Post on 08-Mar-2016
description
vita alpina
Il mio gioiello a Dobbiaco
Mein Juwel in Toblach
2
Pregustate la vostra vacanza nel nostro albergo! Vantiamo una lunga tradizione alberghiera a Dobbiaco e da sempre abbiamo saputo coniu-gare le particolarità di un territorio straordinario con la giusta misura di lusso. Questo ci ha permesso di trasformare il nostro albergo dallo stile liberty in ciò che è oggi: un hotel accogliente e familiare, con le impressionanti montagne circostanti a fare da protagonista! Benvenuti all’Hotel Cristallo! La vostra famiglia Walch
Freuen Sie sich einfach auf Ihren Urlaub bei uns! Wir verstehen es schon lange, die Besonderheiten einer großartigen Landschaft mit dem richtigen Quäntchen Urlaubsluxus zu vereinen. Er hat unser Jugendstilhotel zu dem gemacht, was es heute ist: Ein herzlich-familiäres Feriendomizil, in dem unsere großartige Gebirgswelt in allem die Hauptrolle spielt. Herzlich willkommen im Cristallo! Ihre Familie Walch
Griasst enkBenvenuti al Cristallo
Willkommen bei uns im Cristallo
3
Toblach Dobbiaco
4
GastlichOspitalità altoatesina
Südtiroler Gemütlichkeit
Ehrliche HerzlichkeitCordial ità sincera
5
L’albergo visto da fuori si presenta permeato da un’antica ospitalità altoatesina. Questa sua caratteristica continua a manifestarsi anche all’interno: nella “Tirolerstube” con la sua stufa antica; nell’accogliente bar per soli ospiti d’albergo; nei mobili tradizionali altoatesini sistemati un po’ ovunque; nelle tranquille camere e Suite; nella sala da pranzo, dalla quale potete spaziare con lo sguardo sul panorama dolomitico circostante; nella sala soggiorno, ove far vagare libera la propria mente.
Ehrliche HerzlichkeitCordial ità sincera
6
Tiroleseu n ’ A m b i e n t e c a l o r o s o i n s t i l e
Stilvolle Wohnträume
7
TiroleseSÜDTIROLER GEMÜTLICHKEIT ALLENTHALBEN Nicht nur von außen zeigt unser Haus seine gemütlichen Alttiroler Seiten. Auch drinnen setzt es sich heimelig fort: in der Tirolerstube mit Bauernofen, in der spontanen Geselligkeit unserer Hausbar, in den alten Bauernmöbeln. In der unendlichen Bergruhe der Zimmer und Suiten. Im Speisesaal, von dem aus Sie direkt auf die umliegenden Gipfel blicken.
So schmeckt SüdtirolGustare l’Alto Adige
8
La calorosa ospitalità altoatesina pervade tut-to l’albergo, in equilibrio con la cortesia che ne determina il tipico ambiente familiare.
Warme Südtiroler Gemütlichkeit durchzieht das ganze Haus, den richtigen Schuss familiärer Freundlichkeit spürt man überall.
Seelenruhe spürenSerenità d‘animo
9
SeelenruheQ u i e t e i n f i n i ta
Unendliche Bergruhe
10 10
Crystal BeautyU n m o n d o d i s e n s a z i o n ic r i s ta l b e a u t y & r e l a x c e n t e r
Eine Welt der Sinne
Urquell & Gebirgswasser
Unser 10x5 m großes Hallenbad wird mit
kristallklarem Bergwasser aus den Dolomiten
befüllt und auf angenehme 29° erwärmt. In
der Finnischen Stubensauna, im Dampfbad, in
der Biosauna und im Whirlpool erfrischen Sie
dazu angenehme Bergkräuter mit speziellen
Wirkkräften. In unserem Crystal-Spa behandeln
wir Körper und Seele mit wertvoll ausgesuchten
Produkten, welche aus reinen Rohmaterialen
bestehen und deren Wirkstoffe ausschließlich
pflanzlichen und natürlichen Ursprungs sind.
Acqua sorgiva e di montagna
L’acqua cristallina proveniente dalle fonti
dolomitiche fluisce anche nella nostra piscina
(10x5 m), dove è riscaldata fino alla piacevole
temperatura di 29°C. Nella sauna finlandese e
in quella tirolese, nel bagno turco, nel sanarium
e nella vasca a idromassaggio impieghiamo
delle erbe di montagna con una gradevole
azione rivitalizzante. Nel Cristal Beauty & Relax
Center ci prenderemo cura del vostro benessere
impiegando prodotti di alta qualità, selezionati
con cura e ricavati da materie prime i cui principi
attivi sono di provenienza vegetale e naturale.
11
TIEF DURCHATMENUN RESPIRO PROFONDO
12
SommerS p e r i m e n ta r e l ’ av v e n t u r a i n A l ta P u s t e r i a
Erlebniswerkstatt Hochpustertal
BEWEGUNG SPÜRENSENTIRE IL MOVIMENTO
Dolomitiunesco worlD
natural heritage
1313
SommerS p e r i m e n ta r e l ’ av v e n t u r a i n A l ta P u s t e r i a
Erlebniswerkstatt Hochpustertal
SONNE, BERGE & CO. Dank ihrer geologischen Einmaligkeit sind die Kalkgebirge rund um Toblach, Sexten und Innichen heute weltweit bekanntes Naturschutzgebiet. Im Juni 2009 hat die UNESCO die Dolomiten und ihre bekanntesten Gipfel wie die Marmolada, die Drei Zinnen (2.999 m), den Averau, den Schlern, den Pale di San Martino und den Monte Pelmo in die Liste der schönsten Landschaften der Welt aufgenommen. Unser hauseigener Wanderführer führt Sie 3x wöchentlich hinauf in unsere schöne Gebirgswelt.
SOLE, MONTAGNE & CO. Le montagne calcaree intorno a Dobbiaco, Sesto e San Candido formano, grazie all’unicità della loro conformazione geologica, un parco nazionale conosciuto in tutto il mondo. A giugno del 2009 l’UNESCO ha dichiarato “Patrimonio Naturale dell’Umanità” le Dolomiti con le sue cime più famose quali la Marmolada, le Tre Cime di Lavaredo (2.999 m), l’Averau, lo Sciliar, le Pale di San Martino e il Monte Pelmo, classificandole tra i più bei paesaggi mondiali. La nostra guida escursionistica vi accompagnerà ad esplorare la bellezza delle nostre montagne meravigliose.
Piscina Acquafun // Alpin Erlebnisbad Acquafun Idillio a Dobbiaco // Idyllisches Toblach Escursioni in mountain bike // Mountainbike-Ausflüge
Parco avventura Dobbiaco // Abenteuerpark Toblach Fun-Bob Baranci // Sommerrodelbahn Haunold Shopping nelle Alpi // Alpines Shopping
Centro culturale GRAND HOTEL Toblacher Kulturzentrum Lago di Dobbiaco // Toblacher See
14
SommerPa r a d i s o i n v e r n a l e A l ta P u s t e r i a
Winterparadies Hochpustertal
SKI HEIL. Der Hochpustertaler Winter hat´s in sich: es warten 200 Kilometer an doppelspurigen Loipen, über 30 Aufstiegsanlagen in die bekannten Hochpustertaler Skigebiete, eine Eisstockschießanlage, die romantischen Rodelbahnen in Altschluderbach, Rotwand oder Frondeigen. Ein stündlich verkehrender Skibus mit Haltestelle vor unserem Haus verbindet die Skigebiete Hochpustertal und Kronplatz.Dazu bietet Toblach allerlei Kurzweil: Neben Shoppingzentrum, Tennisplätzen oder Kegelbahnen gibt es zahlreiche gemütliche Bars und kulturell Sehens- und Erlebenswertes.
EVVIVA LO SCI! IL’inverno pusterese è fantasti-co: trovate ad attendervi 200 km di piste da fondo a doppia corsia, più di 30 impianti di risalita nei centri sciistici rinomati dell’Alta Pusteria, Curling sul lago di Dobbiaco, incantevoli piste per slit-tini a Carbonin Vecchia, ai prati di Croda Rossa e Franadega. Lo Skibus (cadenza di 60 min., fermata di fronte al nostro albergo) collega i centri sciistici dell’Alta Pusteria con quelli del Plan de Corones. Inoltre, Dobbiaco offre molti svaghi: oltre allo shopping al centro, i campi da tennis e le piste da bowling, vi rilasserete nei numerosi bar o visitando le attrazioni turistiche del posto.
Centro sci di fondo Dobbiaco // Langlaufzentrum Toblach Idillio a Dobbiaco // Idyllisches Toblach Escursioni con le racchette da neve // Schneeschuhwanderung
Rifugi incantevoli // Hüttenzauber Sfilata tradizionale dei “Krampus” a Dobbiaco // Traditioneller Krampusumzug
Festival annuale delle mongolfiere // Jährliches Balloonfestival
15
SommerPa r a d i s o i n v e r n a l e A l ta P u s t e r i a
Winterparadies Hochpustertal
FRISCHE FÜHLENFRIZZANTE VITALITÀ
Dolomitiunesco worlD
natural heritage
Bild
nach
wei
s: H
otel
Cris
tallo
(Fot
o Ri
er, F
oto
R. G
rube
r), A
rchi
v SM
G, w
ww
.hoc
hpus
terta
l.inf
o
Mit freundlicher Unterstützung von:
Ringraziamo
39040 Bruneck - Brunico | www.milesi.bz
Tel. (0039) 0474 972138 Fax (0039) 0474 972755 info@hotelcristallo.com www.hotelcristallo.com
find us on facebook!Our Blog: http://tagebuch.hotelcristallo.comhttp://blog.hotelcristallo.com/
I-39034 Dobbiaco - ToblachVia San Giovanni, 37St.-Johannes-Strasse 37 Alta Pusteria - HochpustertalALTO ADIGE - SüDTIROL - ITALIA