Post on 29-Aug-2019
2018.7 Vol.73
Ang [Fireworks Festival] ay ginaganap sa lungsod ng Ota bilang
sagisag ng hangad na kapayapaan. Nakatakdang maglunsad ng
6,000 na paputok o fi reworks sa taong ito.
●Petsa
Aug. 15 (Wed) 6:00pm~8:10pm
※Maaring makansela ang kaganapan kapag sumama ang panahon.
●Program
〇Attraction
Jazz: The Big Band of Rogues
Japanese Drums, Wadaiko: Ota Taiko Federation
〇Peace Memorial Ceremony
〇Paglunsad ng Fireworks (7:30pm~8:10pm)
●Lugar
Tamagawa Riverbank (Nishi-rokugo 4 cho-me area) ※Magdala ng
panlatag at kagamitan para sa ulan.
●Paraan ng Pagpunta
*Keihin Kyuko Line, 5 mins. na lakad mula sa Rokugodote station.
*Mula sa Kamata station west exit, sumakay ng Tokyu bus papunta
ng Rokugodote, 3 mins. na lakad mula sa pagbaba sa Rokugodote
stop.
※ May itatakdang shuttle service na balikan galing sa Takahata
Elementary School mula 5:00pm~10:00pm.
*Mula east exit ng Kamata station, sumakay ng Keikyu bus
papunta ng Haneda shako, 7 mins. na lakad mula sa pagbaba sa
Rokugobashi stop.
※ Hindi maaring magpunta gamit ang sariling sasakyan. Limitado din
ang paradahan para sa bisikleta, kaya mangyaring maglakad o
gumamit na lang ng pampublikong transportasyon.
Tumatanggap ng donasyon para sa gagamiting panggastos sa
paglunsad ng fi reworks o paputok.
Ang ginagamit na panggastos sa paglunsad ng fi reworks ay mula sa
donasyon ng mga mamamayan sa lungsod. Patuloy ang pagtanggap
ng donasyon hanggang sa mismong araw sa lugar ng kaganapan.
Inaasahan ang kooperasyon ng karamihan. Para sa karagdagang
impormasyon, mangyaring makipag-ugnay sa Cultural Promotion
Division, Cultural Projects.
Sanggunian
Cultural Projects Section, Cultural Promotion
Division☎03-5744-1226 FAX03-5744-1539
※Mangyaring tumawag sa
☎0180-99-3838
sa Aug. 14~15
“Fireworks Festival” Pagdiriwang ng Peace
City Declaration ng Lungsod ng Ota
Ota City Navigation
Impormasyon para sa mga dayuhan
Tagalog
Maaaring ma download ang listahan ng mga boluntaryong Japanese class sa Ota City sa URL sa ibaba.
https://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/kouryu/nihongo_kyositu_multilingual.fi les/tagalog.pdf2
Panahon: July 14~16, July 20~Sept.2
※July 10~13, 17~19 = indoor pool lang ang maaring gamitin.
Bayad sa Pagpasok: Mag-aaral sa Senior High School o pataas =
360yen, Mag-aaral sa Junior High School o pababa =100yen
※ Ang pre-schooler ay kailangang samahan ng mag-aaral sa senior high
school o higit pa.
◆①Heiwajima Park ②Higashi Chofu Park Pool (free time system)
●Oras: 9:30am~8:00pm
◆③Haginaka Park Pool (nagpapalit ng gumagamit ng pasilidad
bawat 3 oras)
●Oras
①9:30am~12:30pm
②1:15pm~4:15pm ③5:00pm~8:00pm
[Mga pasilidad na maaring gamitin pagkaraan ng 5:00pm (pagkaraan ng
July 20)]
*50m pool ng ①②③outdoor pool lamang
(Mag-aaral sa Junior H.S o pataas.
②Sa Higashi Chofu Park Pool, maaring samahan ng isang mag-aaral sa
Senior H.S o pataas hanggang 2 batang mag-aaral sa elementarya)
*Sa Higashi Chofu Park Pool, maari rin gamitin ang indoor 25m pool na
walang course para sa paggamit ng grupo
Paunawa tungkol sa mga petsa na sarado:
*Para sa impormasyon pagkaraan ng July 20, mangyaring tiyakin sa
homepage ng lungsod ng Ota.
Mga Paalala sa Paggamit ng Pasilidad:
*Mahigpit na ipinagbabawal ang paninigarilyo sa loob ng pasilidad.
*Ang pagpasok sa pasilidad ay hanggang 30 mins. bago ang pagtatapos
ng paggamit. Hindi na maaring bumalik kapag lumabas.
*Lilimitahan ang pagpapasok kung lumampas sa kapasidad upang
maiwasan ang aksidente.
*May parte na magagamit ng mga sanggol o maliliit na bata(kailangang
nakasuot ng swimming wear.Hindi maaring makagamit sa paglalaro sa
tubig ang naka-diapers)
*Para sa mga taong may tattoo, mangyaring magsuot ng rash guard o
taping upang hindi makita ng ibang gumagamit ng pasilidad.
*Walang nakatakdang parking space, mangyaring huwag magpunta gamit
ang sasakyan.
Pamamahagi ng Summer Pool Coupon
Nararapat: Miyembro ng National Health Insurance ng lungsod ng Ota na
74 yrs. old o pababa
●Lugar ng Pamamahagi/Petsa:
City Offi ce Branches: July 10~31
National Health Pension Division: July 10~Aug.31
※Weekdays: 9:00am~5:00pm
●Maaring gamiting pasilidad/Petsa: Heiwajima, Higashi Chofu,
Haginaka Park Pool = July 10~Sept. 2
Paraan ng Pag-apply: Dalhin ang insurance card (hokensho) sa lugar ng
pamamahagian (maaring gumamit ng 3 beses bawat 1 tao)
●Ano ang Enterohemorrhagic E.coli?
Bakterya na karaniwang makikita sa bituka ng baka, ang pagkain ng
kontaminadong karne at hilaw na gulay ay maaring maging sanhi ng
pagkalason sa pagkain. Maaring maging malubha ang kalagayan ng
mga bata o matatanda kapag nahawaan.
●Pangunahing sintomas
Sakit ng tiyan, pagtatae, dugo sa dumi
●Pagkaing sanhi ng sakit
Hilaw na karne, karne na hindi naluto ng husto, hilaw na gulay na
hindi nahugasan ng husto
●Mga hakbang sa pag-iwas
①Lutuin ng husto ang karne
②Hugasan ng husto ang hilaw ng gulay
③ Ibahin ang kagamitan sa pagluluto ng hilaw na karne at para sa
ibang pagkain
④ Hugasan ang kamay gamit ang tubig at sabon.
Notisya mula sa City Offi ce
大田区生活展Pagbubukas ng Summer Outdoor Pool
大田区生活展Mag-ingat sa Enterohemorrhagic E.coli (pagdurugo ng bituka) dahil sa pagkalason sa pagkain o food poisoning!
Sanggunian
National Health Insurance and Health Affairs
Section, National Health Insurance and National
Pension Division
☎03-5744-1393 FAX 03-5744-1516
Sanggunian
Food Sanitation Section,
Sanitation and Public Health Division
☎03-5764-0697 FAX03-5764-0711
Sanggunian
Heiwajima Park Pool (4-2-2 Heiwajima Ota-ku)
☎03-3764-8424 FAX 03-3764-0311
Higashi-Chofu Park Pool (5-13-1 Minami-Yukigaya
Ota-ku) ☎03-3728-7651 FAX 03-3728-2683
Haginaka Park Pool (3-26-46 Haginaka Ota-ku)
☎03-3741-2155 FAX 03-3742-2730
Mangyaring tumawag sa International City Ota Association Multilingual Consultation Desk (☎03-6424-8822) kung hindi marunong ng wikang Hapon.
Libreng serbisyo ng interpretasyon gamit ang Tablet sa Ota City Office atbp.
● Mga Wika: English, Chinese, Korean, Spanish, Portugese, Vietnamese, Tagalog, Thai, French, Nepalese Russian at Hindu
Makipag-ugnay sa: Internationalization & Multiculturalism Promotion Division ☎ 03-5744-1227
3
[Suporta para sa Seguridad ng Pabahay]
Nagbibigay ng suporta sa mga dayuhan na nahihirapan sa mahigpit
na pamamaraan sa pagtira sa mga pribadong pabahay. Mangyaring
magtanong tungkol sa detalye.
[Nararapat]
Sambahayan na nanirahan ng mahigit 1 taon sa distrito, kabilang dito
ang mga dayuhang residente na may estado ng paninirahan o visa.
[Nilalaman ng Suporta]
① Pagbibigay ng listahan ng kooperatiba ng real estate
② Pagtatanong ng pabahay(bukken) sa mga grupo na may
kaugnayan sa real estate
Mag-ingat sa biglang pag-init ng panahon pagkatapos ng panahon
ng tag-ulan. Lalo na sa loob ng sasakyan, mabilis tumaas ang
temperatura kaya mapanganib na mag-iwan ng bata sa loob ng
sasakyan kahit na sandali lang. Laging uminom ng tubig, magsuot
ng damit na naayon sa panahon, gumamit ng sombrero o payong at
airconditioner upang makaiwas sa heat stroke.
Pagpapahiram ng walang interes para sa gastos sa pag-aaral sa cram
school (juku) at entrance exam upang makapasok ng Senior High
School at College/University.
●Nararapat:
3rd year junior high school, 3rd year senior high school(maaring
maging mararapat rin ang mga estudyanteng tumigil sa pag-
aaral, nakapasa sa pagsusulit bilang authorized senior high school
graduate, 4th year senior high school sa Night School, estudyanteng
kukuha muli ng entrance test para makapag-aral sa unibersidad) na
pinapangalagaan ng sambahayan na ang kabuuang kita ay mababa
sa pamantayang halaga.
※Mangyaring magtanong tungkol sa detalye.
●Bayad sa pag-aaral sa cram school(juku): Hanggang 200,000 yen
●Bayad sa entrance exam: 3rd year JHS=hanggang 27,400 yen, 3rd
year SHS=hanggang 80,000 yen
※May limitasyon sa bawat bayad ng entrance exam. Kapag
nakapasok sa senior high school o unibersidad, maaring mag-apply
ng exemption sa pagbayad ng loan.
Noong buwan ng May, ginanap ang Shunsho no Hibiki sa Senzokuike
Park, isang concert ng tradisyonal na musika na ipinagdiriwang ang
sining at kalikasan ng Japan na ginaganap taun-taon. Tinugtog ang mga
tradisyonal na instrumento ng Japan tulad ng Fue at Shakuhachi sa
gitna ng magandang paligid ng lawa at liwanag ng Iketsukibashi bridge.
Napakaswerte ko na naatasan na maging tagasalin ng wika sa Ingles sa
gabing ito at masayang napanood ang kahanga-hangang pagtatanghal
ng mahuhusay at napangaralan na musikero kasama ang halos 2,000 na
mga miyembrong nanood. Karamihan ng tinugtog sa tradisyonal na mga
instrumento ng Japan ay mga musika ng Japan, subalit may medley rin ng
mga kilalang kanta kasama ang ilang kanta ng Europa. Ang pagsasanib
ng dalawang instrumento ay kakaiba at nagpa-alala sa aking bansang
pinagmulan habang lubusang nawiwili sa kapaligiran ng Japan. At higit sa
lahat, nakapagsuot ako ng kimono na isang kahanga-hangang karanasan.
Hinihikayat ko kayong lahat na magpunta sa susunod na taon kung
may pagkakataon dahil ito ay isang kahanga-hangang kaganapan na
magdadala sa inyo sandali sa ibang lugar.
Makipag-ugnay sa
Internationalization & Multiculturalism Promotion Division
☎ 03-5744-1227 FAX 03-5744-1323
大田区生活展May problema ba kayo tungkol sa Pabahay?
大田区生活展
Pag-iwas sa Heat Stroke!
大田区生活展Jukensei (estudyanteng naghahanda sa pagsusulit) Challenge Support Loan
Matilda’s Corner: Miyembro ng International Exchange
Sanggunian
Health Promotion Programs Section, Health
Promotion and Medical Care Programs Division
☎03-5744-1728 FAX03-5744-1523
SanggunianOta Social Welfare Council
☎03-3736-2026 FAX03-3736-2030
Sanggunian
Housing Administration Section,
Construction Coordination Division
☎03-5744-1343 FAX 03-5744-1558
4Ota City Navigation 2018/7/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto)
Issued by Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office
144-8621 5-13-14, Kamata, Ota ☎ 03-5744-1227 FAX 03-5744-1323
Multilingual consultation desk of Global City Ota Cooperation Association
Mayroong mga serbisyo sa Multilingual consultation desk sa Global City Ota
Cooperation Association tulad ng konsultasyon tungkol sa mga bagay na
may kinalaman sa pang-araw araw na pamumuhay, pagsasalin ng lingwahe
(translation at interpretation).
● Konsultasyon tungkol sa Pamumuhay
Ang mga konsultasyon tungkol sa pang-araw araw na pamumuhay katulad
ng pamilya / anak, pagpapakasal / diborsyo, trabaho at kahirapan sa
komunikasyon ay maaari sa iba’t-ibang lingwahe.
● Pagsasalin ng lingwahe(Interpretation service)
May mga interpreters na nakalaang tumulong sa mga banyaga sa pagsama
sa mga iba’t-ibang seksyong nakatakdang puntahan sa Ota City office at
tutulong sa pagsasalin ng lingwahe sa pamamaraan ng pag-aayos ng mga
papeles/bagay na itinakda ng City office.
● Pagsasalin ng lingwahe(Translation service)
Mayroong translation service na isinasagawa para sa mga dokumento
katulad ng mga sertipiko atbp. na kailangang i-submit sa Ota City office.
● Impormasyon tungkol sa mga Japanese language classes
Mayroong mga impormasyon tungkol sa mga Japanese language schools at
volunteer-organized Japanese classes na isinasagawa sa Ota City.
● Iskedyul ng konsultasyon sa iba’t-ibang lingwahe
Araw at Oras
Mon. – Fri. 9:00a.m - 12:00p.m 1:00p.m - 5:00p.m
1st at 3rd Sun. 1:00p.m - 5:00p.m
Global City Ota Cooperation AssociationMultilingual consultation desk
Address:
Consumer Center 1st floor,
5-13-26 Kamata, Ota-Ku
☎ 03-6424-8822
FAX 03-5710-6330
http: www.ota-goca.or.jp
Multilingual consultation desk
of Global City Ota Cooperation
Association
Tokyu Line
RJ
to Kawasaki
Kampachi Ave.
東口East Exit
Kamata Sta.
Ota City Office
East Exit
To Kawasaki
C o n s u m e r
Center
Lingwahe
Chinese Mon. – Fri. 10:00a.m - 12:00p.m
1:00p.m - 5:00p.m
1st Sun. 1:00p.m - 5:00p.m
English Mon. – Fri. 10:00a.m - 12:00p.m
1:00p.m - 5:00p.m
3rd Sun. 1:00p.m - 5:00p.m
Tagalog Mon, Tue, Thurs at Fri 10:00a.m - 12:00p.m
1:00p.m - 5:00p.m
3rd Sun. 1:00p.m - 5:00p.m
Nepalise Wed. 1:00p.m - 5:00p.m
Vietnamese Thurs. 9:00a.m - 12:00p.m
Mangyaring tandaan na kinakailangang magpa-reserba para sa mga sumusunod
na lingwahe: Hangle / Korean, Thai, Spanish, Portuguese, Russian, Urdu, Hindi
at Bengali.
Noong June 19, ang gawain bilang Ota City Ambassadors ay
tinanggap ng 26 na dayuhan mula sa America, Italy, Indonesia,
Australia, Korea, Thailand, Taiwan, China, Paraguay, Philippines, at
Vietnam.
Ipapakilala ng mga Cool Ota City Ambassadors sa mga residente ng
lungsod at sa buong mundo ang kagandahan ng lungsod ng Ota at
mga masasayang kaganapan dito!
Mangyaring bisitahin ang website ng Global City Ota!
(http://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/index.html)
大田区生活展
Napagpasyahan na ang mga Cool Ota City Ambassadors 2018!