Post on 19-Nov-2020
12VDINAMIC 1.1
Manual del Usuario ES
User’s handbook EN
Manuel de l’utilisateur FR
Benutzerhandbuch GE
Manuale Per l’utente IT
Manual do utilizador PT
220AA11009
Air conditioning for vehiclesF-
4219
rev.
01
ES DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
2
El equipo tiene dos modos de funcionamiento:
F4 Modo Automático.
F0 Modo Manual.
Otras Funciones:
F1 Termómetro digital.
F2 Programación Tiempo.
F6 Selección ºF (Farenheit).
Al arrancar el equipo entra automáticamente en Modo F4 (automático). Manteniendo pulsada la tecla ON/OFF, se irá cambiando a las funciones que aparecerán en el display F4, F0, F1, F2, F3. Soltar en la opción deseada.
CONDITIONING
ºC
ºFTEMP
SELECTOR TEMPERATURAEntre 15º y 27º
VELOCIDADES SOPLADORde U1 a U5
ENCENDIDO - APAGADO
Led indicativo de funcionamiento EQUIPO
Intermitente- Compresor conectadoFijo- Compresor parado
DISPLAY
Led indicativo de funcionamiento COMPRESOR
Encendido - ConectadoApagado - Desconectado
Conexión y desconexiónmanual del Compresor
Función de teclas del mando
1
2
3
1
2
3
ENCENDIDO - APAGADONota: Al pulsar este botón el equipo se enciende en modo automático F4.
Control de las velocidades del soplador (sólo modo manual).Nota: estando encendido el equipo en modo automático F4 si el usuario actúa sobre esta tecla, el equipo pasa a modo manual F0. De este modo el usuario podrá elegir el flujo de aire deseado pulsando sobre esta tecla, apareciendo en el display las siglas V1, V2, V3, V4, V5, V4, V3, V2, V1
SELECTOR TEMPERATURA - Entre 15 y 27º C - 59-80º F
ATENCIÓN:Si durante el montaje el equipo se inclina
o se abate la cabina con el equipo
montado, se deberá esperar un mínimo
de 60 minutos, desde que el quipo quede
horizontal, antes de ponerlo en marcha.
!
ESDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
3
En el display aparecerá ca alternativamente con la temperatura seleccionada. Si la temperatura es superior a 32º en el interior del vehículo al poner el equipo en funcionamiento, el soplador y el compresor entran al máximo de rendimiento durante 20 minutos aproximadamente, a partir de ese momento el soplador y el compresor regulan su capacidad de rendimiento, dependiendo de la temperatura interior.
Pulsando una sola vez, en una u otra tecla, se elige la temperatura deseada, entre 15º y 27º C - 59-80º F
En esta función el compresor entra al máximo rendimiento con la mínima velocidad de aire, El compresor se activa o desactiva según temperatura seleccionada en el display.
Manteniendo pulsada , va aumentando la velocidad del soplador y aparece en el display U1, U2, U3, U4, U5 soltar en la velocidad deseada.
Manteniendo pulsada , va disminuyendo la velocidad del soplador y aparece en el display U1, U2, U3, U4, U5 soltar en la velocidad deseada.
Pulsando una sola vez,en una u otra tecla, se elige la temperatura deseada, entre 15º y 27º C - 59-80º F
F4 Funcionamiento Automático del equipo
F0 Funcionamiento Manual del equipo
PARA DAR DE ALTA EL MANDO A DISTANCIA
- Con el equipo apagado, mantener pulsada la tecla del panel de control hasta que aparezca en el display C
C
parpadeando. Cuando quede fijo, tocar cualquier tecla del mando y quedará reconocido. Si en 30 segundos no se pulsa ninguna tecla del mando, el equipo se apagará.(Se pueden programar hasta 5 mandos para un mismo equipo).
PARA DAR DE BAJA
- Para borrar cualquier mando programado se pulsa continuadamente la tecla del panel de control, hasta que aparezca en el display C
C
y a continuación pulsar la tecla .
Todos los mandos dados de alta quedan automáticamente anulados. (No dejar transcurrir más de 30 segundos entre pulsar una tecla y otra o quedará apagado el equipo).
ES DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
4
Mensajes de Error
Importante
En algunos casos de mensajes de error, para apagar el equipo, mantener pulsada la tecla ON/OFF hasta que el display se apague.
Si al conectar la batería emite pitidos continuos el control electrónico se encuentra desconectado o mal conectado.
E0 - Fallo sensor aire de retorno.E1 - Batería baja menos de 10,8 V.E2 - Fallo ventilador de condensador o soplador.E3 - Fallo compresor (Causas: motor, cableado, conector, falta o exceso de carga).E5 - Fallo por calentamiento del módulo electrónico del compresor.E6 - Fallo sensor antihielo.EC - Fallo cable comunicaciones.
!
!
Horas de funcionamiento y apagado de 0 a 9 horas. En 0 horas no temporiza, está en funcionamiento manual F0.
Para seleccionar las horas, lo haremos con las teclas .
Elegir la hora que aparece en el display, 1H (una hora), 2H (dos horas)....9H (nueve horas), y pulsar la tecla ON/OFF seleccionar F4 o F0 , el equipo se pondrá en marcha el tiempo seleccionado y se parará al terminar este periodo.
F2 Programación de tiempo
Va marcando la temperatura interior del vehículo. En este modo de funcionamiento, el equipo está apagado.
F1 Módulo termómetro digital
El compresor y el ventilador del condensador se conectan y desconectan automáticamente al llegar a la temperatura elegida. (Ejem. temperatura elegida 23º, el compresor y el ventilador del condensador se desconectan a 21º y vuelven a conectar a 24º).
ESDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
5
Importante
Si durante el funcionamiento se apaga el equipo, la causa puede ser:
- Cable de comunicación desconectado o fusible fundido.- Fusible fundido de alimentación del equipo.
!
ES DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
6
Esquema eléctrico
¡AVISO IMPORTANTE!
Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el panel de control no se enciende y el equipo no funciona.
Soplador
Sensor de airede retorno
Sensor antihieloControlelectrónico
Módulo de Control
Móduloelectrónicodel compresor
Electro
BateríaCompresor
Az AzulN NegroR RojoV VerdeB BlancoA Amarillo
Na NaranjaM Marrón
ESDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
7
EN DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
8
The equipment has two functionning modes:
F4 Automatic mode.
F0 Manual mode.
Other functions:
F1 Digital thermometer.
F2 Time programming.
F6 ºF Selection (Farenheit).
When starting, equipment will automatically be in Mode F4 (automatic). Manteniendo If ON/OFF key is maintained pressed, functions will change as they appear on display F4,F0,F1,F2,F3. Release on desired option.
CONDITIONING
ºC
ºFTEMP
TEMPERATURE SELECTOR between 15º and 27ºBLOWER SPEEDS
from U1 to U5
SWITCHED ON - SWITCHED OFF
Led indicatingEQUIPEMENT
functionningFlashing - Compressor connected
Fixed - Compressor stopped
DISPLAY
Led indicating COMPRESSOR
functionning Switched on - Connected
Swiched off - Disconnected
Conexión y desconexiónmanual del Compresor
Function of control keys
1
1
2
3
2
3
SWITCHING ON/OFF.Note: when this Key is pushed, the unit starts in automatic mode F4.
Blower speed control (manual mode only)Note: while the unit is working in automatic mode F4, if the user press this key, the unit will change the working mode to manual F0. This allows the user to choose the desired air flow by pushing this key and the following symbols will appear on the display: V1, V2, V3, V4, V5, V4, V3, V2, V1.
TEMPERATURE SELECTOR - Between 15º and 27º C - 59-80º F
NOTE:If, during assembly, the unit becomes
slanted or the cabin drops with the unit
mounted, wait for at least 60 minutes from
the moment the unit is horizontal before
starting up.
!
ENDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
9
ca will appear on display. alternatively whith the selected temperature. If temperature is above 32º inside vehicle, when equipment is switched on, blower and compressor go into maximum power for about 20 minutes, then blower and compressor regulate their capacity depending on inside temperature.
By pushing , one key or the other, desired temperature is chosen, between 15º and 27º C - 59-80º F
With this function, compressor goes into maximum power with minimum air speed. Compressor is activated or desactivated according to temperature selected on display.
F4 Automatic functioning
F0 Manual functioning
By maintaining , pushed, blower speed increases and U1, U2, U3, U4, U5 appear on display. Release on desired speed.
By maintaining , pushed, blower speed decreases and U1, U2, U3, U4, U5 appear on display. Release on desired speed.
By pushing only once, one key or the other, desired temperature is chosen, between 15º and 27º C - 59-80º F
TO ACTIVATE REMOTE CONTROL
- With the unit off, keep the key pressed down on the control panel until C
C
flashes on the display. When it stops flashing, touch any control key for it to be recognised. The unit will go off if no control key is pressed in 30 seconds. (Up to 5 controls can be programmed for a single item of equipment).
TO DISABLE REMOTE CONTROL
- In order to delete any programmed control, keep the control panel key pressed down until C
C
appears on the display, and then press the key.
All activated controls are automatically cancelled (do not wait more than 30 seconds between pressing one key and the other or equipment will be switched off).
EN DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
10
Important
In some cases of mistake message, to swith off the unit keep the ON/OFF button pushed till the screen switches off.
!
Hours de functioning and switching off from 0 to 9 hours. On 0 hour, it does not temporise, it is in manual functioning F0.
To select hours, user will employ keys.
Choose hour which appears on display, 1H (one hour), 2H (two hours)....9H (nine hours), and push ON/OFF select F4 ó F0 , equipment will be working during selected time and will stop when this time period is over.
F2 Time programming
It indicates temperature inside vehicle. In this functioning mode, equipment is switched off.
F1 Digital thermometer module
The condenser fan and compressor connect and disconnect automatically when the chosen temperature is reached. (e.g. chosen temperature 23º, the compressor and the condenser fan disconnect at 21º and reconnect at 24º).
Error messages
If when connecting the battery continuous beeps are emitted the electronic control is disconnected or incorrectly connected.
E0 - Return air sensor failure.E1 - Low battery, less than 10.8 V.E2 - Condenser or blower fan failure.E3 - Compressor failure (Causes: engine, wiring, connector, lack or excess of charge)
E5 - Compressor electronic module failure due to heating.E6 - Anti-ice probe failure.EC - Failure communication cable.
!
ENDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
11
Important
If the unit goes off during operation, the cause may be:
- Communication cable disconnected or fuse blown.- Unit’s power fuse blown.
!
EN DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
12
Electric wiring
IMPORTANT WARNING!
Caution do not to reverse polarity when connecting the equipment to the battery. If this happens the control panel will not light up and the equipment will not work.
Blower
Returnair sensor
Anti-freeze sensorElectronic control
Modulecontrol
Compressor e-module
Condenser fan
BatteryCompressor
Az BlueN BlackR RedV GreenB WhiteA Yellow
Na OrangeM Brown
ENDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
13
FR DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
14
L’équipement a deux modes de fonctionnement:
F4 Mode automatique.
F0 Mode manuel.
Autres fonctions:
F1 Thermomètre numérique.
F2 Programmation temps.
F6 Sélection º F (Farenheit).
Au démarrage, l’équipement entre automatiquement en Mode F4 (automatique). Si l’on maintient la touche ON/OFF, les fonctions changeront et apparaîtront à l’affichage F4,F0,F1,F2,F3. Relâcher lorsque l’option désirée est affichée.
CONDITIONING
ºC
ºFTEMP
SÉLECTEUR TEMPÉRATURE Entre 15º et 27º
VITESSES SOUFFLANTEde U1 à U5
ALLUMÉ - ÉTEINT
Led indiquant fonctionnemnt ÉQUIPEMENT
Clignotant - Compresseur connectéFixe - Compresseur arrêté
AFFICHAGE
Led indiquant fonctionnement
COMPRESSEURAllumé - ConnectéÉteint - Déconnecté
Connexion et déconnexion manuelle du Compresseur
Fonction des touches de la commande
1
1
2
3
2
3
ALLUMAGE - ARRÊT.Note: En appuyant sur ce bouton l’appareil s’allume dans le mode automatique F4.
Contrôle des vitesse du souffleur (mode manuel uniquement)Note: si l’appareil est allumé en mode automatique F4, si l’utilisateur appuie sur cette touche, l’appareil passe au mode manuel F0. l’utilisateur peut ainsi choisir le débit d’air souhaité en appuyant sur cette touche. Les sigles V1, V2, V3, V4, V5, V4, V3, V2, V1 s’affichent au display.
SÉLECTEUR TEMPÉRATURE - Entre 15º et 27º C - 59-80º F
ATTENTION : Si pendant le montage, l’équipement
s’incline ou si la cabine est repliée avec
l’équipement monté, une fois que ce
dernier récupère sa position horizontale,
il faudra attendre au moins 60 minutes
avant de le remettre en marche.
!
FRDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
15
Sur l’affichage apparaîtra ca alternativement avec la température choisie. Si la température est supérieure à 32º à l’intérieur du véhicule, lorsque l’équipement est mis en marche, la soufflante et le compresseur se mettent au rendement maximum pendant environ 20 minutes. À partir de ce moment, la soufflante et le compresseur régulent leur capacité de rendement, en fonction de la température intérieure.
En appuyant, sur une touche ou sur l’autre, la température souhaitée est choisie, entre 15º et 27º C - 59-80º F
Dans cette fonction, le compresseur se met au rendement maximum avec la vitesse d’air la plus basse. Le compresseur est activé ou désactivé selon la température sélectionnée à l’affichage.
F4 Fonctionnement automatique
F0 Fonctionnement manuel
En maintenant la touche appuyée , la vitesse de la soufflante augmente et apparaissentà l’affichage U1, U2, U3, U4, U5 relâcher lorsque la vitesse désirée est affichée.
En maintenant la touche appuyée , la vitesse de la soufflante diminue et apparaissent à l’affichage U1, U2, U3, U4, U5 relâcher lorsque la vitesse désirée est affichée
En appuyant une seule fois, sur une touche ou sur l’autre, la température souhaitée est choisie, entre 15º et 27º C - 59-80º F
POUR ACTIVER LA COMMANDE À DISTANCE
- Avec l’équipement éteint, appuyer pendant quelques secondes sur la touche du panneau de commande jusqu’à ce que l’écran affiche C
C
en clignotant. Une fois fixe, appuyer sur une touche quelconque de la commande et il sera reconnu. Si aucune touche de la commande n’est sélectionnée pendant 30 secondes, l’équipement s’éteindra (il est possible de programmer jusqu’à 5 commandes pour un même équipement).
POUR DÉSACTIVER LA COMMANDE À DISTANCE
- Pour effacer une commande programmée, il faut appuyer de façon continue sur la touche du panneau de commande, jusqu’à ce que l’écran affiche C
C
et appuyer ensuite sur .
Toutes les commandes activées sont automatiquement annulées. (Ne pas attendre plus de 30 secondes entre le fait d’appuyer sur une touche et une autre ou l’appareil s’arrêtera).
FR DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
16
Important
Dans certains cas de messages d´erreurs, pour eteindre l´appareil. Il est necessaire de maintenir la touche ON/OFF jusqu´a´ l´exticition de l´afficheur.
!
Heures de fonctionnement et arrêt de 0 à 9 heures. À 0 heure, il ne temporise pas, il est en fonctionnement manuel F0.
Pour sélectionner les heures, l’utilisateur emploiera les touches .
Choisir l’heure apparaissant à l’affichage, 1H (une heure), 2H (deux heures)....9H (neuf heures), et appuyer sur la touche ON/OFF puis sélectionner F4 ou F0, l’équipement se mettra alors en marche pendant le temps sélectionné et s’arrêtera lorsque cette période sera terminée.
F2 Programmation temps
Il indique la température intérieure du véhicule. Dans ce mode de fonctionnement, l’équipement est éteint.
F1 Módule thermomètre numérique
Le compresseur et le ventilateur du condenseur se connectent et déconnectent automatiquement après avoir atteint la température choisie. (Par ex., la température choisie est de 23º. Le compresseur et le ventilateur du condenseur se déconnectent à 21º et se reconnectent à 24º).
Messages d´erreur
Si au moment de connecter la batterie, des sifflements continus sont émis, le contrôle électronique se trouve déconnecté ou mal connecté.
E0 - Défaut capteur air de retour.E1 - Batterie faible moins de 10.8V.E2 - Défaut ventilateur de condenseur ou souffleur.E3 - Défaillance compresseur (Causes: moteur, câblage, connecteur, manque ou
excès de charge).E5 - Défaut par chauffage du module électronique du compresseur.E6 - Défaut capteur antigel.EC - Défaut câble de communications.
!
FRDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
17
Important
Si l’équipement s’éteint pendant le fonctionnement, la cause peut être la suivante :
- Câble de communication déconnecté ou fusible grillé.- Fusible d’alimentation de l’équipement grillé.
!
FR DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
18
Schéma électrique
AVIS IMPORTANT !
Attention : ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’équipement à la batterie. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas.
Soufflante
Capteurair de retour
Capteur antigelContrôleélectronique
Module Électronique
Moduleélectronique du compresseur
Ventilateur du condenseur
BatterieCompresseur
Az BleuN NoirR RougeV VertB BlancA Jaune
Na OrangeM Marron
FRDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
19
GE DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
20
Das Gerät verfügt über zwei Betriebsarten :
F4 Automatikbetrieb.
F0 Handbetrieb.
Weitere Funktionen:
F1 Digitale Temperaturmessung.
F2 Timerprogrammierung.
F6 Auswahl º F (Farenheit).
Beim Starten des Geräts geht dieses automatisch in den F4 Betrieb (Automatik).Hält man die ON/OFF, Taste gedrückt, wird zu den auf dem Display erscheinenden Funktionen F4,F0,F1,F2,F3. gewechselt. Taste auf der gewünschten Option loslassen.
CONDITIONING
ºC
ºFTEMP
TEMPERATURWAHLTASTE Zwischen 15º und
27ºGESCHWINDIGKEITEN GEBLÄSE
Von U1 bis U5
ENCENDIDO - APAGADO
Betriebsanzeige-LED GERÄT
Blinkend - Kompressor anDauerlicht - Kompressor aus
DISPLAY
Betriebsanzeige-LED
KOMPRESSORLicht an - Eingeschaltet
Licht aus - Ausgeschaltet
Manuelles Ein- und Ausschalten des Kompressors
Tastenfunktion en
1
2
3
Ein- / Ausschalten der Anlage (On/ Off).Hinweis: Durch Drücken dieser Taste schaltet sich die Anlage in der Betriebsart Automatik F4.
Steuerung der Gebläsedrehzahl (nur in der Be-triebsart Manuell).Hinweis: Befindet sich die Anlage in der Betriebart Auto-matik F4, und betätigt der Benutzer diese Taste, wechselt die Anlage in die Betriebsart Manuell F0. So kann der Benutzer den gewünschten Luftstrom durch Drücken dieser Taste wählen, wobei auf dem Displaydie Angaben V1, V2, V3, V4, V5, V4, V3, V2, V1.
TEMPERATURWÄHLER - Zwischen 15º und 27º C - 59-80º F
1
2
3
ACHTUNG:Sollte das Gerät während des Einbaus ins
Schwanken geraten oder die Kabine umkippen,
muss man von dem Moment, wo sich das Gerät
wieder in waagerechter Stellung befindet,
mindestens 60 Minuten abwarten bis es in
Betrieb genommen werden kann.
!
GEDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
21
Auf dem Display erscheint ca wechselweise mit der vorgewählten temperatur. Ist die Temperatur im Fahrzeuginneren bei der Inbetriebnahme des Geräts höher als 32º, arbeiten Gebläse und Kompressor ca. 20 Minuten lang mit maximaler Leistung; danach regulieren Gebläse und Kompressor ihre Geschwindigkeit in Abhängigkeit von der Innentemperatur.
Durch einmaliges Drücken einer der Tasten wird die gewünschte Temperatur zwischen 15º und 27º C - 59-80º F gewählt.
Bei dieser Funktion arbeitet der Kompressor mit maximaler Leistung bei minimaler Luftbewegung. Der Kompressor schaltet sich je nach der im Display gewählten Temperatur ein oder aus.
F4 Automatikbetrieb
F0 Handbetrieb
Wird , gedrückt gehalten, erhöht sich die Geschwindigkeit des Gebläses und auf dem Display erscheint U1, U2, U3, U4, U5 Bei der gewünschten Geschwindigkeit Taste loslassen.
Wird , gedrückt gehalten, vermindert sich die Geschwindigkeit des Gebläses und auf dem Display erscheint U1, U2, U3, U4, U5 Bei der gewünschten Geschwindigkeit Taste loslassen.
AKTIVIEREN DER FERNBEDIENUNG
- Bei abgeschalteter Anlage die Taste des Bedienfelds gedrückt halten, bis auf dem Display C
C
anfängt zu blinken. Wenn die Anzeige kontinuierlich leuchtet, eine beliebige Taste der Fernbedienung drücken, damit diese erkannt wird. Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste der Fernbedienung gedrückt, schaltet sich die Anlage aus. (Es können bis zu 5 Fernbedienungen für eine Anlage programmiert werden).
FERNBEDIENUNG DEAKTIVIEREN
- Zum Löschen einer programmierten Fernbedienung die Taste des Bedienfelds gedrückt halten, bis auf dem Display C
C
erscheint; dann die Taste drücken.
Alle aktivierten Fernbedienungen werden auf diese Weise gelöscht. (Zwischen dem Betätigen einer und einer zweiten Taste dürfen nicht mehr als 30 s verstreichen, da sich anderenfalls das Gerät ausschaltet).
GE DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
22
Ein- und Ausschaltzeiten zwischen 0 und 9 Stunden. Bei 0 Stunden findet keine Programmierung statt, das Gerät ist im Handbetrieb F0.
Die Auswahl der Stunden erfolgt mit den Tasten .
Die auf dem Display erscheinende Stunde auswählen, 1H (eine Stunde), 2H (zwei Stunden)....9H (neun Stunden) und die ON/OFF Taste drücken F4 oder F0 , wählen, das Gerät ist dann während der ausgewählten Zeit in Betrieb und schaltet sich nach diesem Zeitraum wieder ab.
F2 Timerprogrammierung
Anzeige der Innentemperatur des Fahrzeugs. Bei dieser Betriebsart ist das Gerät abgeschaltet.
F1 Digitale Temperaturmessung
Durch einmaliges Drücken einer der Tasten wird die gewünschte Temperatur
zwischen 15º und 27º C - 59-80º F gewählt.
Der Kompressor und der Kondensatorlüfter schalten sich automatisch ein und aus, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wird. (Beispiel: Eingestellte Temperatur 23º, der Kompressor und der Kondensatorlüfter schalten sich bei 21º aus und bei 24º wieder an)
Fehlermeldungen
Ertönen beim Anschließen der Batterie kontinuierliche Piepstöne, ist die Elektroniksteuerung nicht oder nicht richtig angeschlossen.
E0 - Störung Abluftsensor.E1 - Batterie schwach unter 22.8 V.E2 - Störung Kondensatorlüfter oder Gebläse.E3 - Störung Kompressor (Grunde: motor, verkabelung, stecker, Fehlende oder
übermäßige Ladung)E5 - Störung durch Erhitzung des Elektronikmoduls des Kompressors.E6 - Störung Frostschutzfühler.EC - Störung Kommunikationskabel.
!
GEDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
23
Achtung
Wenn sie das gerat in jemanden fehlermeldungen ausmachen möchten, drücken sie die ON/OFF taste bis das bildschirm sich aysmacht.
!
Achtung
Schaltet sich die Anlage während des Betriebs aus, kann dies folgende Ursachen haben:
- Kommunikationskabel nicht angeschlossen oder Sicherung geschmolzen.- Sicherung der Stromversorgung der Anlage geschmolzen.
!
GE DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
24
Elektrisches schaltschema
WICHTIGER HINWEIS!
Achtung: Die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht invertieren. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht an und die Anlage funktioniert nicht.
Tangentialgebläse
Abluftsensor
Frostschutzfühler Elektroniksteuerung
Elektronikmodul
Elektronikmodul des Kompressors
Kondensatorlüfter
BatterieKompressor
Az BlauN ChwarzR RotV GrünB WeissA Gelb
Na OranbeM Braun
GEDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
25
IT DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
26
L’impianto dispone di due modi di funzionamento:
F4 Modo automatico.
F0 Modo manuale.
Altre funzioni:
F1 Termometro digitale.
F2 Impostazione del tempo.
F6 Selezione º F (Farenheit).
Quando si avvia, l’impianto funziona automaticamente nel modo F4 (automatico). Mantenendo premuto il tasto ON/OFF, scorrono le funzioni che compaiono sul display F4,F0,F1,F2,F3. Rilasciare il tasto quando compare l’opzione richiesta.
CONDITIONING
ºC
ºFTEMP
SELETTORE TEMPERATURA Tra 15º e 27º C
VELOCITÀ SOFFIANTEda U1 a U5
ACCESO - SPENTO
Led indicante il funzionamento dell’IMPIANTO
Lampeggiante - Compressore inseritoFisso - Compressore fermo
DISPLAY
Led indicante il funzionamento
COMPRESSOREAcceso - Inserito
Spento - Disinserito
Inserimento e disinserimento manuale del compressore
Funzione dei tasti
1
1
2
3
2
3
Accensione / Spegnimento dell’impianto (On/ Off).Nota: Premendo questo pulsante l’impianto si accende in modo automatico F4.
Controllo delle velocità del ventilatore (solo modo manuale).Nota: se l’impianto è acceso in modo automatico F4, e l’utente preme questo tasto, l’impianto passa al modo manuale F0. Così l’utente può scegliere il flusso d’aria richiesto premendo questo tasto, mentre sul display compaiono le sigle V1, V2, V3, V4, V5, V4, V3, V2, V1
SELETTORE TEMPERATURA - Tra 15º e 27º C - 59-80º F
ATTENZIONE:Se durante il montaggio si inclina l’impianto
o si ribalta la cabina con l’impianto montato,
prima di rimettere in funzione l’impianto
occorre attendere almeno 60 minuti dal
momento in cui è di nuovo in posizione
orizzontale.
!
ITDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
27
Sul display compar ca alternativamente con la temperatura selezionata. Se la temperatura è superiore a 32º C all’interno del veicolo quando si mette in funzione l’impianto, la soffiante e il compressore funzionano al massimo regime per circa 20 minuti circa, dopodiché la soffiante e il compressore regolano il proprio regime a seconda della temperatura interna.
Premendo un tasto o l’altro, si imposta la temperatura richiesta, tra 15º e 27º C - 59-80º F.
Con questa funzione il compressore si avvia al massimo regime con la velocità minima dell’aria. Il compressore si attiva o si disattiva a seconda della temperatura impostata sul display.
F4 Modo automatico
F0 Modo manuale
Mantenendo premuto , aumenta la velocità della soffiante e sul display compare U1, U2, U3, U4, U5 Rilasciare il tasto quando compare la velocità richiesta.
Mantenendo premuto , diminuisce la velocità della soffiante e sul display compare U1, U2, U3, U4, U5 Rilasciare il tasto quando compare la velocità richiesta.
Premendo una volta sola un tasto o l’altro, si imposta la temperatura richiesta, tra 15º e 27º C - 59-80º F.
PER ATTIVARE IL TELECOMANDO
- Con l’impianto spento, mantenere premuto il tasto del quadro comandi fino alla comparsa sul display di C
C
lampeggiante. Quando è fisso, toccare qualsiasi tasto del telecomando che così viene riconosciuto. Se non si preme alcun tasto del telecomando entro 30 secondi, l’impianto si spegne (è possibile programmare fino a 5 telecomandi per lo stesso gruppo).
PER DISATTIVARE
- Per cancellare qualsiasi telecomando impostato, mantenere premuto il tasto del quadro comandi, finché sul display non compare C
C
e quindi premere il tasto .
Tutti i telecomandi attivati vengono automaticamente annullati. (Non lasciare passare più di 30 secondi tra una pulsazione di un tasto e l’altra altrimenti si spegnerà il dispositivo).
IT DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
28
Ore di funzionamento e spegnimento da 0 a 9 ore. A 0 ore non effettua la temporizzazione, è in funzionamento manuale F0.
Per impostare le ore, usare i tasti .
Scegliere l’ora che compare sul display, 1H (un’ora), 2H (due ore)....9H (nove ore), e premere il tasto ON/OFF , e selezionare F4 o F0 , l’impianto si mette in funzione per il tempo impostato e si ferma una volta trascorso.
F2 Impostazione del tempo
Segnala la temperatura interna del veicolo. In questo modo di funzionamento, l’impianto è spento.
F1 Termometro digitale
Il compressore e il ventilatore del condensatore si inseriscono e si disinseriscono automaticamente al raggiungimento della temperatura impostata (ad esempio, temperatura impostata 23ºC: il compressore e il ventilatore del condensatore si disinseriscono a 21ºC e si inseriscono di nuovo a 24ºC).
Messaggi di errore
Se all’accensione l’impianto emette dei fischi continui, la tastiera è collegata in modo errato o non è collegata.
E0 - Guasto al sensore dell’aria di ritorno.E1 - Batteria bassa meno di 22.8 V.E2 - Guasto al ventilatore del condensatore o al ventilatore.E3 - Guasto compressore (Cause: motore, cablaggio, connettore, mancanza o
eccesso di carica)E5 - Guasto per riscaldamento del modulo elettronico del compressore.E6 - Guasto al sensore antigelo.EC - Guasto al cavo di comunicazioni.
!
ITDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
29
Importante
In alcuni casi di messaggio d´errore, per spegnere il dispositivo, mantenere premuto il tasto ON/OFF fino a quando si spegne il display.
!
Importante
Se durante il funzionamento l’impianto si spegne, la causa può essere:
- Cavo di comunicazione disinserito o fusibile saltato.- Fusibile di alimentazione dell’impianto saltato.
!
IT DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
30
Schema elettrico
AVVISO IMPORTANTE!
Prestare attenzione a non invertire le polarità quando si collega il dispositivo alla batteria. Se questo dovesse avvenire il pannello di controllo non si accende e l’impianto non funziona.
Soffiatore
Sensorearia ritorno
Sensore antigeloControlloelettronico
Moduloelectronico
Moduloelettronicocompressore
Ventilatore del condensatore
BatteriaCompressore
Az BluN NeroR RossoV VerdeB BiancoA Giallo
Na ArancioneM Marrone
ITDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
31
PT DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
32
O equipamento tem dois modos de funcionamento:
F4 Modo Automático.
F0 Modo Manual.
Outras Funções:
F1 Termómetro digital.
F2 Programação Tempo.
F6 Seleção ºF (Fahrenheit).
Ao arrancar, o equipamento entra automaticamente no Modo F4 (automático). Mantendo premida a tecla ON/OFF, irá mudando para as funções que aparecerão no visor F4, F0, F1, F2, F3. Soltar na opção pretendida.
CONDITIONING
ºC
ºFTEMP
SELETOR TEMPERATURAEntre 15º e 27º
VELOCIDADES SOPRADOR de U1 a U5
ACESO - APAGADO
Led indicador de funcionamento EQUIPAMENTO
Intermitente - Compressor ligadoFixo - Compressor parado
VISOR
Led indicador de funcionamento COMPRESSORAceso - Ligado
Apagado - Desligado
Ligação e desligação manual do compressor
Função de teclas do comando
1
2
3
1
2
3
ACESO – APAGADONota: Ao premir este botão o equipamento acende-se no modo automático F4.
Controlo das velocidades do soprador (apenas modo manual).Nota: estando o equipamento aceso no modo automático F4, se o utilizador atuar sobre esta tecla, o equipamento passará para o modo manual F0. Deste modo, o utilizador poderá escolher o fluxo de ar pretendido premindo esta tecla, aparecendo no visor as siglas V1, V2, V3, V4, V5, V4, V3, V2, V1
SELETOR TEMPERATURA - Entre 15 e 27 ºC - 59-80 ºF
ATENÇÃO:Se durante a montagem o equipamento ficar inclinado ou a cabina abater com o equipamento montado, aguardar pelo menos 60 minutos, desde que o equipamento fique horizontal, antes de colocá-lo em funcionamento.
!
PTDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
33
No visor aparecerá ca de forma alternada com a temperatura selecionada. Se a temperatura for superior a 32º no interior do veículo ao colocar o equipamento em funcionamento, o soprador e o compressor entram no máximo rendimento durante aproximadamente 20 minutos; a partir desse momento o soprador e o compressor regulam a respetiva capacidade de rendimento, dependendo da temperatura interna.
Premindo uma única vez, numa ou noutra tecla, escolhe-se a temperatura preten-dida, entre 15º e 27 ºC - 59-80 ºF
Nesta função o compressor entra no máximo rendimento com a mínima velocidade de ar. O compressor é ativado ou desativado conforme a temperatura selecionada no visor.
Ao manter premido vai aumentando a velocidade do soprador e aparece no visor U1, U2, U3, U4, U5 soltar na velocidade pretendida.
Ao manter premido vai diminuindo a velocidade do soprador e aparece no visor U1, U2, U3, U4, U5 soltar na velocidade pretendida.
Premindo uma única vez, numa ou noutra tecla, escolhe-se a temperatura preten-dida, entre 15º e 27 ºC - 59-80 ºF
F4 Funcionamento Automático do equipamento
F0 Funcionamento Manual do equipamento
PARA ATIVAR O COMANDO À DISTÂNCIA
- Com o equipamento apagado, manter premida a tecla do painel de controlo até aparecer no visor C
C
a piscar. Quando ficar fixo, tocar em qualquer tecla do comando e será reconhecido. Se em 30 segundos não se pressionar nenhuma tecla do comando, o equipamento apagar-se-á. (é possível programar até 5 comandos para o mesmo equipamento).
PARA DESATIVAR
- Para apagar qualquer comando programado prime-se continuamente a tecla do painel de controlo, até aparecer no visor C
C
e a seguir prime-se a tecla .
Todos os comandos ativados ficam automaticamente anulados (não deixar passar mais de 30 segundos entre premir uma tecla e outra ou o equipamento ficará apagado).
PT DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
34
Mensagens de Erro
Importante
Em alguns casos de mensagens de erro, para apagar o equipamento, manter premida a tecla ON/OFF até que o visor se apague.
Se ao ligar a bateria emitir sons sonoros contínuos, o controlo eletrónico encontra-se desligado ou mal ligado.
E0 - Falha sensor ar de retorno.
E1 - Bateria fraca, menos de 10,8 V.
E2 - Falha ventilador de condensador ou soprador.
E3 - Falha compressor (causas: motor, cablagem, conetor, falta ou excesso de carga).
E5 - Falha por aquecimento do módulo eletrónico do compressor.
E6 - Falha sensor anti-gelo.
EC - Falha cabo comunicações.
!
!
Horas de funcionamento e desligação de 0 a 9 horas. Nas 0 horas não temporiza, está no funcionamento manual F0.
Selecionamos as horas com as teclas .
Escolher a hora que aparece no visor, 1H (uma hora), 2H (duas horas)....9H (nove horas) e premir a tecla ON/OFF selecionar F4 ou F0, o equipamento colocar-se-á em funcionamento no tempo selecionado e parará ao terminar este período.
F2 Programação de tempo
Vai marcando a temperatura interna do veículo. Neste modo de funcionamento o equipamento está apagado.
F1 Módulo termómetro digital
O compressor e o ventilador do condensador ligam-se e desligam-se automaticamente ao chegar à temperatura escolhida (Exem. temperatura escolhida 23º, o compressor e o ventilador do condensador desligam-se a 21º e voltam a ligar-se a 24º).
PTDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
35
Importante
Se durante o funcionamento o equipamento se apagar, a causa pode ser:
- Cabo de comunicação desligado ou fusível fundido.
- Fusível fundido de alimentação do equipamento.
!
PT DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
36
Esquema elétrico
AVISO IMPORTANTE!
Precaução de não inverter as polaridades ao ligar o equipamento à bateria. Se isto acontecer, o painel de controlo não se acende e o equipamento não funciona.
Soprador
Sensor dear de retorno
Sensor anti-geloControlo eletrónico
Módulo de controlo
Módulo eletrónico do compressor
Eletro
BateriaCompressor
Az AzulN PretoR VermelhoV VerdeB BrancoA Amarelo
Na LaranjaM Castanho
ESDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
37
ES DINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
38
ESDINAMIC 1.1Air conditioning for vehicles
39
Ed.: 03/08/2007Md: 15/09/2015
Francisco Alonso, 628806 Alcalá de Henares (MADRID)
www.dirna.comwww.bycool.com
Air conditioning for vehicles
b
Contact Phone Fax E-MailSales(Ventas Internacional) +34 91 8770510 +34 91 8771158 sales@dirna.bergstrominc.com
Comercial Nacional +34 91 8775841 +34 91 8836321 ventas@dirna.bergstrominc.com
Orders & Deliveries(Logística internacional) +34 91 8775846 +34 91 8771158 export@dirna.bergstrominc.com
Orders & Deliveries(Logística nacional) +34 91 8775840 +34 91 8836321 comercial@dirna.bergstrominc.com
Technical Assistance(Internacional) +49 511 86679681 +49 511 86679710 technicalassistance@dirna.bergstrominc.com
Technical Assistance(Nacional) +34 91 8775845 +34 91 883 6321 jcastillo@dirna.bergstrominc.com
Dirna Bergstrom, s.l. es titular de todos los derechos de la presente información.La presente información es confidencial y queda prohibido cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación de cualquier elemento de la misma sin la previa y expresa autorización de dirna Bergstrom, s.l.Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.Para cualquier aclaración al respecto pueden dirigirse al Centro de Comunicaciones del fabricante dirna Bergstrom, s.l.
Dirna Bergstrom, s.l. (Hereinafter DIRNA) is the holder of all the rights of this information.This information is confidential and it is absolutely forbidden any act of reproduction, distribution, public communication and/or transformation of any element of it without the previous and express authorization of dirna Bergstrom, s.l.This information must be used only and exclusively for what it has been created, dirna Bergstrom, s.l. doesn’t assume any responsibility of possible damages that could be caused to the client and/or third parties for a wrong and/or inadequate use of it.For any doubt about the aforementioned please contact dirna Bergstrom, s.l. by Communication Centre.
Dirna Bergstrom, s.l. est titulaire de tous les droits de la présente information.La présente information est confidentielle et tout acte de reproduction, distribution, communication publique et/ou transformation de tout élément lié à cette information est interdit sans l’autorisation préalable et expresse de dirna Bergstrom, s.l. Cette information doit être utilisée uniquement et exclusivement dans le but pour lequel elle a été créée, dirna Bergstrom, s.l. n’étant pas responsable d’éventuels dommages pouvant affecter les clients et/ou des tierces personnes dus à une utilisation incorrect et/ou inadéquate de cette information. Pour toute clarification à ce sujet, veuillez vous adresser au Centre de Communications du fabricant dirna Bergstrom, s.l.
Dirna Bergstrom, s.l. Ist der Inhaber dieser Information.Der Inhalt dieser Information ist vertraulich, und die Vervielfältigung, Verteilung, Veröffentlichung bzw. Abänderung von Teilen daran ohne vorherige und schriftliche Genehmigung durch dirna Bergstrom, s.l. ist untersagt.Diese Information darf nur für jenen Zweck verwendet werden, für den sie geschaffen wurde, und dirna Bergstrom, s.l. haftet nicht für die möglichen Schäden, die dem Kunden und/oder Dritten durch eine falsche oder ungeeignete Anwendung dieser Information entstehen könnte. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von der Kommunikationszentrale des Herstellers dirna Bergstrom, s.l.
Dirna Bergstrom, s.l. é titolare di tutti i diritti della presente informazione.La presente informazione é confidenziale ed é vietata qualsiasi forma di riproduzione, distribuzione, comunicazione pubblica e/o trasformazione di qualsiasi elemento della stessa senza la previa ed espressa autorizzazione di dirna Bergstrom, s.l. Questa informazione deve essere usata unicamente ed esclusivamente per la finalità creata. dirna Bergstrom, s.l. declina qualsiasi responsabilità dai possibili danni causati al cliente e/o a terzi da un non corretto e/o inadeguato uso della stessa.Per qualsiasi chiarimento al rispetto rivolgersi al Centro delle Comunicazioni del fabbricante dirna Bergstrom, s.l.