimbati pozitia de focalizare.
MEMO
• Pentru a repozitiona cadrul AF repetati pasul A.• Indiferent de locul cadrului AF, expunerea este intotdeauna
setati folosind suprafata din centrul ecranului. Pentru aexpune fotografia pentru subiectul principal, folosit AF/AE l(➝p.39).
AREA
ATineti apasat . Apasati n, o, psauq pentru a muta ( tinta )la pozitia de focalizare.
SELECT AF AREASELECT AF AREA Inainte de miscare
Dupa miscare
Tinta BCadrul AF apare in locul in care tinta a fost mutata cand rdicati (One-touch AF).
CApasati declansatorul pentru a face fotografii
N 2525
6060 F2F2. 8
ISO 100ISO 100
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
95
Optini A
vansate_ FotografiereaSetarea meniului (➝p.81)
SU1870GB.book Page 95 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Ajustarea imaginii evidentiata (hard/soft) (G SHARPNESS)
Moduri disponibile: N, M, <, >
Folositi acest mod pentru a atenua sau pentru a reliefa conturul si calitatea imaginii.
Ajustarea cantitatii de lumina emisa de blit( FLASH (Ajustarea luminozitatii))Moduri disponibile: N, M, <, >
Folositi aceasta setare pentru a schimba cantitate de lumina emisa de blit pentru a fi potrivita conditiilor fotografice sau pentru a obtine efectul dorit.
VERIFICARECamp de compensare• –2/3 EV - +2/3 EV in crestere de aprox. 1/3 EV (total:
5 nivele selectabile)• Explicarea termenilor “EV” (➝p.181)
ATENTIE•In functie de tipul de subiect si dedistanta de fotografiere,
ajustarea luminozitatii poate sa nu aibe nici un efect• Imaginea apare intunecata la setarea vitezei obturatorului
mai mare de 1/1000 sec.
HARD:Reliefeaza anumite elementePotrivit pentru subiecti cum ar fi cladirile sau atunci cand vreti o imagine detaliata .STANDARD:Potrivita pentru fotografierea curenta. Asigura detalierea marginilor fiind potrivita pentru majoritatea situatiilor fotograficeSOFT:Atenueaza contururile. Se potriveste pentru subiecti cum ar fi oamenii unde este indicat folosirea unei imagini mai atenuate.
HIGH HIGH - SPEED SHOOTING SPEED SHOOTINGWHITE BALANCEWHITE BALANCE
AF MODEAF MODE
SELF-TIMERSELF-TIMERPHOTOMETRYPHOTOMETRY
SHARPNESSSHARPNESS
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
STANDARDSTANDARDSOFTSOFT
HARDHARD
AUTOAUTO
OFFOFF
*Acest exemplu este afisatatunci cand functia de detectarea a fetei este oprita
BRACKETINGBRACKETINGSET SET - - UPUP
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
FLASHFLASH
-1/3-2/3
+1/3
+2/3
+0-
96
MENIUL FOTOGRAFIC
a
ca
ta j
Setarea meniului (➝ p.81)
SU1870GB.book Page 96 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Fotografierea aceleiasi imagini cu expunere diferita( BRACKETING)
Moduri disponibile: N, M, <, >
Folositi aceasta setare pentru a fotografia aceiasi imaginein setari de expunere diferite. Cu modul Bracketing putetifotografia 3 imagini, una corect expusa, una estesubexpusa si una supraexpusa.
VERIFICARE• Setari Bracketing (3) ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV• Explicarea termenilor “EV” (➝p.181)
ATENTIE• Daca imaginea subexpusa si cea supraexpusa sunt in afar
campului de control al camere, fotografia nu este facutasetarile specificate.
• Blitul fotografic nu poate fi folosit.• In acest mod se vor face intotdeauna 3 fotografii. Totusi da
nu este suficient spatiu pe cadrul xD-Picture sau memoriainterna pentru 3 fotografii nu se va face nici o fotografie.
MEMO Auto bracketing
BRACKETINGBRACKETINGFLASHFLASH
SET SET - - UPUP
SHOOTING MENUSHOOTING MENU
EVEVEVEV
+1/3-+2/3-
EVEV+1-
+0-
OFFOFF
AUTOAUTO BRACKETINGBRACKETING
CONTINUOUSCONTINUOUSDupa setarea expunerii pentrubracketing:AApasati f.BApasati nsau opentru a selec
AUTO BRACKETING.
SU1870GB.book Page 97 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
97
9898
SU1870GB.book Page 98 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Informatia de redare
ixeli).
utia pta.
rea
Folositi aceasta functie pentru a verifica informatia de redareTineti apasat D pentru a verificainformatia.
ATENTIA• Avertizare luminoasa
• FinePix COLOR va fi afisat in functie de modul de fotografiere.
HistogrameleHistograma este un grafic care arata felul in care este distribuita luminozitatea in imagine(axa orizontala: luminozitate; axa verticala : p
AUTIONForma graficului variaza in functie de subiect.
100100-00020002F
ISOISO 4004001/601/60
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
F2.8F2.8:STDSTD:OFFOFF:AUTOAUTO:+1
AMod calitateBSensibilitateCViteza obturator/DiafragmaDFinePix COLORE BlitFBalansul de albG Setarea compensarii expuneriiH Numar imagineIHistograma
100100-00020002F
ISOISO 400400
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
:STDSTD:OFFOFF:AUTOAUTO:+1
1/601/60 F2.8F2.8
Cand imaginile sunt supraexpuse, zonele unde defocalizarea a avut loc clipesc alternativ.
Avertizare luminoasa
Pixels
Umbre supra luminatLuminozitate
A Expunerea optima:Distribuire ampla a tuturor pixelilor cu un varf in sirul din mijloc
BSupraexpusNumarul pixelilor de maxima luminozitate este mare cand distribinclina spre partea superioara drea
CSubexpusNumarul pixelilor de umbra este ma cand distribuirea inclina spre partesuperioara stanga .
SU1870GB.book Page 99 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folosirea modului p-MODE MENU (Redare)/Meniul de redare
99
Optiuni avansate —
Redarea
.
Folositi aceste meniuri pentru a reda imaginile fotografiate
Setarea p-MODE MENU (Redarea)
ASetati camera la modul de redare (➝p.44).
Setarea meniului de redareASet the camera to Playback mode (➝p.44).
B Apasati p pentru a deschide p-MODE MENU.
CApasati n sau o pentru a selecta meniul
DApasati q.
EApasati n sauopentru a schimba setarea.
FApasati butonul MENU/OK pentru a confirma setarea.
MODE MENUMODE MENU
PRINT ORDER (DPOF)PRINT ORDER (DPOF)PLAYBACKPLAYBACK
BApasati MENU/OK pentru a deschide PLAYBACK MENU.
CApasati n sau o pentru a selecta meniul
DApasatiq.
EApasati n sau opentru a schimba setarea.
FApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
PLAYBACK MENUPLAYBACK MENU
ERASEERASE
COPYCOPYPROTECTPROTECTIMAGE ROTATEIMAGE ROTATE
VOICE MEMOVOICE MEMOTRIMMINGTRIMMING
100
SU1870GB.book Page 100 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
p-MODE MENU (Redarea)Setarea meniului (➝ p.99)
feteit
Setarea de redare automata ( PLAYBACK)
Folositi acest mod pentru a reda imaginile fotografiate in mod.continuu. Puteti selecta tipul de tranzitie al imaginii
MEMO
• Pentru a intrerupe redarea automata apasati MENU/OK. • Apasati p sau qpentru a derula inainte si inapoi imaginile
la selectarea NORMAL si FADE-IN.• Functia Auto power off (➝p.130) nu functioneaza in timpul
redarii.• Filmul incepe automat. La finalul filmului, functia de redare
trece mai departe.• Apasati DISP/BACK o data in timpul redarii pentru a afisa
ecranul Help.
Detecarea inteligenta a feteiCamera reda imaginea fotografiata cu functia de detectare a (➝p.37) cu zoom pe fata detectata atunci cand este selectaNORMAL sau FADE-IN
PRINT ORDER (DPOF)PRINT ORDER (DPOF)
MODE MENUMODE MENU
PLAYBACKPLAYBACK
FADE-INFADE-IN
MULTIPLEMULTIPLECLOCKCLOCK
FADE-INFADE-IN
NORMALNORMALNORMALNORMAL
101
Optiuni avansate —
Redarea
.
rea
r
Setarea meniului (➝p.99)
SU1870GB.book Page 101 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Setarea cadru DPOF( PRINT ORDER (DPOF))
Puteti specifica imaginea, numarul de printuri, cu saufara data cu o imprimanta compatibila DPOF
Selectarea WITH DATEE, E apare pe ecran si data se va imprima pe fotografii
WITH DATEE : Data se va imprima pe fotografii.
WITHOUT DATE: Data nu se va imprima pe fotografii.
RESET ALL : Toate setarile DPOF vor fi anulate
PRINT ORDER (DPOF)PRINT ORDER (DPOF)
MODE MENUMODE MENU
PLAYBACKPLAYBACK
WITHOUT DATEWITHOUT DATERESET ALLRESET ALL
WITH DATEWITH DATE
WITH DATE / WITHOUT DATE
AApasati p sau q pentru a afisa cadrulpentru setarea DPOF
BApasati nsau o pentru a seta valoareaSe pot printa pana la 99 de printuri.Pentru imaginile pe care nu doriti sa le printati, setati numarul de printuri la 0(zero).
Pentru a specifica mai multe setari DPOF, repetati A pa si BCApasati intotdeauna MENU/OK dupa confirma
setarii.Daca apasati DISP/BACK aceste setari se voanula.
DApasati din nou MENU/OK . Numarul total de printuri apare pe ecran.
FRAMEFRAME SETSET
DPOF DPOF : 00009 00009
0101 SHEETSSHEETS
PRINT ORDER PRINT ORDER (DPOFDPOF)
Numarul total de imagini
Setarea pentru acel cadru
102
p-MODE MENU (redare) Setarea meniului (➝.99)
SU1870GB.book Page 102 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MEMO Anulaea setarii DPOF
AApasati p pentru a deschide p-MODE MENU si apasati no si selectatit PRINT ORDER (DPOF).
BApasati q.CApasati nsauopentru a selecta WITH DATE E sau WITHOUT
DATE si apasati MENU/OK pentru a afisa ecranulde printarea.
DApasati p sau q pentru a selecta cadrul cu setarea DPOF pe care doriti sa o anulati.setting you want to cancel.
EApasati o pentru a seta numarul la 0 (zero).
Pentru a anula setarile DPOpentru un alt cadru (fisier), repetati pasii Dsi E.Apasati intotdeauna MENU/OK dupa completarea setarilor• RESET ALL (➝p.103)
MEMO
• Daca setarile DPOF au fost specificate pe o altacamera.
Daca datele includ un fisier cu setare DPOF specificate pe alta camera pe ecran este afisat“RESET DPOF OK?” .Apasand MENU/OK stergeti toate setarile DPOF deja specificate pentru fiecare cadru. Specificatisetarea DPOF pentru fiecare cadru .
• Puteti comanda pana la 999 de printuri de pe acelasicard xD-Picture.
• Setarile DPOF nu pot fi specificate pentru filme siCCD-RAW.
ATENTIE• Apasand DISP/BACK in timp ce alegeti setarea se vor
anula setarile curente. Daca au fost setari DPOF doarcele modificate vor fi anulate.
• La selectarea WITH DATE E , data este imprimata pe fotografii cu ajutorul Print Service sau unei imprimantecompatibile DPOF (in functie de specificatiile imprimantei date se vor imprima sau nu pe fotografii)
•Imaginile fotografiate cu alta camera decat FinePix S6000fd / FinePix S6500fd nu au intotdeauna setari DPOF specificate.
RESET DPOF OK?RESET DPOF OK?
YESYES NONO
103
Optiuni avansate —
Redarea
Setarea meniului(➝.99)
SU1870GB.book Page 103 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Detectarea inteligenta a fetei
Daca setarile DPOF sunt setate imaginilor fotografiate in modulde detectare a fetei (➝p.37) ( este afisat pe ecran),apasati (Detectarea inteligenta a fetei) , cadrul apare in jurul fetei detectate si apoi numarul figurilor detectateeste setat la numarul de print. Puteti usor seta numarul de printuri pentru fiecare persoana din imagine.Apasati n sau o pentru a seta numarul de print.. Apasatidin nou (Detectarea inteligenta a fetei), si numarul de figuridetectate este setat numarului de imprimare. Dupa setareapasatiMENU/OK.
Pentru a anula toate setarile DPOF :
SSelectati RESET ALLdin meniul p-MODE MENU (➝101).
MEMO
u este afisat pe monitor in timpul redarii atunci cand imaginea are specificate setari DPOF
FRAMEFRAMEFACE COUNTFACE COUNT
SETSET
DPOF DPOF : 00000 00000
0000 SHEETSSHEETS
PRINT ORDER PRINT ORDER (DPOFDPOF)
RESETAREA GENERALA
Apasati MENU/OK...
RESET DPOF OK?RESET DPOF OK?
YESYES CANCELCANCEL
100-0001100-0001N
100100-00010001N
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
104
p-MODE MENU (Redare) Setarea meniului (➝ p.99)
SU1870GB.book Page 104 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
r
500fd.
Zu PRINT ORDER (DPOF)Setarea meniului (➝p.63)
DPOF inseamna Digital Print Order Format si se refera la un format folosit pentru inregistrarea optiunilo de printare pentru imaginile fotografiate cu o camera digitala pe un mediu de stocare cum ar fi cardul xD-Picture. Optiunile inregistrate includ informatii despre cum trebuie printate imaginile inregistrateAceasta sectiune da o descriere detaliata despre optiunile de printare ale camerei FinePix S6000fd / FinePix S6* Unele imprimante nu pot printa ora si data sau alte specificatii legate de numarul imaginilor *Mesajele de avertizare aratate mai jos vor fi afisate in timp ce selectati optiunile de printare.
“DPOF SPECIFIED. ERASE OK ?”“DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK ?” (➝p.49)Cand stergeti o imagine, setarea DPOF pentru acea imagine este stearsa in acelasi timp .
“RESET DPOF OK ?” (➝p.102)Daca puneti cardul xD ce contine imagini selectate pentru printare pe alta camera setarile de printare se reseteaza si se inlocuiesc cu altele.
[DPOF FILE ERROR] (➝p.165)Pe cardul xD-Picture pot fi specificate de pana la 999 imagini
.99)
SU1870GB.book Page 105 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MENIUL DE REDARESetarea meniului (➝
105
Optiuni avansate —
Redarea
Rotirea imaginilor( IMAGE ROTATE)
Daca fotografiati in pozitie verticala, imaginea apare orizontala pe ecranul LCDFolositi acest mod pentru a roti imaginea si pentru a afisa directia corecta. Camera numeste imaginile "frames" (cadre)
ATENTIENu veti putea roti imaginile protejate.. Scoateti protectiaimaginilor inainte de a le roti (➝p.106).
MEMO
Imaginile pot fi rotite doar daca sunt fotografiate cu aceasta cameraNu veti putea roti imaginiile daca acestea sunt fotografiatecu alta camera decat FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.
Continuare Q
AApasati p sau q pentru a selecta cadrul care va fi rotit.
BApasati MENU/OK pentru a deschide meniul PLAYBACK
CApasati nsauopentru IMAGE ROTATE.
DApasati MENU/OK.
EApasati n sauo pentru a roti imagineao: Imaginea se roteste in sensul acelor de ceasornic la un unghi de 90 de grade.n: Imaginea se roteste in sens invers acelorde ceasornic la un unghi de 90 de grade.
FApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.La urmatoare redare a imaginilor aceasta va fi automat rotita..Apasati DISP/BACK pentru a anula rotirea imaginii.
IMAGE ROTATEIMAGE ROTATE
SETSET CANCELCANCEL
106
MENIUL DE REDARE
lectat
.
Setarea meniului (➝p.99)
SU1870GB.book Page 106 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Detectarea Inteligenta a feteiDaca fotografiati o o persoana in pozitie verticala apasati (Detectarea Inteligenta a fetei) pentru a roti si penru a afisa imaginea in pozitia corecta.
Protejarea imaginilor ( PROTECT)
Folositi acest mod pentru a evita stergereaaccidentala a imaginilor.
Pentru a proteja si pentru a scoate protectia doar cadrului se
SETARE CADRU / RESETARE
AApasati psau q pentru a selectacadru protejat/neprotejat.
BApasati MENU/OK pentru a proteja/scoate protectia imaginiiNeprotejate: protejeaza imagineProtejate: reseteaza imaginea
Pentru a proteja alta imagine, repetati pasii Asi BDaca protectia este completa apasati DISP/BACK.
PROTECT OK?PROTECT OK?
YESYES CANCELCANCEL
Neprotejat
UNPROTECT OK?UNPROTECT OK?
YESYES CANCELCANCEL
Protejat (F afisat)
107
Optiuni avansate —
Redarea
Setarea meniului (➝P.99)
SU1870GB.book Page 107 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MEMO Oprirea procedurii in curs de desfasurare
Daca imaginile sunt foarte mari, procesul de protejare sau de eliminare a protectiei poate dura mai mult.Daca doriti sa faceti o fotografie sau sa inregistrati un filmin timpul procedurii apasati DISP/BACK.
ATENTIE Functia de formatare sterge toate imaginile (inclusiv imaginile protejate) (➝p.130).
SETARE GENERALA
Apasati MENU/OK pentru a proteja toate imaginile.
RESETARE GENERALA
Apasati MENU/OK pentru a elimina protectia tuturor imaginilor
SET ALL OK?SET ALL OK?IT MAY TAKE A WHILEIT MAY TAKE A WHILE
YESYES CANCELCANCEL
RESET ALL OK?RESET ALL OK?IT MAY TAKE A WHILEIT MAY TAKE A WHILE
YESYES CANCELCANCEL
CANCELCANCEL
108
Setarea meniului (➝.99)
SU1870GB.book Page 108 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MENIUL DE REDARE
COPYCOPY
NEXTNEXT CANCELCANCEL
CARD CARD INTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORY CARD CARD
Copierea unei imagini (FRAME)
AApasati n sau opentru a selecta FRAME..
BApasati MENU/OK.
COPYCOPY
YESYES CANCELCANCEL
CARD CARD INTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORY CARD CARDFRAMEFRAME
ALL FRAMESALL FRAMES
Copierea imaginilor(V COPY)
Puteti transfera imagini salvate intre memoria interna sisi un card xD-Picture . ”.
Z Selectarea COPY
MEMO
Pentru a copia o alta imagine, repetati pasii C si D.Dupa copiere apasati butonul DISP/BACK.
AApasati n sau opentru a selecta Y INTERNAL MEMORY ➡ \ CARDsau \ CARD ➡ Y INTERNAL MEMORY.
BApasati q .
109
Optiuni avansate —
Redarea
.
Setarea meniului (➝ p.99)
SU1870GB.book Page 109 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MEMOPentru a copia o alta imagine, repetati pasii Csi D.Dupa copiere apasati butonul DISP/BACK.
CApasati p sau q pentru a selecta imaginea care va fi copiata.
DApasati MENU/OK pentru a copia imaginea curent afisata.
COPY OK?COPY OK?100 - 0001100 - 0001100 - 0001100 - 0001
YESYES CANCELCANCEL
Copierea tuturor imaginilor (ALL FRAMES)
AApasati n sau o pentru a selecta ALL FRAMES
BApasati MENU/OK.
Continuare Q
COPYCOPY
YESYES CANCELCANCEL
CARD CARD INTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORYINTERNAL MEMORY CARD CARDFRAMEFRAME
ALL FRAMESALL FRAMES
110
MENIUL DE REDARE Setarea meniului (➝p.99)
SU1870GB.book Page 110 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ATENTIE•Daca apar mesajele [\ MEMORY FULL] sau [Y ]
MEMORY FULL pe ecran, copierea datelor se va opri imediat.
• In cazul in care copiati imagini care au setarea DPOFaceasta setare nu este copiata odata cu imaginea.
Adaugarea de memo audioimaginilor ( VOICE MEMO)
Puteti inregistra memo de pana la 30 secundeimaginilor.
CApasati MENU/OK pentru a copia toate imaginile.
IT MAY TAKEIT MAY TAKEA WHILEA WHILE
100 - 0001100 - 0001100 - 0001100 - 0001
COPY ALL OK?COPY ALL OK?
YESYES CANCELCANCEL Inregistrarea de memo audio
AApasati p sau q pentru a selecta imaginea careia doriti sa-i atasati memo audio.
BApasati MENU/OK pentru a deschide PLAYBACK MENU
CApasati n sau opentru VOICE MEMO.
DApasati q.
111
Optiuni avansate —
Redarea
ateti
Setarea meniului (➝ p.99)
SU1870GB.book Page 111 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Timpul de inregistrare ramas este afisat in timpul inregistrarii
MEMO
Stati cu fata la microfon pentru a inregistra comentariulTineti camera la aprox 20 cm (7.9 in.) pentru rezultatebune.
Pentru a inregistra comentariul: apasati MENU/OK.Pentru reinregistrarea comentariului apasati DISP/BACK.
MEMO
• Daca imaginea are deja atasat memo audio.
•Daca apare mesajul “PROTECTED FRAME” trebuie sa sco (➝ p.106).
• Nu puteti adauga filmelor memo audio.
EApasati MENU/OK pentru a incepe inregistrarea.
REC STANDBYREC STANDBY
STARTSTART CANCELCANCEL
30s30s
RECORDINGRECORDING
REC RE REC RE - REC REC
28s28s
Timpulramasa
Clipeste rosu
Microfon
FInregistrarea memo audio se opreste daca apasati MENU/OK sau dupa ce trec cele 30 de sec
FINISHFINISH
REC RE REC RE - REC REC
PLAYBACK MENUPLAYBACK MENU
ERASEERASE
PROTECTPROTECTIMAGE ROTATEIMAGE ROTATE
VOICE MEMOVOICE MEMOCOPYCOPY
TRIMMINGTRIMMING RE RE - REC RECBACKBACK
Daca selectati o imagine careare deja memo audio, se va afisaun ecran in care puteti selectadaca reinregistrati sau numemo audio pe acea imagine
112
Setarea meniului (➝ p.99)
SU1870GB.book Page 112 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Optiuni avansate —
Redarea
15s15s
STOP PAUSESTOP PAUSE
Control
ATENTIE
ZRedarea memo audio
VERIFICARE•Format audio:
WAVE (➝p.181), format audio PCM •Marime fisier audio:
Aprox. 480 KB (inregistrare de 30-sec)
MEMO Redarea inregistrarii audioNu veti putea reda memo audio inregistrate pe altecamere.
Continuare Q
Redarea memo audioAApasati p sau qpentru a selecta imaginea
cu memo audio. #aparea pe ecranulLCD.
BApasati o pentru a porni redarea.
Timpul de redare apare pe ecranimpreuna cu barade progres.
bara de progres.
Speaker
Daca acoperiti speaker-ul sunetul se poate auzi mai greu.
Descriere
Redare Redarea incepeMesajul audio se opreste la finalul redarii
Pauza / Continua
Se pune pauza in timpulredarii.Apasatiodin nou pentru acontinua redare.
Stop Se opreste redareApasati p sau q atunci candredarea este oprita pentru areda fisierele anterioare sauurmatoare.
Derulare inainte/ inapoi
Apasati psau q in timpulredarii pentru a derula inainte sauinapoi prin inregistrarea audio.Aceste butoane nu functioneaza daca este pusa pauza.
113
Optiuni avansate —
Redarea
Setarea meniului (➝ p.99)
SU1870GB.book Page 113 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Volumul poate fi ajustat in timpul redarii.
Modificarea imaginilor( TRIMMING)
Folositi acest mod pentru a decupa o parte din imagineafotografiata.
1 Selectarea meniului
Ajustarea volumului mesajelor audio
AApasati MENU/OK timpul redarii mesajului audio.Se pune pauza mesajului audio in timpulredarii.
BApasati n sau o pentru a ajusta volumul
CApasati MENU/OK pentru a confirma selectia.Camera incepe sa redea mesajul audio.
VOLUMEVOLUME
SETSET CANCELCANCEL
7AApasati p sau q pentru a selecta
cadrul modificat
BApasati MENU/OK pentru a deschide PLAYBACK MENU.
CApasati n sauopentru TRIMMING.
DApasati q.
Continuare Q
114
MENIUL DE REDARE Setarea meniului (➝99)
SU1870GB.book Page 114 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
2 Specificarea unei parti a imaginii modificate
MEMO
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la redarea imaginii
MEMO
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la setarea zoomului
YES CANCELYES CANCELPANNINGPANNING
TRIMMINGTRIMMING TRIMMINGTRIMMING
YES CANCELYES CANCELPANNINGPANNING
o buton(Zoom out)
n buton(Zoom in)
AApasati nsau opentru a face zoom in sau out pe imagine
Bara Zoom
BApasati p sauq pentru a afisa o alta parte din imagine.
CApasati n, o, p, sau qpentru a afisa o alta parte din imagine
DApasati MENU/OK.
YES CANCELYES CANCEL
TRIMMINGTRIMMING
Ecran de navigare(Imaginea curent afisata)
RECREC CANCELCANCEL
REC OK?REC OK?
115
Optiuni avansate —
Redarea
st
Setarea meniului (➝p.99)
SU1870GB.book Page 115 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
3 Inregistrare imaginii
MEMO
• Dimensiunea imaginii salvate variaza in functie de scala de zoom a pasului 2. Pentru 0.3 M, k optiunea YES esteapare in galben.
• Dimensiunile imaginii
• La setarea de calitate% imaginea este modificata la dimenisunea normala (4:3 aspect ratio).
ATENTIENu veti putea modifica imagini care nu au fost fotografiatecu aceasta camera.
Detectarea Inteligenta a feteiLa imaginile fotografiate cu acemod de detectare a fetei(➝p.37) ( apapare pe ecran)Apasati (Detectarea Inteligenta a fetei), Se face zoom in pe figura care este focalizata pentru a decupasubiectul principal. Pentru a specifica partea decupata a imaginii in functie de preferinta,specificati si ajustati in functie de procedura de TRIMMING.
Verificati imaginea salvatga si apapsatiMENU/OK. Imaginea modificata este adaugata ca fisier separat la final.
3Printare pana la 6R (15.2 × 20.3 cm/6 × 8 in.) / format A5
2Printare pana la 4R (10.2 × 15.2 cm/4 × 6 in.) / format A6
` A se folosi pentru e-mail sau web site
YESYES CANCEL CANCELTRIMMINGTRIMMING
TRIMMINGTRIMMING
116116
SU1870GB.book Page 116 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
r Inregistrarea filmelor
Folositi acest mod pentru a inregistra filme.
1 Setati camera la modul de filmare r Setati discul de mod la r.
2 Inregistrarea filmelor
Apasati declansatorul complet pentru a incepe inregistrareaIn timpul inregistrarii, lREC si un cronometru arata timpulramas pe ecranul.
MEMO
Nu este nevoie sa tineti apasat declansatorul in timpul inregistrarii.
Timpul disponibil de inregistrare este afisat pe ecran.
999m13s999m13s13s13sSTANDBYSTANDBY
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
999m12s999m12s12s12sRECREC
Apasat complet
Inregistrarea se termina la apasareadeclansatorului pana la jumatate intimpul inregistrarii ori atunci candse termina timpul alocat
Apasat pe jumatate
117
Optiuni avansate —
Filmarea
ea
SU1870GB.book Page 117 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Z Zoom pe imagineTrebuie sa folositi zoom-ul inainte de filmare Nu puteti folosi aceasta optiune in timpul inregistrarii.
VERIFICARE• Lungimea focala a zoomului optic
Aprox. 28 mm - 300 mm (echivalent camera 35 mm) Max. zoom scale: 10.7×
• Lungimea focalaGrandular: aprox. 40 cm (1.3 ft.) la infinitTeleobiectiv: aprox. 2 m (6.6 ft.) la infinit
VERIFICARE - Inregistrarea filmelor• Specificatii: Motion JPEG (➝p.181), fara
sunet •Metoda de selectarea a calitatii:% (640 × 480 pixeli)
$ (320 × 240 pixeli)•Rata cadru (➝p.181): 30 cadre pe secunda (fix)
MEMO
•Luminozitatea si culorile afisate pe monitorul LCD in timpul filmarii pot fi diferite de cele afisate inaintede inceperea inregistrarii
• Apasand declansatorul complet fixeaza focalizareatotusi expunerea si temperatura de culoare sunt ajustatela scena fotografiata.
• Daca inregistrarea este oprita mediat dupa ce incepe, seva inregistra 1 secunda de film pe cardul xd-Picturesau pe memoria interna.
ATENTIE•Pentru ca un film este inregistrat pe cardul xD-Picture
sau pe memoria interna imediat dupa salvare, nu poate fiinregistrat corect in cazul in care camera pierde curent (daca se consuma bateria sau daca se deconecteazaadaptorul AC).
•Filmele inregistrate cu FinePix S6000fd / FinePix S6500fd nu vor putea fi redate pe alte camere .
• EVF/LCD MODE nu poate fi setat in meniul USET-UP (➝ p.123).
• Sunetul se inregistreaza concomitent cu imaginea. De acetrebuie sa fiti atenti sa nu acoperiti microfonul cu degetul (➝p.14).
• Zgomotul operational poate fi inregistrat in timpulfilmarii.
999m13s999m13s13s13sSTANDBYSTANDBY
8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
Zoom bar
Invartiti inelul de zoom pentru zoom insau out pe imagine.
Inel zoom
118
SU1870GB.book Page 118 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
r Inregistrarea filmelor
Schimbarea dimensiunii filmuluiApasati p pentru a deschide meniul p-MODE MENU.
ZSetari de calitate in modul de filmare% (640 × 480 pixeli): pentru o calitate mai buna$ (320 × 240 pixeli): pentru filme mai lungi
MEMO
•Calitatea setarii este retinuta si in cazul in care cameraeste oprita sau la schimbarea modului.
• In modul de filmare r , nu puteti seta S (sensibilitatea) si setarea FinePix COLOR
•Vedeti p.179 pentru informatii despre timpii de inregistrare pecardul xD-Picture si pe memoria interna.
ATENTIEDaca folositi un model de card xD-Picture care arein cadrul numelui litera “M” cum ar fi DPC- M1GB, timpul de filmare poate fi redus daca inregistrati si stergeti in mod repetat imagini de pe el.In astfel de cazuri, stergeti toate cadrele sau formatati cardul inainte de folosire. Faceti copii de rezervafisierelor importante
AApasti q .
BApasati n sau o pentru a schimba setarea
CApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
MODE MENUMODE MENU
QUALITYQUALITY 3 0 s3 0 s4 8 s4 8 s
SU1870GB.book Page 119 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
w Redarea filmelor Setarea camerei la w
Modul de redare (➝p.44)
119
Optiuni avansate —
Filmarea
30s30s
STOP PAUSESTOP PAUSE
ZRedarea filmelor
ContinuareQ
AApasati psau q pentru a selecta filmul. r este afisat pe ecranul LCD.
BApasati o pentru a incepe redarea filmului.
PLAYPLAY
Control Descriere
RedareRedarea incepeRedarea se opreste la finalulinregistrarii
Pauza / Continua
Se pune pauza in timpul Se pune pauza in timpul redariiApasati odin nou pentru a reluaredarea
Stop
Opreste redarea.Apasati p sau q cand redarea este oprita pentru a trece la fisierul anterior sau la cel urmator..
Derulare inainte/inapoi
Apasati psau q in timpul redariipentru a derula inainte si inapoiprin film.
Derulareape imagine
Apasati psau qin timpul pauzeisi filmul este derulat inainte sau inapoi cu un cadru.Tineti apasat psau qpentru a derula mai repede imaginile
Timpul de redare este afisat pe monitor impreuna cu bara de progres.
Bara de progres
120
SU1870GB.book Page 120 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
w Redarea filmelor Setarea camerei in modul de redare w (➝p.44)
MEMO
Daca subiectul filmului este prea luminat, pot apareadungi orizontale in timpul redarii.Acest lucru este normal.
ATENTIE•Nu veti putea reda inregistrarile facute pe aceasta camera
pe alte camere.• Pentru a reda filmele pe PC, salvati fisierul de pe
cardul xD-Picture sau de pe memoria interna pe PCsi apoi redati fisierul salvat.
•Daca sunetul se aude foarte slab vedeti daca nu e acoperit speaker-ul.
Volumul poate fi ajustat in timpul redarii filmelor
Ajustarea volumului filmelor
AApasati MENU/OK in timpulredarii.Filmarea este oprita in timpul redarii
BApasati n sau opentru ajustarea volumului.
CApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.Camera incepe redarea filmului
77
VOLUMEVOLUME
SETSET CANCELCANCEL
SU1870GB.book Page 121 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
121
122122
SU1870GB.book Page 122 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
U SET-UP
Folosirea meniului SET-UP
SET SET - UP UP
FORMATFORMAT
PLAYBACK VOLUMEPLAYBACK VOLUMELCD BRIGHTNESSLCD BRIGHTNESS
BEEP VOLUMEBEEP VOLUMESHUTTER VOLUMESHUTTER VOLUME
DATE / TIMEDATE / TIME
OFFOFF
SET SET - UP UP
BEEP VOLUMEBEEP VOLUMESHUTTER VOLUMESHUTTER VOLUMEPLAYBACK VOLUMEPLAYBACK VOLUMELCD BRIGHTNESSLCD BRIGHTNESSFORMATFORMAT
DATE / TIMEDATE / TIME
AApasati n sau opentru a selecta meniul
BApasati q .Tipuri diferite de ecran se vor afisain functie de optiunea selectata
CApasatinsau opentru a schimba setarea.
DApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
3 Schimbarea setarii
Continuare Q
AApasati MENU/OK pentru a deschide
BApasati n sau opentru a selecta USET-UP.
CApasati q .
AApasati p sau q pentru a selecta pagina
BApasati o pentru a alege optiunea din meniu.
1 Afisarea meniului SET-UP
2 Schimbarea paginii
123
Setari –
Folosirea meniului SET-UP (➝ .122)
SU1870GB.book Page 123 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Optiunile meniului SET-UP
q
IMAGE DISP.CONTINUOUS/3 SEC/
1.5 SEC/ZOOM (CONTINUOUS)
1.5 SEC
Seteaza timpul de afisare a imaginii inregistrate dupa fotografiere. Tonurile de culoare a imaginiiinregistrate pot fi diferite fata de culoarea actualaRedati imaginile inregistrate pentru verificare.
125
FRAME NO. CONTINUOUS/RENEW CONTINUOUS
Se seteaza tipul de numerotare. Numerotarea se poate face consecutiv incepand de la numerotareaanterioara sau de la capat
127
AF ILLUMINATOR ON/OFF ON Specifica daca iluminatorul de asisteta AF este oprit sau pornit. 41
CCD-RAW ON/OFF OFF
Seteaza imaginea calitatii la CCD-RAW. Pentru canu se proceseaza nici o imagine pe camera pentruimaginile CCD-RAW , imaginile trebuie procesate pe PC.
128
EVF/LCD MODE 30fps/60fps 30fps Seteaza afisarea ecranului.
FOCUS CHECK ON/OFF ON Mareste suprafata centrala a ecranului pentru o focalizare usoara, invartind manual inelul de focalizare 128
DATE/TIME – – Corecteaza data si ora 27
BEEP VOLUME / / / OFF Seteaza volumul sunetului emis la folosirea controalelor camerei –
SHUTTER VOLUME
/ / / OFF Seteaza volumul sunetului emis la operarea declansatorului. –
PLAYBACK VOLUME – 7 Seteaza volumul de redare a filmelor si a mesajelor
audio. 129
LCD BRIGHTNESS – 0 Seteaza luminozitatea ecranului 129
FORMAT – – Initializeaza cardul xD-Picture Card sau memoria interna. Selectati pentru a sterge toate fisierele. 130
Continuare Q
Setare Afisare Setari predefinite Explicatie Pagina
124
U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝.122)
SU1870GB.book Page 124 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ENGLISH Se specifica limba folosita pentru meniu pe ecran 28
AUTO POWER OFF 5 MIN/2 MIN/OFF 2 MIN Se seteaza timpul de oprire al camerei in momentul
in care aceasta nu mai este folosita. 130
TIME DIFFERENCE
N/I N Specifica diferentele de fus orar 131
BACKGROUND COLOR – – Specifica culorile meniului si fundalul
DISCHARGE – – Descarca bateriile Ni-MH 159
VIDEO SYSTEM NTSC/PAL – Se specifica daca iesirea video este setata la NTSCsau PAL. –
RESET – –
Reseteaza toate setarile camerei (altele decatDATE/TIME, TIME DIFFERENCE, BACKGROUND COLOR, si VIDEO SYSTEM)la valorile initiale setate de furnizor Este afisat un mesaj de confirmare la apasarea q. Pentru a reseta setarile camerei apasati p sau q pentru a selecta OK si apoi apasati MENU/OK.
–
Setare Afisare Setari predefinite Explicatie Pagina
125
Setari
ut
Folosirea meniului SET-UPu (➝.122)
SU1870GB.book Page 125 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folositi aceasta setare pentru a seta modul de afisare a imaginii inregistrare (fotografia) dupa fotografiere.
ATENTIE• Tonurile culorilor in imaginile afisate la selectarea timpului de
3 SEC sau 1.5 SEC pot fi diferite fata de cele din imagineainregistrata
• IMAGE DISP. nu poate fi folosit la setarea h LONG PERIOD (➝p.79) .
Z Marirea imaginilor
Continuare Q
AFISAREA IMAGINII.
CONTINUU:Rezultatele sunt afisate dupa fotografiereApasati MENU/OK pentru a face o alta poza
3 SEC/1.5 SEC:Imaginea se afiseaza timp de 3 sau 1.5 sec si apoi esteinregistrata
ZOOM (CONTINUOUS):Imaginea se afiseaza marita. Folositi acest mod pentru averifica detaliille imaginii.
AApasati n sau o pentru zoom in sau ope imagine
BApasati p sau q pentru a alege o alta parte a imaginii
CApasati n, o, p,sau q pentru a afisa o alta parte din imagine
DApasati MENU/OK pentru a face o alta fotografie.Imaginea este inregistrata automat
ZOOM ZOOM (CONTINUOUSCONTINUOUS) )
NEXT SHOOTINGNEXT SHOOTINGPANNINGPANNING
Ecran de navigare(imaginea curent afisata)
126
U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝122)
SU1870GB.book Page 126 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MEMO
•La selectarea setarii de calitate ` imaginea nu poate fimarita.
• Apasand DISP/BACK se anuleaza setarea de zoom.• Aceasta functie este dezactivata la setarea modului de
fotografiere continua.• Aceasta functie este dezactivata la setarea
SCENE POSITION.
Detectarea Inteligenta a feteiImagini factute cu modul de detectare inteligenta a fetei (➝p.37). Apasati i (IDetectarea Inteligenta a fetei) pentru a alternaintre figurile afisate. Apasati n sau o pentru a afisafigura selectata pe care s-a facut zoom in si out. Apasati psau q pentru a alege alta parte din imagine. Apasati n, o, psau q pentru a afisa o alta parte din imagine
127
SU1870GB.book Page 127 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folosirea meniului SET-UP (➝.122)
Se specifica daca numerotarea va continua de la numarul anterior sau o va lua de la capat..
VERIFICARE
MEMO
• Setarea functiei CONT. usureaza urmarirea imaginilorpentru ca are grija ca numerele sa nu se dubleze atuncicand imaginile sunt descarcate pe PC.
•Daca setarile camerei sunt la RESET (➝p.124), setarea acestei optiuni (CONT.sau RENEW) este schimbata la CONT. si numarul de imagine nu revine la0001.
•La setarea CONT., imaginile sunt inregistrate incepand cu cel mai mare numar disponibil pe xD-Picture Card, atunci cand xD-Picture Card contine deja imagini inregistrate, cu numarul fisierului mai mare decat cel mai mare numar de fisier de pe ultimul xD-Picture Card.
•Numarul fisierului incepe de la 0001 pana la 9999. Dupa cese ajunge nr 9999 numarul directorului se schimba de la 100 la 101. Numarul maxim este 999-9999
•Numarul afisat al imaginii poate fi diferit in cazul imaginilor fotografiate cu alte camere digitale
Continuare Q
NUMARUL IMAGINII.
*Cardul xD-Picture formatat folosit si pentru A si B
CONT. :Fotografiile sunt stocate incepand cucel mai mare numar inregistrat pe ultimul cardsau pe memoria interna
RENEW :Fotografiile sunt stocate pe fiecare cardxD-Picture incepand cu numarul “0001”
AA<CONT.> <RENEW>
Numar fisier
Numar imagine
Numar director
Ultimele 4 cifre din numarul format din 7 cifre dincoltul superior drept al ecranului reprezinta nr fisierului pe cand primele 3 cifre arata numarul directorului
128
U SET-UP
ca
e
a
Folosirea meniului SET-UP (➝.122)
SU1870GB.book Page 128 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Setarea CD-RAW la ON dezactiveaza functiile de procesare a semnalului (reconstituirea datelor primite de la CCD ca si imagine) realizate pe camera.In consecinta, aceasta functie trebuie realizata pe PC.Folositi pachetul FinePixViewer software pentru a realizaprocesarea pe PC. Conversia cu ajutorul FinePixViewer ofera un mod simplu de a crea imagini in format TIFF. (Tipul de fisier convertibil difera in functie de de PC. Pentrudetalii, vedeti informatiile online despre FinePixViewer.)
ATENTIE• Functiile listate mai jos nu pot fi folosite in modul
CCD-RAW .- In timpul fotografierii
zoomul digital, fotografierea continua, calitatea si fereastra de asistare post fotografiere nu sunt disponibile
- In timpul redariiSe poate face zoom pe imaginea redata pana la 2.5×, d dar imaginile decupate nu pot fi salvate.
• Nu puteti face fotografii daca setarea CCD-RAW este selectata si memoria interna este folosita.
VERIFICAREPentru a reface imaginile, FinePixViewer (in pachetul CD-ROM “Software pentru FinePix CX”) trebuie instalat pePC.
Folositi aceasta functie atunci cand este dificil de verificat daimaginea este focalizata.
Setati FOCUS CHECK la ON. Se poate face zoom pe imagindaca invartiti inelul de focalizare, si focalizarea poate fiusor obtinuta in aceasta parte a ecranului.Faceti fotografia pentru a reveni la afisajul normal.
ATENTIE• Functia de verificare a focalizarii poate fi folosita in modul
MF (➝p.72).• Functia de verificare a focalizarii este dezactivata la setare
Modului de fotografiere rapida (➝p.92) sau setarea EVF/LCD MODE (➝p.123) to “60 fps” in meniul
USET-UP.
CCD-RAW VERIFICAREA FOCALIZARII
N 2525N 2525ISO 400ISO 400ISO 400ISO 400
6060 F2F2. 88/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM8/ 2424/ 20062006 1010:0000 AMAM
129
Setari
ui
Folosirea meniului SET-UP (➝.122)
SU1870GB.book Page 129 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folositi aceasta functie pentru ajustarea volumului la redarea filmelor si mesajelor audio
Folositi aceasta functie pentru a ajusta luminozitatea ecranul
VOLUM REDARE
AApasati n sau opentru a ajusta volumul.Numar mai mare inseamna volum maimare. 0 (zero) inseamna ca sunetul esteoprit.
BApasati MENU/OK pentru a confirma setarea
VOLUMEVOLUME
SETSET CANCELCANCEL
7
Luminozitatea LCD
AApasati n sau o pentru a ajusta luminozitatea ecranului Indicatorul se duce la +pentru a afisa ecranulmai luminos sau la – penru a intunecaecranul.
BApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
LCDLCD BRIGHTNESSBRIGHTNESS
SETSET CANCELCANCEL
0
130
U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝p.122)
SU1870GB.book Page 130 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Initializati (formatati) cardul xD-Picture/memoria interna pentru a folosi camera
ATENTIE• Aceasta functie sterge toate fisierele inclusiv pe cele
protejateFaceti copii de rezerva pe PC sau pe alt mediu destocare
• Nu deschideti capacul bateriei sau capacul fantei intimpul formatarii pentru ca se va intrerupe
Cand se activeaza aceasta functie si cand camera nu este folosita timp de 2 sau 5 minute, camerase opreste. Aceasta functie previne descarcareabateriilor.
ATENTIEFunctia Auto power off este dezactivata in timpul moduluide redare (➝p.100), de descarcare a acumulatorilor(➝p.159), si atunci cand este folosita imprimanta sau o conexiune la PC (➝p.136, 146) .
MEMO Pentru a reporni camera Vedeti “Pornirea si oprirea”” (➝p.24).
FORMATAREA
AApasati p SAU q pentru a selecta OK.
BApasand MENU/OK veti initializa cardul xD-Picture sau memoria interna
ERASE ALL DATAERASE ALL DATA
FORMATFORMAT
SETSET
OK OK CANCELCANCEL
FORMAT OK?FORMAT OK? Loc de initializareY FORMAT OK?: Memorie interna\ FORMAT OK?: xD-Picture Card
AUTO POWER OFF
131
Setari
si
Folosirea meniului SET-UP (➝.122)
SU1870GB.book Page 131 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folositi aceasta functie atunci cand calatoriti in alte zone cufus orar diferit. Aceasta functie seteaza o diferenta relativa defus orar cu data si ora curenta. Cand aceasta functieeste activa, diferenta de fus orar se aplica atuncicand este facuta fotografia.
1Folosirea acestei functii.
2 Alegeti ecranul TIME DIFFERENCE .
3 Setarea.
DIFERENTA DE FUS ORAR
Apasati n sau o pentru a trece de la N HOME la I LOCAL.Pentru a seta ora diferita, selectatit I LOCAL.
N HOME:Ora in zona dvI LOCAL:Ora in zona de destinatie
AUTO POWER OFFAUTO POWER OFFTIME DIFFERENCETIME DIFFERENCEBACKGROUND COLORBACKGROUND COLORDISCHARGEDISCHARGEVIDEO SYSTEMVIDEO SYSTEM
SET SET - UP UP
2 MIN2 MINENGLISHENGLISH
NTSCNTSC
HOMEHOME
LOCALLOCAL
Apasati q.
AApasati p sau qpentru a selelecta+/–, ora,minutul.
BApasati n sau o pentru a modifica setarea
CApasati intotdeauna MENU/OK dupa ce setarile au fost complete
AUTO POWER OFFAUTO POWER OFFTIME DIFFERENCETIME DIFFERENCEBACKGROUND COLORBACKGROUND COLOR
SET SET - UP UP
VIDEO SYSTEMVIDEO SYSTEMDISCHARGEDISCHARGE
NTSCNTSC
2 MIN2 MINENGLISHENGLISH
HOMEHOMELOCALLOCAL
SETSET CANCELCANCEL
TIME DIFFERENCETIME DIFFERENCE
8 / 24 / 2006 10:00 AM 8 / 24 / 2006 10:00 AM 8 / 24 / 2006 10:00 AM 8 / 24 / 2006 10:00 AM
132
U SET-UP Folosirea meniului SET-UP (➝.122)
SU1870GB.book Page 132 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
VERIFICARESetarile de timp oferite–23:45 to +23:45 (din 15 in 15-minute)
MEMO
VERIFICARELa revenirea dintr-o calatorie, selectatiintotdeauna setarea N HOME si apoi verificatidata si ora.
8/ 2424/ 20062006 1111:0000 AMAM6060 F2F2. 8
N 2525ISO 100ISO 100
Cand modul fotografic este selectat la ora globalaeste afisata pictograma I timp de 3 secundesi culoarea dateieste galbena
SU1870GB.book Page 133 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
133
134134
SU1870GB.book Page 134 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Conectarea la TV
Cand conectati camera la TV, imaginile pot fi afisate pe ecranul televizorului. Putetu folosi si functia de redare automata (➝100) .Puneti cablul Video (inclus) mufa/V OUT (iesire Audio/Video)din camera.
Conectati capatul celalalt al cablului in mufa audio video de la TV
CAUTION•Conectati cablul video (inclus) si adaptorul AC
corect si impingeti-le in fiecare terminal•Vedeti p.159 pentru informatii despre adaptorul de curent
AC-5VX(sold separately)Terminale
Video (galben)
Audio (alb)
A/V OUT socket
MEMO
•La conectarea cablului A/V la TV, monitorul LCD este oprit. Totusi in timpul inregistrarii filmuluiimaginile filmului apar pe ecranul LCD.Imaginile filmului nu pot fi afisate pe TV.
•Calitatea imaginii pentru redarea filmului este mai slaba decat la redarea imaginilor
•Vedeti instructiunile furnizate odata cu TV pentru mai multe informatii despre intrarea video/audio la TV
•Folositi AC-5VX (vandut separat) la conectarea FinePix S600fd/S6500 fd la TV pentru perioade mai lungi
SU1870GB.book Page 135 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Folositi adaptorul de curent AC (vandut separat)
135
Conectarea C
amerei
Folositi intotdeauna adaptorul de curent AC-5VX ( vandut separat) (➝ p.153).Folositi adaptorul de curent AC penru a evita pierderea curentului in momente nepotrivite, cum ar fi atunci cand descarcati imaginile pe PC. Puteti face fotografii si putetireda imagini fara sa va faceti griji ca veti ramane fara curent.
Camera trebuie sa fie oprita. Conectati adaptorul de curent la conectorul mufei DC IN 5V si apoi conectati adaptorul de curent la priza
ATENTIE• Conectati camera la adaptor doar atunci cand aceasta este
oprita. Conectarea sau deconectarea adaptorului de curent atunci cand camera este pornita va intrerupetemporar curentul furnizat camerei, iar camera nu vamai inregistra imagini sau filme.Deasemenea daca uitati sa opriti camera inainte de conectare/deconectare se poate deteriora cardul xDPicture sau pot aparea erori la conectarea laPC.
• Mufa de iesire trebuie sa sa fie langa echipament sauusor accesibila
• Forma prizei si a mufei este diferita in functie de tara de folosire.
• Nu conectati adaptorul de curent pentru a incarca baterii AANi-MH (nickel-metal hydride) . Folositi incarcatoruloptional pentru a incarca bateriile Ni-MH .
MEMO
Vedeti p.159 pentru informatii despre folosirea adaptorului.
DC IN 5V socket
136
SU1870GB.book Page 136 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Conectarea Camerei Direct la imprimanta — functia PictBridge
Imaginile pot fi printate prin conectarea PictBridge.Daca aveti o imprimanta care suporta PictBridge, puteti conecta camera direct la imprimanta compatibila PictBridge fara folosirea PC-uluiConectarea la imprimantaAConectati camera la imprimanta folosind cablul USB
(mini-B).
MEMO
Folositi the AC-5VX (vandut separat) daca FinePix S6000fd / FinePix S6500fd este conectata o perioada mai lunga de timp
BConectati camera la o imprimanta inainte de a porniSetati intrerupatorul la w pentru a porni camera.
CUrmatorul ecran apare pe ecranul LCD dupa un timp.
MEMO
Unele functii sunt dezactivate, in functie de imprimanta
AC-5VX(vandut eparat)
;USB mufa (mini-B)
USBUSB“ USB” este afisat pe ecran
OK SETOK SET
PICTBRIDGEPICTBRIDGETOTAL : 00000TOTAL : 00000
0000
FRAMEFRAME
SHEETSSHEETS
“Specificarea imaginilor pentru printare” ➝p.137“Printarea cu setare DPOF” ➝p.138
137
Conectarea C
amerei
SU1870GB.book Page 137 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Specificarea imaginilor pentru printare(PRINT WITH DATE / PRINT WITHOUT DATE)
MEMO
Chiar daca MENU/OK este apasat cu numarul total de imagini setat la 0 (zero), imaginea afisata este printata odata.Apasati din nou MENU/OK si va porni printarea
MEMO Printarea cu data
ATENTIEOptiunea PRINT WITH DATEE nu este disponibila in cazulin care camera este conectata la o imprimanta carenu suporta data.
AApasati psau q pentru a afisa (file) fisierul pentru specificarea setarii PRINT.
BApasati nsauo pentru a seta valoareaPana la 99 de imagini se pot printa
Pentru a specifica mai multe setari PRINT, repetati pasii Asi B .
CApasati MENU/OK pentru a afisa setarea confirmata .
PICTBRIDGEPICTBRIDGETOTAL : 00002TOTAL : 00002
0202
OK SETOK SETFRAMEFRAME
SHEETSSHEETS
DApasati MENU/OK din nou pentru a descarcadatele pe imprimanta si pentru a porni printarea numarului de printuri specificate.
PRINT THESE FRAMESPRINT THESE FRAMES
YESYES CANCELCANCEL
TOTAL TOTAL : 9 SHEETS 9 SHEETS
AApasati DISP/BACK pentru a afisa setarea.
BApasati n sau o pentru aselecta PRINT WITH DATEE.
CApasati MENU/OK.
PRINT DPOFPRINT DPOFPRINT WITHOUT DATEPRINT WITHOUT DATE
PICTBRIDGEPICTBRIDGE
PRINT WITH DATEPRINT WITH DATE
138
Conectarea Camerei Direct la imprimanta — functia PictBridge
a
SU1870GB.book Page 138 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Printarea cu setare DPOF(u PRINT DPOF)
VERIFICAREPentru a selecta uPRINT DPOF, setarea DPOFtrebuie specificata inainte pe FinePix S6000fd / FinePix S6500fd (➝p.101).
ATENTIEChiar daca WITH DATEEeste specificat in setarea DPOF (➝p.101),data nu este printata de imprimante care nu suportprintarea cu data
AApasati DISP/BACK pentru a deschide meniul
BApasati n sau o pentru a selecta u PRINT DPOF.
CApasati MENU/OK pentru a afisa setarea confirmata.
PRINT DPOFPRINT DPOFPRINT WITHOUT DATEPRINT WITHOUT DATE
PICTBRIDGEPICTBRIDGE
PRINT WITH DATEPRINT WITH DATE
DApasati din nou MENU/OK pentru a transfera datele la imprimanta si pentru a incepe printarea imaginilor specificate
YESYES CANCELCANCEL
TOTAL TOTAL : 9 SHEETS 9 SHEETSPRINT DPOF OK?PRINT DPOF OK?
139
Conectarea C
amerei
r
SU1870GB.book Page 139 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
MEMO
Apasati “DISP/BACK” pentru a anula printarea.Este posibil ca printarea sa nu se opreasca imediat sau eposibil sa se opreasca in mijlocul printarii, dar acest lucrudepinde de tipul de imprimanta folosit. In acest caz opriti si reporniti camera..
Deconectarea imprimanteiAVerificati ca “PRINTING” sa nu fie afisat pe ecranul
camerei.BOpriti camera. Scoateti cablul USB (mini-B).
MEMO
Setarea DPOF poate fi specificata pentru imagini de pe memoria interna.
ATENTIE• Nu puteti printa cu functia PictBridge, imagini fotografiate
pe alta camera• Camera nu poate fi folosita pentru a specifica setari cum a
fi dimenisunea hartiei sau calitatea pintarii.• Conectati adaptorul de curent AC AC-5VX (vandut
separat) la camera.• Folositi memoria interna sau un card xD-Picture ce a fost
formatat pe FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.• Filmele nu pot fi printate.• Imaginile fotografiate cu alta camera decat FinePix
S6000fd / FinePix S6500fd nu pot fi printate
PRINTINGPRINTING
CANCELCANCEL
140140
SU1870GB.book Page 140 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
INSTALAREA PE Windows PC
Pentru a folosi acest soft trebuie sa aveti tipurile de hardware si software descrise mai josVerificati sistemul inainte de a incepe instalarea.
*1 Modele cu unul din sistemele de operare preinstalate de mai sus*2La instalarea softului, folositi un cont de administrator(ex. Administrator)*3 Ceruta pentru folosirea conectarii la internet FinePix Internet Service si pentru videoconferinta. Softul poate fi instalat
chiar daca nu aveti o conectare la internet.
Verificarea listei de preinstalare
Sistem de operare*1
Windows 98 (including the Second Edition)Windows Millennium Edition (Windows Me)Windows 2000 Professional*2
Windows XP Home Edition*2
Windows XP Professional*2
CPU 200 MHz Pentium minimum
RAM 64 MB minimum (128 MB minimum pentru Windows XP)
Hard disk space Spatiul cerut pentru instalare: 450 MB minimumSpatiul cerut pentru operare: 600 MB minimum
Afisaj 800 × 600 pixel sau mai mult, 16-bit color sau mai mult
Conectare internet*3•Pentru folosirea serviciului de internet FinePix sau functia de atasare a
mail-ului: O conectare la internet sau un soft de trasmisie•Viteza de conectare: 56 k sau mai mare
141
SU1870GB.book Page 141 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ZSistem recomandat
Sistem de operare Windows XP
CPU 2 GHz Pentium 4 sau mai bun
RAM 512 MB sau mai bun
Hard disk space 2 GB sau mai bun
Display 1024 × 768 pixeli sau mai bun, cel mar bun (32 bit)
Internet connection Broadband (ADSL, FTTH, CATV, etc.)
•Conectati camera direct la computer folosind un cablu USB . Este posibil ca softul sa nu opereze in mod corect daca folositi un cablu de extensie sau conectati camera printr-un USB hub.
•Daca PC-ul are mai multe porturi USB, camera poate fi conectata la orice port.• Impingeti cablul USB foarte bine in mufa pentru a va asigura ca este conectat corect. Softul nu va
opera in mod corect daca conectarea este gresita.•Placa de interfata USB nu este garantata•Windows 95 si Windows NT nu pot fi folosite•Functionarea nu este garantata pentru PC-urile "facute acasa" sau pe PC-uri ale carui programe sunt upgradate la ultima versiune•Cand reinstalati sau cand stergeti FinePixViewer, meniul de internet, numele de utilizator si parola
de folosire a FinePix Internet Service sunt sterse de pe PC. Faceti click pe butonul [Register now] confirmati numele de utilizator si parola si descarcati meniul iar.
142
SU1870GB.book Page 142 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
1
or SETUP).
Instalarea Software
Nu conectati camera la PC decat daca instalarea softwareeste completa.
Instalarea altor aplicatiiPot aparea mesaje de instalarea ImageMixer VCD2 LE pentru FinePix. Instalati aceasta aplicatie dupa cum va sfatuiesc instructiunile de pe ecran.
3 Dupa restartare, se va instala USB Video Class Driver
ATENTIE• Daca ultima versiune este deja instalata, aceasta
fereastra nu mai apare.• Driverul este instalat doar pe Windows XP SP1.
4 Dupa restartare, va aparea un mesaj care va
spune ca instalarea este completa “Installation of the FinePixViewer has been completed”.
Instalati FinePixViewer urmand instructiunile dinghidul rapid
Lansarea manuala
A Dublu-click pe pictograma “My Computer” .
* Utilizatorii Windows XP ar trebui sa foloseasca“My Computer” din meniul “Start”
Bclick dreapta pe “FINEPIX” (CD-ROM drive) din “My Computer” si selectati “Open”.
C Dublu-click “SETUP” sau “SETUP.exe” din fereastra CD-ROM .
*Modul in care sunt afisate fisierele difera asa cum este descris mai jos in functie de setarile PC.-Extensiile fisierului pot fi afisate sau
ascunse. (e.g. Setup.exe sau Setup)-
2 Instalati DirectX dupa cum arata instructiunilesi apoi restartati . Daca ultima versiune a DirectX este deja instalata pe PCnu se va face o nouainstalare
•Daca este instalata ultima versiune, fereastra nu vaaparea
• Nu scoateti CD-ul in timpul procedurii.
SU1870GB.book Page 143 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Instalarea pe Mac OS X
143
Software Installation
ZCerinte hardware si softwarePentru a folosi acest soft trebuie sa aveti tipurile de hardware si software descrise mai josVerificati sistemul inainte de a incepe instalarea.
*1 Modele cu port USB ca dotare standard *2 Acest soft nu functioneaza in mod corect in mediul QuickTime 7.*3 Necesara pentru folosirea conectarii la internet FinePix Internet Service. Softul poate fi instalat chiar daca nu
aveti o conectare la internet..
Verificarea listei de preinstalare
Compatibil MacPower Macintosh G3*1, PowerBook G3*1, Power Macintosh G4, iMac, iBook, Power Macintosh G4 Cube, PowerBook G4, or Power Macintosh G5
Sistem de operare Mac OS X (compatibil cu versiunea 10.2.8 to 10.3.9)*2
RAM 192 MB minimum256 MB sau mai bun
Hard disk space Spatiu cerut pentru instalare:: 200 MB minimumSpatiu cerut pentru operare: 400 MB minimum
Monitor 800 × 600 pixels sau mai bun, cel putin 32,000 culori
Conectarea la internet.*3•Pentru folosirea serviciului de internet FinePix sau functia de atasare :
a mail-ului.O conectare la internet sau un soft de trasmisie E-mail.•Viteza de conectare : 56 k sau mai mult
•Conectati camera direct la Macintosh folosind cablul USB (inclus). Este posibil ca softul sa nu opereze in mod corect daca folositi un cablu de extensie sau conectati camera printr-un USB hub.
• Impingeti cablul USB foarte bine in mufa pentru a va asigura ca este conectata corect. Softul nu va opera in mod corect daca conectarea este gresita.
• Placa de Interfata aditionala USB nu este garantata
144
SU1870GB.book Page 144 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
In
1
2
\
34
stalarea pe Mac OS X
Porniti computerul Macintosh si lansati Mac OS X. Nu lansati alte aplicatii
Cand CD-ul este introdus in CD-ROM, este afisat “FinePix”Dublu-click pe pictograma pentru a .deschide fereastra
Apasati dublu-click pe“Installer for MacOSX”.
Ecranul de instalare este afisat. Apasatibutonul [Installing FinePixViewer].
5Este afisat “Authenticate” .Introduceti numele si parola de administratorsi poi faceti apasati butonul [OK] .*
* Contul de administrator este contul utilizatorului folosit pentruinstalarea Mac OS X si puteti confirma contul utilizatoruluiin casita Accounts dialog din System Preferences.
6 Este afisata si casuta“License” . Cititi acest Contract cu atentie si apoi daca sunteti de acord cu termenii apasati butonul[Accept] .
7Casuta “Read me” este afisata. Apasati butonul[Continue] .
8Fereastra“FinePixInstallOSX” este afisataApasati butonul [Install] pentru a instalaFinePixViewer.
Pentru mai multe informatii despre instalare, apasati [Read Me First] si [Using FinePixViewer].
145
Instalarea Softw
are
SU1870GB.book Page 145 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
9V
10
11
12
”
Cspsa
a aparea mesajul “FinePixViewer installation completed” . Faceti click pe exit si inchideti fereastra
Lansati “Image Capture”din folder-ul“Applications”.
Schimbati setarile de captare a imaginiiSelectati “Preferences...”din meniul “Image Capture” .
Selectati “Other...” din “When a camera is connected, open”.
13 Selectati “FPVBridge”din folder-ul “FinePixViewerdin folder-ul “Applications” si apasati[Open.
14 Selectati meniul “Quit Image Capture” din meniul“Image Capture”
and folositi Safari ca Web browser, se va afisa un mesaji CD-ROM nu va putea fi scos. In acest caz apasatiictograma Safari din Dock pentru a activa aplicatia Safari i apoi selectati Quit Safari” din meniul Safari pentru inchide Safari.
146
SU1870GB.book Page 146 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Conectarea la PC
Conectand camera la PC, sistemul poate fi extins . expanded to fill a wide range of uses. Using “FinePixViewer” performs images saving, browsing and file management etc.MEMO
Daca se intrerupe curentul in timpul transferului de datedatele nu vor fi transmise corect. Folositi un adaptor de curentpentru a evita astfel de situatii
ATENTIE•Nu formatati cardul xD-Picture Card pe
PC.•Folositi cardul xD-Picture cu fotografii facute cu o camera
FUJIFILM• Cand conectati camera la PC, in cazul in care cardul
contine imagini sau filme , conexiunea sau transmisiapoate dura mai mult sau chiar imaginile nu vor fistocate. In aceste cazuri folositi Cititorul de card de memorie (vandut separat), etc.
AIntroduceti cardul xD-Picture cu imaginile in camera (➝p.22).
BConectati camera la PC folosind cablul USB (mini-B).
CD-ROM(Software for FinePix CX)
Vedeti capitolul de instalare Software (➝140, 143) prima data cand conectati camera la PCInstalati softul. Nu conectaticamera la PC inainte de instalarea software.
CSetati intrerupatorul la w pentru a porni camera.
AC-5VX(vandut separat)
;USB mufa (mini-B)
147
Instalarea software
rul
SU1870GB.book Page 147 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ATENTIE• FinePix S6000fd / FinePix S6500fd este compatibil cu
PTP (Picture Transfer Protocol). O camera compatibila PTP este camera care poate recunoaste un PC si o imprimanta automat in momentul conectarii.
•Folositi intotdeauna adaptor FUJIFILM AC AC-5VX (vandut separat). In cazul in care camera pierde curentin timpul transferului de date, cardul xD-Picture saumemoria interna pot fi deteriorate.
• Nu deconectati cablul USB (mini B) atunci cand camera este conectata la PC. Daca deconectati cablul USB (mini B) in timpul transferului, fisierele de pe card sau memorie interna se potdeteriora.
• In sistemul Mac OS X, trebuie sa setati setarea automatala prima conectare a camerei la PC
• Cablul USB (mini B) trebuie sa fie corect conectat si bineimpins in mufe
• Folositi pasii comunicati pentru a deconecta si pentru a opri camera (➝p.148-149).
•In cazul transferului de date dintre camera si PC, ledul indicator clipeste alternativ portocaliu si verde.
• Functia Auto power este dezactivata in timpul conectarii USB• Inainte de inlocuirea cardului xD-Picture, deconectati
intotdeauna camera de la PC. Vedeti p.148, 149 pentru informatii despre procedura de deconectare.
• Camera si PC-ul pot transfera date chiar si cand “Copying”dispare de pe ecran. Inainte de deconectareacablului USB (mini B), verificati intodeauna ca ledulindicator sa fie inchis.
• Folositi intotodeauna FinePixViewer pentru a transfera imagini cu mesaje vocale pe PC.
•O fotografie facuta cu setarea CCD-RAW (➝p.128) trebuie transferata pe PC cu FinePixViewer.
DSetarea unui PC.
Windows 98 SE / Me / 2000 Professional / Macintosh
ATENTIECD-ul de Windows poate fi cerut in timpul instalariiIn acest caz schimbati cd-ul asa cum spun instructiunile de pe ecran.
• FinePixViewer porneste automat si apare fereastra Save Wizard window (Save Image dialog box) Urmati instructiunile afisate pe ecran pentru a salva imaginile. Pentru a incepe fara sa salvati imaginileapasati butonul [Cancel] .
MEMO
• Puteti vedea imaginile salvate pe. Salvati imaginile peun PC.
• Daca anulati salvarea apasand [Cancel] , setati intrerupatola OFF pentru a opri camera si deconecati camera de la PC.
* Ecran pentru Windows 2000 Professional
148
Conectarea la PC
SU1870GB.book Page 148 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Windows XPAMesajul “Found New Hardware” apare in coltul drept de jos
al ecranului. Acest mesaj va disparea cand toate setarilevor fi complete. Nu este necesara nicio actiune.
ATENTIEAcest pas nu mai este necesar pentru conectarile viitoare.
BFinePixViewer porneste automat si fereastra Save Wizard apare (caseta de dialog Save Image). Urmati instructiunile de pe ecran pentru a salva imaginile Pentru a incepe fara sa salvati imaginile apasati butonul [Cancel]
MEMO
•Puteti vedea imaginile salvate pe. Salvati imaginile pe PC.
• Daca anulati salvarea apasand [Cancel] , setati intrerupatorul a OFF pentru a opri camera si deconecati camera de la PC.
Treceti la “Using FinePixViewer” (➝ p.149).
Deconectarea camerei
1 WindowsDupa ce au fost salvate imaginile, este afisata fereastra (Save Image Wizard Windows). Pentru a deconecta camera, apasati butonul [Remove].
MacintoshDupa ce au fost salvate imaginile, este afisata fereastra de mai jos. Pentru a deconecta camera, apasati butonul [OK].
149
SU1870GB.book Page 149 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
e
2 ASetati intrerupatorul la OFF pentru a opri camera.
BScoateti cablul USB (mini B) din camera
AC-5VX(vandut separat)
;USB mufa(mini-B)
Informatii despre FinePixViewer
Instalarea software
Folosirea FinePixViewer
Pentru toate informatiile cu privire la functiile FinePixViewer,vedeti optiunea “How to Use FinePixViewer” din meniul Help.
•Ce se explica in capitolul“How to Use FinePixViewer”...“How to Use FinePixViewer" acopera o gama larga de subiect inclusiv procesare si formaturi de print.
Exemplu: Folosirea slide-urilor AFaceti click pe “How to Use FinePixViewer” in meniul
FinePixViewer Help .BFaceti click pe “Basic Operation” si apoi pe “Slide Show” in
afisat.CEste afisata informatia “Slide Show”. Apasati tasta “<<<”
pentru a vedea pagina precedenta si tasta “>>>” pentru a vedea pagina urmatoare.
150
SU1870GB.book Page 150 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Conectarea la PC
K]
5 3 5 3
Folositi aceasta operatiune numai daca nu mai folositi programul sau daca nu ati instalat corect programul.WindowsAVerificati sa nu fie conectata camera la PC.BInchideti toate aplicatiile curente.CDeschideti fereastra “My Computer”. Apoi deschideti
“Control Panel” si faceti dublu-click pe “Add/Remove Programs”.
DFereastra “Add/Remove Programs Properties” apare. Selectati softul pe care doriti sa-l dezinstalati (FinePixViewer sau driver-ul) si apoi faceti click pe butonul [Add/Remove].
ECand apare mesajul de confirmare faceti click pe [OK]. Verificati foarte atent programul selectat pentru caanularea nu mai este posibila dupa apasarea butonului [O
FDezinstalarea incepe automat.La final apasati butonul [OK].
MacintoshOpritiFinePixViewer. Apoi mutati folderul FinePixViewer in Trash si selectati “Empty Trash” din meniul “Finder”.
Dezinstalarea softului
Pentru a sterge FinePixViewer
Pentru a sterge driver-ul s
SU1870GB.book Page 151 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
151
152152
SU1870GB.book Page 152 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Optiunile de expansiune ale sistemului
Folosind FinePix S6000fd / FinePix S6500fd impreuna cu alte produse FUJIFILM sistemul dvs poate fi extins pentru a va servi la un numar mare de utilizari.Accesoriile pot varia in functie de fiecare tara. Contactati reprezentantul local Fujifilm pentru confirmarea disponibilitatiiCOMPACTFLASH
DPC-CF
TM
for
xD-Picture Card
CARD ADAPTER
Z Audio/Video iesireTV monitor (disponibil )
Audio/Video iesire
Z PrintareaUSB
Imprimanta compatibila PictBridge (disponibila)
Imprimanta(disponibila)
xD-Picture Card
Z Intrare imagine / iesire laPC Personal Computer (disponibil)
Cititor card memorie DPC-R1
Adaptor PC Card DPC-AD
CompactFlash™ Card Adapter DPC-CF
(USB)
(fanta PC card)
(fanta card CF )
USB
SU1870GB.book Page 153 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Ghid de accesorii
153
Index
Vizitati pagina de web a FUJIFILM pentru cele mai recente informatii in ceea ce priveste accesoriile http://www.fujifilm.com/products/digital/index.htmlAccesoriile pot varia in functie de fiecare tara. Contactati reprezentantul local Fujifilm pentru confirmare disponibilitatii
• xD-Picture CardFolositi urmatoarele tipuri de card xD-Picture:16MB/32MB/64MB/128MB/256MB/512MB/1GB/2GBSunt doua tipuri de card xD-Picture: standard si tipul M (contine “M” in numarul modelului, cum ar fi DPC-M1GB).FinePix S6000fd / FinePix S6500fd este compatibila cu tipul M, totusi este posibil sa nu fie compatibile cu alte dispozitive, in functie de dispozitivul folosit (Image Memory Card Reader, etc.).
• Adaptorul de curent AC-5VXFolositi adaptorul de curent AC-5VX daca vreti sa fotografiati sau sa redati imagini mai mult timp sau cand camera S6000fd / FinePix S6500fd este conectata la un PC.
* Forma adaptorului, cablului si a mufei difera in functie de fiecare tara in parte
• Husa SC-FXS9Husa special facuta din nylon este conceputa pentru protejarea camerei de praf, murdarie si de usoare loviri in timpul transportului..
•Lentila de conversie grandulara WL-FXS6Vedetie p.155 pentru detalii.
• Cardul de citire a memoriei DPC-R1DPC-R1 asigura un mod simplu de transferare a imaginilor dintre PC si si un card de memorie(xD-Picture Card si SmartMedia). DPC-R1 foloseste interfata USB pentru un transfer rapid-Compatibil cu xD-Picture Card de 16 MB pana la 512 MB si SmartMedia de 3.3 V, 4 MB - 128 MB.
• Card adaptor DPC-ADAdaptorul PC Card permite ca xD-Picture Card si SmartMedia sa fie folosite conform standardului PC CardATA-compliant (PCMCIA 2.1) PC card (Type u).-Compatibil cu xD-Picture Card de la 16 MB pana la 512 MB, si SmartMedia de 3.3 V, 2 MB pana la 128 MB..
Continuare Q
154
Ghid de accesorii
SU1870GB.book Page 154 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
• CompactFlash™ Card Adapter DPC-CFIntroducerea unui xD-Picture Card in acest adaptor va permite sa folositi cardul ca pe un CompactFlash (Tipe s). COMPACTFLASH
DPC-CF
TM
for
xD-Picture Card
CARD ADAPTER
SU1870GB.book Page 155 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Informatii despre lentila de conversie
155
Index
re
ZLentila de conversie grandulara WL-FXS6Acest accesoriu converteste lungimea focala a lentilei de0.8 ori (egal cu o lentila grandulara de 22.4 mm ) fara sa schimbe valoarea F-stop .Z Specificatii
CAUTION• Lentila WL-FXS6 ar trebui folosita pentru fotografii grandula
unde nu apare distorsiune. Folosind lentila cu setare teleobiectiv poate creste nr de distorsiuni.
• Blitul incorporat nu poate fi folosit atunci cand este montata lentila de conversie grandulara.
• La folosirea lentilei grandulare, exista posibilitatea aparitiei "imaginilor fantoma"?in fotografii care suntfacute cu fata spre soare sau psre o lumina puternicaRiscul poate scadea sau poate fi eliminat incadrandfotografia astfel incat sursa de lumina cum ar fi soarelesa nu apara in fotografie.
MEMO
Ce este imaginea fantoma?Imaginea fantoma este un efect prin care luminaputernica direct in lentila poate cauza reflexii care aparca cercuri sau inele de lumina in diferite puncte spresursa de lumina originala.
Amplitudine ×0.8Configuratia lentilei 3 lentile in 3 grupuriDistanta de fotografiere aprox. 40 cm (1.3 ft.) la infinitDimensiuni ø95 mm (3.7 in.) × L37.5 mm (1.5
in.)Greutate aprox. 214 g (7.5 oz.)Accesorii Capac lentila (fata si spate ), husa
lentilei
Montati lentila invartaind in directia aratata de
sageata.156
SU1870GB.book Page 156 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
rect
Folosirea camerei in mod corectCititi aceasta informatie impreuna cu masurile de siguranta “” (➝.192), pentru a va asigura ca folositi camera in mod co
ZLocuri ce trebuie evitateNu depozitati camera in urmatoarele tipuri de locatii:•In ploaie sau in locuri umede, murdare sau prafuite•In lumina directa a soarelui in locuri unde temperatura
poate creste, cum ar fi o masina inchisa pe timp de vara•Locuri foarte reci•Locuri expuse la vibratii puternice•Locuri afectate de fum sau abur•Locuri expuse la puternice campuri magnetice (langa
motoare, transformatoare sau magneti)•In contact cu chimicale cum ar fi pesticide• langa obiecte de cauciuc sau vinilin
ZActiunea nociva a nisipului si a apeiFinePix S6000fd / FinePix S6500fd poate fi deteriorat de apasi nisip. Cand sunteti la plaja sau aproape de apa, asigurati-vaca aparatul nu este expus la nisip sau apa. Prezenta nisipului sau a apei in interiorul aparatuluipoate cauza pagube ireparabile.
Z CondensulDaca aparatul este mutat brusc dintr-un loc rece in unulcald, picaturi de apa (condens) se pot forma in camerasau pe lentila. Daca apare condensul, opriti camera si asteptati timp de aprox o ora inainte de a orefolosi. Condensul poate aparea si pe cardul xD. In acest caz scoateti cardul xD-Picture si asteptati sa se usuce.
ZDaca aparatul nu este folosit operioada mai lunga ce timp
Daca intentionati sa nu folositi camera pentru o lungaperioada de timp, scoateti bateriile si cardul
ZCuratarea camerei•Folositi un pamatuf pentru a indeparta praful de pe lentile,
monitorul LCD, vizor si apoi stergeti usor cu o carpa uscata. Daca ramane murdara folositi o cantitate mica de lichid de curatat pentru lentile pe o hartie speciala de curatat FUJIFILM si stergeti cu grija.
• Nu folositi obiecte dure pe lentile, ecran sau vizor
•Curatati carcasa cu o carpa uscata. Nu folositi substantevolatile, acestea pot reactiona cu carcasa siaceasta se poate deforma sau exfolia.
ZFolosirea camerei in calatoriiCand calatoriti nu tineti camera in loculpentru bagaje. Poate fi supusa la diferite socurisi camera se poate deteriora intern, chiar daca nu sunt semne de deteriorare externa
SU1870GB.book Page 157 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Instructiuni referitoare la alimentare
157
Index
Instructiuni referitoare la baterii
O folosire incorecta a bateriilor poate duce la scurgere, incalzire sau ardere. Pentru a evita toate acestea luati in seama observatiile de mai jos:•Nu incalziti bateriile sau nu le aruncati in foc•Nu depozitati bateriile impreuna cu obiecte metalice
cum ar fi lantisoare su clame•Nu expuneti bateriile in apa
si pastrati-le tot timpul uscate•Nu incercati sa deformati, modificati sau dezasamblati
bateriile•Nu scapati si nu supuneti bateriile la impacturi puternice •Nu folositi bateriile care curg, care sunt deformate
sau decolorate,•Nu depozitati bateriile in locuri foarte calde sau umede•Nu lasati bateriile la indemana copiilor
mici•Asigurati-va ca polaritatea bateriilor (+ si,) este
corecta.•Nu folositi baterii noi impreuna cu baterii uzate
nu folositi baterii incarcate cu cele descarcate•Nu folositi baterii de marci
diferite in acelasi timp.
•Daca intentionati sa nu folositi camera pentru mai mult timp, scoateti bateriile din camera(Daca scoateti bateriile din camerasetarile de data si ora vor fi sterse)
•Bateriile se vor incalzi dupa folosire.Inainte de a scoate bateriile inchideti camera pana la racirea bateriilor.
•Din moment ce bateriile nu functioneaza bine in locuri reci, incalziti bateriile in buzunare inaintede folosire. Bateriile care nu functioneaza bine din cauza termperaturii scazute vor functiona normalla o temperatura normala
•Murdarie (amprente) prezenta pe captele bateriilorpot reduce considerabil numarul imaginilordisponibile. Stergeti cu grija capetele bateriilorcu o carpa moale inainte de a le pune in aparat.
Bateriile folosite
•Folositi baterii de marime AA alkaline sau bateriinickel-metal hydrideNu folositi baterii de marime AA de magneziu sau nickel-cadmium (Ni-Cd) FinePix S6000fd / FinePix S6500fdpentru ca acestea genereaza caldura si pot cauza erori.
•Durata bateriilor alcaline variaza in functie de marca iar timpul de folosire a bateriilor alese de dvs poate fi mai scurt decat a bateriilor furnizate cu camera.
Daca curge lichidul din baterii stergeti compartimentul bateriilor si folositi altebaterii noi.
Daca fluidul bateriilor intra in contact cu mainilesau cu hainele, clatiti portiunea cu apa.Lichidul bateriilor poate provoca orbirea dacaintra in contact cu ochii. In cazul contactului cuochii, nu va frecati ochii. Indepartati lichidul cuapa curata si cereti ajutorul medicului
158
SU1870GB.book Page 158 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Alimentarea si bateriile
Folosirea corecta a bateriilor
•Ca sursa de curent a camerei digitale bateriile de marime AA Ni-MH sunt superioare bateriilor alcaline, permit fotografierea mai multor imagini. Totusi, folositi cu atentie acumulatorii Ni-MH pentru a mentine performanta bateriilor.
•Daca depozitati bateriile nefolosite mai multtimp acestea se pot "dezactiva". Daca incarcati preades bateriile care sunt partial descarcate acestea pot fi afectate de 'efectul de memorie'Singura problema a acumulatorilor Ni-MH, care sunt "dezactivati" sau afectati de "efect de memorie" esteca se vor descarca la scurt timp dupa ce au fostincarcati. Pentru a preveni aceasta problemaincarcati si descarcati bateriile de mai multe orifolosind functia de descarcare a acumulatorilor.Prin repetarea acestui ciclu de incarcare/descarcare se poate remedia problema de "dezactivare" sau "efect de memorie" si acumulatorii vorreveni la performanta lor initiala. Problema de "Dezactivare" si "efect de memorie" este specifica acestor baterii si nu este considerata eroare.Vedeti P.159-160 pentru mai multe informatii despre functia de descarcare a acumulatorilor.
Nu folositi functia de descarcare a bateriilorla folosirea bateriilor alcaline
•Pentru a incarca acumulatorii, folositi incarcatorul(vandut separat).Cititi instructiunile furnizate cu incarcatorul pentru a va asigura ca folositiincarcatorul in mod corect.
• Nu folositi incarcatorul pentru a incarca alte baterii•Bateriile se pot incalzi in timpul incarcarii•Datorita felului in camera este construita, se consuma
o cantitate mica de curent chiar daca aceasta esteoprita. Lasand bateriile in camera o lunga perioada de timp acestea se vor descarca si vor deveninefolositoare chiar daca sunt reincarcate.
•Acumulatorii se vor descarca singuri chiar daca nu sunt folositi si timpul de folosire a bateriilor se poate micsora.
•Bateriile Ni-MH se vor deteriora rapid daca se vor descarca foarte tare (ex. descarcareabateriilor cu blitzul). Folositi functia de descarcare a acumulatorilor pentru a descarca acumulatorii.
•Bateriile Ni-MH au o viata limitata. Dacao baterie se descarca dupa un timp foarte scurt,chiar daca au fost folosite serii repetate de incarcare/descarcare asta inseamna ca nu mai sunt folosibile.
ZAruncarea Bateriilor Aruncati bateriile respectand legislatia locala in vigoare in ceea ce priveste deseurile.
159
SU1870GB.book Page 159 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
e
timp
Adaptorul de curent
Folositi intotdeauna adaptorul de curent AC-5VX cucamera.Folosirea altui adaptor poate cauza pagube camereidigitale•Folositi acest adaptor numai pentru uz intern.•Conectati cablul conector in terminalul de alimentare DC
a camerei digitale FUJIFILM.•Opriti camera digitala FUJIFILM inainte
de deconectarea cablului de conectare dinterminalul de alimentare DC a camerei digitale.Pentru a deconecta camera tineti priza si trageti cablul
•Nu folosit adaptorul de curent AC cu nici un alt dispozitiv decat cel specificat.
•In timpul folosirii, adaptorul devine fierbinte la atingere, dar acest lucru este normal.
•Nu dezasamblati adaptorul AC. Acest lucru poate fipericulos.
•Nu folositi acest dispozitiv in locuri foarte calde sau de umiditate mare.
•Nu supuneti dispozitivul la socuri puternice•Acest dispozitiv poate emite un zgomot slab. Este un lucru
normal.•Daca este folosit langa un radio, acest dispozitiv
poate cauza perturbatii, tineti radioul mai departe de adaptor.
Index
Procedura de descarcare a acumulatorilor
Aceasta functie trebuie folosita doar cu bateriileNi-MH .Functia de Descarcare a acumulatorilor nu trebuie folosita cu baterii alcaline pentru ca va descarca complet bateriile.Folositi functia de Descarcare a acumulatorilor in urmatoarelsituatii:•Daca bateriile mai pot fi folosite scurt timp dupa ce au fost
deja complet incarcate.•Daca bateriile nu au mai fost folosite o perioada mai lunga de•Cand incepeti un nou set de baterii Ni-MHNu folositi aceasta functie impreuna cu adaptorul de curentFolosita in acest caz bateriile nu se vor descarcadatorita surplusului de curent primit de la adatorul decurent.
160
Alimentarea si bateriile
K.
si
SU1870GB.book Page 160 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Pentru a descarca acumulatorii
ATENTIEPentru a anula functia de descarcare apasati DISP/BACK.
ASetati intrerupatorul wpentru a porni camera.
BApasati MENU/OK pentru a afisameniul pe monitorul LCD
CApasati nsauo pentru a selecta U
SET-UP.
DApasati q pentru a afisameniul SET-UP
EApasati psauq pentru .
FApasati nsauo pentru DISCHARGE.
SET SET - UP UP
AUTO POWER OFFAUTO POWER OFFTIME DIFFERENCETIME DIFFERENCEBACKGROUND COLORBACKGROUND COLORDISCHARGEDISCHARGEVIDEO SYSTEMVIDEO SYSTEM
2 MIN2 MINENGLISHENGLISH
NTSCNTSC
GApasati q.
HApasati MENU/OK.
IApasati psauq pentru a selecta O
JEcranul se schimba si incepe descacarea.Cand nivelul indicator clipeste in rosu se termina descarcarea camera se va inchide
IT MAY TAKE A WHILEIT MAY TAKE A WHILE
DISCHARGE OK?DISCHARGE OK?
FOR DISCHARGINGFOR DISCHARGING
CANCELCANCELOKOK
SETSET
DISCHARGEDISCHARGE
SU1870GB.book Page 161 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Cardul xD-Picture™ si memoria interna
161
Index
az
ZCardul de memorie•Acest card de memorie este un nou tip de stocare
a imaginilor (xD-Picture Card) facut pentru camereledigitale. Cardul de memorie este construit dinmemoria semiconductoare (NAND-type flash memory) pentru inregistrarea imaginilor.Procesul de inregistrare este efectuat electric, permitestergerea imaginilor existente, ca si inregistrarea noilor imaginilor
•La folosirea cardului de memorie, sau unui card dememorie care a fost initializat pe un PC, asigurati-va ca initializati inainte (formatati/initializati) cardul cu camera.
ZMemoria interna• Imaginile pastrate in memoria interna a camerei pot fi
deteriorate sau sterse din cauza problemelor ce pot apareaSalvati datele importante pe lat mediu de stocare (ex., MO disk, CD-R, CD-RW, hard disk, etc.).
• Datele pastrate in memoria interna a camerei nu pot figarantate in cazul in care camera ar avea nevoie de reparatii.
•Dupa repararea camerei, orice date stocate in memoriainterna vor fi verificate de catre depanator.
ZProtejarea datelor •Datele pot fi pierdute sau distruse in urmatoarele
situatii. FUJIFILM nu isi asuma nici o responsabilitate pentru datele pierdute sau distruse.1. Scoaterea cardului si inchiderea camerei in timp
ce cardul este accesat(ex: in timpul inregistrarii,stergerii, initializarii si redarii anumitoroperatiuni).
2. Folosirea improprie a cardului de memorie de catre
utilizator sau de catre o terta persoana
ZFolosirea cardului xD-Picture d xD-Picture Card•Tineti cardurile xD-Picture departe de copiii
mici. La depozitarea cardurilor xD-Picture, asigurati-vaca nu sunt tinute la indemana copiilor mici, pentrua preveni inghitirea acestora de catre copiii mici. In acest ccereti imediat asistenta medicala.
• La introducerea cardului in camera, tineti cardul drept si impingeti-l.
•Nu-l supuneti la soc si evitati indoirea
•Nu folositi cardul de memorie in medii foarte calde,umede sau corozive.
•Stergeti cardul de memorie cu o carpa uscata atunci cand este murdar
•Cardurile xD- ar trebui tinute in invelisul lor special sau in huse atunci cand sunt depozitate sau mutate.
• Cardul de memorie ar trebui sa fie folosit destul de mult timp, dar in cele din urma isi va pierdeabilitatea de stocare si de redarea a imaginilor. In acel moment inlocuiti-l cu altul nou.
•Nu scoateti niciodata dispozitivul sau nu inchideti camera in timpului inregistrarii sau stergerii (formatarii)pentru ca se poate distruge cardul xD-Picture
•Este recomandata folosirea cardului xD cu camera FinePix S6000fd / FinePix S6500fd
•Calitatea camerei nu poate fi garantata daca folositialte carduri decat cele facute deFUJIFILM .
Recomandam salvarea datelor importante pe alt mediu de stocare (ex, MO disk, CD-R, hard disk, etc.).
162
SU1870GB.book Page 162 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Informatii despre cardul xD-Picture Card™ si memoria interna
• Cardul xD- este cald daca il scoateti din camera dupa perioade lungi de fotografiere sau de redare
•Nu lipiti etichete pe cardul xD-Picture. Eticheta se poate decoji si poate cauza o eroare la introducerea si la scoaterea cardului.
ZFolosirea mediului de stocare cu PC
•Daca intentionati sa faceti fotografii folosind un cardxD-Picture sau o memorie interna care a fost folosita pe un PC, reformatati cardul xD-Picture sau memoria using your camera for best quality.
•Cand formatati cardul xD-Picture sau memoria interna se creeaza automat un director (folder).Datele cu imaginile sunt inrergistrate in acest director
•Nu schimbati sau stergeti numele directorului sau de pe mediul de stocare de pe PC, pentru ca va face imposibila folosirea mediului de stocare pe camera.
•Folositi intodeauna camera pentru a sterge imaginilede pe mediul de stocare.
•Pentru a edita date de imagini, copiati imaginile pe PCsi apoi editati datele copiate.
Z Specificatii
Sunt doua tipuri de carduri xD-Picture Card: standard si M (contine “M” in numarul modelului, exemplu DPC-M1GB).FinePix S6000fd / FinePix S6500fd sunt compatibile cu tipul M, totusi nu sunt intotdeauna compatibile cu alte dispozitive, in functie de dispozitivul folosit (Cititor de card, etc.).
Tip Cardul de memorie pentru camerele digitale (xD-Picture Card)
Tip Memorie NAND-type flash memoryConditii de folosire Temperatura:
0°C to +40°C(+32°F to +104°F)Umiditate:80% max. (fara condens)
Dimensiuni 25 mm × 20 mm × 2.2 mm(0.98 in. × 0.79 in. × 0.09 in.) (W × H × D)
SU1870GB.book Page 163 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Mesaje de avertizare
163
Index
Tabelul de mai jos arata lista cu mesajele de avertizare afisate pe ecranul LCD
Remediu
(lumina rosie)V (clipeste rosu)
Bateriile sunt aproape goale sau complet goale . Puneti baterii noi sau incarcate complet
|Este o mare probabilitate de miscare a camerei deoarece viteza obturatorului este mica
Folositi blitzul fotografic. Este recomandatafolosirea unui trepied.
{Modul AF (auto focus) nu functioneaza eficient. •Daca imaginea este prea intunecata, faceti
fotografia la o distanta de 2 m (6.6 ft.) de subiect•Folositi AF lock pentru fotografiere (➝p.39).• Selectati modul Macro la fotografierea de aproape
Diafragama/afisaj Viteze obturator
(Lumina rosie)
Camera nu poate face fotografia la o luminozitate corecta deoarece conditiile de fotografiere nu sunt bune (lumina prea multa sau prea putina)
Puteti face fotografia dar nu se va obtine luminozitatea corecta(expunerea)
FOCUS ERROR
ZOOM ERROR
Eroare de camera sau greseala de operare. •Reporniti camera fara sa atingeti lentila
•Opriti si reporniti camera. Daca mesajul inca apare, contactati dealer-ul FUJIFILM
NO CARD Nu este introdus cardul xD Picture.
Introduceti cardul xD Picture.
CARD NOT INITIALIZED
•Cardul xD-Picture sau memoria nu suntformatate.
•Suprafata de contact a cardului este murdara
•Formatati cardul xD-Picture sau memoria interna pe camera (➝p.130).
•Stergeti suprafata de contact a cardului xD-Picture cu o laveta uscata si moale. Daca este nevoieformatati cardul xD-Picture (➝p.130).Daca mesajul apare , inlocuiti cardul xD-Picture
•Eroare de camera. • Contactati dealer-ul FUJIFILM.➝
.
Mesaje de avertizare Explicatii
164
Mesaje de avertizare
SU1870GB.book Page 164 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
CARD ERROR
•Suprafata de contact a cardului este murdara.•Formatul de card xD-Picture nu este corect
•Stergeti aria de contact a cardului xD-Picture cu o carpa moale si uscata. Daca este nevoieformatati cardul xD-Picture (➝p.130).Daca mesajul apare , inlocuiti cardul xD-Picture
•Eroare de camera•Cardul xD-Picture este deteriorat.
• Contactati dealer-ul FUJIFILM.
\ MEMORY FULL
Y MEMORY FULL
Memoria interna sau cardul sunt pline Stergeti anumite imagini sau folositi alt card xDPicture Card (➝p.48), sau folositi un card xD-Picture are are suficient spatiu
WRITE ERROR
•Datele nu pot fi inregistrate din cauza unei erori de card xD-Picture sau din cauza conectarii eronatedintre cardul xD Picture si camera.
•Imaginea fotografiata nu poate fi inregistrata pentru ca este prea mare si nu intra in spatiul cardului
• Cardul xD-Picture Card sau memoria interna nu sunt formatate
• Reintroduceti cardul xD-Picture sau opriti si reporniti camera. Daca mesajul incaeste afisat contactati dealer-ul FUJIFILM
•Folositi un nou card xD-Picture ..
• Formatati cardul xD-Picture Card sau memoriainterna pe camera (➝p.130).
BUSY Inregistrarea este incorectapentru ca xD-Picture Card a fost formatat pe PC
Folositi un card xD-Picture care a fost formatat pecamera.
FRAME NO. FULL
TNumarul a a juns la 999-9999 . AIntroduceti un card xD-Pictureformatat in camera.
B Setati RENEW ca setare FRAME NO. in meniulU SET-UP (➝p.127).
CFaceti fotografii (Numarul cadrului incepe de la “100-0001”).
D Setati CONTINUOUS ca setare FRAME NO. in meniul U SET-UP
READ ERROR
• Fisierul redat nu a fost corect inregistrat.•Suprafata de contact a cardului este murdara.
• Eroare de camera.• Ati incercat sa redati un film care
nu a fost inregistrat pe aceasta camera
• Imaginile nu pot fi redate.• Stergeti aria de contact a cardului xD-Picture
cu o carpa uscata si moale. Poate fi nevoiesa formatati cardul xD-Picture(➝p.130). Dacamesajul reapare inlocuiti cardul xD-Picture.
• Contactati dealer-ul FUJIFILM.• Filmul si imaginea nu pot redate.
RemediuMesaje de avertizare Explicatii
165
Index
SU1870GB.book Page 165 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
TOO MANY FRAMES Ati incercat sa afisati 5,000 de imagini, sau mai mult, sortate dupa date.
Nu pot fi afisate mai mult de 4,999 de imaginisortate dupa date.
PROTECTED FRAME
• Ati incercat sa stergeti un fisier protejat
• Ati incercat sa adaugati mesaj audio unui fisier protejat.
• Ati incercat sa rotiti un fisier protejat
• Fisierele protejate nu pot fi sterse. Scoateti protectia (➝p.106).
• Fisierelor protejate nu puteti adauga mesaje audioScoateti protectia (➝p.106).
• Fisierele protejate nu pot fi rotite.Scoateti protectia. (➝p.106).
# ERROR • Mesajul audio este eronat•Eroare de camera
• Memo audio nu poate fi redat.• Contactati dealer-ul FUJIFILM.
\ NO IMAGE
Y NO IMAGE
S-a incercat transferul imaginilor de pe card sau de pe memoria interna, dar acestea erau goale
Copierea nu este posibila.
` CAN NOT TRIM~ CAN NOT TRIM
Ati incercata sa modificati o imagine de 0.3Msau o imagine cu setare RAW.
Imaginea nu poate fi modificata.
CAN NOT TRIM
•Ati incercat sa reincadrati imagine care a fostfacuta cu alta camera decat FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.
• Imaginea este deteriorata
Imaginea nu poate fi modificata
DPOF FILE ERROR
Au fost selectate mai mult de 1000de fotografii pentru printare
Numarul maxim de imagini ce pot fi printatede pe acelasi card xD Picture este 999 Copiati imaginile pe care vreti sa le printatipe alt card xD Picture si apoi specificatisetarile DPOF
CAN NOT SET DPOF~ CAN NOT SET DPOFr CAN NOT SET DPOF
S-a incercat specificarea DPOFpentru o imagine care nu suporta format DPOF
Setarea de printare DPOF nu poatefi folosita cu formatul acesta de imagine
CAN NOT ROTATE
r CAN NOT ROTATE
Ati incercat sa rotiti un film sau o imagine sau o imagine fotografiata cu alta camera decat FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.
Aceste imagini nu pot fi rotite.
Continuare Q
Mesaje de avertizare Explicatie Remediu
166
Mesaje de avertizare
SU1870GB.book Page 166 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
COMMUNICATIONERROR
Camera nu este conectata la PC sau imprimanta Verificati conectarea cablului USB Acesta trebuie sa fie corect conectat.
• Verificati daca imprimanta este pornita.
PRINTER ERROR
Afisat pentru PictBridgee. Verificati daca imprimanta are hartie saucereneala
• Inchideti si redeschideti imprimanta• Verificati manualul furnizat cu
imprimanta
PRINTER ERRORRESUME?
Afisat pentru PictBridge. Verificati daca imprimanta are hartie sau cerneala Printarea se reia automat dupa ce eroarea a fost indepartata. Daca mesajul inca apare, apasatiMENU/OK pentru a relua printarea.
CANNOT BE PRINTED
Afisat pentru PictBridge. • Vedeti manualul imprimantei folosite si verificati daca imprimanta suportaformatul de imagine JFIF-JPEG sau Exif-JPEG. Daca nu, imprimanta nu poate printa fotografia
• Imaginile filmate nu pot fi printate..
• Ati folosit pentru fotografiere camera FinePix S6000fd / FinePix S6500fd?E posibil sa nu puteti printa imagini fotografiate cu alte camere.
Mesaje de avertizare Explicatii Remediu
SU1870GB.book Page 167 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
167
168168
SU1870GB.book Page 168 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Depanarea
19,
ZPregatireaPag
Bateriile si alimentarea
Nu se intampla nimic cand actionati switch-ul Power la q sau w.
Bateria este consumata. Puneti o baterie noua sau complet incarcata. 19, 21, 157
Bateria este pusa invers. Introduceti bateria in directia corecta.direction. 20
Capacul bateriei nu este inchis bine. closed securely.
Inchideti bine capacul bateriei. securely. 20
Camera si adaptorul de curent nu sunt conectate corect.
Conectati camera si adaptorul de curentin mod corect.
135, 159
Camera a fost lasata o perioada lunga de timp fara baterii si fara a fi conectata la adaptorul de curent.
Introduceti bateriile sau conectati adaptorul de curent si asteptati putin inainte sa porniti camera.
19, 24, 135
Bateria se consuma prea repede.
Camera este folosita la o temperaturascazuta.
Inainte de a face fotografii punetibateriile in buzunar sau intr-un loc cald pentru a le incalzi.
19, 21, 157
Capetele bateriilor sunt murdare. Stergeti capetele bateriilor cu o carpa, moale si uscata.
21, 157
Aceleasi baterii a fost folosite de prea multe ori.
Bateria nu mai poate fi reincarcata.Puneti baterie noua sau complet incarcata.
19, 21, 157
Acumulatorii (daca folositi) s-au dezactivat sau capacitatea acumulatorilor s-a diminuat datorita "efectului de memorie". memory effect.
Folositi functia de descarcare a acumulatorilor pentru a-i aduce la capacitatea initiala. 159
Oprirea curentului in timpul unei operatiuni.
Bateriile sunt consumate Puneti baterii noi sau complet incarcate.21, 157
Camera si adaptorul de curent nu sunt conectate in mod corect.
Conectati camera si adaptorul de curentin mod corect.
135, 159
Componente Probleme Cauze posibile Solutii
169
Depanarea
SU1870GB.book Page 169 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
a
Z Setarea meniului etc.
Z Shooting
Pag
Afisare ecranEcranele nusunt afisate in Engleza.
O alta limba decat engleza este selectata din meniul de limba din meniul SET-UP.
Selectati ENGLISH.2
ZFotografierea
Solutii Pag
Operatii de baza
Nu se face nicio fotografie la apasarea declansatorului.
Cardul sau memoria interna suntpline.
Introduceti un nou cardsau stergeti cateva imagini. 22, 48
Cardul sau memoria interna nu suntformatate.
Formatati cardul sau memoria interna pe camera 122, 130
Suprafata de contact a cardului xD este murdara .
Stergeti suprafata de contact a carduluicu o carpa uscata si moale.
22,161 103
Cardul este deteriorat Introduceti un nou card. . 1
Bateriile sunt consumate Puneti baterii noi sau bine incarcate.19,21,157
Functia Auto power a inchis camera.
Reporniti camera24
Monitorul se intuneca dupa fiecare fotografie
Folositi blitul Monitorul LCD se intuneca in timpul reincarcarii blitului. Asteptati putin 76
Focalizarea
Focalizare greoaie .
Fotografiati aproape fara sa selectatimodul Macro .
Selectati Macro. 74
Ati fotografiat peisaj cu Macro selectat.
Anulati Macro. 74
Fotografiati un subiect care nu estepotrivit pentru autofocus (➝p.40).
Folositi AF/AE lock .39,72
Componente Probleme Cauze posibile
SolutiiCauze posibileProblemeComponente
170
Depanarea
19,
77
34
SU1870GB.book Page 170 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Detectarea inteligenta a fetei
Nu poate fi activata Detectarea Inteligent a fetei.
Modul de fotografiere este setat la ,,.,8, , , sau .
Schimbati modul de fotografiere.54
MacroNu se poate seta camera in modul Macro (apropiere).
Modul de fotografiere este setat m,,,., 8, , , , , sau .
Schimbati modul de fotografiere.54
Blit
Nu se poate folosi blitzul.
Declansatorul este apasat in timp ce blitzul se incarca.
Asteptati pana cand incarcarea este completa inainte sa apasati declansatorul. 76
Modul de fotografiere este la , , sau .
Schimbati modul de fotografiere.54
Bateriile sunt consumate. Puneti baterii noi sau bine incarcate.21, 157
Modul de fotografiere continua este selectat. Setati modul continuu la OFF.
Blit-ul este setat la C SUPPRESSED FLASH.
Setati alt mod de blit in afara de modul C SUPPRESSED FLASH. 75
> Modul Super macro este selectat. Anulati modul > Super macro. 74
Nu se poate ridica blitul.
Blitul este setat la modul C SUPPRESSED FLASH.
Setati alt mod de blit in afara de modul C SUPPRESSED FLASH. 75
Conditiile de fotografiere sunt suficient deluminoase ca sa nu necesite blitul.
Setati la modul d FORCED FLASH cand vreti sa faceti fotografii cu blit. 75
Setarile de blit sunt restrictionate si nu pot fi selectate. selected.
Modul de fotografiere este setat la alta setare decat m si N.
Setarile blitului sunt restrictionate pentru ca setarile camerei sunt potrivite scenei ce urmeaza a fi fotografiata. Schimbati modulde fotografiere pentru mai multe setari de blit.
54, 76
Imaginea redata este prea intunecatachiar daca a fost folosit blitzul.
Subiectul este prea indepartat. Apropiati-va pentru a fi in distanta efectiva a blitzului inainte de a face fotografia. 74, 76
Degetul acoperea blitzul. Tineti camera in mod corect.
Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag
171
Depanarea
156
–
SU1870GB.book Page 171 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Imagini fotografiate
Imaginea este neclara.
Lentila este murdara. CCuratati lentila.
{ apare in timpul fotografierii. Verificati focalizarea subiectului si faceti fotografia.
34, 39, 163
| apare in timpul fotografierii. Poate fi din cauza miscarii camerei. Tineti camera drept.
36, 163
Sunt pete pe imagine.
Fotografia a fost facuta cu o viteza de obturator mica (expunere indelungata)intr-un mediu cu inalta temperatura.
Acest lucru este caracterisitic CCDsi nu indica o defectiune.
Imagini inregistrateImaginile fotografiate sau filmele nu sunt inregistrate.
Adaptorul de curent a fost conectat sau deconectat in timpul functionariicamerei.
Conectati sau deconectati adaptorul de curent doar cand camera este oprita. Daca nu opriti camera se poate deteriora cardul xD-Picture Card sau pot aparea erori la conectarea PC.
135, 159
Fotografiere continua
Doar o singura fotografie poate fi facuta, chiar daca modul de fotografiere continua a fost setat
Fotografia este facuta folosind setarea self- timer si FINAL 3 sau LONG PERIOD in modul de fotografiere continua.
Doar o fotografie poate fi facuta folosindFINAL 3 sau LONG PERIOD in modul de fotografiere continua impreuna cu setarea self timer.
77, 79
Continuare Q
Componente Probleme Cauze posibile Solutii Pag
ZRedarea
Redarea filmelor/ memo audio m
76,
Stergerea
Nr imagine.
Componente
Depan
Probleme Cauze posibile Solutii Pag
/ Camera nu emite nici un sunet.sound.
Volumul camerei este prea redus. Ajustati volumul.113,120
Microfonul a fost acoperit in timpul filmarii/inregistrarii.
Aveti grija sa nu blocati microfonul in timpul filmarii/inregistrarii.
14 111, 117
Ceva acopera difuzorul in timpul redarii.
Asigurati-va ca difuzorul nu este acoperit.14, 112
Functia de stergere nu sterge imaginea.
Unele imagini pot fi protejate. Dezactivati protectia imaginilor de pe camera unde a fost aplicata protectia.
106EFunctia stergere ALL FRAMES nu sterge toate imaginile.
CONT.din setarea de numerotare nu mai functioneaza.
Ati deschis capacul bateriilor fara sa opriti camera cand ati vrut sa inlocuiti bateriile sau cardul xD-Picture.
Opriti intotdeauna camera atunci cand inlocuiti bateriile sau cardul xD-Picture. Daca deschideti capacul fara sa opriti camera poate fi afectata memoria numerotarii imaginilor.
24
Continuare Q
172
area
173
Depanarea
Z Conectarea
Conectarea la TV –
83, 85
Conectare la PC
Conectarea la imprimanta
Componente
PagNu apare nicio imagine sau sunet pe TV.
Camera nu este conectata la TV in modcorect.
Conectati camera si TV in mod corect. 134
Cablul A/V a fost conectat in timpul redarii.
Dupa oprirea redarii, conectati camera si TV in mod corect. –
“TV” este selectat ca intrare TV. Setati intrarea TV la “VIDEO”.
Setarea de iesire video este incorecta. Schimbati setarea la “NTSC” sau “PAL”.
Volumul televizorului este oprit. Ajustati volumul.
Imaginea TV este in alb si negru.
Setarea de iesire video este incorecta. Schimbati setarea la “NTSC” sau “PAL”122,124
PC -ul nu recunoaste camera.
Cablul USB nu este corect conectat la camera sau PC.
Setati camera si conectati cablul USB in mod corect. 146
< PICTBRIDGE este selectat in USB MODE in meniul SET-UP.
Urmati pasii de mai jos pentru a anula setarea inainte de selectarea @DSC.• WindowsAFerestra “New Hardware Found” sau
“Scanner and Camera” este afisata.Daca fereastra nu este afisata treceti la pasul C .
BFaceti click pe butonul [Cancel].CDeconectati camera de la PC..• MacintoshAFereastra de localizare a driver-ului
este afisata. Daca nu este afisata treceti direct la pasul C .
BFaceti click pe butonul [Cancel].CDeconectati camera de la Macintosh.
105
Probleme Cauze posibile Solutii
Nu puteti printa cu PictBridge.
@ DSC este selectat inUSB MODE din meniul SET-UP.
Selectati < PICTBRIDGE. 95
• Cablul USB nu este conectat in mod corect la imprimanta sau camera.
• Imprimanta nu este pornita.
• Setati camera si conectati cablul USB in mod corect.
• Porniti imprimanta.136
ZAltele
Operarea camereietc.
Componente Probleme Cauze posibile Solutii
Componente
Depa
Pag
Nu se intampla nimic la apasareabutoanelor camerei.
Eroare de cameratemporara
Scoateti repede bateriile saudeconectati adaptorul de curent.Apoi puneti bateriile, conectati adaptorulsi reincercati.
19, 20, 135, 159
Bateriile s-au terminat. Introduceti baterii noi sau complet incarcate. 19, 21,157
Camera nu maifunctioneaza corect.
Eroare de cameratemporara
Scoateti repede bateriile saudeconectati adaptorul de curent.Apoi puneti bateriile, conectati adaptorulsi reincercati. Daca mesajul este inca afisat contactati dealer-ul FUJIFILM.
19, 202, 135, 159
Probleme Cauze posibile Solutii
174
narea
SU1870GB.book Page 175 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Specificatii
175
Sistem
Model Camera digitala FinePix S6000fd / FinePix S6500fd
Pixeli efectivi 6.3 million pixels
CCD 1/1.7-inch Super CCD HR
Mediul de stocare Memorie interna (aprox. 10 MB)/xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 MB/1 GB/2 GB)
Formatul de fisier Imagine fotografiata: conform DCFComprimat: Exif ver.2.2 JPEG, DPOF-compatibleNecomprimat: CCD-RAW (RAF)*Design rule for Camera File System compliant DPOF compatible
Film: format AVI, Motion JPEGAudio: format WAVE, sunet Mono
Numarul de pixeli inregistrati Imagine fotografiata: 2848 × 2136 pixeli/3024 × 2016 pixeli/2048 × 1536 pixeli/1600 × 1200 pixeli/640 × 480 pixeli (5/%/3/2/`)
Marimea fisierului Vedeti tabelul de la pag.179
Lentile Fujinon 10.7× zoom opticF2.8-F4.9
Distanta focala f=6.2 mm-66.7 mm(Echivalent cu aprox. 28 mm-300 mm pe o camera de 35 mm )
Digital zoom Aprox. 2.0× (10.7× optical zoom lens is used together: Max. zoom scale: approx. 21.4×)
Diafragma (grandular) F2.8 la F11 Pana la 13 pasi in valori de 1/3 EV selectabil Manual/Auto
Distanta focala Normal: Grandular: aprox. 40 cm la infinit (In modul de fotografiere High-speed: aprox. 2.0m (6.6 ft.) la infinit
Teleobiectiv: aprox. 2.0 m la infinit (In modul de fotografiere High-speed: aprox. 4.0 m (13.1 ft.) la infinit
Macro: Grandular: aprox. 10 cm (3.9 in.) la 3.0 m (9.8 ft.)Teleobiectiv: aprox. 90 cm (3.0 ft.) la 3.0 m (9.8 ft.)
Super macro: aprox. 1 cm la 1.0 m (doar Grandular)
Continuare Q
176
Specificatii
SU1870GB.book Page 176 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Sensibilitate AUTO/Echivalent la ISO 100/200/400/800/1600/3200
Fotometrie TTL 256 zone de masurare - Multi, Spot, Average
Controlul expunerii Program AE (Cand folositi modul P: Program Shift este activat/prioritate diafragma AE/prioritate obturator AE/ Expunere manuala
Pozitia de scena (NATURAL LIGHT), (NATURAL & d), m (PORTRAIT), , (LANDSCAPE), . (SPORT), 8 (NIGHT), (FIREWORKS), (SUNSET), (SNOW), (BEACH), (MUSEUM), (PARTY),
(FLOWER), (TEXT)
Stabilizator de imagine Disponibil
Detectarea inteligenta a fetei Disponibil
Compensarea expunerii –2 EV la +2 EV in pasi de 1/3 EV (N, M, <)
Viteza obturatorhutter speed B, , , , m, ,, ., , , , , , : 1/4 sec. la 1/4000 sec*.8: 4 sec. la 1/500 sec.*
: 4 sec. la 1/2 sec.*: 1/45 sec. la 1/1000 sec.* (doar cu blit).
N, M, <: 4 sec. la 1/4000 sec.*>: 30 sec. la 1/4000 sec.* *in functie de modul de expunere
Fotografierea continua Primele -3: Numarul de cadre inregistrate: pana la 3 cadre (Max. 2.2 cadre/sec.)
Ultimele-3: Numarul de cadre inregistrate: Ultimele 3 cadre inainte de ridicarea declansatorului(Max. 2.2 cadre/sec.)
Perioada lunga: Numarul de cadre inregistrate: Depinde de marimea memoriei. Interval de 1.5 sec. la 5 N in functie de setarea de calitate.(Max. 0.6 cadre/sec.)
Auto bracketing ± 1/3 EV, ± 2/3 EV, ± 1 EV
Focus Mod: Single-AF, Continuous AF, Manual focus/One-touch AF (cand folositi focalizarea manuala)sistem AF: TTL tip contrast, iluminator de asistenta AFcadru de selectare AF: AF (CENTER), AF (MULTI), AF(AREA)
Sistem
177
e),
SU1870GB.book Page 177 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Balansul de alb Recunoasterea automata a scenei/Presetata (Fine, Shade, Fluorescent (Daylight), Fluorescent (Warm WhitFluorescent (Cool White), Incandescent) /Personalizat
Self-timer Aprox. 2 sec./10 sec.
Flash type Popping the flash up automaticallyEffective range: (S: AUTO): Wide-angle: approx. 60 cm-8.3 m (2.0 ft.-27.2 ft.)
Telephoto: approx. 2.0 m-4.6 m (6.6 ft.-15.1 ft.)(Macro): Wide-angle: approx. 30 cm-2.0 m (1.0 ft.-6.6 ft.)
Telephoto: approx. 90 cm-2.0 m (3.0 ft.-6.6 ft.)
Tip blit Reducerea efectului de ochi rosii, blitz fortat, blitz suprimat, sincronizare lenta, Reducerea efectului de ochi rosii + sincronizare
Vizor 0.33 inches, aprox. 115,000 pixeli temperatura joasa polisilicon TFT, Aprox. 100% acoperire
LCD monitor 2.5 inches, Aspect ratio: 4:3; aprox. 235,000 pixeli silicon amorf TFT color LCD monitor, Aprox. 100% acoperire
Film 640 × 480 pixeli/320 × 240 pixeli (%/$)(30 cadre pe secunda cu sunet mono)O serie de imangini pot fi inregistrate in mod continuu in functie de de spatiu disponibil pe cardul xD-Picturesau de pe memoria interna.
Functii de fotografiere Detectie inteligenta a fetei, fotografiere de mare viteza, Incadrarea optima, Fereastra de asistare post- fotografiere, Memoria numarotarii imaginilor, Histograme
Functii de redare Detectie inteligenta a fetei, Trimming, Redare automata, Redare multipla, Sortarea dupa data, Rotirea imaginii, Histograme, Memo audio
Alte functii PictBridge, Exif print, Limba ( English, Francais, Deutsch, Español, Italiano, , , ,, Português, Nederlands, ), Diferenta fus orar, FinePix photo mod(p-mode), Descarcarea
acumulatorilor
Continuare Q
Sistem
178
Specificatii
SU1870GB.book Page 178 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Sursa de curent Folositi una din urmatoarele:• 4× AA - baterii alcaline• 4× AA- baterii (acumulatori) Ni-MH (Nickel-Metal Hydride) (vandut separat)•Adaptor de curent AC-5VX (vandut separat)
Ghid referitor la numarulde imagini disponibile in functie de baterii
Dupa standardele procedurii CIPA (Camera & Imaging Products Association) pentru masurarea consumului de baterii al camerei digitale (extract):Daca folositi bateriil allcaline, folositi bateriile furnizate cu camera. Puteti folosi deasemenea baterii Ni-MH . Mediul de stocare trebuie sa fie cardul xD-Picture.Fotografiile trebuie facute la temperatura de 23°C (+73°F), cu monitorul LCD deschis, asistentul de iluminare AF inchis, miscand zoomul optic de la grandular la teleobiecitiv (sau vice-versa)si inapoi la pozitia originala la fiecare 30 de secunde folosind blitzul la putere maxima la fiecare fotografie si oprind si repornind camera dupa fotografierea a 10 imagini.•Nota: Pentru ca numarul imaginilor disponibile variaza in functie de capacitatea bateriilor
alcaline si de nivelul de incarcare a acumulatorilor Ni-MH, cifrele afisate nu sunt garantate.Numarul imaginilor disponibile va scade la temperaturi mici.
Dimensiunile camerei (W/H/D) 130.7 mm × 97.2 mm × 119.5 mm/5.1 in. × 3.8 in. × 4.7 in. (fara accesorii si atasamente)
Greutatea camerei (weight) Aprox. 570 g/20.1 oz. (fara accesorii, baterii si xD-Picture Card)
Greutatea de fotografiere Aprox. 660 g/23.3 oz. (incluzand bateriile si xD-Picture Card)
Conditii de folosire Temperatura: 0°C la +40°C (+32°F la +104°F)80% umiditate sau mai putin (fara condens)
Cu monitorul LCD deschis ONCu vizorul deschis (EVF)
Baterii alcaline Aprox. 200 cadre Aprox. 200 cadre
Baterii Ni-MH 2500 mAh Aprox. 400 cadre Aprox. 400 cadre
Intrare / Iesire TerminaleA/V OUT (Audio/Visual iesire) NTSC/PAL-type (sunet mono)
Intrari/iesiri digitale USB 2.0
Mufa de intrare DC Adaptor curent AC-5VX (vandut separat)
Alimentarea si altele
Tip baterie
179
SU1870GB.book Page 179 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Quality setting 5 F 5 N % 3 2 ` ~%
(30 fps)$
(30 fps)
Number of recorded pixels 2848 × 2136 3024 ×
20162048 × 1536
1600 × 1200
640 × 480 –* 640 × 480 320 × 240
Image data size 3.0 MB 1.5 MB 1.5 MB 780 KB 630 KB 130 KB 13.4 MB – –
Internal memory (approx. 10 MB) 3 6 6 12 15 77 0 8 sec. 16 sec.
16 MB 5 10 10 19 25 122 1 13 sec. 26 sec.
32 MB 10 20 20 40 50 247 2 27 sec. 54 sec.
64 MB 21 42 42 81 101 497 4 55 sec. 109 sec.
128 MB 42 84 84 162 204 997 9 111 sec. 219 sec.
256 MB 85 169 169 325 409 1997 19 223 sec. 7.3 min.
512 MB 170 339 339 651 818 3993 38 7.4 min. 14.6 min.
1 GB 341 680 680 1305 1639 7995 76 14.9 min. 29.3 min.
2 GB 680 1360 1360 2558 3198 15992 152 29.8 min. 58.7 min.
* Numarul de pixeli inregistrati este 4048 × 3036 cand afisati imaginile pe PC folosind FinePixViewer.
Continuare Q
ZNumarul standard de imagini disponibile/timpul de inregistrare pe card xD-Picture si memoria interna.Numarul standard de imagini disponibile, timpul de inregistrare sau marimea fisierului variaza usor in functie de subiectulfotografiat. Diferenta dintre numarul standard de imagini disponibile si numarul actual este mai mare pentru cardurile cu capacitati mai mari.
180
Specificatii
SU1870GB.book Page 180 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Daca folositi carduri xD-Picture cu model ce contine M in descriere cum ar fi DPC- M1GB, timpul de inregistrare a filmelor se va reduce daca stergeti si inregistrati imagini in mod repetat. In acest caz, stergeti toate imaginile, sau formatati cardul inainte defolosire. Salvati fisierele importante pe alt mediu de stocare.
*Aceste specificatii se pot schimba fara nici o avertizare. FUJIFILM nu va fi tras la raspundere pentru erorileprezente in acest manual
*Monitorul LCD si vizorul acestei camere sunt fabricate folosind o tehnologie de mare precizie. Totusi pot apareamici puncte luminoase sau anomalii de culori (in mod special in jurul textului) pe monitor. Acestea sunt caracteristicinormale de afisare si nu sunt considerate erori de monitor. Aceste fenomene nu vor aparea la imaginile inregistrate.
*Erorile de operare la o camera digitala pot aparea din cauza unei puternice intereferente radio (ex. campurielectrice, electricitate statica, zgomote pe linie, etc.).
*Datorita naturii lentilei, colturile imaginilor fotografiate pot aparea distorsionate. Acest lucru este normal.
SU1870GB.book Page 181 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
BaLainh (cEVUnfilmsudiaRaSe10ImJPJoUnesEfeDaAcMoUnImSmUna luBaOrconAc
Ex
Explicarea termenilor
181
e
terii dezactivatesand acumulatorii Ni-MH nefolositi pentru o perioada mai lunga de timp poate cauza o crestere la nivelul substantei care iba fluxul de curent din baterii si rezulta o baterie inactiva. Cand o baterie este in acest stadiu se spune ca este dezactivataonsumata). Pentru ca fluxul de curent este inhibat in acumulatorii dezactivati Ni-MH, nivelul initial nu mai poate fi atins
numar care denota Valoarea Expunerii. EV este determinata de luminozitatea subiectului si sensibilitatea (viteza) ului sau a CCD. Numarul este mai mare pentru subiecti mai luminosi si mai mic pentru subiecti intunecati. Cum luminozitatea
biectului se schimba, camera digitala mentine cantitatea de lumina care loveste CCD la un nivel constant prin ajustareafragmei si a vitezei obturatorului.ta cadrelor (fps) refera la numarul de imagini care sunt fotografiate sau redate pe sec. De exemplu, cand se fotografiaza in mod continuu imagini intr-un interval de 1 sec., rata imaginii este exprimata la 10 fps.aginile TV sunt afisate la 30 fps.EGint Photographic Experts Group format de fisier folosit pentru comprimarea sau salvarea imaginilor colorate. Cu cat este mai mare rata de comprimare, cu atatte mai mare pierderea calitatii in imaginea comprimata.ctul de memorie :
ca o baterieNi-MH este incarcata in mod repetat fara ca sa fie intai descarcata complet, performanta poate scadea. esta este efectul de memorie.tion JPEG tip de format de fisier AVI (Audio Video Interleave) care considera ca imaginile si sunetul sunt un singur fisier. aginile din fisier sunt inregistrate in format JPEG . Motion JPEG poate fi redat de de QuickTime 3.0 sau alta versiune mai nouaear fenomen specific CCD unde apar dungi albe pe imaginile care au o sursa de lumina foarte puternica, cum ar fi aparitia soarelui,minii reflectorizante a soarelui, in fotografii
lansul de alb:icare ar fi tipul de lumina, ochiul uman se poate adapta, astfel incat un obiect alb sa fie intotdeauna alb. Pe de alta parte camera digitalasidera un subiect alb ca alb modificand intai balansul de alb care se potriveste cu cea a luminii ambiente din jurul subiectului.
easta modificare se numeste reglarea balansului de alb.
if Print este un nou format revizuit pentru camerele digitale continand o mare varietate de informatii de fotografiere pentru optinerea imprimarii optim
SU1870GB.book Page 183 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Daca aveti intrebari tehnice sau aveti nevoie de servicii de reparatii, intrebati urmatorii distribuitori locali.
183
NORTH AMERICACanada Fuji Photo Film Canada Inc.
Technical support600 Suffolk Court Mississauga Ontario, L5R 4G4TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca
Repair service 600 Suffolk Court Mississauga Ontario, L5R 4G4TEL 1-800-263-5018 FAX 1-905-755-2993 http://www.fujihelp.ca
U.S.A. Fuji Photo Film USATechnical support
1100 King George Post Rd., Edison, NJ 08837TEL 800-800-3854 FAX 732-857-3487 digitalinfo@fujifilm.com
Repair service 1100 King George Post Rd., Edison, NJ 08837TEL 732-857-3000 FAX 732-857-3471 njcamerarepair@fujifilm.com
Hawaii Fuji Photo Film Hawaii, Inc.Technical support &Repair service
94-468 Akoki Street, Waipahu, HI. 96797TEL 1-808-677-3854, ext. 209 FAX 1-808-677-1443 kurt_kmett@fujifilmhawaii.com
CENTRAL & SOUTH AMERICAArgentina Imagen e informacion S.A.
Technical support &Repair service
Fondo de la Legua 936 San Isidro Pcia. de Buenos AiresTEL +54-11-4836-1000 FAX +54-11-4836-1144 servtec@imageneinformacion.com.ar
Bolivia Reifschneider Bolivia Ltda.Technical support &Repair service
Calle H N.° 5 - Equipetrol Norte - Santa CruzTEL +591 33 44 1129 FAX +591 33 45 2919 gciagral@bibosi.scz.entelnet.bo
Brazil Fuji Photo Film do Brasil Ltda.Technical support &Repair service
Av. Vereador José Diniz, 3400 - Campo Belo, Sào Paulo/SPTEL 0800-12-8600 FAX +55 11 5091-4150 camarasdigitais@fujifilm.com.br
Chile Reifschneider SATechnical support &Repair service
Av. El Conquistador del Monte 5024, Huechuraba, Santiago, ChileTEL 02-4431500 FAX 02-4431596 ceciliacalvo@reifschneider.cl
Colombia Animex de Colombia Ltda.Technical support &Repair service
Calle 44 N.° 13-43 Piso 2 Apartado 18001 - BogotáTEL +57 1 338-0299 FAX +57 1 288-2208 animex@etb.net.co
Ecuador Espacri Cia LtdaTechnical support &Repair service
Bolivar 5-69 y Hermano MiguelTEL 593-72-835526 FAX 593-72-833157
Va rugam sa prezentati certificatul de garantie si factura de achizitie cand apelati la service. Cititi certificatul de garantie pentru a vedea conditiile de acordare a garantiei. Pot fi situatii in care reparatiilesi suportul tehnic nu pot acordate pentru anumite modele pe care distribuitorul local nu le comercializeaza. Aceste liste se pot modifica fara o instiintare prealabila.
Continuare Q
184
FUJIFILM Digital Camera Worldwide Network
SU1870GB.book Page 184 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Ecuador Importaciones Espacri Cia. Ltda.Technical support &Repair service
Simón Bolivar 5-69 y Hno. Miguel - CuencaTEL +593 783 5526 FAX +593 783 3157 portiz@fujifilm.com.ec
Mexico Fujifilm de Mexico, S.A. de C.V.Technical support
Av. Ejercito Nacional 351, Col. Granada 11520 Mexico, D.F.TEL (52-55) 5263-5566 / 68 FAX (52-55) 5254-1508 jlgiraud1@fujifilm.com.mx
Repair service Av. Presidente Juarez 2007, Col. Tepetlacalco, 54090 Tlalnepantla, Edo. de MexicoTEL (52-55) 5263-5500 FAX (52-55) 5254-1508 jlgiraud1@fujifilm.com.mx
Paraguay Errece S.R.L.Technical support &Repair service
Edificio Unitas 15 de Agosto 1035, AsunciónTEL +595 21 444256 FAX +595 21 444651 jmarbulo@fujifilm.com.py
Peru Procesos de Color S.A.Technical support &Repair service
Pablo Bermudez 111 Apartado 3794 - Esq. Arequipa - Lima 11TEL +51 14 33 5563 FAX +51 14 33 7177 jalvarado@fujifilm.com.pe
Uruguay Fotocamara S.R.L.Technical support &Repair service
Cuareim 1439, montevideo, UruguayTEL +598-2-9002004 FAX +598-2-9008430 fotocam@adinet.com.uy
Uruguay Kiel S.A.Technical support &Repair service
Maldonado 1787 Montevideo- UruguayTEL (05982) 419 4542 FAX (05982) 412 0046 kiel@fujifilm.com.uy
Venezuela C. Hellmund & Cia SaTechnical support &Repair service
Av. Ppal Diego Cisneros Caracas Venezuela Edf OficentroTEL 0212-2022300 FAX 0212-2399796 hellmund@hellmund.com
EUROPEAustria Fuji Film Oesterreich
Technical support &Repair service
Traviatagasse/Pfarrgasse, 1230 Vienna, AustriaTEL 0043 1 6162606/51 or 52 FAX 0043 1 6162606/58 kamera.service@fujifilm.at
Belgium Belgian Fuji AgencyTechnical support &Repair service
20, Avenue Lavoisier, Wavre, 1300, BelgiumTEL 3210242090 FAX 3210238562 info@fuji.be
Croatia I&I d.o.o.Technical support
Hondlova 2, Zagreb, CroatiaTEL 38512319060 FAX 2310240 dsaravanja@fujifilm.hr
Repair service Hondlova 2, Zagreb, CroatiaTEL 38512316228 FAX 2310240 info@fujifilm.hr
Cyprus PMS IMAGING LTDTechnical support &Repair service
11, Dighenis Akritas Avenue, P.O.BOX 22315, 1586 NicosiaTEL 35722746746 FAX 35722438209 mariosashiotis@fujifilm.com.cy
185
SU1870GB.book Page 185 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Cyprus Doros Neophytou CAMERA REPAIRSTechnical support &Repair service
28B, Agiou Demetriou, Acropoli, NicosiaTEL 35722314719 FAX 35722515562 dorosn@logosnet.cy.net
Czech Republic Fujifilm Cz., s.r.o.Technical support
U nakladoveho nadrazi 2/1949, 130 00 Praha 3TEL 00420 234 703 411 FAX 00420 234 703 489 fricman@fujifilm.cz
Czech Republic AWH servisRepair service
Milesovska 1, 130 00 Praha 3, Czech republicTEL 00420 222 721 525 FAX 00420 222 720 122 awh@awh.cz
Denmark Fujifilm Denmark A/STechnical support &Repair service
Stubbeled 2, 2950 Vedbæk DenmarkTEL 0045 45662244 FAX 0045 45662214 fujifilm@fujifilm.dk
Finland Fuji Finland OyTechnical support &Repair service
Martinkyläntie 41, 01720 Vantaa, FinlandTEL +358 9 825951 FAX +358 9 870 3818 fuji@fuji.fi
France FUJIFILM FranceTechnical support &Repair service
2, Avenue Franklin, 78186 Saint-Quentin en Yvelines, FranceFAX 33 1 01 30 58 58 65 direction.technique@fujifilm.fr
Germany Fuji Photo Film (Europe) GmbHTechnical support &Repair service
Heesenstr. 70, 40549 DüsseldorfInternational call TEL +49 211 50890 FAX +49 211 5089668 service@fujifilm.deNational call* TEL 0180 5898980 FAX 0180 5898982*12 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz
Greece FUJIFILM HELLAS S.A.Technical support &Repair service
1, Ihous & Ag. Anargiron str., 175 64 P.Phaliro, Athens, GreeceTEL 0030 210 9404100 FAX 0030 210 9404397 fujifilm@fujifilm.gr
Hungary Fujifilm Hungary Ltd.Technical support
Vaci ut 19. Budapest, 1134, HungaryTEL 3612389410 FAX 3612389401 fujifilm@fujifilm.hu
Iceland Icephoto (Ljosmyndavorur)Technical support &Repair service
Skipholt 31, 105 Reykjavik, IcelandTEL 354 568 0450 FAX 354 568 0455 framkollun@fujifilm.is
Italy FujiFilm Italia S.p.A.Technical support
Via Dell’Unione Europea, 4 - 20097 San Donato Milanese (MI), ItalyTEL 039-02895821 FAX 039-0289582912 info@fujifilm.it
Repair service Fujifilm On Line - Call centerTEL 039-026695272 info@fujifilm.it
Lithuania Fujifilm LithuaniaTechnical support &Repair service
Gerosios Vilties str. 38, LT-03143 Vilnius, LithuaniaTEL 370-5-2130121 FAX 3705-5-2134066 info@fujifilm.lt
186
FUJIFILM Digital Camera Worldwide Network
SU1870GB.book Page 186 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Malta Ciancio (1913) Co.Ltd.Technical support &Repair service
Fuji Tech Centre, Ciancio House, Cannon Road, Qormi, QRM05TEL 0356-21-480500 FAX 0356-21-488328 info@fujifilm.com.mt
Netherlands Fujifilm Nederland BVTechnical support
Hoogstraat 39, 3011 PE, Rotterdam, The NetherlandsTEL 010-2812345 FAX 010-2812334 fuji@fujifilm.nl
Repair service Hoevenseweg 43, 4877 LA, Etten-Leur, The NetherlandsTEL 010-2812345 FAX 076-7502641 reparatie@fujifilm.nl
Norway Fujifilm Norge ASTechnical support
Lilleakerveien 10, 0283 Oslo, NorwayTEL 0047-22736000 FAX 0047-22736020 http://www.fujifilm.no/ mailto:post@fujifilm.no
Repair service Liaveien 1, 5132 Nyborg, NorwayTEL 0047-55393880 FAX 0047-55195201 http://www.camera.no/mailto:service@camera.no
Poland Fujifilm Polska Distribution Sp. z o.o.Technical support
Poland Al..Jerozolimskie 178; 02-486 WarszawaTEL +48-22-517-66-00 FAX +48-22-517-66-02 fujifilm@fujifilm.pl
Repair service Poland, Muszkieterow 15, 02-273 WarszawaTEL +48-22-886-94-40 FAX +48-22-886-94-42 serwis@fujifilm.pl
Portugal Fujifilm Portugal, LdaTechnical support
Av. Fontes Pereira de Melo, 342, 4100-259 Porto, PortugalTEL (351) 226194200 FAX (351) 226194213 finepix@fujifilm.pt
Repair service Av. Fontes Pereira de Melo, 342, 4100-259 Porto, PortugalTEL (351) 226194200 FAX (351) 225194662 cameras@fujifilm.pt
Romania CTS-Cardinal Top Systems LtdTechnical support &Repair service
112, Calea Dorobanti street, 4 flat, 1sector, Bucharest, RomaniaTEL 4021-230-09-82 FAX 4021-230-09-82 cts_tirla@hotmail.com
Russia ZAO “Fujifilm RU”Technical support
Bld. 1, 10, Rozanova str., Moscow, 123007, RussiaTEL +7-095-956-9858 FAX +7-095-230-6217 info@fujifilm.ru
Repair service 18, Shelepikhinskaya Naberezhnaya str., Moscow, 123290, RussiaTEL +7-095-797-3434 FAX +7-095-797-3434
Slovakia Fujifilm SlovakiaTechnical support
Pribylinska 2, 831 04 Bratislava, SlovakiaTEL 00421 2 44 888 077 FAX 00421 2 44 889 300 fujifilm@fujifilm.sk
Repair service FIS Tatracentrum, Hodzovo nam. 4 - Tatracentrum, 811 06 Bratislava, SlovakiaTEL 00421 2 54 647 347 fis.tatracentrum@stonline.sk
Spain Fujifilm España S.A.Technical support
Aragón 180, 08011 Barcelona (España)TEL 902012535 FAX 934515900 / 933230330 info@fujifilm.es
Repair service Aragón 180, 08011 Barcelona (España)TEL 934511515 FAX 934515900 / 933230330 tallersat@fujifilm.es
187
SU1870GB.book Page 187 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Sweden Fujifilm Sverige ABTechnical support
Sveavägen 167 104 35 StockholmTEL 46 8 506 141 70 FAX 46 8 506 142 09 kamera@fujifilm.se
Repair service Sveavägen 167 104 35 StockholmTEL 46 8 506 513 54 FAX 46 8 506513 54 kameraverkstaden@fujifilm.se
Switzerland / Lichtenstein
Fujifilm (Switzerland) AGTechnical support &Repair service
Niederhaslistrasse 12, 8157 Dietlikon, SwitzerlandTEL +41 44 855 5154 FAX +41 44 855 5329 RepairCenter@fujifilm.ch
Turkey Fujifilm Turkiye Sinfo A.S.Technical support
Fujifilm Plaza, Dereboyu Cad. 39 34660 Halkali, Istanbul, TurkeyTEL +90 212 696 5090 FAX +90 212 696 5009 csarp@fujifilm.com.tr
Repair service Fujifilm Plaza, Dereboyu Cad. 39 34660 Halkali, Istanbul, TurkeyTEL +90 212 696 5090 FAX +90 212 696 5010 servis@fujifilm.com.tr
U.K. Fuji Photo Film (UK) Ltd.Technical support
St Martins Way St Martins Business Centre Bedford MK42 0LFTEL +44 (0)123 424 5383 FAX +44 (0)123 424 5285 fujitec@fuji.co.uk
Repair service St Martins Way St Martins Business Centre Bedford MK42 0LFTEL +44 (0)123 421 8388 FAX +44 (0)123 424 5285 fujitec@fuji.co.uk
Ukraine Image Ukraine CJSCTechnical support &Repair service
12, Kontraktova ploshcha, Kyiv 04070, UkraineTEL +380-44-4909075 FAX +380-44-4909076 d@fujifilm.ua
MIDDLE EASTIran Tehran Fuka Co.
Technical support &Repair service
229,“Fuji” Bldg., Mirdamad Blvd., Tehran 19189, IranTEL (+98-21)2254810-19 FAX (+98-21)2221002 fuka@neda.net
Israel Shimone Group Ltd.Technical support
Efal 33 keyriat Arie Petah Tikva 49130, IsraelTEL (+ ) 972 3 9250666 digital@fujifilm.co.il
Repair service Efal 33 keyriat Arie Petah Tikva 49130, IsraelTEL (+ ) 972 3 9250666 FAX 972 3 9250699 khaim@shimone.com
Jordan Grand StoresTechnical support &Repair service
Al- Abdali, Amman / JordanTEL 009626-4646387 FAX 009626-4647542 gstores@go.com.jo
Qatar Techno BlueTechnical support
Blue Salon Bldg, 3rd Floor, Suhaim bin Hamad st, Al- Saad, Doha TEL 00974 44 66 175 FAX 00974 44 79 053 prabu@techno-blue.com
Saudi Arabia Emam Distribution Co. Ltd.Technical support
P.O. Box 1716, Jeddah 21441, Saudi ArabiaTEL 96626978756 FAX 96626917036 service@fujifilm.com.sa
188
FUJIFILM Digital Camera Worldwide Network
SU1870GB.book Page 188 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Syria Film Trading CompanyTechnical support
Al-Shahbandar P.O. Box:31180 Damascus SYRIATEL + 963 11 2218049 FAX + 963 11 44673456 f.t.c@Net.SY
Repair service Al-cheikh Taha P.O. Box: 6171 Aleppo SYRIATEL + 963 21 4641903 FAX + 963 21 4641907 filmtradin@Net.SY
U.A.E. Grand StoresTechnical support &Repair service
P. O. Box 2144, Saleh Bin Lahej Building, Al Garhoud, Deira, DubaiTEL + 971-4-2823700 FAX + 971-4-2828382 photography@grandstores.ae
Yemen Al-Haidary TradingTechnical support
P.O.Box-2942 Haddah St. HTC, Sana’a, YemenTEL 00967-1-503980 FAX 00967-1-503983
Repair service P.O.Box-2942 Haddah St. HTC, Sana’a, YemenTEL 00967-1-503977 FAX 00967-1-503983
AFRICAEgypt Foto Express Egypt
Technical support &Repair service
426 Pyramids St., Giza, EgyptTEL (202) 7762062 FAX (202) 7760169 fotoegypt@access.com.eg
Kenya Fuji Kenya LtdRepair service
P.O.Box 41669-00100, Fuji Plaza, Chiromo Road, Nairobi, Kenya.TEL (254-20)4446265-8 FAX (254-20)4448515 / 7 info@fujifilm.co.ke
OCEANIAAustralia FUJIFILM Australia Pty Ltd
Technical support114 Old Pittwater Road, Brookvale, NSW, 2100, AustraliaTEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au
Repair service 114 Joynton Avenue, Zetland, NSW, 2017, AustraliaTEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au
Fiji Brijlal & Co. LtdTechnical support &Repair service
70-72 Cumming Street,Suva,FijiTEL (679)3304133 FAX (679)3302777 kapadia@connect.com.fj
New Caledonia Phocidis SARLTechnical support &Repair service
58, rue Higginson - B.P.661 - 98845TEL (00 687) 25-46-35 FAX (00 687) 28-66-70 phocidis@phocidis.nc
New Zealand Fujifilm NZ LtdTechnical support &Repair service
Cnr William Pickering & Bush Road Albany, AucklandTEL +64-9-4140400 FAX +64-9-4140410 glenn.beaumont@fujifilm.co.nz
Papua New Guinea Oceania PNG LimitedTechnical support
Section 15, Allotment 1, Reke St, Boroko NCD. PNG. Mail: PO Box 2167, Boroko NCD. PNG. TEL +675 3256411 FAX +675 3250311 oceania@daltron.com.pg
189
SU1870GB.book Page 189 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
ASIAHong Kong Fuji Photo Products Co., Ltd.
Technical support &Repair service
8/F.,TSUEN WAN IND. CENTRE, 220 TEXACO RD., TSUEN WAN, HONG KONGTEL (852)2406 3287 FAX (852)2408 3130 rsd@chinahkphoto.com.hk
Indonesia PT Modern Photo TbkTechnical support &Repair service
Jl.Matraman Raya 12, Jakarta Timur 13150TEL +62 021 2801000 FAX +62 021 8581620+62 021 2801012 kmr-srv@moderngroup.co.id
Malaysia Fuji Photo Film (Malaysia) Sdn. Bhd.Technical support
Letter Box 1, Level 10, 11 & 12, Menara Axis, No 2, Jalan 51A/223, 46100 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, MalaysiaTEL 603-79584700 FAX 603-79584110 digital@fujifilm.com.my
Repair service Letter Box 1, Level 10, 11 & 12, Menara Axis, No 2, Jalan 51A/223, 46100 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia TEL 603-79584700 FAX 603-79584110 technical@fujifilm.com.my
Philippines YKL Development & Trdg. Corp.Technical support
24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, PhilippinesTEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 digital@yklcolor.com
Repair service 24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, PhilippinesTEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 tech_services@yklcolor.com
Singapore Fuji Photo Film Singapore Pte LtdTechnical support &Repair service
10 New Industrial Road Fujifilm Building Singapore 536201TEL 65-6380 5557 FAX 65-6281 3594 service@fujifilm.com.sg
South Korea Korea Fujifilm Co., Ltd.Technical support
30-1, Mukjeung-dong, Jung-gu, Seoul, KoreaTEL +82-2-3282-7363 FAX +82-2-2269-7435 photo@fujifilm.co.kr
South Korea Yonsan AS Center (Fujidigital)Repair service
#301, 3F, Jeonjaland, 16-9, Hangangro3-ga, Yongsan-gu, Seoul, KoreaTEL +82-2-701-1472 FAX +82-2-718-1331 1bowl@hanmail.net
South Korea Kangnam AS Center (Digitalgallery)Repair service
2F, Hyeongin Tower, 23-2, Bangyi-dong, Songpa-gu, Seoul, KoreaTEL +82-2-2203-1472 FAX +82-2-418-5572 nurijili@hanmail.net
South Korea Busan AS Center (Digital-Sewon)Repair service
241-4, Bujeon-dong, Busanjin-gu, Busan, KoreaTEL +82-51-806-1472 FAX +82-51-817-0083 merahan@yahoo.co.kr
Taiwan Hung Chong Corp.Technical support &Repair service
No. 38, Min-Chuan E. Rd. Sec. 6, Taipei (114), Taiwan, R.O.C.TEL 886-2-6602-8988 FAX 886-2-2791-8647 dah@mail.hungchong.com.tw
Thailand Fuji Photo Film (Thailand) Ltd.Technical support
388 SP Building, 8th Floor, Phayathai, Bangkok 10400TEL +662-2730029 ext. 755 FAX +662-2730239 supaleark@fujifilm.co.th
Repair service 388 SP Building, 8th Floor, Phayathai, Bangkok 10400TEL +662-2730029 ext.761,762 FAX +662-2730239 warin@fujifilm.co.th
190
SU1870GB.book Page 190 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
SU1870GB.book Page 191 Monday, August 14, 2006 2:35 AM
Memo
191
192
Masu•Pentru a va asig
S6000fd / Finesi manualul uti
•Dupa citirea aceintr-un loc sigu
Pictogramele depentru a indica sdaca ignorati infoprodusul nu va fi
Pictogramele deinformatiei care v
Despre pict
AVERTIZA
ATENTIE
Pictogramutilizatoru
Pictogram utilizatoru
Cercurile utilizatoru
Unplug from power socket.
Do not use in the bathroom or
shower.
Do not
ri de sigurantaura ca folositi in mod corect camera FinePixPix S6500fd cititi aceste masuri de siguranta lizatorului cu atentie inainte de folosirestor masuri de siguranta pastrati-le r.
mai jos sunt folosite in acest document everitatea greselilor ce pot rezulta rmatiile indicate de pictograme si daca
folosit in mod corect.
mai jos sunt folosite pentru a indica natura a fi prezentata
ograme
REAceasta pictograma indica pericol de moarte sau ranirea grava daca avertismentul va fi ignoratAceasta pictograma indica ranire personala sau pagubamateriala daca informatia va fi ignorata
ele in forma triunghiulara informeazal de atentia ce trebuie atribuita informatiei
ele circulare cu o linie diagonala informeazal ca actiunea indicata este interzisa (“Prohibited”).
pline cu un semn de exclamatie instiinteazal de o actiune care trebuie efectuata (“Cerinta”).
AVERTIZAREDaca apare vreo problema opriti camera, scoateti bateriile, deconectatiadaptorul de curent ACContinuand sa folositi camera atunci candscoate fum, emite mirosuri neobisnuite,sau daca se afla intr-o situatie anormalapoate cauza incendiu sau soc electric• Contactati dealer-ul FUJIFILM.
Nu lasati sa intre apa sau alte obiecteenter the camera.Daca intra apa sau alte obiecte straine in camera, inchideti camera, scoatetibateriile si deconectati adaptorul decurent ACContinuand sa folositi camera poatecauza incendiu sau soc electric•Contactati dealer-ul FUJIFILM.
Nu folositi camera in baie sauin dus.Poate cauza incendiu sau soc electric.
Nu incercati niciodata sa modificati sau sadezasamblati camera.(Nu deschideti niciodata carcasa)Nu folositi camera daca aceasta a cazut sau daca a fost deteriorata carcasaPoate cauza incendiu sau soc electric• Contactat dealer-ul FUJIFILM.
disassemble.
Nu modificati, trageti nejustifsi nu puneti obconectareAceste actiuni ppot cauza incen•In cazul in care
dealer-ulFUJI
Nu asezati caminstabilaPoate cauza casi poate cauza
Nu incercati sace va miscatiNu folositi cameplimbati sau in tmasina. Puteti cintr-un accident
Nu atingeti niccamerei in timPoate cauza soprovocat de desfulgerului
Nu folositi decspecificate.Introduceti batepozitionati core
incalziti, invartiti sauicat de cablul de conectareiecte grele pe cablul de
ot deteriora cablul sidiu sau soc electric cablul este deteriorat contactatiFILM.
era pe o suprafata
derea sau alunecarea rani.
faceti fotografii in timp
ra in timp ce va imp ce conduceti o adea sau puteti fi implicat
i o parte metalica apul tunetelorc electric datorita curentuluicarcarea
at bateriile
riile cu polii +si , ct
Nu incalziti, modificati si nu incercati sadesfaceti bateriileNu scapati sau nu supuneti bateriile laimpactNu incercati sa incarcati baterii alcaline sau dinlitiuNu depozitati bateriile impreuna cuprodusele metaliceNu folositi alte incarcatoare decat cele specificate pentru a incarca bateriileOricare dintre aceste actiuni poate cauzaarderea sau curgerea bateriilor iar acest lucru poate ducela arderea aparatului sau chiar la ranirea cuiva
Folositi numai bateriile sau acumulatoriispecifici acestei cameredigitaleNu folositi alt voltajdecat cel indicatFolosirea altor surse de curent poate cauza un incendiu
Daca bateriile curg si fluidul intra in ochi sau in contact cu pielea, ochii sau hainele, poate cauza pagube sau pierdereavederii. Clatiti imediat zona afectatacu apa curata si cereti asistenta medicala imediat.
Nu folositi incarcatorul pentru a incarca alte baterii decat cele specificateaici
AVERTIZARE AVERTIZARE
193Continuare Q
Incarcatorul este folosit pentru incarcarea acumulatorului Fujifilm HR-AA Ni-MH . Folosirea incarcatorului pentru a incarca baterii normale saualte tipuri de acumulatori poate cauza scurgerea, supraincalzirea sau arderea.
194
Masuri de sigura
Cand transportacamera sau pasin pachet.Cand depozitathusa.Cand inlaturati acoperiti captelContactul cu altesau alte baterii p.
Nu lasati cardulcopiilor mici.Pentru ca acesteacestea pot fi ingde copii mici. Ascardul la indemaIn cazul in care caccidental, ceret
nta
ti bateria NP-40N, instalati-o in trati-o in husa pe care o gasiti
i bateria NP-40N, pastrati-o in
sau depozitati bateriile e bateriilor cu banda izolanta. obiecte metaliceoate cauza arderea .
xD la indemana
carduri sunt mici, hitite in mod accidental
igurati-va ca nu tineti na copiilor mici.ardul este inghitit in mod i sfatul medicului imediat.
AVERTIZARE ATENTIENu folositi camera in locuri afectate de ulei, fum, abur, umiditatesau praf.Poate cauza incendiu sau electrocutare
Nu tineti camera in locuri unde temperatura este extrem de ridicataNu tineti camera in locuri cum ar fi intr-o masina inchisa in bataia directa a soareluiPoate cauza un incendiu.
Nu lasati produsul la indemana copiilor mici.Acest produs poate provoca rani daca estelasat la indemana copiilor.
Nu puneti obiecte grele pecamera.Aceasta poate cauza caderea sau rasturnarea obiectului si poate cauza rani
Nu miscati camera in timp ce este conectata la adaptorul de curent ACNu trageti de cablul de conectarepentru a deconecta adaptorul de curentPoate deteriora cablul de conectaresau alte cabluri si poate cauza incendiu sau soc eletric
Nu folositi adaptorul de curent daca priza este stricata sau daca mufa de conectare este slabitaAcest lucru poate cauza incendiu sau soc electric
Nu acoperiti sau inveliti camera si adaptorul de curent AC cu o carpa sau paturaAcest lucru poate intensifica caldurasi poate distorsiona carcasa si poate cauza incendiu
Cand curatati cintentionati sapentru o perioascoateti bateride curent AC.Daca nu procedprovoca incendi
La finalul incarincarcatorul diLasand incarcacauza incendiu.
Folosind blitzuochii unei perstemporar vedeAveti mare grijasi copii.
La scoaterea cfoarte repede dFolositi degetuusor eliberati c
Cereti in mod rcuratarea camAcumularea praprovoca incendi• Contactati dea
a cere o curat•Trebuie sa stiti
gratuit.
ATENTIEamera sau daca
nu folositi camerada mare de timp,
ile si deconectati adaptorul
ati in acest mod putetiu sau soc electric
carii scoateti n prizatorul in priza puteti
lui prea aproape de oane poate afectarea cand fotografiati bebelusii
ardului din fanta, acesta poate iesiin slot.l pentru a tine cardul si apoiardul.
egulat testarea sierei.fului in camera poate u sau descarcare electricaler-ul FUJIFILM pentru
are interna odata la 2 ani ca acest serviciu nu este
195
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan
http://www.fujifilm.com/products/digital/
Printed in China FPT/Y-608107-PY
SU1870GB.book Page 196 Monday, August 14, 2006 2:35 AM