Post on 30-Jan-2018
II, LA LINGÜISTICA
Dentro de las pretensiones del presente trabajo, y una vez
ubicado el espacio epistemológico en el cual aparece la lin
güística, abordamos la obra de Ferdinand De Saussure para
mostrar de qué manera la investigación realizada por la lin
güística traza los deslindes con respecto al tratamiento da
do hasta el momento al Lenguaje, Esta delimitación de su
terreno solo la logra en la medida en que especifique su cam
po de acción procurándose una sistematización de todos los
elementos de su cuerpo conceptual. Esto puede explicar el
seguimiento lineal que en ocasiones se hace del "Curso", pero
es la única manera de mostrar la articulación de los elemen
tos de la teoría Saussureana. Queda pues al margen de nues
tras pretensiones un análisis propiamente lingüístico; solo
se trata de señalar el cue-rpo teórico que sustenta el traba
jo efectivo de la Lingüística.
Sau3su'"e comienza por delimitar la Materia sobre la cual tra
baja la lingüística: "...Todas las- manifestaciones del len
guaje humano, ya se trate de pueblos salvajes o de naciones
civilizadas, de épocas arcaicas, clásicas o de decadencia.
- 22 -
teniendo en cuenta en cada período no solo el lenguaje co
rriente y el "bien hablado", sino todas.las formas de expre
sión" (Curso p. 46)
La delimitación de este campo permite a Saussure ubicarse
en un terreno distinto al de la Filología o de cualquier po
sitivismo. Es precisamente frente al intento de los Neogra-
máticos de: a) Colocar en la perspectiva histórica los re
sultados de la comparación y presenta ríos en un orden natu
ral y b) de tomar la lengua como producto del espíritu co
lectivo de los pueblos (intentos propios de un Historicismo
y de un positivismo) que Saussure plantea su trabajo. No se
trata, en ningún momento de buscar los orígenes del Lenguaje.
El deslinde con la historia está claramente planteado por
Saussure: "La cuestión del origen de las lenguas no tiene la
importancia que se le da; ni siquiera existe...El momento de
la génesis es imposible de captar; no se lo percibe. El con
trato primitivo se confunde con lo que ocurre todos los días
en la lengua" (1)
De otro lado, el proyecto queda delimitado frente a un posi
tivismo, al distinguir la Semiología de la Semántica: Sau
ssure no se pregunta por el Sentido, sino por la significa-
- 23 -
ción; su interrogación no va hacia el Lenguaje, entendido
como expresión humana, sino al Lenguaje entendido como sis
tema de signos (•)
Es por esto que Saussure ubica las tareas de la Lingüística
a la luz del naciente proyecto semiológico: (Curso pp. 46
sig. ):
a. "Hacer la descripción y la historia de las lenguas de
que pueda ocuparse".. Esto que aparentemente es la tarea fun
damental de la Filología, guarda con ella una distancia: La
historia es pensada acá como el medio para conocer el tiempo
en el cual una lengua llega a hacerse significativa, y a
constituirse por tanto, en sistema para enunciados posibles,
y de ninguna manera la historia es abordada como pretexto pa
ra intentar una búsqueda de los orígenes, b. "Buscar las fuen
tes que intervengan permanentemente en todas las lenguas, y
sacar las leyes generales a que puedan reducirse todos los
(•) Esto, de paso, desautoriza la interpretación de Amado A-lonso con el prólogo del "Curso", para quien Saussure no escapa al proyecto positivista. Esta formulación puede ser consecuencia de considerar el lenguaje como un fenómeno eminentemente humano lo que lo llevaría a ubicar el Habla como lo empírico y la Lengua como lo trascendental.
. - 24 -
fenómenos particulares de la Historia", El verdadero alcan
ce de esta tarea, lo mismo que su relación con a, sólo po
drá entenderse a partir de la clarificación de los conceptos
de Diacronia y Sincronía, pero esto se tematizará más adelan
te, c. "Deslindarse y definirse ella misma" Saussure no so
lo delimita la lingüística frente a otros sistemas de signos
.que pueden hacer parte de la ciencia general de los Signos,
sino que señala los límites con otras disciplinas. Verbigra
cia la Etnografía y la Prehistoria, (donde el lenguaje in
terviene a título de documento) la Antropología, o la Sociolo
gía. Con respecto a la sociología vale la pena señalar que
Saussure toma distancia con respecto a Durheim, quien para
destacar el carácter social del lenguaje lo ubica como una
.rama de la Sociología. También es claro el deslinde que se
establece con respecto a la Psicología, para quien el len
guaje se explica desde el pensamiento, reduciéndolo única-,
mente al nivel del Habla, aquí el Lenguaje es tomado como
intencionalidad.
Es importante señalar el deslinde establecido por Saussure,
frente a este tipo de disciplinas en las que el Lenguaje tie
ne un enfoque Trans-linguístico, ya que la utilización del
modelo lingüístico en estas disciplinas ha dado origen a la
- 25 -
teoría estructuralista, y debido a la poca importancia que
se le da a este problema en el "Curso", ha dado lugar a ma
las interpretaciones con respecto al papel desempeñado por
Saussure al respecto.
Además del deslinde establecido frente a estas disciplinas,
Saussure muestra la forma como el estudio de la Lengua se
deslinda de otros, con los que siempre ha aparecido ligado.
verbigracia: la Fisiología (estudio físico del lenguaje) la
Fonología, y fundamentalmente con la Filología.
A. OBOETO DE LA LINGÜISTICA - LA LENGUA •'?- I
Una vez definido el terreno a partir del cual se ve a
trabajar el Lenguaje, el campo semiológico, Saussure
plantea el objeto con el cual se las tiene que ver la
'W Lingüística: Frente a un fenómeno concreto verbigracia
una palabra, se pueden tener múltiples interpretaciones
podrá decirse de ella que es: un hecho lingüístico, un
sonido, la representación de una idea, una corresponden
cia con otra lengua, etc. "Lejos de preceder el objeto
al punto de vista, se dirá que es el punto de vista el
que crea al Objeto" (Curso p. 49)
- 26 -
Esta afirmación es importante tenerla en cuenta porque
indica la claridad que tenía Saussure con respecto a lo
que podría ser un objeto para una ciencia, y de paso se
ñala el rompimiento con los Positivismos desde el momen
to de plantear el objeto.
Saussure plantea el objeto de la Lingüística como un ob
jeto que se presenta siempre bajo una duplicidad:
- El carácter acústico de las Sílabas, no puede inde
pendizarse de la fonación: El terreno de la Fonética
y el de la Fisiología aparecen como enseñando el ob
jeto, pero sinembargo ninguno de ellos constituye el
objeto de la Lingüística.
- La posibilidad de una reflexión lingüística está plan
teada en la inseparabilidad del sonido y el lenguaje,
que aunque distintos, constituyen una unidad comple
ja fisiológica y mental.
Se presenta con una cara individual, y una sccial;
El habla, fenómeno concreto, y la lengua, lo social,
ausente.
- 27 -
Esta distinción Lengua y Habla, que será tematizada
más adelante, señala una diferencia radical con la
Filología, en especial por el tipo de causalidad que
en ella se establece.
Se presenta como Institución; Sistema establecido, y
como Evolución,*^ La Revolución de la que se habla acá
no remite al problema del origen, tal como fué seña
lado atrás: La génesis no explica el porqué del len
guaje.
Esta duplicidad en la que siempre se presenta el Lengua
je trae consigo el peligro de tomarlo siempre por una de
las caras, o estudiarlo desde tantos ángulos que no le
permita definirlo, pero al mismo tiempo esta evanescen-
cia del objeto libra a la lingüística de caídas fáciles
en el Positivismo.
"Hay que colocarse desde el primer momento en el campo
específico de la Lengua, y tomarla como norma de todas
las manifestaciones del lenguaje". Esta afirmación, que
pudo haber sido la que dio pié a las extrapolaciones del
método lingüístico, es la que da entrada a la formula-
- 28 -
ción de la Lengua como el objeto de la Lingüistica,
Desde ahora hay que advertir que el Lenguaje como sínte
sis trascendental, y el Habla como fenómeno empírico,
quedan excluidos, al menos como objetos, aunque su in
terdependencia con él exigen la clarificación de las re
laciones.
La investigación Saussureana está dirigida pues por la
pregunta Qué es la Lengua?, y entendida ella al interior
del proyecto semiológico. Enfrentemos pues el estudio
de tal Objeto,
"Para nosotros, la lengua no se confunde con el lengua
je; la lengua no es más que una determinada parte del
lenguaje aunque esencial. Es a la vez un producto so
cial de la facultad del lenguaje y un conjunto de con
venciones necesarias adoptadas por el cuerpo social pa
ra permitir el ejercicio de esa facultad en los indivi
duos" (Curso p, 51),
- Como producto social de la facultad del lenguaje se
debe entender dentro del proyecto semiológico.
- 29 -
Como conjunto de convenciones adoptadas por un grupo
social se tiene un código.
Tratemos entonces de clarificar el concepto de lengua
que maneja Saussure como objeto de la Lingüística:
El Lenguaj e es entendido en Saussure como la "posi''bili-
dad de significación"; es la posibilidad de construir un
CÓDIGO. Por esto el Lenguaje aparece en la obra de Sau
ssure al mismo nivel del Pensamiento (entendido como ma
sa amorfa y no como facultad individual).
"El papel característico del lenguaje con respecto al
pensamiento no es el de construir un medio fónico, mate
rial; es el de crear un medio interm.ediario entre el
Pensamiento y el sonido, de una naturaleza tal que el
compromiso entre el pensamiento y el sonido nos conduce
inevitablemente a las .unidades particulares. El pensa
miento, desde su naturaleza caótica, se ve forzado a
precisarse, porque se descompone, se reparte, a través
del lenguaje en unidades..... El campo de la lingüísti
ca podría denominarse en un sentido muy amplio, el cam
po común de las articulaciones, es decir, de los "arti-
- 30 -
culi", de los pequeños miembros en los que el pensamien
to adquiere conciencia (,,,) por un sonido. Fuera de
estas articulaciones, de estas unidades, o se hace psi
cología pura (pensamiento) o bien fonología (sonido) (2)
La riqueza de la cita radica en el hecho de ubicar los
tres elementos que acá intentamos dilucidar; Lenguaje-
Lengua y Habla,
El Lenguaje, comprendido como posibilidad de significa
ción, como posibilidad de construir un código, es enten
dido por Saussure como "lo natural"; no puede hablarse
de que lo natural en el hombre sea "hablar", sino la po
sibilidad de establecer un código que le permita la co
municación; No es probable que ,,."nuestro aparato vo
cal esté hecho para hablar como nuestros pies para cami
nar" (Curso p. 52). Sinembargo no se puede decir que
el lenguaje existe independientemente de la lengua, y
menos aún podría decirse que su estudio puede ser abor
dado independientemente; el tipo de causalidad que se
impone acá es una causalidad estructural, en donde la
causa no se antepone en el tiempo, ni se puede indepen
dizar de su efecto. La única manera de poder abordar
- 31 -
el Lenguaje es a través de la Lengua que es su efecto.
Pero al mismo tiempo, el Habla, facultad individual, es
el hecho concreto, y a la vez el lugar donde aparece la
lengua. La lengua ha de ser entendida entonces como la
articulación entre el lenguaje y el sonido (la doble ca
ra), y más específicamente•como valor (posteriormente
retomaremos este punto).
"Para hallar en el conjunto del lenguaje la esfera que
corresponde a la Lengua, hay que situarse en el acto in
dividual que permite reconstruir el circuito de la pala
bra (Curso p, 54). Esto da pié a Saussure a establecer
el circuito del Habla de la siguiente manera:
Conceptos asociados con las representaciones de los signos lingüísticos o imágenes acústicas, •
O''
Fenómeno síquico
Órganos de la .fonación-, -.,.«,
Asociación
Fenómeno Qsíguico
Fenómeno Fisiológico
Audición Fenómeno fisiológico
Propagación de .sonidos. Fenómeno físico
- 32 -
De Saussure esquematiza aún más este proceso así;
Audición
C___4 1
Fonación
^ - ^
->-'' > ^
Fonación
1 C _ ^ I
Audición
Lo que Saussure describe entonces en primera instancia
es el circuito del Habla; esto da pié a los reproches
del Señor Amado Alonso. El proyecto Sausseriano apunta
más allá del mero fenómeno del Habla, e inclusive de la
Lengua: -es un proyecto semiológico. Distingamos por lo
tanto varias partes que aparecen al nivel del circuito de
la palabra:
- Parte física: ondas sonoras
Parte fisiológica; fonación y audición
- Parte psíquica: imágenes verbales y conceptos (C—^I)
Es importante anotar cómo la imagen verbal no se con
funde con el sonido mismo, y "es tan legítimamente psí
quica como el concepto que le está asociado".
- 33 -
Hasta este punto del análisis Saussureano llega Amado
Alonso, razón por la cual plantea como campo propio de
la Lingüística el Habla, y presentando por lo demás el
problema del lenguaje como un fenómeno de intencionali
dad de comunicación. Sinembargo Saussure va más lejos.
Distingamos aún en el "circuito":
Una parte externa: vibración de los sonidos que van
de la boca al oído.
Una parte interna; el resto.
Una parte psíquica.
Una parte no psíquica; lo fisiológico, lo físico.
Una parte activa; del centro de asociación de uno de
ellos, al oído del otro. (A) B.'
Una parte pasiva; del oído del segundo a su centro de
asociación, (B),
- 34 -
Así mismo, en la parte psíquica:
-• parte ejecutiva; del concepto a la imagen (C—>I).
Por ejemplo todo lo que es activo.
parte receptiva; de la imagen al concepto (I—>C).
Por ejemplo todo lo que es pasivo.
No obstante lo anterior (y aquí encontramos precisamen
te el entronque con el proyecto semiológico) es necesa
rio añadir una facultad de asociación y coordinación
que según Saussure "es la que desempeña el primer papel
en la organización de la lengua como sistema", (Curso
p. 56). Tal facultad es la que permite que el ccncepto
y la imagen acústica se correspondan; que el fenómeno
del lenguaje tome parte dentro del código de la lengua
(lo cual permite que exista el efecto del Habla).
Pero es necesario salir del campo individual (Habla),
para encontrar más fundamentada esta facultad, y ver de
esta manera cómo la lengua es un hecho social. En los
individuos así ligados por el mismo lenguaje se produ
cirán igualmente los mismos conceptos unidos a los mis-
- 35 -
mos signos, aproximadamente. Tal característica es la
que permite definir a la lengua, no como una realización
individual, sino como un código significativo,
A este respecto, De Saussure preguntará: Cuál es el ori
gen de esta cristalización social? Cuál de las dos par
tes del circuito puede ser la causa? es decir. Cuál es
la causa de que todos produzcan los mismos signos unidos
a los mismos conceptos?.
No está en la parte física: "Cuando oímos hablar una
lengua desconocida y percibimos bien los sonidos, pero,
por nuestra incomprensión, quedamos fuera del hecho so
cial" (Curso p. 56).
La parte síquica tampoco entra en juego totalmente; la
parte ejecutiva siempre es individual; habla.
Es la facultad receptiva y coordinativa la que hace po
sible que el concepto corresponda una imagen. En este
sentido, la lengua podría especificarse si se lograra
la suma de las imágenes verbales almacenadas en todos
los individuos; "es un tesoro depositado por la prácti-
- 36 -
ca del Habla en los sujetos que pertenecen a una misma
comunidad.,,Virtualmente existe en cada individuo, ya
que no está completa en ninguno; sólo existe perfecta
mente en la masa" (Curso p. 507).
La separación dada entre lengua y habla, entre manifes
tación y organización semiológica, responde a una cues
tión más profunda, no es un mero proyecto positivista.
La separación Lengua habla, no se da de un modo capri-I
choso, sino real.
Entendiendo el habla como la manifestación de la organi
zación semiológica de la lengua, se hace referencia a un
nuevo tipo de causalidad: causalidad inmanente entre
Lengua y habla, y en donde la ejecución, el acto fónico,
se cumple gracias al sistema formal que presupone la na
turaleza semiológica de la lengua.
El habla como apropiación individual del sujeto hablan
te, participa como cualquier sistema de símbolos de la
estructura semiológica de la lengua, al igual que las
señales marítimas o el alfabeto morse. La lengua, al
contrario, se inscribe en un sistema de valores y reía-
- 37 -
cienes cuyo medio de producción es indiferente (no es
posible decir qu-ién la genera: no hay sujeto que la
produzca ).
Como carácter propio de la lengua, quedará, pues el ca
rácter social y la inscripción como sistema de signos
cuyas características se describen en general como tema
de todo el curso de lingüística. Como tal, esta noción
de lengua no indica por sí^sola el fenómeno lingüístico.
De ahí la importancia del estudio Saussureano; va mucho
más allá, en la dirección de un proyecto semiológico, y
y adoptando como norma, el abandono de la consideración
de todo sistema significativo. Ana María Nethol señala
cómo los mismos pasos que se siguen en la evolución ex
plicativa del fenómeno de la lengua hedía por Saussure,
marcan ya el paso dgl estudio lingüístico en el sentido
de "Sílaba = Sentido", a un campo de Articulación - Ima
gen significativa, en la relación Concepto - Imagen =
Significado - Significante. Esto es, se pasa de un es
pacio de sentido a un espacio de Valoración, lo cual
trasciende el terreno de la lingüística, alcanzando to
do el campo semiológico.
Regresemos con Saussure a la diferenciación Lengua - Ha-
. - 38 -
bla, "La Lengua no es una función del Sujeto hablante,
es el producto que el individuo registra pasivamente;
nunca supone premeditación y la reflexión no interviene
en ella, más que para la actividad de clasificar. El
Habla es por el contrario un acto individual de voluntad
y de inteligencia, en el cual conviene distinguir; a)
las combinaciones por las que el sujeto hablante utiliza
el código de la lengua con miras a expresar su pensamien
to personal. b) el mecanismo psicofísico que le permi
te exteriorizar estas combinaciones" (Curso p. 57)
En general podemos decir que en el Habla es el sujeto
quien ejerce el lenguaje, por tanto, se toma en ella al
sujeto como causa y al lenguaje como producto suyo. En
cambio, en la lengua, el sujeto como tal se pierde; es
más, se definen los sujetos individuales, como poseídos
por el código.
Habla X̂?,
"T̂ Significantes
— Sentido
/ Mensaje
Sujeto
r f r
Lengua Significante
Código Significación
S= Lugar de Desconocimiento
- 39 -
A nivel del habla, el sujeto trata de comunicar un senti
do, para lo cual se vale de una cadena de significantes,
produciéndose el mensaje; así, a nivel individual el sen
tido aparece como dado por el sujeto, y el significado
es lo que se quiere transmitir gracias a los significan
tes; se reduce pues la lengua al acto particular del ha
bla. El sujeto en el habla es determinante de sentido
y lector de significantes,
Pero si la lengua es algo que el sujeto registra pasiva
mente, concepto e imagen no dependen de ningún individuo,
por lo tanto,a nivel de la lengua se excluye el sujeto,
más precisamente queda escindido.
Entre lengua y habla se establece una relación estructu
ral, en cuanto que para la existencia del habla, se su
pone un código que la esté sustentando; éste código em
pero se desconoce en el acto concreto del habla y sólo
se hace presente en el Mensaje. Allí, se reconoce el
sujeto. Es al nivel concreto del habla donde se modifi
ca toda la estructura de la lengua, y no a nivel de ella
misma como se pretende explicar en sentido filológico.
Lo fundamental de la lengua es establecer un código; el
- 40 -
mensaje es simplemente un efecto de éste.
Es más, lo que se define aquí en cada uno de los campos
(Habla y Lengua), no son palabras sino realidades, que
si bien empíricamente no se diferencian, no obstante me
todológicamente y desde el punto de vista temático son
diferenciables, e irreductibles la una a la otra: no
obstante, la relación entre ambas es estructural y no
genética. "Por eso, toda definición hecha a base de una
palabra, es vana, es mal método partir de las palabras
para definir las cosas" (Curso p. 58).
1. Caracteres de la Lengua. ?«i»2
Vi
a. La lengua se ubica en la parte del circuito donde
se asocian Imagen acústica y Concepto. El tipo de
relación aquí planteada es una relación estructu
ral, tal como queda dicho atrás. Sinembargo esa
asociación no se da de una forma total a nivel del
sujeto individual, sino que la lengua es conside
rada por Saussure como algo de naturaleza eminen
temente social. Aquí radica la diferenciación que
Saussure establece ente la Lengua y el Habla, di-
- 41 -
ferenciación que también dará origen a la distin
ción entre código y mensaje,
b. La distinción Lengua - Habla no pretende demostrar
la autonomía de los campos, sino ubicar el terreno
que propiamente le corresponde a la Lingüística,
diferenciándola de otras ciencias que también tra
bajan el Lenguaje como su objeto, pero no desde la
perspectiva de la lengua.
Saussure es claro al señalar como objeto propio
de la Lingüística a la Lengua, y es insistente en
la especificación de ese objeto diferenciándolo
del Habla que podría ser objeto para una Sicología
o una Antropología. Sinembargo, esta distinción
metodológica no pretende en ningún momento presen
tar la Lengua y el Habla como entidades aisladas,
sino que hace énfasis sobre la articulación siste
mática de estos conceptos al interior de la Lin
güística.
c. "Mientras que el lenguaje es heterogéneo, la Len
gua así delimitada es de naturaleza homogénea: es
- 42 -
un sistema de signos en el cual solo es esencial
la unión del sentido y la imagen acústica y donde
las dos partes del signo son igualmente síquicas"
(Curso pp. 58-59)
Hemos puesto de presente este texto para mostrar
otro carácter de la Lengua: la asociación Imagen
acústica-concepto , no refiere al problema del sen
tido, sino fundamentalmente a la significación.
Es así como Saussure al señalar como síquicas las
dos partes del signo y al presentar a la Lengua den
tro del proyecto semiológico se sale de los marcos
de la representación en donde se desenvuelve la
gramática, a pesar de que la pareja significante/
significado ha sugerido para muchos la continuidad
con los estudios anteriores,
d, "La lengua no menos que el Habla es un objeto de
naturaleza concreta" (Curso p. 59). Parece que
Saussure intenta señalar con este carácter de la
lengua la posibilidad de estudiar el Objeto en for
ma tangible, y esto gracias a la posibilidad de vi-
- 43 -
sualizar la imagen acústica mediante signos escri
tos, lo que no es tan claro si el problema inten
tara abordarse a nivel del Habla en donde la fo
nación de una palabra es el resultado de una se
rie de movimientos difíciles aún de imaginar.
2. La Lengua como Norma Uso y Esquema. " .' o
Demos ahora una ojeada sobre las acepciones dadas a
la lengua para ubicar su correspondencia con un pro
yecto semiológico, al mismo tiempo que para clarifi
car la relación e independencia del fenómeno'de la
lengua con respecto al habla (para ésto nos valdremos
fundamentalmente del capítulo "Lengua y Habla" de
Louis Hjelmslev), del libro Ferdinand De Saussure,
Fuentes manuscritas y Estudios críticos, editado por
A.M. Nethol.
1, La lengua considerada como norma o forma material,
"definida por una realización social determinada
pero aún independiente del detalle de la manifes
tación" del acto individual.
2, La lengua como uso o "conjunto de hábitos adopta-
- 44 -
dos por una sociedad dada, definidos por las mani
festaciones observadas",
3, La lengua como esquema, sistema, código o "forma
pura", definida independientemente de su realiza
ción social y de su manifestación material.
De inmediato ubicamos la tercera, como la acepción
Saussureana; la lengua considerada como un código. Es
to nos permite establecer a partir de aquí, una serie
de relaciones que indican cuál lugar ocupan la prime
ra y la segunda en la teoría Saussureana:
a. La lengua como norma presupone el uso y el acto.
"Su norma nace del uso y del acto", dirá Hjelmslev,
b. Entre uso y acto hay interdependencia. Se presu
ponen mutuamente".
c. El esquema está determinado (supuesto), tanto por
el acto, como por el uso y la norma; y no a la in
versa. Vemos cómo se da aquí de una manera clara
un proyecto semiológico. Paralelo a la Lengua co-
- 45 -
mo esquema, considera Saussure la Teoría de los
Valores, en donde "es la forma lo que constituye
el valor, y la constante, y la sustancia, lo que
incluye las variables, a las que se atribuyen di-
:• versos valores según las circunstancias" (3)
Saussure establece la comparación de la Lengua como
esquema con el último análisis del Ouego de Ajedrez.
Así, pues, llegamos al siguiente esquema:
NORMA
determinante
^ ESQUEMA
USO ACTO
Interdependencia
Situemos las nociones de Lengua y Habla: según Sau
ssure, la Lengua se distingue del Habla por:
a. es ejecución, no institución
- 46 -
b, es individual, no social.
c. es libre, no fija.
De esta manera encontramos cómo estas tres caracteri
zaciones fundamentales son perfectamente clasificables
dentro de la acepción de la Lengua como uso. Aquí en
contramos la Lengua como sustancia, como intenciona
lidad, es decir, estamos en terrenos del Habla,
Por otra parte, en donde'se caracteriza la institu
ción, lo social y lo fijo, encontramos el sistema,
la Lengua entendida como norma, como valor. (3a)
3. La Lengua y el Proyecto Semiológico.
"..,Ante todo la lengua es un sistema de signos y es
necesario recurrir a la ciencia de los signos que nos
permite conocer en qué pueden consistir, sus leyes,
etc. Esta ciencia no existe en las disciplinas cono
cidas. Se trataría de una semiología" (4)
Las dos preguntas fundamentales sobre las cuales tra
bajaría esta ciencia, que a pesar de no existir tiene
- 47 -
su lugar teórico definido, son;
a. En qué consisten los signos? (Posteriormente
Saussure llamará a los signos/valores^ a raíz de
que constituyen un sistema valorativo en donde se
considera el deslizamiento de los signos en una ca
dena significante)
b. Cuales son las leyes que los gobiernan (estas le
yes, dirá Saussure, son normativas y en cierta for
ma no son más que una aplicación particular de las
leyes de la Lingüística).
Para Saussure lo que es fundamental en el signo es
que escapa a la .voluntad individual y social, y es es
to lo que primero debe ser considerado en el estudio
de la lengua, esto es, lo que tiene en común con los
otros signos. Por eso se plantea que todo lo que pue
de diferenciar a la lengua de otros signos, aunque a
primera vista parezca importante, debe ser desechado
para estudiar su naturaleza. (5)
Eso que es lo fundamental', en base a lo cual puede el
- 48 -
signo reconocerse como tal es su carácter social; lo
semiológico entonces nunca deja por fuera la natura
leza social del signo. es como el barco -dice Sau
ssure- que no puede ser estudiado sino en el mar y cu
yo curso no se determina por la forma del casco en
el astillero. Una vez constituida una lengua, lo fun
damental es su carácter social, lo individual pierde
importancia.
Una ciencia semiológica se logrará una vez formada
una conceptualización, y en el interior de ella tiene
su encuadre epistemológico la lingüística; su tarea
será pues, definir que es lo que hace a la lengua un
sistema especial en el conjunto de los hechos semio
lógicos, lo cual tiene dos consecuencias especiales:
a. encuadrar la lingüística dentro de un campo cien
tífico que tiene que constituirse.
b. "la delimitación de series posibles de sistemas
autónomos, concebidos como dominios unificados por
una ciencia que los abarca" (6)
- 49 -
Una vez se entiende este carácter semiológico de la
Lengua se pueden superar tres obstáculos que han so
focado su investigación.
a. Tomar la Lengua como NOMENCLATURA. Se establece
una diferencia radical entre lenguaje y pensamien
to; el lenguaje es tomado como instrumento. Niet
zsche dirá que esta separación es el terreno pro
pio o el ámbito en el cual se mueven la gramática
y la metafísica. (7)
b. La lengua como producción del sujeto, representa
la misma dificultad. Se pone a funcionar todo el
proyecto semiológico en base a la intencionalidad
del sujeto,
c. Por oposición al anterior, se quiere hacer apare
cer el Lenguaje como dependiendo de la voluntad
social, A pesar de la importancia que Saussure
le da a la lengua como institución social, no hay
que olvidar que también plantea cómo^ este sistema
semiológico determinado que es la Lengua, se com
pone de Unidades, es decir Valores, en donde ra-
- s ó
dica la posibilidad de la significación. Estas
tres dificultades han permitido la "Antropologi-
zación" o "Sociologización". Lo fundamental a
estudiar es el sistema de signos que constituyen
• •, la Lengua dentro del proyecto semiológico, es de
cir como fenómeno social, y dejar de lado los pro
blemas que aparecen como fundamentales, tales co
mo; fonación, articulación, etc. que solo son
manifestaciones de la lengua.
B, LINGÜISTICA INTERNA Y EXTERNA " " . •
Podría mas bien preguntarse, como lo hace Saussure, si
es posible hablar de elementos internos y externos a la
lingüística, y si los hay, ubicar el papel que estos úl
timos representan en los estudios lingüísticos.
Saussure señala los que podrían ser considerados elemen
tos externos de la lingüistica, es decir aquella canti
dad de estudios que tocan colateralmente a la lingüísti
ca pero que no le son propios, Veamoslos:
1, Las relaciones con la Etnología, las ligazones que
- s i
se pueden establecer entre la historia de las len
guas y la historia de las razas, pueblos y civiliza
ciones. Indudablemente hay repercusiones entre la
lengua y la historia de los pueblos (los que hablan
una lengua eslava, son todos de raza eslava? la len
gua eslava adoptada por un grupo no eslavo sufre las
consecuencias? ),
2, La influencia de la Historia política en las lenguas,
es algo que hace pensar en otro elemento: el papel
que las conquistas o las colonizaciones ejercen en
las lenguas, medidas que se ejercen contra las len
guas de las minorías en un conjunto político, rela
ciones de la lengua con la civilización de los pue
blos, etc.
3. Las vinculaciones de la Lingüística con las institu
ciones; Iglesia, escuela, y aún más las relaciones
con la literatura, el desarrollo literario de una
lengua. A propósito de la literatura tenemos que de
cir que ella es el producto de una cultura que se de
limita en una esfera distinta a la de la lengua ha
blada. A partir de estps elementos Macherey esquema-
'Off. c, ^.
'í |N
-52-
tiza sus conceptos en torno a la literatura. Es así
como la lengua efectivamente hablada corresponde a
una "ideología" y la literatura como un hacer ver la
ideología desde ella misma.
4. La extensión geográfica de las lenguas. Aunque es un
asunto íntimamente ligado a las lenguas, el método de
abordarlo será más geográfico que lingüístico. V.gr,
los atlas dialectales que dan el límite de los dia-
lectos| pero conocer los límites geográficos ni es in
dispensable ni nos dice nada acerca de la estructura
interna de la lengua; Saussure compara eso con la de
limitación geográfica que se puede hacer con los cul
tivos de una planta, pero se ve allí como eso no dice
nada de la configuración interna de la planta,
Sinembargo, a pesar del deslinde de campos que aquí
señala Saussure, también reconoce la importancia que
estos estudios pueden tener para el tratamiento de
la lengua, V.gr, las "realia" sobre las que insisten
mucho los alemanes, Pero lo que no es cierto es la
afirmación de que haya que recurrir en todo momento
a esos elementos externos. "Hay que hacer la sepa-
• - 53 -
ración: es necesario la claridad, y, cuanto mas se se
pare, mas va a ganar" (8) Y más adelante señala; "Hay
idiomas que no se sabe qué pueblos los han hablado ca
so del zenda; es la lengua de los Medos?; del paleos-
lavo: es la antigua lengua búlgaro-eslovena?, aunque
no estemos enterados de lo que les concierna externa
mente, no tenemos dificultades para el estudio interior
de estas lenguas" (9)
La mayor prueba de la diferencia de campos de la lin
güística interna y la externa, consiste en que cada
uno de esos terrenos crea sus propios métodos: la lin
güística externa puede amontonar detalle sobre detalle
sin sentirse oprimida en el torniquete del sistema.
Basta con una investigación detallada de los cambios
ocurridos. En la interna por el contrario, lo funda
mental es el conocimiento del sistema, siendo interno
lo que hace variar el sistema en un grado cualquiera.
También es importante señalar como entre los elementos
que hacen parte de la lingüística externa Saussure no
ubica ni a la sicología ni a la fisiología del habla,
ellas no ocupan ningún lugar en la lingüística.
- 54 -
C, LA LENGUA Y LA ESCRITURA
Saussure da especial importancia al tratamiento de esta
relación, puesto que constituye uno de los elementos
fundamentales de su rompimiento con la filología. Por
esta razón en una de las primeras lecciones de su cur
so establece estas relaciones a partir del ámbito semio
lógico.
"Es evidente que la lengua no abarca todos los tipos de
signos,debe existir entonces una ciencia de los signos
más amplia que la lingüística (sistema de signos maríti
mos, de ciegos, de sordomudos y finalmente lo mas impor
tante ; de la escritura misma" (10)
Saussure entiende la escritura como otra de aquellas cien
cias abarcada dentro del terreno general de la semiolo
gía, e incluso llega a establecer de qué manera los ca
racteres fundamentales de la escritura lo son también de
la lengua como sistema de signos, Pero encuentra que
existen lenguas que nunca se escribieron y sinembargo
es posible hacer en ellas un análisis lingüístico, lo
cual permite pensarlas como formando parte del sistema
lingüístico.
- 55 -
Parece que la razón fundamental que mueve a Saussure a
hacer esta distinción es la necesidad de romper con los
estudios filológicos en donde la escritura tiene una es
pecial importancia ya que la única manera de hacer ella
la Historia es mediante la lengua escrita, presentándo
se el peligro, de perder de vista los límites entre la
letra y el sonido;
"Ni el mismo Bopp hace distinción clara entre la letra
y el sonido; al leerlo se creería que una lengua es in
separable de su alfabeto; sus sucesores inmediatos ca
yeron en la misma trampa" (Curso p, 73),
Saussure sinembargo no desprecia la importancia del es
tudio de este sistema de signos "autónomo", puesto que
señala cómo la escritura influye sobre la lengua habla
da: "Cuando la escritura se vuelve corriente se crea
un tipo de lengua escrita que constituye la norma y no
puede ser ignorada frente a los dialectos locales" (Cur
so p, 74).
Sinembargo, no es la existencia de la escritura la que
determina la dificultad de los cambios; puede retardar-
- 56 -
los, es cierto, pero su conservación no depende de la
escritura. La tradición oral de la lengua es indepen
diente de la escritura. Por lo tanto no es indispensa
ble para la lingüística tal conocimiento de la escritu
ra, aunque efectivamente, permita mas solidez para el
estudio. En este sentido puede afirmarse que la escri
tura hace parte de la lingüística externa.
D. LINGÜISTICA DE LA LENGUA Y DEL HABLA 2-W
Estudiando la Lengua a partir de la pregunta misma Qué
es la Lengua? nos ubicamos en el campo propiamente tal
de la Lingüística. Los demás elementos que intervienen
se subordinan a ésto, que se puede considerar el "objeto"
de la Lingüística. Uno de ellos es el habla, que como
se ha.señalado, en su realización es indiferente de la
misma Lengua, a la manera -dice Saussure- como una Sin
fonía es independiente* de su ejecución,
A la ciencia de la lengua no le interesan los cambios
fonéticos como tales, en tanto no tienen nada qué ver
con los cambios registrados en la lengua. Así, siendo
el habla un producto del sujeto, las demás actividades
- 57 -
de éste, sólo interesan a la lingüística en la medida en
que se relacionan con la lengua.
Todo intento de análisis lingüístico escapa al hecho con
creto del habla,' Los hechos concretos son tema de estu
dio de la Gramática o de la lógica. Análogamente a co
mo el estudio del psicoanálisis se diferencia de la psi
cología general en su no influencia en el acto concreto.
A nivel del habla, puede decirse que el sujeto es causa
del pensamiento, y el lenguaje un mero instrumento. En
lingüística por el contrario, el sujeto es un efecto del
discurso: el sujeto es producido. Tomemos la crítica
Nietzscheana, que si bien está directamente referida a
la metafísica, es válida, en cuanto para Nietzsche la
metafísica no es más que la codificación de valores in
mutables.
"Lo que más fundamentalmente me separa de los metafísi-
cos, es esto; yo no les concedo que es el "Yo" quien
piensa. Tomo más bien al yo mismo como construcción del
pensamiento, del mismo orden que lo son "materia", "cosa",
"substancia", "individuo", "meta", "número", por consi
guiente, como una ficción reguladora gracias a la cual
- 58 -
uno se imagina, e introduce una especie de consonancia,
por consiguiente, una especie de "inteligibilidad" en
el mundo del devenir. La fe en la gramática, en el su
jeto lingüístico, en el objeto, ha tenido hasta ahora a
los metafísicos bajo el yugo: yo enseño que es necesa
rio abjurar de esta fe. Es el pensamiento quien plantea
el yo, pero hasta ahora se creía, como lo cree el "pue
blo", que en el "yo pienso" había yo no sé que de inme
diatamente conocido y que ése "yo" era la causa dada del
pensamiento y que se "comprendía" por analogía con ella
todas las demás relaciones de causa a efecto. Esta fic-
ción puede ahora ser corriente e indispensable, pero e-
so no prueba que no sea un producto de la fantasía: algo
quizá necesario para la vida, pero sin embargo falso"
(11).
Paralelamente a esta crítica Nietzscheana se encuentra
el planteamiento Spinqcista donde pensamiento e imagina
ción se relacionan como el devenir y el yo. También de
una manera paralela, habla Freud de conciente e incons
ciente.
A manera de esquema, podemos afirmar entonces
- 59 -
NIETZSCHE SAUSSURE SPINOZA FREUD
Devenir Lenguaje ordenado por; (Lengua)
Pensamiento (Atributo)
Inconciente
V
YO = ordenador, pe- HABLA ro como tal una (Sujeto) ficción
Gramática = efecto Fonación
IMAGINACIÓN (Modo)
CONCIENTE
%
La lengua existe entonces en la colectividad, como cúmu
lo de acuñaciones de significantes, independiente de
cualquier acto de voluntad. Existe pues como sistema
a-histórico, es decir, puede ser estudiada independiente
mente de su realización histórica, A ello debe apuntar
todo estudio lingüístico.
De qué modo está presente el Habla en esta misma colec
tividad? Dice Saussure; "El habla es la suma de todo
lo que las gentes dicen, y comprende;
a. combinaciones individuales, dependientes de la vo
luntad de los hablantes.
b. actos de fonación igualmente voluntarios, necesarios
- 60 -
para ejecutar tales combinaciones. No hay pues na
da de colectivo en el habla, sus manifestaciones son
individuales y momentáneas" (Curso p. 65).
Es pues el habla lo primero que aparece en el estudio de
la lengua, y tiene un carácter histórico. En su estudio
independiente trabajan otras ciencias tales como la psi
cología y la fonética.
Se hace necesario entonces clarificar las características
propias que especifican la naturaleza del signo lingüís
tico. De ello se ocupará el trabajo del profesor Alonso
Hoyos B., quien siguiendo la misma perspectiva en el tra
tamiento de lo que hasta aquí hemos abordado, planteará
una dilucidación de las temáticas que Saussure desarrolla
con respecto al Signo Lingüístico.
CITAS CAPITULO I I
I . PARTE
t
%
1 , De Saussure, Ferdinand. "Introducción" en Nethol A.M. Ferdinand De Saussure; Fuentes manuscritas y estudios críticos. 23. Edición, Ed. Siglo XXI, México, 1977 p, 33,
Es interesante confrontar la versión del curso de Saussure publicada por Bally y Sechehaye que es a la que generalmente se hace referencia, con esta editada por A,M, Nethol a partir de las notas de clase tomadas por otros alumnos.
2. ÍDEM, pp, 46-47 »
3. Hjesmslev, Louis, "Lengua y Habla" en Nethol A,M, op, cit, pp 215 y ss.
3a, IBIDEM
4. De Saussure, Ferdinand, "Introducción" en Nethol A.M. op. cit. p, 26,
5. Cfr, ÍDEM. pp 35 y ss.
6. Cfr, Nethol A.M. "Proceso de Producción de una teoría lingüística y semiológica" en Nethol A.M, op, cit, p, 109,
7, Nietzsche, Federico. El crepúsculo de los ídolos. Edit Bedout, Medellín, 1971. p, 38,
8, Cfr, De Saussure, Ferdinand. "Introducción" en Nethol A.M, op. cit. pp, 52-53,
9, ÍDEM. 52
10. ÍDEM. pp. 26-27 (subrayado nuestro)
11. Colli G, y Montinari, (citando a Nietzsche Federico) en "El Estado de los textos de Nietzsche". Revista ECO No. 113-115. pp. 740-741.