Post on 02-Feb-2020
SERIJA 300
EEKKSSPPLLOOZZIIOOMMEETTRRIIJJSSKKII DDEETTEEKKTTOORR DDEETTEEKKTTOORR TTRRAANNSSMMIITTEERR ZZAA
ZZAAPPAALLjjIIVVEE,, TTOOKKSSIIČČNNEE GGAASSOOVVEE II KKIISSEEOONNIIKK
RRUUKKOOVVAANNjjEE II OODDRRŽŽAAVVAANNjjEE
Ref.: CD00004 Code: CEX CTX300_SRB_01
II SS CC OO LL DD HH AA MM
Detekcija gasova i plamena
Dimni gasovi i monitoring prašine
Radosni smo da ste izabrali jedan OLDHAM-ov aparat i na tome vam srdačno zahvaljujemo. Preduzeli smo sve što treba da bi garatovali da vas vaš materijal u upotrebi potpuno zadovolji. Sada je bitno da pažljivo pročitate ovaj dokument.
_____________________________________________________________________________________________ 1
OGRANIČENJA U ODGOVORNOSTI
• OLDHAM SA ovim ovim odbacuje bilo kakvu ili celokupnu odgovornost u vezi bilo kakve materijalne štete, telesnih povreda ili smrti kao posledicu celokupne ili delimične neodgovarajuće upotrebe, instalacije ili skladištenja njegove opreme pri nepridržavanju uputstava i upozorenja i/ili ne podržavanju standarda i uredbi.
• OLDHAM SA ne dozvoljava ili ovlašćuje ni jednu firmu, osobu ili pravno lice da preuzme takvu odgovornost u ime OLDHAM SA, čak i ako prodaju proizvode OLDHAM SA
• OLDHAM SA neće biti odgovoran za bilo kakvu direktnu ili indirektnu štetu, ili bilo kakvu direktnu ili indirektnu pravno dosuđenu štetu izazvanu od prodaje i upotrebe bilo kog našeg proizvoda, OSIM AKO SU TI PROIZVODI SPECIFICIRANI I IZABRANI OD STRANE OLDHAM SA ZA UPOTREBU I IZRAĐENI KOD NAS.
KLAUZULE KOJE SE ODNOSE NA VLASNIŠTVO
• Skice, crteži, specifikacije i podaci ovde uključeni sadrže poverljive informacije koje su vlasništvo OLDHAM SA
• Ove informacije neće biti, delimićno ili u celosti, fizički, elektronski ili na bilo koji drugi način, reprodukovane, kopirane, odate, prevedene, korišćene kao osnova za proizvodnju ili prodaju OLDHAM SA opreme ili korišćene za bilo kakvu svrhu bez prethodnog odobrenja OLDHAM SA.
UPOZORENJA
• Ovaj dokument nije ugovorno obavezujući dokument, OLDHAM SA zadržava pravo da vrši bilo kakve promene, bez napomene, na tehničkim karakteristikama svoje opreme kako bi poboljšali nivo kvaliteta, u interesu svojih kupaca.
• PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVA PRE PRVE UPOTREBE: Ovo uputstvo mora pročitati svaka osoba koja je, ili koja će biti odgovorna za upotrebu, održavanje ili popravku ove opreme.
• Ova opreme će raditi u skladu sa nivoom kvaliteta samo ako se upotrebljava, održava i popravlja u skladu sa direktivama OLDHAMA ili od strane OLDHAMOVOG osoblja ili od lica ovlašćenih od strane OLDHAMA SA.
_____________________________________________________________________________________________ 2
SADRŽAJ I Opis 4 1. Opšte 4 2. Sastav Serije 300: Opšte tačke 5
II Instalacija i povezivanje 6 1. Instalacija Detektora 6 1.1 Opšte informacije 6 1.2 Mehanička instalacija 7 2. Električno povezivanje 8 2.1 Specifikacija ožičenja 8 2.2 Kablovski uvodnici i tipovi kabla 8 2.3 Povezivanje različitih tipova detektora 8 2.4 Radna procedura povezivanja 14
III Uključivanje i upotreba 15 1. Uključivanje 15 2. Izlaz 4/20 mA Serije CTX 300 16
IV Održavanje 17 1. Kalibracija 17 1.1 Preporuke 18 1.2 Kalibracija CEX 300 20 1.3 Kalibracija CTX 300 20 1.4 Kalibracija CTX 300, Kiseonički tip 22 1.5 Kalibracija CTX 300 SC (poluprovodnički tip)
( sa displejom ili bez displeja) 23
2. Zamena ćelija 26 3. Lista rezervnih delova 26 3.1 Eksplo Detektor, tip CEX 300 26 3.2 Toksični i kiseonički Detektor tip CTX 300 28 3.3 Poluprovodnički Detektor tip CTX 300 SC 31 3.4 Detektor CO auto garaže CTX 300 32
V Specijalne instrukcije za instalaciju CEX 300 u eksplozivnoj atmosferi
33
DODATAK 1 34 DODATAK 2 41 DODATAK 3 42
_____________________________________________________________________________________________ 3
I OPIS 1. Opšte Gas detektori serie 300 su namenjeni za merenje nivoa toksičnog ili zapaljivog gasa i pare, kao i kiseonika. Mogu se koristiti u atmosferi sa neverovatnim jakim ograničenjima koja zahtevaju upotrebu robusnih materijala, podesno dizajnirani i opremljeni priborom, hardver pričvrčćen nerđajućim čelikom i kućišta od korozivno otpornog poliamida sa IP 66 zaštitom. Detektori serije 300 su namenjeni za sledeće stvari, u skaldu sa njihovim tipom i izabranim opcijama: - poliamidno kućište sadrži elektronska kola i displej za prikaz koncentracije gasa i greške, - merna ćelija za gas (koja može biti predkalibrisana) - jedan ili dva kablovska uvodnik različitog tipa. Serija 300 je opremljena sa širokim opsegom opcija i podesnim pomoćnim priborom.
2. Sastav serije 300: opšte tačke CTX 300
Vrsta Detektora CEX 3002 Otrovni gasovi Kiseonik Poluprovodnički tip Auto garaže CO
Detektovani gas
Zapaljivi gasovi Detekcija glavnih toksičnih gasova
Kiseonik - Zapaljivi gasovi - Rastvarači - Stabilni freoni
Auto garaže CO
Princip detekcije
Zasniva se na katalitičkom sagorevanju na ćeliji opremljenoj sa dve platinske zavojnice uključene u Wheatstone most
Elektrohemijska ćelija čija je struja proporcionalna koncentraciji otrovnog gasa u vazduhu
Elektrohemijska ćelija čija je struja proporcionalna koncentraciji kiseonika u vazduhu
Ćelija sa poluprovodnikom (različiti tipovi) Merenje se zasniva na promeni električne provodnosti usled apsorpcije gasa na površini metal oksida
Elektrohemijska ćelija čija je struja proporcionalna koncentraciji CO u vazduhu
Type of cell unit Ćelija u nepropaljivom kućištu opremljena sa različitim tipovima ( explo., protiv trovanja, katarometrijska, NH3, itd.)
Izmestiva ćelijska jedinica, predkalibrisana za specijalne gasove
Predkalibrisana, izmestiva ćelijska jedinica: opsega 0 do 30% ili 0 do 100% u zapremini
Izmestiva ćelijska jedinica, nije predkalibrisana
Izmestiva ćelijska jedinica, nije predkalibrisana
Opcije - Izmestiva ćelija (30m) - kablovski uvodnik za oklopljeni ili neoklopljeni kabl
- Sa ili bez dispelja i LED - Izmestiva ćelija (10m)
- Sa ili bez dispelja Izmestiva ćelija (10m) - Specijalna predkalibrisana ćelija
- različiti tipovi poluprovodnika
- Mogućnost 2 kablovska uvodnika (za upotrebu u petlji)
Atest EEx e d IIc T5/T6 NE NE NE NE
_____________________________________________________________________________________________ 6
II Instalacija i povezivanje 1. Instalacija detektora 1.1 Opšte informacije Merna ćelija mora biti postavljena sa licem nadole. Detektor mora biti postavljen u skladu sa tipom gasa koji detektuje: - u višim zonama za gasove koji su lakši od vazduha, - u nižim zonama za gasove koji su teži od vazduha, - blizu ventilacionih izlaza ukoliko je sistem ventilcije mehanički, ili - generalno, gde može doći do akumulacije gasa. Uprkos visokom stepenu zaštite (IP66), može biti neophodna zaštita transmitera protiv negativnih vremenskih uslova ( kiša, prašina, direktno sunce, i td) i od direktnog prskanja sredstava za čišćenje i održavanje (uzrokuje zaprljanje detektorske ćelije). Transmiteri treba da budu tako postavljeni daje omogućen lak pristup mernoj ćeliji radi zamene. Detektori moraju da budu tako postavljeni da je detekcija akumuliranog gasa emitovanog u atmosferi optimalna.
Faktori koje treba razmotriti pri određivanju optimalne pozicije: potencijalni izvori gasa i emisije pare hemijske i fizičke osobine gasa i pare sa mogućim koncentracijama tečnosti sa niskom isparljivošću detektori moraju biti postavljeni blizu
mogućih rizičnih zona curenja vrsta i koncentracija curenja gasa (mlaz pod visokim pritiskom, lagano curenje,
itd) strujanje vazduha
- unutrašnjost: prirodna i mehanička ventilacija - napolju: brzina vetra i pravac - temperaturni efekt
instalirajte ih tako da izbegnete mehanička oštećenja ili odpuštanje zategnutosti prouzrokovano vodom leti
pozicija koja omogućuje lako održavanje, ako je moguća izbegavati direktno sunce na površini u području očitavanje zarad izbegavanja
jednog od osnovnih problema u održavanju.
_____________________________________________________________________________________________ 7
1.2 Mehanička instalaciija Slučak Br. 1: Montiranje direktno na zid usaglašeno sa bušenjem prikazanim ispod.
Slučaj Br. 2: Montiranje ćelije na držač. U tom slučaju, detektor je prikačen na držač kako je prikazano ispod, a želija se montira na držač u skladu sa istim rasporedom bušenja koji je dat iznad.
Poz. kol. opis DWG No. Ref.. materijal 1 1 držač CEX / CT 300 48064G2 6132380 Nerđajući čelik 2 4 šraf CHC L12 . 6902218 Nerđajući čelik 3 4 podmetač A25 ACCD . 6905518 .
_____________________________________________________________________________________________ 8
2. ELEKTRIČNO POVEZIVANJE 2.1 Specifikacija ožičenja (uzemljenje) Ako je neophodno: Pogledaj specifikaciju uzemljenja za OLDHAMove uređaje i odgovarajuća povezivanja opreme u dodatku 1.
2.2 Kablovske uvodnice i tip kabla
Tip Detektora Vrsta kablov. uvodnice Kablovski ulaz
CTX 300 (TOX i OX) CTX 300 SC CTX 300 Auto garaža CO
Plastičan PG9
Između 6 i 11 mm
CEX 300 sa ekraniziranim kablom Metalni "a" Između 6 i 11 mm
CEX 300 sa oklopljenim kablom
Metalni "a" sa dvostrukim oklopom Između 8.5 i 16 mm
2.3 Povezivanje različitih tipova detektora Detektori serije 300 su 3-žični ili 2 žični tip u zavisnosti od verzije.
Ime CEX 300 CTX 300 (TOX i OX) sa displejom
CTX 300 (TOX i OX) bez displeja
CTX 300 SC CTX 300 auto garaže CO
Tip Eksplozivni gas (katalitički senzor)
4/20 mA 4/20 mA 4/20 mA 4/20 mA
Broj žila 3 žile 3 žile 2 žile 3 žile 2 žile
Max. linijska impedansa (Z)
Pogledaj karakteristiku sistema za prikupljanje podataka
_____________________________________________________________________________________________ 9
a) Slučaj povezivanja 3-žičnog detektora na OLDHAMovu kontr. jedinicu
- jedna žica (+) DC napajanje → Br.3 - jedna žica (-) DC napajanje ( 0 V i masa) → Br.2 - jedna žica izlazni signal 4/20 mA → Br.1
b) Slučaj povezivanja 2-žičnog detektora na OLDHAMovu kontr. jedinicu
- jedna žica (+) → Br.3 - jedna signal žica → Br.1 Sastavni deo strujne petlje 4/20 mA na dve žice c) Slučaj povezivanja 3-žičnog 4/20 mA na drugačiji merni sistem za prikupljanje podataka od OLDHAMovog i sa unutrašnjim izvorom napajanja
Napomena: Sistem za prikupljanje podataka mora obezbediti kontinualno stabilisan izvor napajanja između 15V DC i 32 V Dc i mora da obezbedi makismalnu struju od 120 mA. (1) Max. opterećenje = 200 W
1
2
3 OLDHAM detektor Detektori serije 300
3 žični tip: ( CEX300,CTX300 sa
displejem i CTX300SC) 1
2
3
Terminal blok OLDHAM kontrolne jedinice
OLDHAM detektor serije 300 2 žični tip: (CTX300 bez displeja i CTX300 parking varijanta) 1
2
3 Terminal blok OLDHAM kontrolne jedinice μέτρησης OLDHAM 1
2
3
Šant (1)
(signal) 1
(-) 2
(+) 3
PWR
1
2
3
OLDHAM DETEKTOR
(+)
(-)
Drugi sistem za prikupljanje podataka
Signal
_____________________________________________________________________________________________ 10
d) Slučaj povezivanja 3-žičnog 4/20 mA na drugačiji merni sistem za prikupljanje podataka od OLDHAMovog i bez unutrašnjim izvorom napajanja Napomena: U tom slučaju, spoljašnji izvor napajanja mora da obezbedi napon između 15V DC i 32 V Dc i mora da obezbedi makismalnu struju od 120 mA
(1) Max. opterećenje = 200 W
e) Slučaj povezivanja 2-žičnog 4/20 mA detektora na sistem za prikupljanje podataka drugačiji od OLDHAMovog SA unutrašnjim izvorom napajanja
(1) Max. struja napajanja = < 30 mA
f) Slučaj povezivanja 2-žičnog 4/20 mA detektora na sistem za prikupljanje podataka drugačiji od OLDHAMovog BEZ unutrašnjim izvorom napajanja
(1) Max. struja = < 30 mA
(+)
Šant (1)
S
(1)
(-) Drugi sistem za prikupljanj podataka
Spoljašnji izvor - + *
1
2
3
← 4/20mA
(-)
(signal)
OLDHAM 3-žični detektor Serije 300
(+)
(1)
(signal)
(+)
← 4/20 mA signal
PWR 1
2
3
Šant (1)
Drugi sistem za prikupljanje podataka
OLDHAM 2-žično detektor serije 300
(signal)
(+)
(1) Spoljašnji izvor napajanja
(-) (+)
1
2
3
OLDHAM 2-žično detektor serije 300
Drugi sistem za prikupljanje podataka
Šant (1)
_____________________________________________________________________________________________ 11
g) Specijalni slučaj povezivanja 2-žičnog 4/20 mA detektora (bez displeja) CO za auto garaže na OLDHAM sistem za prikupljanje podataka
h) Specijalni slučaj povezivanja 2-žičnog 4/20 mA detektora (bez displeja) CO za auto garaže na sistem za prikupljanje podataka drugašiji od OLDHAMovog i SA unutrašnjim izvorom napajanja
(1) Max. struja napajanja = <30 mA Max. struja napajanja =< 150 mA za maksimalno 5 detektora ( Pogledaj naredni odeljak:K)
j) Specijalni slučaj povezivanja 2-žičnog 4/20 mA detektora (bez displeja) CO za auto garaže na sistem za prikupljanje podataka drugašiji od OLDHAMovog i BEZ unutrašnjim izvorom napajanja
(1) Max. struja napajanja = <30 mA za jedan ddetektor Max. struja napajanja =< 150 mA za maksimalno 5 detektora ( Pogledaj naredni odeljak:K)
(S)
(+)
1
2
3 OLDHAM detektor, serija 300, parking varijanta
Kontrolna jedinica « OLDHAM »
I
V+
I
V+
(1)
← 4/20 mA
(+)
I
V+
I
V+
OLDHAM detektor, serija 300, parking „varijanta“
PWR
Sistem za prikupljanjpodataka
Šant (1)
I
V+
I
V+
OLDHAM detektor, serija 300, parking „varijanta“
(1) Spoljašnji izvor napajanja
(-) (+)
Šant (1)
Sistem za prikupljanjpodataka
_____________________________________________________________________________________________ 12
k) Specijalan slučaj povezivanja nekoliko detektora CTX 300, varijanta CO za auto garaže, u jednu petlju i povezivanje na jedan kontrolnu jedinicu U tom slučaju maksimalno 5 detektora tip CO za auto garaže mogu biti povezani, kako je specificirano ispod. Napomena: - Ovaj način povezivanja je dopušten u uslovima kada su detektori
locirani u istoj prostoriji - Kanal sistema za prikupljanje podataka će prikazivati srednju
vrednost signala na različitim detektorima
l) Dva EKSPLO detektora, CEX 300, na jedan merni kanal
(1) i (2): Most (kratkospojnik) na konektoru između žica 1 i 4 mora biti prekinut na konektoru detektora.
signal
(+)
Sistem za prikupljanjpodataka
1
2
3
CT 300 CO parking
i td… Do 5 detektora max
V+ I V+ I V+ I V+ I V+ I V + I
4-žilni kabl
(2)
3 žilni kabl
Sistem za prikupljanjpodataka
1
2
3
1
2
3
1 2 3 4
4 3 2 1
1
2
3
4
1
2
3
4
Ćelija 2
Detektor CEX300 N°1
Detektor CEX300 N°2
Razvodna kutija
Ćelija 1
(1)
_____________________________________________________________________________________________ 13
Ovde je moguće povezati maksimalno dva EKSPLO detektora tipa CEX 300 na jedan merni kanal sistema, ukoliko su obadva detektora u istoj prostoriji. U ovoj aplikaciji, razvodna kutija (proizvedena u OLDHAMu) se mora koristiti a povezivanje mora izvesti kako je prikazano iznad. U tom slučaju, merni kanal prikazuje sumu signala sa obadva CEX 300 detektora.
VAŽNO: U skladu sa EVROPSKOM DIREKTIVOM CEM89/336/CEE, OLDHAM testira opremu u potunosti sa standardima EN50081 i EN50082.
m) Izmeštena ćelija Kako je specificirano u Odeljku I, paragraf 2 ( sastav serije 300), neki detektori mogu dabudu opremljeni sa izmestivim ćelijama. U tom slučaju, izmeštene ćelije moraju da budu povezane na mestu integrisanja ćelije ( konektor na ploči) i preko drugog kablovskog uvodnika.
Opcioni displej
Integrisana jedinica ćelije
Sistem za prikupljanje podataka
Konektor za integrisanu ili izmestivu jedinicu
ILI
Izmestivi detektor
_____________________________________________________________________________________________ 14
2.4 Radna procedura povezivanja - Povezivanje mernog kabla
- Ukloniti 4 zavrtnja (pozicija 1, slika 1) - Ukloniti poklopac (pozicija 2, slika 1)
Sistem za prikupljanje podataka
Integrisana ćelija
Unutrašnji pogled „Serija“ 300 detektor
SLIKA. 1
Poz. 2
poz. 1
SLIKA. 2
poz. 3 poz. 4
_____________________________________________________________________________________________ 15
- Olabaviti zavrtanj (pozicija 3, slika 2) bez uklanjanja, tako da se može rotirate oko ose
- Potpuno odšrafi zavrtanj - Rotirajte panel displeja kao što je prikazano ispod (pozicija 5, slika 3)
- Povežite kabl na konektoru, prema ranije datom uputstvu. - Vratite nazad panel displeja i poklopac
III UKLJUČIVANJE I UPOTREBA 1. Uključivanje Nakon postavljanja i izvedenog povezivanja, detektor startuje sa radom čim dobije napajanje, ukoliko je odgovarajući merni kanal aktiviran. Ako je detektor opremljen displejom za CTX verziju, zelena (LED) dioda svetli (pozicija 1) i displej (pozicija 2) prikazuje koncentraciju gasa.
Proverite da li je prekidač održavanja (pozicija 1 ) lociran na osnovnoj ploči podešen na “MES” poziciju (merenje).
SLIKA. 3
poz. 5
poz. 6
poz 1 poz 2
_____________________________________________________________________________________________ 16
2. IZLAZ 4/20mA Strujni izlaz 4/20mA biće proporcionalan merenju. Strujni izlaz ima različita stanja, kao u nastavku:
- <= 1 mA; negativna vrednost u slučaju greške, - 2 mA u “poziciji” kalibracija, - 4 mA za prikaz nule, - do 20 mA za mernu skalu, - <= 27 mA u slučaju visoke vrednosti (prekoračenje opsega).
Primedba: Nakon uključenja, preporučuje se ponovna kalibracija detektora, ukoliko on nije jedinica koja je prekalibrisana (serie CEX 300).
CAL
Poz. 1
Poz. 1
ploča CTX 300 SC
MES
MES
Ploča CTX 300
_____________________________________________________________________________________________ 17
IV ODRŽAVANJE Pošto su ovo sigurnosni uredjaji, preporučuje se da detektore moraju biti kalibrisani najmanje dva puta godišnje i kada se zamenjuju ne prekalibrisane ćelije.
PAŽNJA: Podešavanja objašnjena u ovom odeljku mogu biti izvedena jedino od strane autorizovanih osoba, oni ćete sačuvati bezbednost detekcije
1. Kalibracija 1.1 Preporuke Kalibracija se sastoji od podešavanja nule detektora na čistom vazduhu i osetljivosti za referencni gas. Podešavanje se izvodi na detektoru ili na sistemu za prikupljanje podataka (CEX 300) (saglasno tipu i prostoru) . Za podešavanje (MULE i OSETLJIVOSTI) na sistemu za prenos podataka, pogledajte njegovo uputstvo. Sledeća oprema je neophodna da bi korektno kalibrisali detektor:
- plastično crevo za sva povezivanja (pozicija 1), - regulacioni ventil (150bara), (pozicija2), - merač protoka, 0-60 l/h (pozicija 3), - kalibracioni adapter (pozicija 4), - cilindar sa referentnim gasom (pozicija 5).
Podešavanje nule mora biti izvedeno u čistoj atmosferi, ukoliko to nije slučaj, upotrebiti bocu sa čistim vazduhom, u tom slučaju dovedeni vazduh mora biti sa protokom od 60 L/h.
poz 1
poz 2
poz 4
poz 5
poz 3
_____________________________________________________________________________________________ 18
Za podešavanje osetljivosti, koristi se boca sa referentnom koncentracijom gasa, ( sa koncentracijom koja zatvara alarmni prag u 21% kiseonika i vazduhu ili koncentracijom koja predstavlja 30% mernog opsega). Primedba: U slučaju opasnih gasov ili gasova koji se teško kalibrišu, ovaj posao OBAVEZNO moraju da izvode specijalizovani tehničari iz OLDHAMovog predstavništva. Inače, druge fabrički predkalibrisane jedidnice mogu biti korišćene (serija CTX).
Upozorenje: Važno je da detektor kalibrišete sa specificiranim protokom. Taj protok obezbedjuje merenje identično sa koncentracijom gasa koje bi bilo izmereno pri aktuelnim uslovima rada detektora. Ako je protok kalibracionog gasa veći, aktuelna koncentracija je ispod uspostavljene.
1.2 Kalibracija CEX 300 CEX 300 se sastoji od katalitičke ćelije i elektronike koja, koja signal (u mV) prenosi direktno na merni sistem. Podešavanja se izvode direktno na relevantnom kanalu sistema za prikupljanje podataka. Konsultujte uputstvo sistema za prikupljanje podataka.
Merni sistem CEX 300
podešavanje 0 i S
_____________________________________________________________________________________________ 19
PROCEDURA
Na MERNOM sistemu Na DETEKTORU
Merni kanal je u kalibracionom režimu ( kad je moguće)
Sačekajte da se signal stabilizuje i podesite nulu na displeju odgovarajućim potenciometrom za nuli
Sačekajte da se signal stabilizuje i podesite osetljivost u skladu sa referentnim gasom odgovarajućim
potenciometrom za osetljivost
Vratite merni kanal u normalni režim
Proverite da je detektor u čistoj atmosferi, inače ubrizgajte vazduh (upotrebom kalibracionog kita
prema preporukama)
Ubrizgajte PREPORUČENI referentni gas (upotrebom kalibracionog kita prema preporukama)
Zaustavite referentni gas i uklonite kalibracioni dodatak. Onda sačekajte i proverite povratak na
NULU. ( u protivnom ponovite proceduru)
KALIBRACIJA JE ZAVRŠENA
_____________________________________________________________________________________________ 20
1.3 Kalibracija CTX 300 Slučaj No. 1: CTX 300 opremljen sa displejom i diodom Detektor radi: zelena dioda (LED), (poz 1, Slika 1) svetli i displej prikazuje merenja.
↓ Pomerite prekidač (poz 2, Slika 1) na “CAL” poziciju (kalibracija). Žuta dioda (poz 3, Slika 1) svetli i detektor šalje 2 mA struju prenosnom sistemu (rele inhibiran).
↓ Proverite da je detektor u čistom vazduhu ili, drugačije, ubrizgajte vazduh ( upotrebom kalibracionog kita u potpunosti sa relevantnim preporukama)
↓ Sačekajte stabilizaciju merenja (na displeju) i podesite NULU potenciometrom za NULU na jedinici ćelije (poz 1, Slika 2).
poz 3
poz 2
SLIKA. 1poz 1
CAL
poz 1
poz 2
SLIKA 2
_____________________________________________________________________________________________ 21
Ubrizgajte preporučeni referentni gas. (Koristite kalibracioni kit i pročitajte preporuke).
↓ Sačekajte stabilizaciju merenja i podesite osetljivost u skladu sa referentnim gasom, koristite potenciometar za osetljivost na ćelijskoj jedinici (poz 2).
↓ Zaustavite ubrizgavanje referentnog gasa i uklonite kalibracioni nastavak. Onda sačekajte i proverite povratak NULE. ( u protivnom ponovite proceduru).
↓ Vratite prekidač održavanja na “MES” poziciju (merenje). Žuta dioda (LED) je ugašena.
↓
KALIBRACIJA JE ZAVRŠENA
Slučaj No. 2: CTX 300 bez displeja i bez diode, i CTX 300 “Auto graže CO” Detektor normalno radi
↓ Pomerite prekidač održavanja ( poz 5, Slika 3) na “CAL” poziciju (kalibracija). Detektor šalje struju 2 mA prenosnom sistemu (relei inhibirani).
↓ Proverite da je detektor na čistom vazduhu, u protivno, ubrizgajte vazduh (korišćenjem kalibracionog kita u potpunosti sa relevantnim preporukama).
↓ Povežite mili voltmetar ( mV DC pozicija) kako je prikazano ispod (poz 1, Slika 3).
poz 5
MES
- V +
poz 1
SLIKA. 3 CAL
_____________________________________________________________________________________________ 22
↓ Sačekajte stabilizaciju signala ( u mV) i podesite NULU pomoću potenciometra za NULU na ćeliji (poz 3, Slika 4).
↓
↓
Ubrizgajte preporučeni referentni gas ( koristite kalibracioni kit, pročitajte preporuke)
↓ Sačekajte stabilizaciju signala i podesite osetljivost prema referentnom gasu koristeći potenciometar za osetljivost na jedinici ćelije (poz 4, Slika 4). Očitajte signal na pinu predviđenom za tu namenu (poz 1, Slika 3 ispod) = 1.600 mA kao punu skalu.
↓ Na primer: U slučaju detektora opsega 300 ppm, imamo:
- 0 mV za NULU - 1.600 mV za 300 ppm
Zaustavite ubrizgavanje referentnog gasa i uklonite kalibracioni nastavak. Onda sačekajte i proverite povratak na nulu. (u protivnom, ponovite proceduru). Vratite prekidač održavanja na “MES” poziciju (merenje), (poz 5, Slika3)
1.4 Kalibracija CTX 300, KISEONIČKI tip Slučaj No. 1: CTX 300, kiseonički tip, opremljen sa displejom i diodama (LED) Izvršiti procedure koje su opisane u paragrafima 1 do 3 (CTX 300), samo ove, i direktno podesite osetljivost radi očitavanja 20.9% O2 na displeju. Primedba: Za potrebe ovog podešavanja, nije neophodno bilo kakvo ubrizgavanje kiseonika jer je njegovo prisustvo normalno u atmosferi.
Slučaj No. 2: CTX300, kiseonički tip, bez displeja i dioda (LED) Izvršiti procedure kao i za slučaj 2 u paragrafima 1 do 3 (CTX 300), samo ove, i direktno podesite osetljivost radi očitavanja signala koji odgovara 20.9% O2. ( pogledaj primedbe ispod, kao za slučaj broj 1)
poz 3 (0)
poz 4 (s)
SLIKA. 4
_____________________________________________________________________________________________ 23
Vrednost signala u mV= - 1.600 mV za punu skalu = 30% O2 - 1.1115 mV kao 20.9% O2 - 0 mV za 0% O2
+ V _
Slika broj 5 PRIMEDBA: Slika broj 5 Struja prenosa sa detektora CTX 300 ( otrovni gasovi ili kiseonički tip) ka mernom sistemu može biti merena na osnovnoj ploči povezivanjem mili voltmetra na pinovima obezbeđenim za tu namenu ( pogledaj Sliku 5 iznad): - za 4 mA → očitavanje 400 mV DC - za 20 mA → očitavanje 2 V DC
1.5. Kalibracija CTX 300SC (poluprovodnički tip) (bez displeja ili dioda) Detektor je u normalnom radu, sa prekidačem (pozicija 1, slika 6) na poziciji “MES” (merenje).
poz 1 MES
Ploča detektora CTX 300 SC (poluprovodnička)
SLIKA. 6
v
_____________________________________________________________________________________________ 24
Proverite da li je detektor u čistoj atmosferi ili, inače, injektujte gas (korišćenjem kalibracionog kita i preporučenog kompleta).
↓ Važno: Obavezna je upotreba specijalnog kita, nazvanog “ovlaživač”, zbog korektne kalibracije detekcione opreme sa ćelijom polu provodničkog tipa.
PROCEDURA ZA KORIŠĆENJE OVLAŽIVAČA Koristite bocu destilovane vode (1) za pranje. (1) Cilindrična polietilenska boca sa prskalicom za lako sipanje. Uklonite poklopac sa ovlaživača i ubacite dovoljno vode za zasićenje filterskog papira. Voda nesme da pliva unutar ovlaživača. Vratite poklopac i povežite cilindar sa referentnim gasom, meračem protoka kao i kalibracionim adapterom. Podesite protok na 60 L/h i sačekajte 10 minuta za uspostavljanje ovlaživanja. Postavite kalibracioni nastavak na senzor i sačekajte najmanje 5 minuta za stabilizaciju merenja.
Preporuka: Detektor mora biti pod naponom najmanje dva sata pre odpočinjanja podešavanja.
SLIKA 7
ΚΙΤ generalni pogled
Filter
Kalibracioni nastavak (C)
« cristal » cev dužina: 0,5 m (B)
Referentni gas cilindar
_____________________________________________________________________________________________ 25
Povežite mili voltmetar, kao što je prikazano ispod i napravite podešavanje pomoću potenciometra P5 (pozicija 1, slika 8). Očitavanje treba da je 880 mV ( ova vrednost odgovara nuli gasa i struji od 4 mA).
↓ Ubacite preporučeni referentni gas, preko istog ovlaživačkog kita i sprovedite istu proceduru kao za podešavanje nule.
↓ Sačekajte da se merenje stabilizuje. Pomoću potenciometra za osetljivost (pozicija 2, slika 8). Da bi imali očitavanje pune skale, imamo: 4400 mV (odgovara 20 mA).
opsegmernigasarefvredmAmAI
−+=
..164 odgovara opsegmernimVmVV
−+=
3520880
Napomena: Kada očitate sa voltmetra pokazivanje kao na Slici 3, sledeći nponi (1) mogu biti očitani, na primer: - za 1 mA = 220 mV - za 4 mA = 880 mV (NULA) - za 20 mA = 4400 mV (puna skala) (1) U = 220 Ω X I (4 to 20 mA)
↓ Zaustavite ubrizgavanje gasa i proverite povratak na 0 ( 4mA ili 880 mV). U protivnom ponovite proceduru.
↓
KALIBRACIJA JE ZAVRŠENA
(P 5) poz 1 poz 2
V
SLIKA. 8
_____________________________________________________________________________________________ 26
2. ZAMENA ĆELIJA Ćelije moraju biti zamenjene kada: - kalibracija više nije moguća (gubitak osetljivosti) - u toku održavanja za oštećenu ćeliju i/ili sprečavanja gubitka osetljivosti (preventivno održavanje, itd). Primedba: Postojeća ćelija mora biti zamenjena sa ćelijom istog tipa. (Pogledaj odeljak Rezervni delovi). U slučaju ne predkalibrisane ćelije ( eksplo/SC tip ili CO za auto garaže) operacija kalibracije na novoj ćelija mora odmah biti izvedena. 3. LISTA REZERVNIH DELOVA 3.1 EKSPLO detektor, tip CEX 300
OPIS refernca
Osnovni CEX 300: francuska verzija
engleska verzija CEX 300 sa oklopljenim kablom
francuska verzija engleska verzija
6513494
6 513 499
ALAT ALAT KIT CEX 300
6 147 867
DRŽAČ (za prikačivanje CEX 300)
6 322 420
GAS KOLEKTOR
6 323 607
UREĐAJ ZA DOVOĐENJE GASA 6 331 137
GLAVA ZA CIRKULACIJU VAZDUHA
6 327 905
_____________________________________________________________________________________________ 27
OPIS refernca
GLAVA ZA DALJINSKO
DOVOĐENJE GASA
6 327 906
ZAŠTITA OD PRSKANJA
6 792 844
REZERVNI FILTER
PTFE zaštitni filter
Filter sa aktivnim ugljem
6 335 953
6 335 954
REZERVNE ĆELIJE
ĆELIJA CFC 300
ĆELIJA CFC 300 AP
ĆELIJA CFC 300 NH3 ĆELIJA CFC 300 AP CHLORE
ĆELIJA CFC 300 NH3 5000 ppm
6 313 662 6 313 663 6 313 664 6 313 665
REZERVNI DELOVI
METALNI UVODNIK (6-11 MM)
DVOSTRUKO ARMIRANI UVODNIK LEPLJIVA PREDNJA STRANA
LOKLNA OZNAKA
6 143 442 6 143 395 6 815 918 6 815 923
_____________________________________________________________________________________________ 28
3.2 Detektori otrovnih gasova i kiseonika CTX 300 OPIS ref
CTX 300 za toksične gasove bez displeja 2 žile povezivanje, Francusko/Engleska prednja strana
CTX 300 za toksične gasove sa displejem 3 žile povezivanja, LCD 3 ½ cifre, Francusko/Engleska prednja strana
Pogledaj prodajne
ref.
Pogledaj prodajne
ref.
ALAT
ΚΙΤ ALAT CTX 300
6 147 868
DRŽAČ ZA MONTAŽU ( nerđajući čelik)
6 322 420
GAS KOLEKTOR (nerđajući čelik)
6 323 607
DODATAK ZA UVOĐENJE GASA
6 331 137
GLAVA ZA CIRKULACIJU GASA (PVC) za CO, H2S, O2
6 327 905
ZAŠTITA OD PRSKANJA
6 792 844
REZERVNI FILTERI PTFE ZAŠTITNI FILTER
6 335 953
_____________________________________________________________________________________________ 29
PREDKALIBRISANA O2 ćelija Ćelija jedinice CTX 300 O2 0-30% vol Ćelija jedinice CTX 300 O2 specijalna 0-100% vol
6 313 6676 313 660
PREKALIBRISANE ĆELIJE JEDINICE
Ćelija jedinice CTX 300 CO – 100 ppm CO – 300 ppm CO – 1000 ppm Ćelija jedinice CTX 300 CO – 1 % vol. CO – 10 % vol
Ćelija jedinice CTX 300 H2S – 30 ppm H2S – 100 ppm H2S – 1000 ppm
Ćelija jedinice CTX 300 NO – 100 ppm NO – 300 ppm NO – 1000 ppm Ćelija jedinice CTX 300 NO2 – 10 ppm NO2 – 30 ppm
Ćelija jedinice CTX 300 ETO – 30 ppm Ćelija jedinice CTX 300 SO2 – 10 ppm SO2 – 30 ppm SO2 – 100 ppm Ćelija jedinice CTX 300 CL2 - 10 ppm Ćelija jedinice CTX 300 H2 – 2000 ppm H2 – 2 % VOL.
Ćelija jedinice CTX 300 HCL – 30 ppm HCL – 100 ppm Ćelija jedinice CTX 300 HCN – 10 ppm HCN – 30 ppm
Ćelija jedinice CTX 300 NH3 – 100 ppm NH3 – 1000 ppm Ćelija jedinice CTX 300 HF – 10 ppm Ćelija jedinice CTX 300 03-1 ppm
6 313 6276 313 6286 313 629 6 313 6316 313 632 6 313 6336 313 6346 313 635
6 313 6366 313 6376 313 638 6 313 6396 313 640 6 313 645 6 313 6466 313 6476 313 648 6 313 649 6 313 6506 313 651 6 313 6526 313 653 6 313 6546 313 655 6 313 6566 313 657
6 313 675
6 313 676
_____________________________________________________________________________________________ 30
Ćelija jedinice CTX 300 PH3-1 ppm
6 313 677
Ostali rezervni delovi POKLOPAC BEZ DISPLEJA POKLOPAC SA DISPLEJOM LEPLJIVA PREDNJA NALEPNICA SA DISPL. LEPLJIVA PREDNJA NALEPNICA BEZ DISPL.PLOČA DISPLEJA OZNAKA „LOKACIJE“ KOMPLETNA OSNOVNA PLOČA
6 323 6086 323 6096 815 9196 815 9216 451 4666 815 9236 451 465
_____________________________________________________________________________________________ 31
3.3 Poluprovodnički tip detektora CTX 300 SC OPIS referenca
CTX 300 sa ćelijom poluprovodničkog tipa bez displeja 3 žice , Francusko/Engleska prednja strana
6513501
ALAT
ΚΙΤ ALAT CTX 300
6147868
DRŽAČ ZA MONTAŽU
6 322 420
KOLEKTOR GASA 6 323 607
KALIBRACIONI KIT (filter i crevo)
6 335 919
FILTER ZA OVLAŽIVANJE
6 335 918
RASPLOŽIVE ĆELIJE ĆELIJA CSC50 FG 318 ĆELIJA CSC50 FG SOL 218 ĆELIJA CSC50 FS 14SP ĆELIJA CSC50 FS 24 SP ĆELIJA CSC50 SP13 FIS
6 313 545 6 313 546 6 313 547 6 313 544 6 793 464
REZERVNI DELOVI
KOMPLETNA ŠTAMPANA PLOČA UVODNIK PG9
6 451 396 6 143 428
_____________________________________________________________________________________________ 32
3.4 Detektor CO za auto garaže CTX 300 OPIS referenca
CTX 300 CO detektor za aplikacije u parking garažama bez displeja
Povezivanje sa 2 žile, 2 kablovska uvodnika PG9, FRANCUSKO/ENGLESKA prednja strana, Namenjen za instalaciju jedino
6 513 500
ALAT KIT ALAT CTX 300 CO PARKING
6 147 868
DRŽAČ ZA MONTAŽU 6 322 420
DODATAK ZA DOVOĐENJE GASA
6 331 137
REZERVNA ĆELIJA ĆELIJA CO TX 2000 0-500ppm
6 313 615
REZERVNI DELOVI KOMPLETNA ŠTAMPAN PLOČA LOKALNA OZNAKA LEPLJIVA PREDNJA STRANA KABLOVSKI UVODNIK PG9
6 451 479 6 815 923 6 815 919 6 143 428
_____________________________________________________________________________________________ 33
V. Specijalne instrukcije za instalaciju CEX 300 u eksplozivnoj atmosferi
• Koričćenje u zonama - Ova oprema je dizajnirana za zone 1, 2, 21 i 22 - Detektor mora biti lociran na fiksnom mestu
• Povezivanje - Kablovi moraju biti mehanički zaštićeni - Detektori moraju da budu povezani na zemlju (uzemljeni)
• Napajanje - napon na terminalu detektora = 2.8V maksimalno - maksimalna potrošnja 0.8W - maksimalna struja 400 mA
• Opseg temperature: - 25°C do + 60°C sa temperaturnom klasom T6 -25°C to + 70°C sa temperaturnom klasom T5
• Označavanje OLDHAM CE 0080 CEX 300
II 2GD IP66 U max : 2.8V I max : 0.4 A P max = 0.8 W For tamb = 60°C EEx e d IIC T6 (85°C) For tamb = 70°C EEx e d IIC T5 (100°C) INERIS 01 ATEX0006X WARNING : ELECTROSTATIC CHARGESRUB OR WIPE ONLY WITH A WET RAG
_____________________________________________________________________________________________ 34
DODACI DODATAK 1: SPECIFIKACIJA POVEZIVANJA DODATAK 2: KALIBRACIONE INFORMACIJE DODATAK 3: GENERAL LAYOUT VIEW OF CTX 300
DODATAK 1 SPECIFIKACIJA POVEZIVANJA Svrha Ova specifikacija definiše opšte principe primenjive u dizajniranju i proizvodnji uzemljivača za Oldhamovu opremu, kontrolne stanice i detektore, i pomoćnu opremu za povezivanje.
Referentni dokumenti Električna instalacija mora biti u potpunosti sa Francuskom regulativom, Evropskim direktivama, AFNOR standardima i propisima na snazi, primenjivim, kao i sa kupčevim opštim i specijalnim zahtevima.
NFC 15-100 pravila za nisko-naponske električne instalacijeles NFC 17-100 zaštuta od groma – Gromobranske instalacije EMC Elektromagnetna kompatibilnost - Direktiva 89/336/
Primenjene Regulative Odluka No. 88-10546 iz Novembra 14 1988 (zaštita osoblja, itd.) Nalog iz Decembra 19, 1988 (zahtevi za instalacije i opremu na lokacijama sa potencijalnim rizikom od eksplozije) Odluka No. 78-779 iz Jula 17, 1978 sa amandmanima No. 81-440 od Maj 5, 1981 kompletirana Jula 1, 1991 Nalog iz Aprila 6, 1981, i September 7, 1982 Nalog iz Marta 31, 1980 (propis za električne instalacije u postavljenim zahtevima od strane zakonodavstva za klasifikovane instalacije i zahtevane obaveze za potencijalni rizik od eksplozije)
_____________________________________________________________________________________________ 35
OPŠTI DIZAJN Pogledaj dokumentaciju sa ovim dodatkom za posebne instrukcije naniže. Kablovske kanalice: Metalne kablovske kanalice su uzemljen preko “osnovne” šasije povezane sa zemljom. Kabl za ovo povezivanje treba da je 10 mm². Razvodna kutija: Ukoliko se koristi poliesterska razvodna kutija, mora da bude opremljena sa: - metalnom oblogom sa otvorom za povezivanje uzemljenja metalnih uvodnika - 4 mm² through earth terminal. Šasija je povezana sa sistemom uzemljenja.
Otpornost petlje parice za povezivanje kontrolne stanice – detektora Ovo varira u skladu sa tipom detektora i predloženim tipom kontrolne stanice ( ili izvora napajanja). Pogledaj specijalno tehničko uputstvo Prihvatljiva vrsta kabla je predmet usaglašavanja sa instrukcijama u ovoj specifikaciji
_____________________________________________________________________________________________ 36
PODCENTRALA
TF
/// ADF
Detektor zapaljivih gasova sa transmiterom
///
//
///
/// P O G L E D A J D E T A LjE
razvodna kutija
G A S Ι P L AME N O R MA N
TG
/// ADF
Detektor zapaljivih gasova sa transmiterom
Tox
// ADF
Detektor xxx zapaljivih gasova sa/bez transmiterom
X 16
39
Kabl je na kraju svake sekcije preko uvodnika povezan na šinu z a izjednačavanje potencijala
Uzemljenje elektronskog sistema je povezano sa uzemljivaćem (otpornosti < 2Ώ)
sa uzemljenjem metalne šasije napajanja i uzemljenjem postrojenja
INSTALACIJA UZEMLJENjA - PRINCIP -
UZEMLJENA ŠINA NA POSTROJENJU ZA IZJEDNAČAVANJE POTENCIJALA
123
Uzemljneje Postrojenja
Spajanje ekrana kabla
Detektor
123
RAZVODNA KUTIJA
RAZVODNA KUTIJA
ORMAN
Kontrolna jedinica OLDHAM
Ekran Kabla
OKLOP
40
JEDINICA RAZVODNA KUTIJA. RAZVODNA KUTIJA. 001-02-REy. KUĆIŠTE DETEKTORA
Parica za napajanje može biti udvostručena , ukoliko je neophodno, kada je linija
veoma duga
TF 1
x3x2
x1
Οklop
AA-BB-REx
1T1.3YYYY
AA-0B-REx
Šasija
1T1.3ZZZZ
Ta
3
2
1
Merni kanal 01
ULAZI
RASPLOŽIVI SEPARATNI SISTEM UZEMLJENJA ZA „ELEKTRONIKU“ OD „GLAVNOG“ SISTEMA UZEMLJENJA
DIJAGRAM PETLJE
41
DODATAK 2
Tip ćelije i referenca Vrsta gasa merni opseg nakon prodaje referentni gas Kontrolni gas
CSC 300 : 6313545 CEL CSC 50 FG 318 Methane CH4 Hydrogen H2 Butane C4H10 Propane C3H8 Methyl chloride CH3Cl Methylene chloride CH2Cl2
100% LEL 100% LEL 100% LEL 100% LEL 500 ppm 500 ppm
20 % LEL – 1 %CH4 20 % LEL – 0.8 %H2 20 % LEL – 0.37 %C4H10 20 % LEL – 0.4 %C3H8 50 ppm CH3Cl
2,000 ppm H2 = 190ppm+-25ppm 100 ppm CO=80ppm-+15ppm
CSC 300 : 6313546 CEL CSC50 FG SOL 318 Trichloroethylene C2HCl3 Toluene C6H5CH3 Xylene C6H4 (CH3)2 Ethanol C2H5OH
500 ppm 2000 ppm 2000 ppm 5000 ppm
75 ppm Trichloroethylene 100 ppm Toluene 100 ppm Xylene 1,000 ppm Ethanol
300 ppm CO=120 ppm+-35ppm 300 ppm CO=330ppm+-50ppm 300 ppm CO=330ppm+-50ppm 1,000ppm H2=880ppm+-150ppm
CSC 300 : 6313547 CEL CSC50 FS 14 SP Freon R12 Freon R22 1 % volume
2000 ppm
1,000 ppm R12 1,000 ppm R22
0.5%CH4= outside range 0.5%CH4=750ppm+-200ppm
CSC 300 : 6313544 CEL CSC50 FS 24 SP Freon R134A Freon R141 Freon R142B Freon R11 Freon R23
2,000 ppm 2,000 ppm 2,000 ppm 1% volume 1% volume
1,000 ppm R134A 1,000 ppm R22=500ppm 1,000 ppm R22=600ppm 1,000 ppm R11 1,000 ppm 134A=1100ppm
0.5%CH4=2000ppm+-500ppm 0.5%CH4=250ppm+-70ppm 0.5%CH4=150ppm+-50ppm
42
Dodatak 3
poz kol. Opis DWG No. referenca materijal 1 1 KUĆIŠTE 17262GO 6 121 556 PA 12 2 1 OSNOVNA PLOČA CTX 300 TOX 4-20 mA . 6 451 465 . 3 2 PLASTIČNI UVODNIK PG9 . 6 143 428 . 4 1 METALNA ZAKAČKA 17888G3 6 142 238 nerđajući čelik 5 1 CLIP PIN CEX 300 . 6 345 784 nerđajući čelik6 2 NUT, GLAND PG9, LT N1 . 6 143 429 LT N1 7 2 IZOLACIONI PODMETAČ . 6 905 544 . 8 3 ŠRAF CHC M3 L8 . 6 902 146 . 9 1 ELEKTRIČNO KOLO DISPLEJA , CTX 300 . 6 451 466 . 10 1 ĆELIJA, OTROVNI GAS, PREDKALIBRISANA . xxxx . 11 1 POKLOPAC PANELA DISPLEJA 17265G1 6 123 565 PA 12 12 1 NALEPNICA POKLOPCA . 6 136 040 NEOPRENE 13 1 PREDNJA STRANA CTX 300, DISPLAY PANEL . xxxx . 14 1 OZNAKA, OLDHAM DATA LOGGER . 6 815 917 . 15 4 ZAVRTANJ CHC M5 L20-6 6 902 506 nerđajući čelik16 1 SEAL, DISPLAY PANEL PANE 17887G4 6 136 042 NEOPRENE 17 1 OKNO DISPLEJA PANELA 17710G3 6 133 526 nerđajući čelik 18 7 ZAVRTANJ ECO-SYN TF M3 L8 . 6 902 507 . 19 1 ODSTOJNIK MFR 3-6, 5-32-PA66 . 6 132 379 . 20 1 CELL SEAL 18027G4 6 136 045 NEOPRENE
43
CRTEŽ SKLOPOVA DETEKTORA CTX 300, Z
18
15
12
14
13
11
17 16
9
19
7 2
9
20
81
3
10
46
44
OGRANIČENJA GARANCIJE
* Garancija OLDHAM-ovih proizvoda primenjuje se JEDINO na ORGINALNOG VLASNIKA koji je materijal kupio direktno od OLDHAM FRANCE a ne preprodajom od finalnog kupca.
• Garancija je JEDNU GODINU (osim u slučaju posebnog dogovora) počev od datuma orginalne isporuke orginalnom vlasniku, za svaku grešku u konstrukciji ili materijalu koja je jasno precizirana, a koja, po našem izboru, zahteva opravku ili zamenu svakog dela ili sklopa za koje se ustanovi da su defektni. Garancija se takođe odnosi na rad oko opravke ili zamene. Materijal može biti opravljen kod samog korisnika, vraćen u našu fabriku OLDHAM ARRAS/FRANCE ili u naš najbliži ovlašćeni centar za opravke. (U Francuskoj to su Agencije, a u inostranstvu Ovlašćeni Agenti)
• Napred navedena garancija ZAMENJUJE I STARIJA JE od SVIH DRUGIH GARANCIJA koje su tako iskazane ili su implicitne, uključujući tu IMPLICITNE GARANCIJE fizičkog oblika za neku posebnu ili trgovačku svrhu.
• Garancija se ne odnosi na materijale ili štete koji su posledica modifikacija, incidenata, krađe, loše upotrebe, zloupotrebe, nenormalnog korišćenja, netačnih i nekorektnih ili neovlašćenih opravki, nekorektnog ili nedovoljnog održavanja.
• Osim ako je drugačije utrvrđeno: osim garancije i u slučaju kvara, nikakvo obeštećenje ne može se tražiti za nadoknadu štete za bilo što.
PUŠTANJE U RAD
Poverite puštanje u rad vašeg materijala našim specijalizovanim tehničarima ; to je garant dodatne sigurnosti : konsultujte listu naših Agencija.
OPRAVKA NA MESTU
Naši tehničari iz POSLE PRODAJNE SLUZBE spremni su da vaš materijal oprave vrlo brzo kod vas. Tu prednost možemo da vam nudimo zahvaljujući pravilnoj rasprostranjenosti naših Agerncija u FRANCUSKOJ. Privremena pozajmica materijala je moguća da bi tako predupredili svaku eventualnost.
OPRAVKA U FABRICI
ZA SVAKI PROBLEM KOJI NE MOŽE DA SE REŠI NA MESTU, PREDVIĐENA JE EKIPA SPECIJALIZOVANIH TEHNIČARA DA ODMAH OPRAVI VAŠ MATERIJAL VRAĆEN U FABRIKU U ARASU. FIRMA OLDHAM SE OBAVEZUJE DA MAKSIMALNO SKRATI VREME IMOBILIZACIJE VAŠIH APARATA.
45
UGOVOR ZA ODRŽAVANJE Da bi vaša oprema odgovarala navedenim performansama, a da bi se osigurali vi i vaše osoblje NAMEĆE SE REGULARNO ODRŽAVANJE. OLDHAM ZNA da vam ponudi UGOVORE ZA ODRŽAVANJE : * Jedna ili nekoliko vizita godišnje, garancija potpuna ili ne. * Obnovljivi ugovori uz prećutnu saglasnost. * Uključujući i kalibraciju mernih centrala, etaloniranje aparata i td...
OBUKA OLDHAM ima službu za kompletnu OBUKU : više inženjera pedagoga, konferencijske sale, materijal za demonstraciju manipulisanja, informatički materijal, materijal za vizuelizaciju itd… Na taj ste način sigurni da će vaše osoblje imati svu NEOPHODNU OBUKU za korišćenje i eventualno prvi nivo održavanja za sve naše proizvode. OLDHAM organizuje PROGRAMIRANE SKUPOVE (1 sedmicu) u sedištu firme u Arasu. I pored toga mogu se predložiti specifične obuke u našem sedištu ili kod vas.
KVALITET Oldham je u obavezi da opremu koju proizvodi i servis nad njom sprovodi u svemu prema ISO 9001 normi i ATEX direktivama.