Post on 06-Mar-2021
Guida pratica all’usoUser instructionsBedienungsanleitungMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones para el usoInstruções de utilização
DDY 65543FAMDDY 65543XFAM
LAVASTOVIGLIEDISHWASHER
GESCHIRRSPÜLERLAVE-VAISSELLE
AFWASMACHINELAVAVAJILLAS
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
®IT
EN
DE
FR
NL
ES
PT
3
A Pulsante "AVVIO/ARRESTO"
B Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
C Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
D Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma)
E Display digitale
F Pulsante "ACTION PRO"
G Pulsante opzione "SUPER ECO"
H Pulsante opzione "EXTRA DRY"
I Spia "ESAURIMENTO SALE"
L Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"
M Spie "ACTION PRO"
N Spie "SELEZIONE OPZIONE"
O Legenda programmi
DESCRIZIONE DEI COMANDI
DIMENSIONI
DATI TECNICI
CONSUMI (programmi principali)*
Programma Energia (kWh) Acqua (L)
VAPORE
UNIVERSALE
ECO
RAPIDO 29'
2,031,430,940,73
2014109
Larghezza x Altezza x Profondità (cm) 60 x 85 x 60 Ingombro con porta aperta (cm) 120
Coperti (EN 50242)Capacità con pentole e piattiPressione nell'impianto idraulico (MPa)
Ampere fusibile / Potenza max. assorbita / Tensione d'alimentazione
159 persone
Min. 0,08 - Max. 0,8
Vedere targhetta dati
Consumo di energia nei modi spento e stand-by: 0,45 W / 0,45 W*Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell’uso quotidiano, sonopossibili differenze).
59,8 x 82 x 57,3 117
Con piano lavoro Senza piano lavoro
4
SCELTA DEL PROGRAMMAE FUNZIONI PARTICOLARI
Pulsante "ACTION PRO"
Questo pulsante permette di variare l'inten-sità di lavaggio, a seconda del grado disporco delle stoviglie, modificando di con-seguenza i parametri di durata del ciclo e lasua temperatura.Premere il pulsante per aumentare l'inten-sità di lavaggio (spia ) o per diminuirlariducendo significativamente la durata delciclo (spia ).L'associazione del pulsante ai 4 programmibase consente di ottenere 8 cicli di lavag-gio aggiuntivi (per un totale di 12 program-mi di lavaggio).
IMPORTANTEAll'accensione della lavastoviglieviene visualizzata l'ultima imposta-zione effettuata.
Impostazione dei programmi
■ Aprire lo sportello ed introdurre le stovi-glie da lavare.
■ Premere il pulsante "AVVIO/ARRESTO" . Sul display verranno visualizzati duetrattini.
■ Scegliere un programma premendo ilpulsante "SELEZIONE PROGRAMMA".
■ Premere eventualmente il pulsante"ACTION PRO".
■ Se si desidera selezionare un'opzione,premere il pulsante corrispondente (larelativa spia s'illuminerà).
■ Premere il pulsante "START" .Il display visualizzerà il tempo didurata del programma, alternandol'indicazione delle ore a quella dei minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
■ A sportello chiuso, dopo un segnale acu-stico, il programma si avvierà automati-camente. Il display visualizzerà il temporimanente a fine ciclo.
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore disporco, in grado di analizzare la torbiditàdell'acqua durante tutte le fasi dei pro-grammi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro-grammi); grazie a questo dispositivo, iparametri del ciclo di lavaggio vengonoadattati automaticamente, in base allareale quantità di sporco presente sulle sto-viglie. Il grado di torbidità dell’acqua èinfatti correlato alla quantità di sporco pre-sente sulle stoviglie. In questo modo vienegarantita il miglior lavaggio, ottimizzando iconsumi d'acqua e di energia.
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano unatecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce iconsumi, il rumore e migliora le prestazioni.
IMPORTANTEIl funzionamento "intermittente" dellapompa di lavaggio NON è indice di unmalfunzionamento, ma è una caratte-ristica peculiare del lavaggio adimpulsi ed è quindi segnale del cor-retto svolgimento del programma.
5
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportellodurante lo svolgimento del programma, inparticolare durante la fase centrale dellavaggio e del risciacquo finale caldo.Tuttavia, se a programma avviato si apre losportello (per esempio perché si voglionoaggiungere delle stoviglie) la macchina siferma automaticamente e sul display vienevisualizzato lampeggiante il tempo rima-nente alla fine del ciclo.Richiudendo lo sportello, senza premerealcun pulsante, il ciclo ripartirà dal puntoin cui era stato interrotto.
IMPORTANTEE’ possibile interrompere il program-ma in corso anche senza aprire losportello, premendo il tasto"AVVIO/ARRESTO". In tal caso, affinché il ciclo riparta dalpunto in cui era stato interrotto, saràsufficiente premere nuovamente iltasto "AVVIO/ARRESTO".
ATTENZIONE!Se si apre lo sportello mentre la lava-stoviglie è nella fase di asciugatura,viene attivato un segnale acusticointermittente, per avvisare che il ciclonon è ancora terminato.
Modifica di un programma incorso
Se si vuole cambiare o annullare un pro-gramma già in corso, procedere nelseguente modo:■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "RESET". Sul display verràvisualizzato "00" e verranno emessi deisegnali acustici.
■ Il programma in corso verrà annullato. Suldisplay verranno visualizzati due trattini.
■ A questo punto sarà possibile impostareun nuovo programma.
ATTENZIONE!Prima di far partire un nuovo pro-gramma, è bene accertarsi che nonsia già stato asportato il detersivo; selo fosse, ripristinare la dose nel con-tenitore.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, neldisplay viene visualizzato il tempo rima-nente a fine ciclo che si aggiornerà auto-maticamente col trascorrere dei minuti.
Nel caso d’interruzione di corrente, lalavastoviglie conserverà in memoria ilprogramma in fase di svolgimento cheverrà ripreso, dal punto in cui era statointerrotto, non appena sarà ripristinatal’alimentazione elettrica.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata trami-te un segnale acustico (se non disattivato)della durata di 5 secondi, ripetuto per 3volte ad intervalli di 30 secondi. Il display etutte le spie si spegneranno.
Pulsanti opzione
Pulsante "SUPER ECO"
Questo pulsante consente un risparmio ditempo e di energia mediamente del 25% (aseconda del ciclo scelto) riducendo ilriscaldamento finale dell’acqua ed i tempid'asciugatura, durante l’ultimo risciacquo. E’ consigliato per il lavaggio serale, se nonè necessario riavere subito, perfettamenteasciutte, le stoviglie appena lavate.Per ottenere una migliore asciugatura, siconsiglia di socchiudere la porta a fineciclo, per favorire la circolazione naturaledell’aria nella lavastoviglie.
Pulsante "EXTRA DRY"
Questa opzione permette di rendere ancorpiù efficace l'asciugatura delle stoviglie,aumentando la temperatura durante l'ulti-ma fase del ciclo di lavaggio.
IMPORTANTELe opzioni "EXTRA DRY" e "SUPERECO" sono incompatibili fra loro e per-tanto non possono essere attivateentrambe nello stesso ciclo di lavaggio.
6
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmarel'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardocompreso tra 1 e 23 ore.
Per impostare la partenza ritardata proce-dere nel seguente modo:
■ Premere il pulsante "PARTENZA DIF-FERITA" (sul display verrà visualizzatala scritta"00").
■ Premere nuovamente il pulsante perincrementare il ritardo in ore (ad ognipressione il ritardo viene incrementato di1 ora, fino ad un massimo di 23).
■ Per avviare il conteggio, premere il pul-sante "START".Il display visualizzerà il tempo rimanentealla partenza del programma.
Alla fine del conteggio, il programmapartirà automaticamente e sul display verràvisualizzata la durata del ciclo scelto.
Se si desidera annullare la partenza ritar-data procedere nel seguente modo:
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi ilpulsante "RESET". Sul display verràvisualizzato "00" e verranno emessi deisegnali acustici.
■ La partenza ritardata ed il programmaselezionato verranno annullati.Sul display verranno visualizzati duetrattini.
■ A questo punto, se si desidera far parti-re la lavastoviglie, sarà necessarioimpostare nuovamente il programmadesiderato ed eventualmente seleziona-re i pulsanti opzione, come indicato nelparagrafo "IMPOSTAZIONE DEI PRO-GRAMMI".
Esclusione segnalazioneacustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine program-ma può essere disattivata nel seguentemodo:
IMPORTANTEIniziare la procedura SEMPRE dallacondizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE-ZIONE PROGRAMMA" e contempora-neamente accendere la lavastovigliecon il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verràemesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsan-te "SELEZIONE PROGRAMMA" peralmeno 15 secondi (durante questoperiodo si udiranno 2 segnali acustici).
3. Rilasciare il pulsante nel momento incui verrà emesso il secondo segnaleacustico (nel display verrà visualizzato"b1" che sta ad indicare che la suone-ria è attivata).
4. Premere nuovamente lo stesso pulsante(apparirà "b0" che sta ad indicare che lasuoneria è disattivata).
5. Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto "AVVIO/ARRESTO" per rendereeffettiva la nuova impostazione.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessaprocedura.
7
4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (suldisplay verrà visualizzato "A1" che sta adindicare che la memorizzazione è attivata).
5. Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto "AVVIO/ARRESTO" per rendereeffettiva la nuova impostazione.
Per disattivare la memorizzazione, seguirela stessa procedura.
IMPORTANTEQuesta lavastoviglie è dotata di undispositivo di sicurezza antitraboccoche, in caso di anomalia, intervienescaricando l’acqua in eccesso.
ATTENZIONE!Per evitare l'intervento intempestivodel dispositivo di sicurezza antitra-bocco, si raccomanda di non muove-re o inclinare la lavastoviglie duranteil funzionamento.Nel caso sia necessario muovere oinclinare la lavastoviglie, assicurarsiprima che abbia completato il ciclo dilavaggio e che non ci sia acqua nellavasca.
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
Spegnere la lavastoviglie, aprire ilrubinetto e reimpostare il ciclo.
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtrisono intasati.Se il difetto permane, rivolgersi alServizio Assistenza Tecnica.
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati.Se il difetto permane, rivolgersi alServizio Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al ServizioAssistenza Tecnica.
Pulire piastra filtro.Se il difetto permane, rivolgersi alServizio Assistenza Tecnica.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Sul display compare E2accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare E3accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare E4accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare E5,E6,E7,Ef o EL, accompagnati da un
breve segnale acustico.
Sul display compare E8 o Eiaccompagnati da un breve
segnale acustico.
Mancanza acqua (rubinetto dell'ac-qua chiuso).
La macchina non riesce a scaricarel'acqua dalla vasca.
Perdita di acqua.
Guasto al controllo elettronico.
L'elemento riscaldante dell'acquanon funziona correttamente o piastrafiltro intasata.
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display
Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato
Per abilitare la memorizzazione dell'ultimoprogramma utilizzato procedere nelseguente modo:
IMPORTANTEIniziare la procedura SEMPRE dallacondizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE-ZIONE PROGRAMMA" e contempora-neamente accendere la lavastovigliecon il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verràemesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsan-te "SELEZIONE PROGRAMMA" peralmeno 30 secondi (durante questoperiodo si udiranno 3 segnali acustici).
3. Rilasciare il pulsante nel momento incui verrà emesso il TERZO segnaleacustico (sul display verrà visualizzato"A0" che sta ad indicare che la memo-rizzazione è disattivata).
8
ELENCO DEI PROGRAMMI
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER-VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DISPORCO DELLE STOVIGLIE.
••
Lavaggio con prelavaggioPer i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo(MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie.
Hygiene+ 75°C
Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, distoviglie e pentole normalmente sporche (MAX 8coperti).
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indica-to per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazio-ni e cristalleria.Indicato anche per il lavaggio quotidianodi stoviglie poco sporche, ad esclusione delle pentole.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattinoo mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavag-gio del carico completo.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normal-mente sporche.
Programma per stoviglie normalmente sporche (ilpiù efficiente in termini di consumo combinatod'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie).Programma normalizzato EN 50242.
VAPORE 75°C
Chef 65°C
Famiglia65-75°C
UNIVERSALE50-60°C
Giornaliero 45-55°C
Notte55°C
ECO 45°C
Cristalli 45°C
A Wash 59’65°C
RAPIDO 29' 50°C
Prelavaggio
Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare edigienizzare stoviglie (anche particolarmenteincrostate) biberon, ecc…
Adatto al lavaggio rapido di stoviglie abbondante-mente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie di tutti i giorni. Duerisciacqui finali garantiscono un elevato livellod'igiene e pulizia.
Ciclo veloce, per stoviglie normalmente sporche,adatto ai lavaggi frequenti e carichi normali.
Programma a massima silenziosità . Ideale per ilfunzionamento nelle ore notturne e per poterusufruire delle tariffe energetiche agevolate.
Ciclo ad azione combinata di getti d'acqua e vapore.Efficace nello sciogliere ed eliminare sporco resistente ebatteri, senza bisogno di pre-trattare pentole e stoviglie.
= Programmi “IMPULSE” = Programmi “AUTOMATICI”
*CO
N AC
QUA
CALD
AIL
TEM
PO R
ESID
UO A
LTE
RMIN
E DE
LPR
OG
RAM
MA
SI A
GG
IORN
AAU
TOM
ATIC
AMEN
TE D
URAN
TE L
OSV
OLG
IMEN
TO D
ELLO
STE
SSO
.
9
Operazioni da compiere Svolgimento del ProgrammaDurata
media inMinuti
FunzioniFacoltative
Dete
rsivo
pre
lava
ggio
Dete
rsivo
lava
ggio
Puliz
ia fi
ltro
e pi
astra
Cont
rollo
sco
rta
brilla
ntan
te
Cont
rollo
sco
rta s
ale
Prel
avag
gio
cald
o
Prel
avag
gio
fredd
o
Lava
ggio
Prim
o ris
ciacq
uo
fredd
o
Seco
ndo
riscia
cquo
fred
do
Risc
iacq
uo c
aldo
con
brilla
ntan
teCo
n ac
qua
fredd
a(1
5°C)
*-T
olle
ranz
a ±
10%
-
Pulsa
nte
“PAR
TENZ
ADI
FFER
ITA”
Pulsa
nte
“SUP
ER E
CO”
Pulsa
nte
“EXT
RADR
Y”
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
•• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
( ) ( )
115/125100/12070/80
240
170
85
59
29
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
• ( )
( ) ( )
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
N.D.
N.D.
N.D.
N.D.
N.D.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
•
NOSISISISISISISI
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
* La regolazione è stata impostata dallafabbrica al livello 4 (d4) in quanto questosoddisfa la maggior parte dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza dellavostra acqua impostare il valore di decalcifi-cazione nel seguente modo:
IMPORTANTEIniziare la procedura SEMPRE dallacondizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE-ZIONE PROGRAMMA" e contempora-neamente accendere la lavastovigliecon il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verràemesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante"SELEZIONE PROGRAMMA" peralmeno 5 secondi, rilasciandolo SOLOdopo aver udito un segnale acustico. Neldisplay verrà indicato il livello di decalcifi-cazione corrente.
3. Premere nuovamente lo stesso pulsanteper scegliere il livello di decalcificazionevoluto: ad ogni pressione del pulsante, ilvalore aumenta di un grado. Dopo averraggiunto il valore "d7", l'indicatore saltadi nuovo al valore "d0".
4. Spegnere la lavastoviglie premendo iltasto "AVVIO/ARRESTO" per rendereeffettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE!Se per qualsiasi motivo non si riuscissea terminare la procedura, spegnere lalavastoviglie premendo il tasto"AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio(PUNTO 1).
10
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, aseconda delle località, sali calcarei e minera-li che si possono depositare sulle stoviglielasciando macchie e depositi biancastri.Più elevato è il contenuto di questi sali, mag-giore è la durezza dell'acqua.La lavastoviglie è corredata di un decalcifica-tore che, utilizzando del sale rigenerantespecifico per lavastoviglie, fornisce acquapriva di calcare (addolcita) per il lavaggiodelle stoviglie.Potete richiedere il grado di durezza dellavostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Il decalcificatore può trattare acqua condurezza fino a 90°fH (gradi francesi),50°dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli diregolazione.I livelli di regolazione vengono riportati nellatabella seguente con la relativa acqua di reteda trattare.
Liv
ello
°fH
(g
rad
ifr
an
cesi)
°dH
(g
rad
i te
desch
i)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Durezza dell'acqua
Reg
ola
zio
ne
decalc
ific
azi
on
e
Uso
sale
rig
en
era
nte
Tasto “AVVIO/ARRESTO”
Pulsante “SELEZIONE PROGRAMMA”
Display digitale
11
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che bloccal’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalatodall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella .In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubostesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubopresso il Centro Assistenza Tecnica.
Dispositivo antisvitamento (premere per svitare la ghiera).
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA
12
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A "ON/OFF" button
B "PROGRAMME SELECTION" button
C "DELAY START" button
D "START"/"RESET" button (start/cancelling programme)
E Digital display
F "ACTION PRO" button
G "SUPER ECO" option button
H "EXTRA DRY" option button
I "SALT EMPTY" light
L "RINSE AID EMPTY" light
M "ACTION PRO" lights
N "OPTION SELECTION" lights
O Programme guide
DIMENSIONS
TECHNICAL DATA
CONSUMPTION (main programmes)*
Programme Energy (kWh) Water (L)
STEAM
UNIVERSAL
ECO
RAPID 29'
Width x Height x Depth (cm) 60 x 85 x 60 Depth with door open (cm) 120
EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure (MPa)
Fuse / Power input / Supply voltage
159 persons
Min. 0,08 - Max. 0,8
See rating plate
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,45 W / 0,45 W*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption mayvary according to conditions of usage).
59,8 x 82 x 57,3 117
With working top Without working top
2,031,430,940,73
2014109
13
■ Press the "START" button.The length of the program will be shown onthe display alternating hours withminutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
■ When the door is shut, after an audiblesignal has sounded, the programme willstart automatically. The display will showthe time remaining to the end of the cycle.
“AUTOMATIC” programmes
The dishwasher is equipped with a dirtsensor, able to analyse water murkinessduring all "AUTOMATIC" programmephases (see programme list); thanks tothis sensor the washing cycle parametersare automatically adapted to the realquantity of dirt on dishes. Thus excellentwashing results are guaranteed whileoptimising water and energy consumption.
"IMPULSE" programmes
The “IMPULSE” programmes use animpluse washing technology, which reducesconsumption, noise and increasesperformances.
IMPORTANTThe “intermittent” working of thewashing pump MUST NOT BEconsidered a malfunction, it is acharacteristic of the impulse washingso must be considered a normalfunction of the programme.
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS(Use in conjunction with programme guide)
"ACTION PRO" button
This button allows you to modify the washintensity, according to how dirty your dishesare, by modifying the wash time andtemperature.Press the button to increase the intensity ofwash cycle ( indicator light) or to reducethe intensity of wash, this also allows you todecrease the wash length time ( indicatorlight).The combination of the button with the 4main wash programmes enables to have 8additional wash cycles (achieving a total of12 programmes of washing).
IMPORTANTWhen the dishwasher is switched on,the setting last used will be indicated.
Programme settings
■ Open the door and place the dirty dishesinside the appliance.
■ Press the "ON/OFF" button . The display will show two lines.
■ Choose a programme by pressing the"PROGRAMME SELECTION" button.
■ If you wish, press the "ACTION PRO"button.
■ If you wish to select an option, press thecorresponding button (the indicator lightwill turn on).
14
Programme interruption
Opening the door when a programme isrunning is not recommended especially duringthe main wash and final hot rinse phases.However, if the door is opened while aprogramme is running (for example, to adddishes) the machine stops automatically andthe display will flash the remaining timebefore the end of the cycle. Close the door,without pressing any buttons. The cycle willstart from where it left off.
IMPORTANT A running program can be interruptedwithout opening the door bypressing the "ON/OFF" button. Inthis case, simply press the "ON/OFF"button again to restart the cycle fromwhere it left off.
WARNING!If you open the door during thedrying cycle, an audible audio signaladvises you that the drying cycle hasnot yet finished.
Changing a running programme
Proceed as follows to change or cancel arunning program:
■ Hold the "RESET" button down for atleast 5 seconds. "00" will appear on thedisplay and some audible signals willsound.
■ The running programme will be cancelled.The display will show two lines.
■ At this point a new programme can be set.
WARNING!Before starting a new programme,you should check that there is stilldetergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.
Programme operations
Whilst a programme is running, the displayshows the time remaining to the end of thecycle, which is automatically updated.
If there is any break in the power supplywhile the dishwasher is operating, aspecial memory stores the selectedprogramme and, when the power isrestored, it continues where it left off.
Programme end
A 5 second alarm will sound (if not muted)3 times at 30 second intervals to signal thatthe programme has ended. The display and all the indicator lights willswitch off.
Option buttons
"SUPER ECO" button
This button provides an energy and timesaving of 25% on average (according tothe select cycle) reducing the wash watertemperature and the drying time during thefinal rinse.This programme is recommended for lightsoil washes, and for slightly wet dishes thatare not fully dry, & improved drying results.We advise you to leave the door of theDishwasher half-open at the end of thecycle, to allow for a natural circulation of airinside the dishwasher.
"EXTRA DRY" button
This option allows you to achieve thehighest efficiency in drying, increasing thewash water temperature during the lastphase of washing cycle.
IMPORTANTThe options "EXTRA DRY" and"SUPER ECO" are incompatible andtherefore cannot be activated in thesame washing cycle.
15
"DELAY START" button
Dishwasher start time can be set with thisbutton, delaying start from 1 to 23 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
■ Press the "DELAY START" button ("00"will appear on the display).
■ Press the button again to increase thedelay in hours (each time the button ispressed the delay is increased by 1 hourto a maximum of 23).
■ To start the countdown, press the"START" button. The display will show the time remainingto the begin of the programme.
At the end of the countdown, the programmewill automatically start and the length of theselected cycle will be shown in the display.
Proceed as follows to cancel a delayedstart:
■ Hold the "RESET" button down for atleast 5 seconds. "00" will appear on thedisplay and some audible signals willsound.
■ The delayed start and the selectedprogramme will be cancelled.The display will show two lines.
■ At this point, a new programme andoption buttons must be set to start anew programme as indicated in the"PROGRAMME SETTINGS" section.
Alarm mute for the PROGRAMMEEND
The alarm for the programme end may bemuted as follows:
IMPORTANTThe dishwasher must ALWAYS be offbefore start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMMESELECTION" button and at the sametime switch on the dishwasher bypressing the "ON/OFF" button (a briefaudible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"button pressed for at least 15 seconds(during this time 2 audible signals willsound).
3. Release the button when the secondaudible signal sounds ("b1" will appearon the display to indicate that the alarmis on).
4. Press the same button again ("b0" willappear on the display to indicate that thealarm is off).
5. Turn off the dishwasher by pressing the"ON/OFF" button to confirm the newsetting.
To turn the alarm on again, follow the sameprocedure.
16
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
Turn off the dishwasher, open theinlet hose and reset the cycle.
Check if the drain tube is bent or ifthe siphon or filters are clogged.If the problem persists, contactCustomer Service.
Check if the drain tube is bent or ifthe siphon or filters are clogged.If the problem persists, contactCustomer Service.
Contact Customer Service.
Clean the filter plate.If the problem persists, contactCustomer Service.
FAULTS CAUSE SOLUTION
E2 appears on the display and
the alarm sounds.
E3 appears on the display and
the alarm sounds.
E4 appears on the display and
the alarm sounds.
E5,E6,E7,Ef or EL appears
on the display and the alarm
sounds.
E8 or Ei appear on the display
and the alarm sounds.
No water (inlet hose closed).
The machine cannot drain water.
Water leak
Electronic control fault.
The water heating element is notworking correctly or the filter plate isclogged.
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
4. Press the same button again ("A1" willappear on the display to indicate that thememorization is on).
5. Turn off the dishwasher by pressing the"ON/OFF" button to confirm the newsetting.
To disable the memorization, follow thesame procedure.
IMPORTANTThis dishwasher is equipped with ananti-overflow safety device which willautomatically discharge any excesswater should a problem occur.
WARNING!To ensure the correct operation ofthe anti-overflow safety device, werecommend that the dishwasher isnot moved or tilted during operation.If however it is necessary to tilt ormove the dishwasher, please ensurethat the washing cycle is completeand that there is no remaining waterinside the dishwasher.
Memorization of the last programme used
The last programme used can bememorized by following the below:
IMPORTANTThe dishwasher must ALWAYS be offbefore start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMMESELECTION" button and at the sametime switch on the dishwasher bypressing the "ON/OFF" button (a briefaudible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"button pressed for at least 30 seconds(during this time, 3 audible signals willsound).
3. Release the button when the THIRDaudible signal sounds ("A0 " will appearon the display to indicate that thememorization is off).
17
The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fillhose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates astop valve which cuts off the water supply to the machine.This fault is shown by a red sector on the window .Would this occur, please refer to your Service Agent.If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longerone. The hose can be obtained from your Service Agent.
Safety antitwist device (press and twist to remove the washer).
WATERCONTROL-SYSTEM
18
PROGRAMME GUIDE
Wash with prewashFor wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max.10 g) directly in the machine.
Cycle with alternated action of water jets and steam.Effective in softening and removing dried up soil andbacteria, with no need to pre-wash pots and dishes.
Hygiene+ 75°C
Suitable for heavily soiled items that are to bewashed straight after a meal (Max 8 place load).
Quick wash for dishes which are to be washedimmediately after the meal. Wash load of4/6 persons.
Suitable for delicate crockery and glassware. Alsofor less soiled items excluding pans.
Short cold pre-wash for items that are stored inthe dishwasher until you are ready to wash a fullload.
Once a day - for normal soiled pans and any otheritems that have been left all day for washing.
Programme for normally soiled tableware (themost efficient in terms of its combined energy andwater consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242.
STEAM 75°C
Chef 65°C
Family65 - 75°C
UNIVERSAL 50 - 60°C
Daily 45 - 55°C
Night 55°C
ECO 45°C
Cristal 45°C
A Wash 59’65°C
RAPID 29'50°C
Pre-wash
An antibacterial cycle, intended for washing andsterilising dishes (even heavily stained ones)babies’ bottles etc.
Intended for rapid washing of very dirty dishes.
Intended for everyday dishwashing. Two finalrinses ensure a high level of hygiene andcleanliness.
Fast cycle, for “normally” dirty dishes - intendedfor frequent washes and normal loads.
Quietest washing cycle. Ideal for functioning bynight and for taking advantage of reduced energyfares.
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTSWASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
••
= "AUTOMATIC" programmes= "IMPULSE" programmes
19
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
•• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
( ) ( )
115/125100/12070/80
240
170
85
59
29
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
• ( )
( ) ( )
Check list Avarageduration
in minutes
Special functionbuttons available
Dete
rgen
t for
soa
king
(Pre
wash
)
Dete
rgen
t for
was
hing
Clea
n filt
er
Chec
k rin
se a
id
disp
ense
r
Chec
k sa
lt co
ntai
ner
Hot p
re-w
ash
Cold
pre
-was
h
Mai
n wa
sh
Firs
t col
d rin
se
Seco
nd c
old
rinse
Hot r
inse
with
rins
e ai
d
With
cold
wate
r (15
°C)*
-Tol
eran
ce ±
10%
-
"DEL
AYST
ART"
but
ton
"SUP
ER E
CO" b
utto
n
"EXT
RADR
Y" b
utto
n
Programme contents
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
N/A
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
*W
ITH
HO
T W
AT
ER
TH
E T
IME
RE
MA
ININ
G U
NT
IL T
HE
EN
D O
F T
HE
PR
OG
RA
MM
E IS
AU
TO
MA
TIC
ALL
Y D
ISP
LAY
ED
WH
ILE
TH
EP
RO
GR
AM
ME
IS
RU
NN
ING
.
N/A
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
N/A
N/A
N/A
•
20
* The softener unit is set in the factoryat level 4 (d4) as this satisfies therequirements of the majority of users.
Regulate the setting of your water softenerunit according to the degree of hardnessof your water as follows:
IMPORTANTThe dishwasher must ALWAYS beoff before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMMESELECTION" button and at the sametime switch on the dishwasher bypressing the "ON/OFF" button (a briefaudible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"button pressed for at least 5 seconds,UNTIL a brief audible signal sounds.The current water softener setting levelwill be shown on the display.
3. Press the same button again to selectthe required water softener level: eachtime the button is pressed, the settingwill increase by one level. When youhave reached "d7", the display will goback to "d0".
4. Turn off the dishwasher by pressing the"ON/OFF" button to confirm the newsetting.
WARNING!If any problem occurs, turn thedishwasher off by pressing the"ON/OFF" button and start theprocedure again from the beginning(STEP 1).
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply,water contains varying amounts of limestoneand minerals which are deposited on thedishes leaving whitish stains and marks.The higher the level of these mineralspresent in the water, the harder the water is.The dishwasher is fitted with a watersoftener unit which, through the use ofspecial regenerating salt, suppliessoftened water for washing the dishes.The degree of hardness of your water canbe obtained from your water supplycompany.
Regulating the water softener
The water softener can treat water with ahardness level of up to 90°fH (Frenchgrading) or 50°dH (German grading)through 8 settings.
The settings are listed in the table below:
NOYESYESYESYESYESYESYES
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
Level
°fH
(Fre
nch
)
°dH
(Germ
an
)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Waterhardness
Wate
rso
ften
er
sett
ing
Use o
fre
gen
era
tin
gsalt
“ON/OFF”button
“PROGRAMME SELECTION” button
Digital display
21
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
A Taste "START/STOP"
B Taste "PROGRAMMWAHL"
C Taste "STARTVERZÖGERUNG"
D Taste "START"/"RESET"(Programm starten/löschen)
E Digitaldisplay
F Taste "ACTION PRO"
G Optionstaste "SUPER ECO"
H Optionstaste “EXTRA DRY”
I Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN"
L Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN"
M Leuchtanzeigen "ACTION PRO"
N Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL"
O Programmbeschreibung
ABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN
VERBRAUCHSWERTE (Hauptprogramme)*
Programm Strom (kWh) Wasser (L)
DAMPF
UNIVERSAL
ECO
RAPID 29'
Breite x Höhe x Tiefe (cm) 60 x 85 x 60 Tiefe bei geöffneter Tür (cm) 120
Fassungsvermögen (EN 50242)Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller)Wasserdruck (MPa)
Absicherung / Gesamtanschlusswert / Spannung
15 Maßgedeckefür max. 9 PersonenMin. 0,08 - Max. 0,8
S. Matrikelschild
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand: 0,45 W / 0,45 W* Werte im Labor gemessen, gem. EU-Norm EN 50242 (im täglichen Gebrauch können Abweichungenmöglich sein).
59,8 x 82 x 57,3 117
Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte
2,031,430,940,73
2014109
22
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN
Taste "ACTION PRO"
Mit dieser Taste können Sie die Intensität desSpülgangs je nach Verschmutzungsgraddes Geschirrs verändern. Dabei werdendie Dauer und die Temperatur desSpülgangs angepasst.Drücken Sie die Taste, um die Spülintensitätzu erhöhen (Anzeige ) bzw. um sie zureduzieren (Anzeige ). Bei einerReduzierung verkürzt sich auch dieProgrammdauer spürbar. Die Zuschaltung dieser Taste zu den 4Basisprogrammen ermöglicht die Einstellungvon zusätzlichen 8 Spülprogrammen, d.h.Ihnen stehen insgesamt 12 Spülprogrammezur Verfügung.
WICHTIGBeim Einschalten des Gerätes zeigtdas Display die zuletzt gewählteEinstellung.
Programm einstellen
■ Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie dasGeschirr ein.
■ Drücken Sie die Taste "START/STOP" . Das Display zeigt zwei Striche.
■ Wählen Sie ein Programmdurch Drücken der Taste"PROGRAMMWAHL".
■ Drücken Sie ggf. die Taste "ACTION PRO".
■ Wenn Sie eine Zusatzoption auswählenwollen, drücken Sie bitte dieentsprechende Taste (Leuchtanzeigeleuchtet auf).
■ Drücken Sie auf die Taste "START".Die Programmdauer wird auf demDisplay angezeigt. Dabei blinkenabwechselnd die Stunden und die Minuten[z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)].
■ Wenn die Tür geschlossen wird, startetdas Programm automatisch nach einemakustischen Signal. Das Display zeigtdie Restzeit zum Programmende.
"AUTO" Programme
Der Geschirrspüler ist mit einemTrübungssensor ausgestattet, der während derAutomatik-Programme (s. Programmlegende)das Wasser permanent prüft unddie Waschparameter an die tatsächlicheVerschmutzung des Geschirrsanpasst. Dadurch sind optimaleWaschergebnisse bei idealen Wasser- undEnergieverbrauchswerten garantiert.
"IMPULS-" Programme
Bei den "IMPULS-" Progammen kommt einimpulsartiger Spülbetrieb zum Einsatz,durch den der Verbrauch und dieGeräuschentwicklung minimiert und dieSpülleistung verbessert werden.
WICHTIGDie "intermittierende" Funktion derUmwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eineFehlfunktion, sondern ist die besondereEigenschaft der impulsbetriebenenSpültechnik und weist somit auf einevöllig korrekte Durchführung desSpülprogramms hin.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während desProgrammablaufs, besonders in der zentralenWaschphase und beim letzten warmenSpülgang, nicht zu öffnen. Sollte das Gerätnach Programmstart jedoch geöffnet werden(z.B., um Geschirr hinzuzufügen), wird dasProgramm automatisch unterbrochen und imDisplay blinkt die noch verbleibendeRestlaufzeit. Beim Schließen der Tür, und ohneirgendeine Taste drücken zu müssen,läuft das Programm weiter ab dem Punkt, andem es unterbrochen wurde.
WICHTIG Sie können das laufende Programmauch unterbrechen, ohne die Tür zuöffnen. Drücken Sie hierfür die"START/STOP" Taste. Um dasProgramm wieder ab dem gleichenPunkt weiter laufen zu lassen, brauchenSie nur die "START/STOP" Tasteerneut zu drücken.
ACHTUNG!Wenn die Tür während der laufendenTrocknungsphase geöffnet wird,ertönt ein akustisches Warnsignal.
Laufendes Programm ändern
Möchten Sie das laufende Programmlöschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
■ Halten Sie die Taste "RESET"mindestens fünf Sekunden gedrückt. ImDisplay erscheint "00", begleitet voneinigen akustischen Signalen.
■ Das laufende Programm wird gelöscht.Das Display zeigt zwei Striche.
■ Jetzt können Sie ein neues Programmwählen.
ACHTUNG!Bevor Sie ein neues Programmstarten, versichern Sie sich, dass dasSpülmittel nicht bereits eingespültwurde und füllen ggf. neuesSpülmittel ein.
Programmblauf
Während des Programms zeigt dasDisplay die Restzeit zum Programmende,die beim Ablaufen der Zeit automatischaktualisiert wird.
Bei einem eventuellen Stromausfallbehält der Geschirrspüler das laufendeProgramm gespeichert und fängt dannwieder dort an zu arbeiten, wo esunterbrochen wurde, sobald der Stromzurückgekehrt ist.
Programmende
Ein akustisches Signal ertönt drei Mal fürjeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt(falls nicht ausgestellt). Das Display zeigt die Restzeit zumProgrammende.
Options-Tasten
Taste "SUPER ECO"
Diese Taste ermöglicht je nach gewähltemProgramm eine Zeit- und Stromersparnisvon bis zu 25%. Dabei werden beim letztenSpülgang die Wassertemperatur und dieTrocknungszeit reduziert. Diese Option ist besonders empfehlenswertfür das Spülen am Abend, wenn es nichtnötig ist, das Geschirr nach dem Spülensofort wieder perfekt trocken zu entnehmen.Um die Trocknung zu fördern, empfiehlt essich, die Tür nach dem Programmendeleicht zu öffnen, damit die natürlicheLuftzirkulation im Geräteinneren begünstigt wird.
Taste "EXTRA DRY"
Diese Option erhöht noch mehr dieWirksamkeit der Endtrocknung desGeschirrs durch die Erhöhung derWassertemperatur am Ende desSpülprogramms.
WICHTIGDie Optionen "EXTRA DRY" und"SUPER ECO" sind miteinander nichtkompatibel und schließen sichgegenseitig aus. Daher können Sienicht zusammen zu einemSpülprogramm dazugeschaltet werden.
23
24
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
Die Startzeit des gewähltenReinigungsprogramms kann zwischen1-23 Stunden verzögert werden.
Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Drücken Sie die Taste"STARTVERZÖGERUNG" (Im Displayerscheint die Anzeige "00").
■ Mit jedem weiteren Drücken der Tastewird die Startzeit um eine Stundenach hinten hinaus verzögert (bis zu23 Stunden).
■ Um den Countdown zu starten, mussdann nur noch die Taste "START"gedrückt werden.Das Display zeigt die verbleibende Zeitzum Programmstart.
Am Ende des Countdown startet dasgewählte Programm automatisch und dieRestzeit wird angezeigt.
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten,gehen Sie wie folgt vor:
■ Halten Sie die Taste "RESET" mindestensfünf Sekunden gedrückt. Im Displayerscheint "00", begleitet von einigenakustischen Signalen.
■ Die Startzeitvorwahl und das gewählteProgramm werden gelöscht.Das Display zeigt zwei Striche.
■ Um ein Programm erneut auszuwählengehen Sie bitte vor, wie im Teil"PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben.
Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal amProgrammende auszuschalten, gehen Siewie folgt vor:
WICHTIGDie Einstellungsprozedur muss IMMERbei ausgeschaltetem Gerät eingeleitetwerden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"gedrückt und schalten Sie gleichzeitigdas Gerät mit der Taste "START/STOP"ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"weiterhin für mindestens 15 Sekundengedrückt. Während dieser Zeit werdenSie 2 akustische Signale hören.
3. Lassen Sie die Taste wieder los, sobalddas zweite akustische Signal ertönt.Das Display zeigt "b1" an, d.h. derEndsummer ist aktiv.
4. Drücken Sie erneut die gleiche Taste. ImDisplay erscheint "b0", d.h. derEndsummer ist ausgeschaltet.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durchDrücken der Taste "START/STOP" aus,um Ihre Einstellung zu speichern.
Um den Endsummer wieder zu aktivieren,wiederholen Sie den Vorgang.
25
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
Gerät ausschalten, Zulaufschlauchöffnen und Zyklus erneut starten.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knickekontrollieren und Siphon aufVerstopfungen prüfen.Sollte das Problem weiter bestehen,bitte Kundendienst kontaktieren.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knickekontrollieren und Siphon aufVerstopfungen prüfen.Sollte das Problem weiter bestehen,bitte Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Filter reinigen. Sollte das Problemweiter bestehen, bitte Kundendienstkontaktieren.
FEHLER URSACHE LÖSUNG
Anzeige E2 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige E3 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige E4 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige E5, E6, E7, Ef oder
EL erscheint im Display und das
akustische Signal
ertönt.
Anzeige E8 oder Ei erscheint
im Display und das akustische
Signal ertönt.
Kein Wasser (Zulaufschlauchblockiert).
Wasser kann nicht abgepumpt werden.
Wasserleck am Gerät
Elektronische Kontrolleinheit defekt.
Das Heizelement arbeitet nicht oderdie Filtereinheit ist blockiert.
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display.
anzuzeigen, dass die Speicherungaktiviert wurde).
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durchDrücken der Taste "START/STOP" aus,um Ihre Einstellung zu speichern.
Um die Speicherung wieder zu deaktivieren,befolgen sie die gleiche Prozedur.
WICHTIGDieser Geschirrspüler ist mit einemÜberlaufschutz ausgestattet. Durchdieses Sicherheitssystem wird imFalle eines Defektes das überschüssigeWasser abgepumpt.
ACHTUNG!Um ein ungewolltes Auslösen diesesSicherheitsventils zu verhindern,sollte der Geschirrspüler währendseines Betriebs nicht bewegt odergeneigt werden.Falls Sie einmal das Gerät verrückenmüssen, achten Sie darauf, dass esaußer Betrieb ist und in derBodenwanne kein Wasser steht.
Das zuletzt gewählte Programm speichern
Um das zuletzt gewählte Programm zuspeichern, gehen Sie wie folgt vor:
WICHTIGDie Einstellungsprozedur muss IMMERbei ausgeschaltetem Gerät eingeleitetwerden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"gedrückt und schalten Sie gleichzeitigdas Gerät mit der Taste "START/STOP"ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"weiterhin für mindestens 30 Sekundengedrückt. Während dieser Zeit ertönen 3akustische Signale.
3. Lassen Sie die Taste los, wenn derDRITTE Signalton ertönt, (im Displayerscheint "A0", um anzuzeigen, dassdie Speicherung deaktiviert wurde).
4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste(auf dem Display erscheint "A1", um
= "IMPULS-" Programmen = "AUTO" Programmen
Spülen mit VorspülgangFür alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max.10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben.
LISTE DER PROGRAMME
Kombiniert die Aktion von Wasserstrahlen und Dampf. Geeignet zum Lösen und Entfernen von starker Verschmutzungund Bakterien ohne das Geschirr vorzubehandeln.
Hygiene+ 75°C
Nur für normal verschmutzte Töpfe undGeschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespültwerden (Max. 8 Gedecke).
Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeiterfolgen kann. Geeignet für das Spülen von 4 bis 6Gedecken.
Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr, Geschirrmit Dekoren, sowie Gläsern und Kristallgefäßen. Auch zuempfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr destäglichen Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach demFrühstück oder Mittagessen in der Maschinebleiben, und erst später gespült werden sollen.
Für normal verschmutzte Töpfe undGeschirr.
Programm für normal verschmutztes Geschirr (ameffizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- undWasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr).Das Programm entspricht den Normen EN 50242.
DAMPF 75°C
Chef 65°C
Familie 65-75°C
UNIVERSAL50-60°C
Täglich 45-55°C
Nacht 55°C
ECO 45°C
Gläser 45°C
59’ A Klasse 65°C
RAPID 29' 50°C
Vorspülen
Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignetzum hygienischen Spülen von Geschirr (auchbesonders verkrustet), Fläschchen usw.
Geeignet zum schnellen Spülen von starkverschmutztem Geschirr.
Zum Spülen des täglichen Geschirrs. ZweiKlarspülgänge garantieren ein hohes Maß anHygiene und Sauberkeit.
Schneller Spülgang für normal verschmutztesGeschirr, geeignet für häufiges Spülen undnormale Beladung.
Extrem leises Spülprogramm. Ideal für den Betriebin der Nacht und um die günstigen Stromtarife in derNacht zu nutzen.
26
/( ) = DE "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER BLEVET OPTIMERET TAKKET VÆRE SNAVSSENSOREN,DER TILPASSER VASKEPARAMETRENE, EFTER HVOR SNAVSEDE TALLERKENERNE ER.••
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
•• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
( ) ( )
115/125110/12070/80
240
170
85
59
29
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
• ( )
( ) ( )
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
N.V.
N.V.
N.V.
N.V.
N.V.
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
ArbeitsgängeDurchschnit-
tliche Pro-grammdauer in Minuten
Zusatzfunktionen
Rein
igun
gsm
ittel
für
Vors
pülp
rogr
amm
Spül
mitt
el
Filte
r-und
Arb
eits
-pl
atte
nrei
nigu
ng
Kont
rolle
des
Klar
spül
ervo
rrats
Kont
rolle
des
Salzv
orra
ts
Vors
püle
n (w
arm
)
Vors
püle
n (k
alt)
Haup
tspü
lgan
g
Erst
es K
alts
püle
n
Zwei
tes
Kalts
püle
n
Nach
spül
en (w
arm
) m
it Kl
arsp
üler
Kaltw
asse
ransc
hluss
(15°C
) *(T
olera
nz ±1
0%)
Tast
e"S
TART
VERZ
ÖGER
UNG"
Tast
e “S
UPER
ECO
”
Tast
e "E
XTRA
DRY"
Programmabläufe
27
*B
EI
WA
RM
WA
SS
ER
AN
SC
HLU
ß K
OR
RIG
IER
T S
ICH
DIE
RE
ST
ZE
IT Z
UM
PR
OG
RA
MM
EN
DE
AU
TO
MA
TIS
CH
IM
LA
UF
E D
ES
PR
OG
RA
MM
ES
.
•
* Der Enthärter ist werksseitig auf derStufe 4 eingestellt (d4) und damit denBedürfnissen der meisten Haushalteentsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter jenach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
WICHTIGDie Einstellungsprozedur muss IMMERbei ausgeschaltetem Gerät eingeleitetwerden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"gedrückt und schalten Sie gleichzeitigdas Gerät mit der Taste "START/STOP"ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"weiterhin für mindestens 5 Sekundengedrückt und lassen Sie sie erst dannwieder los, wenn Sie ein akustischesSignal hören. Das Display zeigt deneingestellten Enthärtergrad an.
3. Drücken Sie wieder die gleiche Taste,um den gewünschten Enthärtergrad ein-zustellen. Bei jedem Drücken erhöhtsich die Enthärterstufe um einen Zähler,wobei nach der Einstellung "d7" wieder"d0" angezeigt wird.
4. Schalten Sie den Geschirrspüler durchDrücken der Taste "START/STOP" aus,um Ihre Einstellung zu speichern.
ACHTUNG!Falls die Einstellung ausirgendwelchem Grund nicht abge-schlossen werden sollte, ist dasGerät mit der Taste "START/STOP"auszuschalten und die Prozedur vonAnfang an (ab Punkt 1) zu wiederholen.
WASSERENTHÄRTER
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze undMineralien in je nach Wohngebietenunterschiedlich hoher Menge. DieseSubstanzen setzen sich auf dem Geschirrab und hinterlassen Flecken und weißlicheAblagerungen.Je höher der Anteil dieserSalzverbindungen im Wasser ist, destohöher ist der Härtegrad des Wassers. Ihr Gerät ist mit einerWasserenthärtungsanlage ausgestattet,die unter Einsatz spezieller regenerierenderSpülmaschinensalze “weiches”, d.h. kalk-freies Wasser für jeden Spülgang liefert. Auskunft über die Wasserhärte IhresWohngebietes erhalten Sie jederzeit beiIhrem zuständigem Wasserwerk.
Enthärtereinstellung am Salzbehälter
Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufenbis zu 90°fH (französische Härtegrade)bzw. 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbe-reiten.In der nachfolgenden Tabelle finden Sie dieentsprechenden Einstellungen je nachHärtegrad.
NEINJAJAJAJAJAJAJA
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
Stu
fe
°fH
(f
ran
z.
Härt
eg
rad
e)
°dH
(d
eu
tsch
eH
ärt
eg
rad
e)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Wasserhärte
Ein
ste
llu
ng
d
es
En
thärt
ers
Verw
en
du
ng
vo
n r
eg
en
.S
alz
en
28
Taste"START/STOP"
Taste "PROGRAMMWAHL"
Digitaldisplay
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte derInnenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das Systemdie Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer rotenMarkierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahngeschlossen und der Schlauch ersetzt werden.Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuss nicht ausreichen, mussdieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. WendenSie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Abschraubsperre (muss gedrückt werden, um den Schlauch abschrauben zukönnen).
WATERCONTROL-SYSTEM
29
30
A Touche "MARCHE/ARRÊT"
B Touche "PROGRAMMES"
C Touche "DEPART DIFFERE"
D Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme)
E AFFICHEUR
F Touche "ACTION PRO"
G Touche option "SUPER ECO"
H Touche option "EXTRA DRY"
I Voyant "MANQUE DE SEL"
L Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE"
M Voyants "ACTION PRO"
N Voyants "SÉLECTION D’OPTION"
O Description des programmes
DESCRIPTION DE LA MACHINE
DIMENSIONS
DONNÉES TECHNIQUES
CONSOMMATIONS (programmes principaux)*
Programme Energie (kWh) Eau (L)
VAPEUR
UNIVERSEL
ECO
RAPIDE 29'
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 60 x 85 x 60 Encombrement porte ouverte (cm) 120
Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydraulique (MPa)
Fusible / Puissance maximum absorbée / Tension
159 personnes
Min. 0,08 - Max. 0,8
Voir plaque signalétique
Consommation d’électricité en mode éteint et en mode veille: 0,45 W / 0,45 W*Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sontpossibles lors d’un usage quotidien).
59,8 x 82 x 57,3 117
Avec plan de travail Sans plan de travail
2,031,430,940,73
2014109
31
SELECTION DES PROGRAMMESET FONCTIONS SPÉCIALES
Touche "ACTION PRO"
Cette touche permet de varier l’intensité delavage, en fonction du degré de salissurede la vaisselle, modifiant ainsi la durée et latempérature du cycle de lavage.Appuyer sur la touche pour augmenterl’intensité de lavage (voyant ) ou pour ladiminuer (voyant ).La combinaison de cette touche avec les 4programmes de base, permet d’obtenir 8programmes de lavage supplémentaires(soit un total de 12 programmes de lavage).
IMPORTANTLors de la mise en service de l’appareil,la dernière sélection effectuéeapparaît par défaut.
Choix des programmes
■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" .Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Choisir un programme en appuyant sur latouche "PROGRAMMES”.
■ Appuyer éventuellement sur la touche"ACTION PRO".
■ Pour sélectionner une option, appuyez surla touche correspondante (le voyants'éclaire).
■ Appuyez sur la touche "START".L’afficheur indique la durée du programmeen alternant l’indication des heures et desminutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
■ Avec la porte fermé, après que le signalsonore ait retenti, le programme démarreraautomatiquement. L’écran affiche le tempsrestant avant la fin du cycle.
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteurde saleté, en mesure d’analyser le degréd’opacité de l’eau pendant toutes lesphases des programmes "AUTOMATIQUES"(cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif,les paramètres du cycle de lavage sontautomatiquement adaptés à la quantitéréelle de saleté présente sur la vaisselle.En effet le degré d’opacité de l’eau est lié àla quantité de saleté présente sur la vaisselle.Cela permet de garantir un lavage parfaitet d’optimiser les consommations d’eau etd’énergie.
Programmes "IMPULSE"
Les programmes "IMPULSE" utilisent unetechnique de lavage qui réduit lesconsommations, le bruit et améliore lesperformances.
IMPORTANTLe fonctionnement "intermittent" dela pompe de lavage N'EST PAS lesigne d'un mauvais fonctionnement,mais c'est une caractéristique dulavage "IMPULSE". C’est donc lesigne du déroulement correct duprogramme.
32
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la portependant l’exécution du programme, surtoutpendant la phase centrale du lavage et celledu rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsquele programme est en cours (par exemplepour ajouter de la vaisselle), la machines’arrête automatiquement et l'afficheurindiquera en clignotant le temps restantavant la fin du cycle.Lorsque vous refermez la porte, le cyclerepart de l’endroit où il s’était interrompusans devoir appuyer sur une touche.
IMPORTANTVous pouvez interrompre le programmeen cours même sans ouvrir laporte, en appuyant sur la touche"MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas,pour que le cycle redémarre del’endroit où il s’est interrompu, ilsuffit d’appuyer à nouveau sur latouche "MARCHE/ARRÊT".
ATTENTION!Si vous ouvrez la porte pendant que lelave-vaisselle effectue son cycle deséchage, un signal sonore vous alerteque le cycle n’est pas achevé.
Modification d’un programmeen cours
Pour modifier ou annuler un programme encours, procédez de la manière suivante:
■ Enfoncez la touche "RESET" sans lalâcher pendant au moins 5 secondes."00" apparaîtra sur l'écran et dessignaux sonores retentiront.
■ Le programme en cours sera annulé.Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Vous pouvez alors configurer un nouveauprogramme.
ATTENTION!Avant de démarrer un nouveauprogramme, veuillez contrôler laprésence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment.
Déroulement du programme
Durant le déroulement du programme,l’écran affiche le temps restant avant la findu cycle. Temps qui se met à jourautomatiquement.
En cas de coupure de courant pendantun programme de lavage, une mémoirespéciale restaure le programmesélectionné et, lorsque le courant estrétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
Fin du programme
La fin du programme est signalée parun signal acoustique (s’il est activé) de5 secondes, répété 3 fois toutes les30 secondes. L’écran et tous les voyants s’éteindront.
Touches option
Touche "SUPER ECO"
Selon le programme choisi, cette optionpermet de réaliser en moyenne 25%d’économies en temps et en énergie enréduisant lors du dernier rinçage, lechauffage final de l’eau ainsi que les tempsde séchage.Nous conseillons cette option pour le lavagedu soir, si vous n’avez pas besoin que lavaisselle qui vient d’être lavée ne soitparfaitement sèche immédiatement.Pour obtenir un meilleur séchage, nousvous conseillons d’entrouvrir la porte en finde cycle afin de favoriser la circulationnaturelle de l’air dans le lave-vaisselle.
Touche "EXTRA DRY"
Cette option améliore l’intensité deséchage de la vaisselle en augmentant latempérature pendant la dernière phase ducycle de lavage.
IMPORTANTLes options "EXTRA DRY" et"SUPER ECO" sont incompatibleset par conséquent ne peuvent êtreactivés dans le même cycle dulavage.
33
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarragedu cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le départ différé, procédezde la mantère suivante:
■ Appuyez sur la touche "DEPARTDIFFERE" (l’afficheur montre "00").
■ Appuyez encore sur la touche pouraugmenter le nombre d’heurescorrespondant au départ différé (àchaque pression le départ différéaugmente d’une heure, jusqu’à unmaximum de 23 heures).
■ Pour démarrer le décompte, appuyezsur la touche "START". L’écran affichera le temps restant audépart du programme.
A la fin du décompte, le programme démarreautomatiquement et l’afficheur indique ladurée du cycle choisi.
Si vous désirez annuler le départ différé,procédez de la manière suivante:
■ Enfoncez la touche "RESET" sans lalâcher pendant au moins 5 secondes."00" apparaîtra sur l'écran et dessignaux sonores retentiront.
■ Le départ différé et le programmesélectionné seront annulés. Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Vous devez alors, pour faire redémarrerle lave-vaisselle, reconfigurer leprogramme voulu et sélectionner,éventuellement, les touches Option, dela façon indiquée au paragraphe"CHOIX DES PROGRAMMES".
Désactivation du signal acoustiquede FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin duprogramme peut être désactivée de lamanière suivante:
IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche"PROGRAMMES" et allumersimultanément le lave vaisselle à l’aidede la touche "MARCHE/ARRÊT" (vousentendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche"PROGRAMMES" pendant 15secondes au moins (vous entendrezpendant cette période 2 sons).
3. Relâcher la touche lorsque vousentendrez le second signal sonore(l'afficheur montre "b1" qui indique quela sonnerie est activée).
4. Appuyer de nouveau sur la mêmetouche (l'afficheur montre "b0" quiindique que la sonnerie est désactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyantsur la touche "MARCHE/ARRÊT" pourrendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la mêmeprocédure.
34
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez lerobinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pasplié, si le siphon n’est pas bouché et siles filtres ne sont pas colmatés.Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’estpas plié, si le siphon n’est pas bouchéet si les filtres ne sont pas colmatés.Si le problème persiste,adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser auService Après-Vente.
Nettoyez la plaque du filtre.Si le problème persiste,adressez-vous au Service Après-Vente.
ANOMALIE CAUSE SOLUTION
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E5, E6, E7, Ef ou EL apparaît
sur l’afficheur, accompagné par
un bref signal acoustique.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
L’appareil n’arrive pas à vider l’eaude la cuve.
Fuite d’eau.
Panne du contrôle électronique.
L’élément de chauffage de l’eau nefonctionne pas correctement ou laplaque du filtre est colmatée.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyantsur la touche "MARCHE/ARRÊT" pourrendre effective la nouvelle configuration.
Pour désactiver la mémorisation, suivre lamême procédure.
IMPORTANTCe lave-vaisselle est équipé d’unsystème de sécurité anti-débordementqui, en cas de problème, videraautomatiquement tout excès d’eau.
ATTENTION!Pour éviter le déclenchementintempestif du dispositif de sécuritéanti-débordement, il est recommandéde ne pas remuer ou incliner lelave-vaisselle pendant sonfonctionnement.Au cas où il serait nécessaire deremuer ou d’incliner le lave-vaisselle,s’assurer d’abord que le cycle delavage est terminé et qu’il n’y a plusd’eau dans la cuve.
Mémorisation du dernier programme utilisé
La mémorisation du dernier programmeutilisé, peut être activée comme suit:
IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche"PROGRAMMES" et allumersimultanément le lave vaisselle à l’aidede la touche "MARCHE/ARRÊT" (vousentendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche"PROGRAMMES" pendant 30 secondesau moins (vous entendrez pendant cettepériode 3 sons).
3. Relâchez la touche lorsque vousentendrez le TROISIÈME signal sonore("A0" s'affichera sur l'écran pourindiquer que la mémorisation n’est pasactivée).
4. Appuyez de nouveau sur la mêmetouche ("A1" s'affichera sur l'écran pourindiquer que la mémorisation estactivée).
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage del’eau.Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eaus’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directementau robinet.Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre .Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit êtreremplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre serviceaprès-vente.
Dispositif antidévissage (appuyer pour devisser l’embout).
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU
35
36
Lavage précédé d'un prélavagePour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une secondedose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
Hygiéne+ 75°C
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casserolesnormalement sale. A utiliser immédiatement après lerepas (Max 8 couverts).
Famille65-75°C
Nuit55°C
A Wash 59’65°C
Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pourlaver et stériliser la vaisselle (même trèsincrustée), les biberons, etc…
Programme conçu pour la vaisselle de tous lesjours. 2 rinçages finaux garantissent un niveaud’hygiène et de propreté élevé.
Programme très silencieux, idéal pour une utilisationnocturne.
LISTE DES PROGRAMMES
Programme conçu pour le lavage rapide devaisselle très sale.
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à4/6 personnes.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et encristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaissellepeu sale, à l'exclusion des casseroles.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce quevous soyez prêt à laver une charge pleine.
Destiné au lavage de la vaisselle et casserolesnormalement sale.
Programme pour vaisselle normalement sale (le plusefficace en termes de consommations combinéesd’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle).Programme normalisé EN 50242.
VAPEUR75°C
Chef65°C
UNIVERSEL 50-60°C
Quotidien 45-55°C
ECO 45°C
Cristal45°C
Rinçage
Programme qui associe les jets d'eau à la vapeur. Ilpermet de dissoudre et d’éliminer efficacement lessaletés tenaces et les bactéries.
Programme rapide, destiné à la vaisselle normalementsale, adapté aux lavages fréquents et auxchargements normaux.
RAPIDE 29'50°C
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTIONDU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN FONCTION DU DEGRÉ DESALETÉ DE LA VAISSELLE.
••
= Programmes “AUTOMATIQUES”= Programmes “IMPULSE”
37
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
•• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
( ) ( )
115/125100/12070/80
240
170
85
59
29
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
• ( )
( ) ( )
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
N/A
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
N/A
N/A
Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée
moyenneen
minutes
Fonctions facultatives
Less
ive p
réla
vage
Less
ive la
vage
Netto
yage
pla
que,
filt
reCo
ntrô
le p
rovis
ion
du p
rodu
it de
rinç
age
Cont
rôle
pro
visio
nSe
l
Prél
avag
e ch
aud
Prél
avag
e fro
id
Lava
ge
Prem
ier r
inça
ge à
froid
Seco
nd ri
nçag
e à
froid
Rinç
age
chau
d av
ec-
prod
uit d
e rin
çage
Avec
eau
froid
e (1
5°C)
*(T
olera
nce
±10%
)
Touc
he
“DEP
ART
DIFF
ERE”
Touc
he “S
UPER
ECO
”
Touc
he “E
XTRA
DRY”
*AVE
C DE
L'EA
U CH
AUDE
LE
TEM
PS R
ESTA
NTAV
ANT
LAFI
N DU
PRO
GRAM
ME
DE L
AVAG
E ES
TAU
TOM
ATIQ
UEM
ENTA
FFIC
HÉ E
N CO
URS
DE
CYC
LE.
•
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
38
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé enusine sur le niveau 4 (d4) car ceniveau répond à la majorité desbesoins.
Pour régler la position de l'adoucisseurd'eau en fonction du degré de dureté devotre eau, procédez comme suit :
IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche"PROGRAMMES" et allumersimultanément le lave vaisselle à l’aidede la touche "MARCHE/ARRÊT" (vousentendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche"PROGRAMMES" pendant 5 secondesau moins. Relâcher la touche SEULEMENT aprèsavoir entendu le signal sonore. L'afficheur montre le niveau de diminutiondu calcaire.
3. Enfoncer de nouveau la même touchepour choisir le niveau de diminution ducalcaire désirée: chaque pression sur latouche augmentera la position d'unniveau. Quand vous aurez atteint laposition "d7", l'afficheur retournera à laposition "d0".
4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyantsur la touche "MARCHE/ARRÊT" pourrendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION!Si, pour quelque raison que ce soit,la procédure ne peut être terminéeavec succès, éteindre le lave-vaisselleen appuyant sur la touche"MARCHE/ARRÊT" et recommencerdepuis début (POINT 1).
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement,l’eau contient des quantités variables decalcaire et de minéraux qui se déposentsur la vaisselle en laissant des taches etdes marques blanchâtres.Plus la densité de minéraux dans l’eau estélevée, plus celle-ci est dure.Le lave vaisselle est équipé d’un dispositifd’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisationdu sel régénérant, fournit de l’eau doucepour laver la vaisselle.Le degré de dureté de votre eau peut vousêtre communiqué par votre fournisseurd’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eaudont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH(Graduation française) ou 50°dH (Graduationgermanique) et ce à partir de 8 niveaux deréglage.Les positions de réglage de l'adoucisseurd'eau sont indiquées dans le tableausuivant.
NOOUIOUIOUIOUIOUIOUIOUI
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
Niv
eau
°fH
(Fra
nce)
°dH
(A
llem
ag
ne)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Dureté del'eau
Rég
lag
e d
e
l'ad
ou
cis
seu
rd
'eau
Uti
lisati
on
de s
el
rég
én
éra
nt
Touche“MARCHE/ARRÊT”
Touche “PROGRAMMES”
Afficheur
39
A "AAN/UIT" toets
B "PROGRAMMAKEUZE" toets
C "UITGESTELDE START" toets
D "START/ RESET" toets (start/afbreken programma)
E DIGITAAL DISPLAY
F "ACTION PRO" toets
G "SUPER ECO" optietoets
H "EXTRA DRY" optietoets
I "ZOUT" indicatielampje
L "GLANSSPOELMIDDEL LEEG" indicatielampje
M "ACTION PRO" indicatielampjes
N "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes
O Omschrijving programma's
BEDIENINGSPANEEL
AFMETINGEN
TECHNISCHE GEGEVENS
VERBRUIK (hoofdprogramma’s)*
Programma Energie (kWh) Water (L)
STOOM
UNIVERSEEL
ECO
SNEL 29'
Breedte x Hoogte x Diepte (cm) 60 x 85 x 60 Diepte met geopende deur (cm) 120
Aantal standaard couverts (EN 50242)Inhoud incl. pannen en schalenToegestane druk in waterleidingen (MPa)Max. stroomsterkte zekering / Max. geabsorbeerd vermogen /Netspanning
159 personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
Zie type plaatje
Energieverbruik in de uitstand en de sluimerstand: 0,45 W / 0,45 W* Waarden opgemeten in een laboratorium opgezet volgens de Europese standaard EN 50242(verschillen zijn mogelijk per dagelijks gebruik).
59,8 x 82 x 57,3 117
Met werkblad Zonder werkblad
2,031,430,940,73
2014109
40
PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES
"ACTION PRO" toets
Deze knop geeft u de mogelijkheid dewas intensiteit te wijzigen, afhankelijk vanhoe vuil de vaat is. De was tijd entemperatuur zullen worden gewijzigd. Drukop de knop om de intensiteit van de vaatte verhogen ( -indicatielampje) of deintensiteit van de vaat te verminderenen de wastijd opmerkelijk in te korten( -indicatielampje). De combinatie vande knop met de 4 hoofdwas programma’sstelt u in staat om 8 extra wascycli tehebben (hiermee heeft de machine eentotaal van 12 programma's wassen).
BELANGRIJKAls de vaatwasser aan staat zal delaatste instelling worden weergegeven.
Programma instellingen
■ Open de deur en plaats de vuile vaat inde machine.
■ Druk op de "AAN/UIT" toets . Op de display verschijnen 2 lijnen.
■ Kies een programma door te drukken opde knop "PROGRAMMAKEUZE".
■ Als u dat wilt, drukt u de "ACTION PRO"toets.
■ Druk de toets in welke met ugekozen optie correspondeert (hetindicatielampje gaat branden).
■ Druk de "START" toets.De duur van het programma wordtweergegeven in het display door middelvan uren en minuten, bijvoorbeeld: 1 h(1 uur) / 25 (25 minuten).
■ Als de deur dicht is, zal, na eengeluidssignaal, het programmaautomatisch starten. Het display toontde resterende tijd.
“AUTOMATISCHE” programma’s
De afwasautomaat is uitgerust meteen vervuilnigssensor, die de troebelheidvan het water meet tijdens alle"AUTOMATISCHE" programmaonderdelen(zie de programmatabel); dankzij dezesensor wordt de wascyclus automatischaangepast aan de werkelijke hoeveelheidvuil aanwezig op de vaat. Met anderewoorden; een excellent wasresultaat metminimal water- en energieverbruik.
“IMPULSE” programma
Het “IMPULSE” programma gebruikt eenimpuls wastechnologie, dit reduceert hetverbruik, geluid en verbetert de prestatie.
BELANGRIJKDe “stotterend” werken van de pompMOET NIET beschouwd worden alseen defect, het is een eigenschapvan het “IMPULS” wassen. U moetdit beschouwen als een normaleprogramma functie.
41
Programma onderbreking
Het openen van de deur tijdens hetprogramma wordt afgeraden. Dit geldt metname tijdens het wassen en de warmeeindspoeling. Wanneer de deur tochgeopend wordt, om bijvoorbeeld borden bijte plaatsen, zal het programma stoppen enhet display zal gaan knipperen met deresterende tijd.Sluit de deur, zonder op enige toets tedrukken. Het programma zal zijn cyclusautomatisch vervolgen vanaf waar hetgeëindigd is.
BELANGRIJK Een lopend programma kan eenvoudigworden onderbroken door de"AAN/UIT" toets in te drukken. In ditgeval drukt u ook weer op de"AAN/UIT" toets om de machine doorte starten vanaf het punt waar hij isgeëindigd.
WAARSCHUWING!Wanneer de deur tijdens de drogingwordt geopend, waarschuwt eengeluidssinaal u dat de droging nogniet geheel is voltooid.
Wijzigen van een lopend programma
Ga als volgt te werk wanneer u een lopendprogramma wilt wijzigen:
■ Houd de "RESET" toets tenminste 5seconden ingedrukt. "00" verschijnt opde display en een aantal geluidssignalenweerklinken.
■ Het lopende programma wordtgeannuleerd. Op de display verschijnen2 lijnen.
■ Vanaf nu kan er een nieuw programmaworden gekozen.
WAARSCHUWING!Alvorens een nieuw programma testarten dient u te controleren of er nogvoldoende vaatwasmiddel aanwezigis. Til zonodig de klep van hetreservoir op.
Programma uitvoering
Tijdens het programma toont het display deresterende tijd, deze wordt automatischaangepast.
Bij een stroomstoring tijdens hetprogramma zal de machine onthoudenwaar deze in het programma geblevenis dankzij een memory unit. Zodra destroomtoevoer weer in orde zal zal demachine het programma hervatten.
Programma einde
Een 5 seconden durend signaal zaldriemaal klinken (indien deze niet isonderdrukt) met een interval van 30seconden om aan te geven dat hetprogramma is beëindigd. Het display enalle indicatielampjes zullen uitgaan.
Optie toets
"SUPER ECO" toets
Deze knop zorgt voor een energie en tijdbesparing van gemiddeld 25% (afhankelijkvan het gekozen programma) verminderenvan de watertemperatuur en de droogtijdtijdens de laatste spoeling. Aanbevolenvoor licht vervuilde vaat, en wanneer hetniet noodzakelijk is dat de vaat meteenvolkomen droog moet zijn. Als u eenbetere droging wilt krijgen, adviseren wijom de deur half open te laten staan aan heteinde van de cyclus, voor een natuurlijkecirculatie van lucht in de vaatwasser.
"EXTRA DRY" toets
Deze optie geeft het beste resultaat in hetdrogen van de vaat door het verhogen vande watertemperatuur tijdens de laatstespoeling.
BELANGRIJKDe opties "EXTRA DRY" en "SUPERECO" kunnen niet tegelijkertijdgebruikt worden.
42
"UITGESTELDE START" toets
De start van de afwasautomaat kanworden ingesteld met een vertragingoplopend van 1 t/m 23 uur.
Om de start uit te stellen, gaat u als volgt tewerk:
■ Druk de "UITGESTELDE START" toetsin ("00" verschijnt in het display).
■ Druk nogmaals op de toets om het uitstelin uren te vergroten (elke keer drukkenwordt de uitsteltijd met 1 uur verlengd toteen maximum van 23 uur).
■ Om het aftellen te starten, druk“START”. Aan het begin van hetprogramma toont het display deresterende tijd.
Na het aftellen zal de machine zelf hetprogramma starten en duur van hetprogramma is in het display te zien.
Ga als volgt te werk indien u de uitgesteldestart wilt annuleren:
■ Houd de “RESET” toets tenminste5 seconden ingedrukt."00" verschijnt op de display en eenaantal geluidssignalen weerklinken.
■ De uitgestelde start en het gekozenprogramma zullen worden geannuleerd.Op de display verschijnen 2 lijnen.
■ Vanaf dit punt moeten een nieuwprogramma en optietoetsen wordengekozen om het nieuwe programma testarten zoals te zien is in“PROGRAMMAINSTELLINGEN”.
Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE
Het alarm voor programma einde kunt uals volgt uitzetten.
BELANGRIJKDe vaatwasser moet altijd uitstaanvoordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toetsin en zet tegelijk de vaatwasser aandoor op de "AAN/UIT" toets te drukken(er zal een signaal klinken).
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE”toets minimaal 15 sec. ingedrukt. (erzullen 2 signalen klinken).
3. Laat nadat het 2de signaal heeftgeklonken de toets los ("b1" zal op hetdisplay verschijnen om aan te gevendat het alarm aan is).
4. Druk nogmaals op dezelfde toets "b0"zal in het display verschijnen om aan tegeven dat het alarm uit is).
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaatuit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Om het signaal weer aan te zetten, volgt udezelfde procedure.
Memoriseren van het laatstgebruikte programma
Het memoriseren van het laatst gebruiktprogramma kan als volgt worden inge-schakeld:
BELANGRIJKDe vaatwasser moet altijd uitstaanvoordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toetsin en zet tegelijk de vaatwasser aandoor op de "AAN/UIT" toets te drukken(er zal een signaal klinken).
43
AUTOMATISCHE FOUTCODES
Zet de afwasautomaat uit,deblokkeer de watertoevoer enreset het programma.
Controleer of de afvoerslang gekniktis en of de fiters en de sifongeblokkeerd zijn. Als het probleemzich blijft voordoen, neem dancontact op met de Servicedienst.
Controleer of de afvoerslang gekniktof gebrokken is en of de fiters en desifon geblokkeerd zijn. Als hetprobleem zich blijft voordoen, neemdan contact op met de Servicedienst..
Neem contact op met deServicedienst.
Reinig de filters. Als het probleemzich blijft voordoen, neem dancontact op met de Servicedienst..
FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING
E2 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E3 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E4 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E5,E6,E7, Ef of EL,verschijnt in het display en het
geluidssignaal gaat af.
E8 of Ei verschijnt in het
display en het geluidssignaal
gaat af.
Geen water (toevoerslanggeblokkeerd).
De machine kan geen waterafpompen.
Waterlekkage.
Electronische storing.
Het verwarmingselement werkt nietnaar behoren of de filters zijngeblokkeerd.
De afwasautomaat is in staat zelf storingen op te sporen en een foutcode weer teven inhet display.
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE”toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (erzullen 3 signalen klinken).
3. Laat de knop los wanneer het DERDEgeluidssignaal klinkt ("A0" verschijntop de display en toont aan dat degeheugenopslag uit staat).
4. Druk nogmaals op dezelfde knop ("A1"verschijnt op de display en toont aandat de geheugenopslag isingeschakeld).
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaatuit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Om de geheugenopslag uit te schakelen,volg dezelfde procedure.
BELANGRIJKDeze afwasautomaat is uitgerust meteen overloopbeveiliging die erautomatisch voor zorgt dat dewatertoevoer blokkeert wanneer zichproblemen voordoen in de machineen het water niet meer weg kan.
WAARSCHUWING!Om te voorkomen dat deze beveiligingonbedoeld in werking treedt is hetaan te bevelen de machine niet teverplaatsen of op te tillen terwijl dezein werking is.Als het nodig is de machine teverplaatsen of op te tillen wacht dantot het wasprogramma is afgelopenen het water uit de kuip isweggepompt.
44
Wassen met voorspoelenVoor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extravaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g).
Cyclus afgewisseld met waterstralen en stoom.Effectief in het verwijderen van opgedroogdeetensresten en bacteriën, voorwassen van devaat is niet noodzakelijk.
Hygiene+75°C
Te gebruiken als dagelijks programma bijnormaal vervuilde pannen en serviesgoed dienormaal gesproken dagelijks worden afgewassen(Max 8 places). Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direktschoongemaakt dient te worden. Aanbevolenvoor een vaat van max. 4 à 6 personen.
Bruikbaar voor delicaat servies en glaswerk. Ookte gebruiken voor licht vervuilde vaat.
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwaswilt uitstellen tot na het avondeten.
Voor het wassen van zeer vervuilde pannen enserviesgoed.
Programma voor normaal bevuild tafelgerei (hetmeest efficiënte in termen van energie enwaterverbruik samen voor dit type tafelgerei).Programma volgens norm EN 50242.
STOOM 75°C
Chef 65°C
Familie 65 - 75°C
UNIVERSEEL 50 - 60°C
Dagelijks 45 - 55°C
Nacht 55°C
ECO 45°C
Kristal 45°C
A Was 59’65°C
SNEL 29'50°C
Voorwas
Een antibacterieel programma, voor het wassenen steriliseren van uw vaat (tevens zwaarbevuild) baby flesjes enz.
Bedoeld voor snelwas of erg vuile vaat.
Bedoeld voor dagelijkse vaat. De laatste tweespoelingen zorgen voor een hygiënisch resultaat.
Snelprogramma, voor “normale” vuile vaat-bedoeld voor regelmatig gebruik en normalebelading.
Stilste wasprogramma. Ideaal voor het gebruik ‘snachts en om gebruik te maken van de gereduceerdeenergiekosten.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
= "AUTOMATISCHE" programma’s= "IMPULSE" programma
/( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DATHET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT. ••
Voor
spoe
lmid
del
Afwa
smid
del
Rein
igin
gfilte
rpla
at
Voor
raad
con
trole
spoe
lgla
nsm
idde
l
Cont
role
zout
voor
raad
War
m v
oors
poel
en
Koud
voo
rspo
elen
Afwa
ssen
Eers
te k
oude
spo
elin
g
Twee
de k
oude
spo
elin
g
War
m s
poel
en e
nsp
oelg
lans
mid
del
Met
kou
d-wa
tera
anslu
iting
(15°
C)*
(Tole
rant
ie ±1
0%)
"UIT
GEST
ELDE
STA
RT"
toet
s
"SUP
ER E
CO" t
oets
"EXT
RADR
Y" to
ets
45
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
•• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
( ) ( )
115/125100/12070/80
240
170
85
59
29
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
• ( )
( ) ( )
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA JA
JA
JA
JA N/A
N/A
N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG
•*
WAN
NEE
R D
E M
ACH
INE
WAR
M W
ATER
GEB
RU
IKT
TIJD
ENS
EEN
PR
OG
RAM
MA,
KO
MT
AUTO
MAT
ISC
H O
PD
E D
ISPL
AYTE
STA
AN H
OEV
EEL
MIN
UTE
N H
ETN
OG
DU
URT
TOT
HET
EIN
DE
VAN
HET
PRO
GR
AMM
A.
Programma verloopGemiddelde duur in minuten
Keuze funkties
Te verrichten
handelingen
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
N/A
N/A
JA
N/A
46
* De positie die wordt aangegeven (d4)van het wateronthardingprogrammais de standaard positie, ingestelddoor de fabrikant, voor de meerderheidvan de gebruikers die overeenkomtmet de hardheid van het water.
Om deze positie naar de juiste standte zetten die overeenkomt met dehardheidsgraad, handel als volgt:
BELANGRIJKDe vaatwasser moet altijd uitstaanvoordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toetsin en zet tegelijk de vaatwasser aandoor op de "AAN/UIT" toets te drukken(er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMAKEUZE"toets ingedrukt voor minimaal 5 sec.totdat er een signaal klinkt. Het huidigewaterhardheidniveau zal zichtbaar zijnin het display.
3. Druk nogmaals op de toets om hetgewenste niveau in te stellen: elke keerals u de toets indrukt zal het niveau met1 toenemen. Als u bij “d7” bent gaat hetdisplay terug naar “d0”.
4. Bevestig de keuze door de afwasautomaatuit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
WAARSCHUWING!Als er zich problemen voordoen, zetdan de vaatwasser uit dmv de"AAN/UIT" knop en start de procedureopnieuw vanaf het begin (STAP1 ).
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de bron van de wateraansluiting,bevat het water zouten en mineralen dievlekken en beschadigingen aan kunnenbrengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralenin het water aanwezig zijn, des te harderhet water is. De vaatwasser heefteen wateronthardingssysteem, wat metneutraliserend zout het water onthardtvoor het in de vaatwasser komt. De hoogte van de hardheid van uw waterkunt u opvragen bij het Waterschap.
Regulatie van het wateronthardingssysteem
De automatische waterverzachter kanwater met een hardheidsgraad tot 90°fH(Franse gradatie) of 50°dH (Duitse gradatie)door 8 posities verzachten.
In de tabel hieronder zijn de verschillendegraden weergegeven die corresponderenmet de positiezetting van het systeem.
NEEJAJAJAJAJAJAJA
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
Niv
eau
°fH
(Fra
nse
gra
dati
e)
°dH
(Du
itse
gra
dati
e)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Waterhardheid
Wate
rhard
heid
inste
llin
g
Geb
ruik
van
zo
ut
"AAN/UIT"toets
"PROGRAMMAKEUZE" toets
DIGITAAL DISPLAY
47
De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, doornatuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem dewatertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in hetvenstertje .Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe.Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient udeze in z’n geheel door een langere slang te vervangen. Deze slang kunt u bij deservicedienst bestellen.
Beveiliging tegen draaien (druk de moer in de richting van de slang om hem loste draaien).
WATERCONTROL-SYSTEEM
48
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
A Tecla "MARCHA/PARO"
B Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
C Tecla "INICIO DIFERIDO"
D Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa)
E Display digital
F Tecla "ACTION PRO"
G Tecla opción "SUPER ECO"
H Tecla opción "EXTRA DRY"
I Piloto "FIN SAL"
L Piloto "FIN ABRILLANTADOR"
M Pilotos "ACTION PRO"
N Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN"
O Descripción de los programas
DIMENSIONES
DATOS TÉCNICOS
CONSUMOS (programas principales)*
Programa Energia (kWh) Agua (L)
VAPOR
UNIVERSAL
ECO
RAPIDO 29'
Ancho x Altura x Profundidad (cm) 60 x 85 x 60 Medida con puerta abierta (cm) 120
Cubiertos (EN 50242)Capacidad con cacerolas y platosPresión admitida en el circuito hidráulico (MPa)
Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension
159 personas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Véase placa de características
Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,45 W / 0,45 W* Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prática cotidiana, esposible diferencias).
59,8 x 82 x 57,3 117
Con plano de trabajo Sin plano de trabajo
2,031,430,940,73
2014109
49
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES
Tecla "ACTION PRO"
Esta tecla permite variar la intensidad dellavado, según el grado de suciedad dellavavajillas, modificando en consecuencialos parámetros de duración ciclo y sutemperatura.Accionar la tecla para aumentar laintensidad del lavado (indicador ) o paradisminuirla reduciendo significativamentela duración del ciclo (indicador ).La asociación de esta tecla a los 4programas base permite obtener 8 ciclosde lavado extras (un total de 12 ciclos delavado).
IMPORTANTEEn el encendido del lavavajillas seevidencia la ultima programaciónefectuada.
Selección de los programas
■ Abrir la máquina e introducir losutensilios a lavar.
■ Accionar la tecla “MARCHA/PARO” .En el display se verán dos lineas.
■ Seleccione un programa accionando latecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA".
■ Accionar eventualmente la tecla"ACTION PRO".
■ Si se desea seleccionar una opción,accionar la tecla correspondiente (elpiloto se iluminará).
■ Accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo deduración del programa, alternando laindicación de la hora y minutos[Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
■ Con la puerta cerrada, después de unaseñal acústica el programa se iniciaráautomáticamente.La pantalla le mostrará el tiempo quefalta para el final del ciclo.
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor desuciedad, en grado de analizar laturbiedad del agua durante todas las fasesde los programas "AUTOMATICOS" (verelenco de programas); gracias a estedispositivo, los parametros del ciclo delavado se adaptan automáticamente, enbase a la real cantidad de suciedadpresente en la vajilla. El grado de turbiedaddel agua está de hecho relacionado con lacantidad de suciedad presente en la vajilla.De esta manera se garantiza un mejorlavado, optimizando los consumos de aguay energía.
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizan unatécnica de lavado a impulsos que reducelos consumos, el ruido y mejora lasprestaciones.
IMPORTANTEEl funcionamiento "intermitente" dela bomba de lavado NO es indicadorde un mal funcionamiento, sino unacaracterística peculiar del lavado aimpulsos; es por tanto señal delcorrecto desarrollo del programa.
50
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puertadurante el desarollo de los programas, enparticular, durante las fases centrales dellavado y del aclarado caliente. La máquina,de todas formas, se para automáticamentecon la apertura de la puerta y en el displayaprece de manera intermitente el tiemporestante hasta el fin de ciclo.Cerrando de nuevo la puerta, sin accionarninguna tecla el ciclo continuará desde elmomento en el que fue interrumpido.
IMPORTANTEEs posible interrumpir el programasin necesidad de abir la puerta,accionando la tecla “MARCHA/PARO”.En tal caso, para que el ciclo sigalavando desde el punto en que seinterrumpió, será suficiente accionarnuevamente la tecla “MARCHA/PARO”.
ATENCION!Si se abre la puerta mientras ellavavajillas está en la fase de secado,se activa una señal acústica paraavisar que el ciclo no ha finalizado.
Modificación del programa encurso
Si se quiere cambiar o anular un programa encurso, efectuar las siguientes operaciones:
■ Tener apretada al menos durante 5segundos la tecla "RESET". En eldisplay se verá “00” y se emitiránseñales acústicas.
■ El programa en curso será anulado. Enel display se verán dos lineas.
■ En este momento es posible realizar unanueva programación.
ATENCION!Antes de introducir un nuevo programaes aconsejable comprobar la existenciade detergente y, en caso contrariorellenar el contenedor.
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, en lapantalla aparecerá el tiempo que falta parael final del ciclo, que se actualizaráautomáticamente según pasan los minutos.
Si se interrumpiera la corriente duranteel funcionamiento del lavavajillas, unaespecial memoria conservará laelección efectuada. Al restablecimientode la corriente, el lavavajillas continuaráen el punto donde se paró.
Final del programa
La finalización del programa se indicarámediante una señal acústica (si no se hadesactivado) de una duración de 5 segundos,repetido durante 3 veces con intervalos de30 segundos. Se apagarán la pantalla y todos losindicadores luminosos.
Teclas opciónes
Tecla "SUPER ECO"
Esta opción permite un ahorro de tiempo yenergía medio del 25% (según cicloseleccionado) reduciendo el calentamientofinal del agua y el tiempo de secadodurante el último aclarado.Está aconsejado para el lavado nocturno, sino es necesario obtener una vajillaperfectamente seca apenas finaliza elprograma de lavado.Para obetener un mejor secado, seaconseja de entreabrir la puerta al finalizar elciclo para favorcer la circulación de airenatural en el interior del lavavajillas.
Tecla "EXTRA DRY"
Esta opción permite obetener un secadomás eficaz de la vajilla, aumentando latemperatura durante la última fase del ciclode lavado. En tal modo que se eliminanposibles rastros y residuos de agua.
IMPORTANTELa opción "EXTRA DRY" y "SUPERECO" son incompatibles entre sí ypor tanto no pueden ser activadas enel mismo ciclo de lavado.
51
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta tecla permite programar el inicio delciclo de lavado, con una antelacióncomprendida entre 1 y 23 horas.
Para introducir el inicio diferido procederde la siguiente manera:
■ Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"(en el display aparecerá"00").
■ Accionar nuevamente la tecla paraincrementar el inicio diferido en horas(cada presión se incrementa la antelaciónen 1 hora, hasta un máximo de 23).
■ Para iniciar la cuenta atrás, accionar latecla "START".Al final de la cuenta atrás, el programainiciará automáticamente.
Al final de la cuenta atrás, el programainiciará automáticamente y en el display severá la duración del ciclo seleccionado.
Si se desea anular el inicio diferidoproceder de la siguiente manera:
■ Tener apretada al menos durante 5segundos la tecla "RESET". En eldisplay se verá “00” y se emitiránseñales acústicas.
■ El inicio diferido y el programaseleccionado será anulado.En el display se verán dos lineas.
■ En este momento, si se desea iniciarun ciclo de lavado, será necesariointroducir nuevamente el programadeseado y eventualmente seleccionarlas teclas opción, como se indica en elpárrafo "SELECCIÓN DE LOSPROGRAMAS".
Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de finprograma puede ser desactivada delsiguiente modo:
IMPORTANTEIniciar el procedimiento SIEMPRE conel lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y almismo tiempo encender el lavavajillascon la tecla "MARCHA/PARO" (sonarauna breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla"SELECCIÓN DE PROGRAMA" almenos durante 15 segundos (duranteeste período se oirán 2 señales acústicos).
3. Dejar de accionar la tecla en el momentoen que se escuche la segunda señalacústica (en el display aparecerà "b1"que significa que la alarma estàactivada).
4. Accionar nuevamente la misma tecla(aparecerà en el display "b0" quesignificarà que la alarma està desactivada).
5. Apagar el lavavajillas accionando latecla "MARCHA/PARO" para confirmarla nueva impostación.
Para reactivar la Alarma, realizar el mismoprocedimiento.
52
4. Accionar nuevamente la misma tecla (enel display se verá "A1" que indicará quela memorización está activada).
5. Apagar el lavavajillas accionando latecla "MARCHA/PARO" para confirmarla nueva impostación.
Para desactivar la memorización, siga elmismo proceso.
IMPORTANTE!Esta lavavajillas está dotado deun dispositivo de seguridadantidesbordamiento que, en caso deanomalía, interviene vaciando elagua en exceso.
ATENCION!Para evitar que se dispare el dispositivode seguridad anti-desbordamiento,se recomienda no mover o inclinar ellavavajillas durante el funcionamiento.En el caso que sea necesario movero inclinar el lavavajillas, asegurarseprimero que haya completado el ciclode lavado y que no quede agua en lacuba.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
Apagar la lavadora, abrir el grifo,reintroducir el ciclo a utilizar.
Verificar si el tubo de descarga estadoblado o el sifón y/o filtros estanobstruidos.Si la anomalia persiste, llamar alServicio de Asistencia Técnica
Verificar si el tubo de descarga estadoblado o el sifón y/o filtros estanobstruidos.Si la anomalia persiste, llamar alServicio de Asistencia Técnica
Es necesario dirigirse al Servicio deAsistencia Técnica.
Limpiar placa filtrante.Si la anomalia persiste, llamar alServicio de Asistencia Técnica
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
En el display aparece E2acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece E3acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece E4acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece E5, E6,E7, Ef, o EL acompañado de
una señal acústica.
En el display aparece E8 o Eiacompañados de una señal
acústica.
Falta de agua (grifo del agua cerrado).
La machina no puede descargar elagua de la cuba.
Pérdida de agua.
Rotura del control electrónico
.
El elemento calentador del agua nofunciona correctamente o placafiltrante sucia.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalosvisualizados en el diplay.
Memorización del último programa utilizado
Para habilitar la memorización del últimoprograma utilizado proceda de la siguientemanera:
IMPORTANTEIniciar el procedimiento SIEMPRE conel lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y almismo tiempo encender el lavavajillascon la tecla "MARCHA/PARO" (sonarauna breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla"SELECCIÓN DE PROGRAMA" almenos durante 30 segundos (duranteeste periodo se oirán 3 señales acústicas).
3. Dejar de accionar la tecla en el momentoen el que se emitirá el TERCERseñal acústico (en el display se verá"A0" que indica que la memorizaciónestá desactivada).
53
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad quebloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesariosustituir el tubo de carga del agua.Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad deltubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tuboal Servicio Técnico.
Dispositivo de cierre (presionar para destornillar la abrazadera).
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA
54= Programas "IMPULSE" = Programas "AUTOMÁTICOS"
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Lavado con prelavadoPara los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx.10 gramos) directamente en el lavavajillas.
/( ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERAOPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOSPARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
••
Hygiene+ 75°C
VAPOR 75°C
Chef 65°C
Familia65-75°C
UNIVERSAL50-60°C
Diario 45-55°C
Noche
55°C
ECO
45°C
Cristal
45°C
Lavado A 59’
65°C
RAPIDO 29'
50°C
Pre-Lavado
Ciclo y acción combinada de inyección de aua yvapor. Eficaz en disolver y eliminar luciedadresistente y bacterias sin necesidad de unprelavado de cacerolas y vajilla.
Apto para el lavado cotidiano, inmediatamentedespués de la comida, de vajillas y cacerolas consuciedad normal (MAX 8 cubiertos).
Ciclo superrápido que se efectua al final de lacomida, indicado para un lavado de vajilla para4/6 personas.
Apto para el lavado de vajillas delicada y/o decorada,así como la cristalería.Indicado también para el lavadocotidiano de vajilla delicada poco sucia, a excepción delas sartenes.
Breve prelavado para la vajilla usada en lamañana o al mediodía, cuando se quiere realizarun sólo lavado completo.
Apto para lavar la vajilla y cacerolas consuciedad normal.
Programa para vajilla de suciedad normal (el máseficiente en términos de consumo combinado deenergía y agua para ese tipo de vajilla).Programa normalizado EN 50242.
Ciclo con acción antibacteriana, para lavar ehigienizar la vajilla (incluso con suciedadincrustada) biberones, etc…
Para un lavado rápido de vajillas especialmentesucias.
Para el lavado diario de la vajilla. Dos aclaradosfinales garantizan un elevado nivel de higiene ylimpieza.
Ciclo rápido, para vajillas con suciedad normal,recomendable en lavados frecuentes y con carganormal.Programa de máxima silenciosidad. Ideal para elfuncionamiento en horas nocturnas y disfrutar deahorros por tarifas nocturnas.
55
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
•• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
( ) ( )
115/125100/12070/80
240
170
85
59
29
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
• ( )
( ) ( )
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI SI
SI
SI N.D.
N.D.
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
N.D.
N.D.
N.D.
N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE
•
Operaciones a realizar Duraciónmedia enminutos
Funcionesfacultativas
Dete
rgen
te p
rela
vado
Dete
rgen
te la
vado
Lim
piez
a filt
ro y
pla
ca
Cont
rol n
ivel d
el
abril
lant
ador
Cont
rol n
ivel d
e la
sal
Prel
avad
o ca
lient
e
Prel
avad
o frí
o
Lava
do
Prim
er a
clara
do e
n frí
o
Segu
ndo
acla
rado
en
frío
Acla
rado
cal
ient
e co
nab
rilla
ntad
or
Con
agua
fría
(15°
C)*
-Tol
eran
cia ±
10%
-
Tecla
"INI
CIO
DIFE
RIDO
"
Tecla
"SUP
ER E
CO"
Tecla
"EXT
RADR
Y"
Desarrollo del programma
*C
ON
EL
AG
UA
CA
LIEN
TE E
L TI
EMP
O R
ESTA
NTE
AL
TER
MIN
O D
EL P
RO
GR
AM
A S
E A
JUST
A A
UTO
MÁ
TIC
AM
ENTE
DU
RA
NTE
EL
DES
AR
RO
LLO
DEL
MIS
MO
.
56
* La regulación ha sido introducida enfábrica al nivel 4 (d4) en tanto queesto satisface a la mayor parte deusuarios.
Según el nivel de dureza del agua,introducir el valor de descalcificador delsiguiente modo:
IMPORTANTEIniciar el procedimiento SIEMPRE conel lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y almismo tiempo encender el lavavajillascon la tecla "MARCHA/PARO" (sonarauna breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla"SELECCIÓN DE PROGRAMA" almenos durante 5 segundos, dejándoloSÓLO cuando se escucha un señalacústico. En el display se indicará el nivel dedescalcificación actual.
3. Accionar nuevamente la mismatecla para seleccionar el nivel dedescalcificador deseado: con cadapresion sobre la tecla, el valor aumenta1 grado. Después de la aparición delvalor "d7", el indicador salta de nuevo alvalor "d0".
4. Apague el lavavajillas presionando latecla "MARCHA/PARO" para confirmarla nueva impostación.
ATENCIÓN!Si por cualquier motivo no se lograsefinalizar el procedimiento, apageel lavavajillas accionanto la tecla"MARCHA/PARO" y comenzar denuevo (PUNTO 1).
SISTEMA DE REGULACIÓNDE LA DESCALCIFICACIÓNDEL AGUA
El agua contiene de forma variable, segúnla localidad, sales calcáreas y mineralesque se depositan en la vajilla dejandomanchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido deestas sales, mayor es la dureza del agua.El lavavajillas contiene un descalcificadorque, utilizando sales regenerantesespeciales para lavavajillas, permite lavarla vajilla con agua sin agentes clacáreos.Puede solicitar el grado de dureza de suagua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificacióndel agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua condureza hasta 90ºfH (grados franceses),50°dH (grados alemanes) a través de 8niveles de regulación.Los niveles de regulación se relacionan enla siguiente tabla en relación al agua de lared a tratar.
NOSISISISISISISI
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
Niv
el
°fH
(g
rad
os
fran
ceses)
°dH
(g
rad
os
ale
man
es)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Dureza del agua
Reg
ula
ció
nd
e
descalc
ific
ació
n
Uso
Sal
Reg
en
era
nte
Tecla“MARCHA/PARO”
Tecla “SELECCIÓN DE PROGRAMA”
Display digital
57
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
A Tecla “LIGAR/DESLIGAR”
B Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
C Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
D Tecla "START"/"RESET" (para iniciar ou cancelar o programa)
E DISPLAY DIGITAL
F Tecla "ACTION PRO"
G Tecla de opção "SUPER ECO"
H Tecla de opção "EXTRA DRY"
I Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
L Indicador luminoso “FALTA DE ABRILHANTADOR"
M Indicadores luminosos "ACTION PRO"
N Indicadores luminosos “OPÇÃO SELECCIONADA”
O Descrição dos programas
DIMENSÕES
DADOS TÉCNICOS
CONSUMOS (programas principais)*
Programa Energia (kWh) Água (L)
VAPOR
UNIVERSAL
ECO
RAPIDO 29'
Largura x Altura x Profundidade (cm) 60 x 85 x 60 Profundidade com a porta aberta (cm) 120
Capacidade seg-norma EN 50242Capacidade c/ tachos e pratosPressão admitida na instalação hidráulica (MPa)
Fusível / Potência máxima absorvida / Tensão
15 pessoas9 pessoas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Ver placa de características
Consumo de energia em estado de desactivação e inactivo (modo standby ou espera): 0,45 W / 0,45 W*Valores calculados em laboratório de acordo com a Norma Europeia Standard EN 50242 (é possívelque existam pequenas diferenças na utilização diária).
59,8 x 82 x 57,3 117
Com bancada Sem bancada
2,031,430,940,73
2014109
58
SELECÇÃO DO PROGRAMAE FUNÇÕES ESPECIAIS
Tecla "ACTION PRO"
Esta tecla permite modificar a intensidadeda lavagem, de acordo com a sujidade daloiça. O tempo de lavagem e a temperaturaserá alterada.Pressione a tecla para aumentar aintensidade da lavagem (indicadorluminoso ) ou para reduzir a intensidadeda lavagem e em consequencia reduzir otempo de lavagem (indicador luminoso )A combinação da tecla com as 4programas principais de lavagem, permiteobter 8 ciclos de lavagem adicionais(obtendo um total de 12 programas delavagem).
IMPORTANTEQuando a máquina de lavar loiça estáligada, o último programa utilizadoserá indicado.
Selecção de programas
■ Abra a porta e coloque a loiça suja nointerior da máquina.
■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" .O display irá mostra duas linhas.
■ Escolha um programa pressionando atecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA".
■ Se quiser, pressione a tecla "ACTIONPRO".
■ Se desejar seleccionar uma opção,pressione a tecla correspondente (oindicador luminoso acender-se-à).
■ Prima a tecla "START". A duração doprograma será apresentada no display,alternando as horas com os minutos[exemplo: 1 h 1 hora) / 25 (25 minutos)].
■ Se a porta estiver fechada, o programacomeça automaticamente a seguir àemissão de um sinal sonoro. O visorapresenta o tempo que falta até ao fimdo ciclo.
Programas “AUTOMÁTICOS”
A máquina de lavar loiça está equipadacom um sensor de sujidade, capaz deanalisar a sujidade da água durante todasas fases do programa "AUTOMÁTICO"(veja lista de programas); graças a estesensor, os parâmetros do ciclo de lavagemsão automaticamente adaptados ao nívelde sujidade da loiça. Desta forma, estãogarantidos excelentes resultados delavagem, enquanto o consumo de água eenergia é optimizado.
Programas "IMPULSE" (lavagem por impulsos)
Os programas "IMPULSE" (lavagem porimpulsos) utilizam uma tecnologia delavagem por impulsos, que reduz o consumoe o ruído e aumenta o desempenho.
IMPORTANTEA operação "intermitente" da bombade lavagem NÃO SIGNIFICA que amáquina está com uma avaria; bempelo contrário, esta operaçãointermitente é uma característicatípica e perfeitamente natural dosprogramas de lavagem por impulsos.
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta damáquina enquanto um programa está adecorrer, especialmente durante a fase delavagem principal e o enxaguamento finala quente. Contudo, se a porta for abertadurante o decorrer de um programa(por exemplo, para colocar mais loiça) amáquina pára automaticamente e o displayindica o tempo que falta para o fim doprograma. Feche a porta, sem pressionarnenhuma tecla. O ciclo recomeçará ondeparou.
IMPORTANTEUm programa pode ser interrompido semque a porta seja aberta, pressionando atecla "LIGAR/DESLIGAR". Neste caso, basta pressionar a tecla"LIGAR/DESLIGAR" para recomeçar ociclo de lavagem a partir do ponto em queparou.
ATENÇÃO!Caso abra a porta durante o ciclo desecagem, um sinal sonoro indica-lheque este ciclo ainda não terminou.
Mudar um programa que jácomeçou
Proceda da seguinte forma para alterar oucancelar um programa já em decurso:
■ Mantenha a tecla "RESET" premidadurante, pelo menos, 5 segundos."00" aparecerá no display e algunssinais sonoros irão ser ouvidos.
■ O programa em curso será cancelado. Odisplay irá mostra duas linhas.
■ Um novo programa pode ser seleccionado.
ATENÇÃO!Antes de iniciar um novo programa,deve verificar se ainda há detergenteno reservatório. Se necessário,encha novamente o reservatório.
Fases do programa
Enquanto o programa está a decorrer, ovisor mostra o tempo que falta atéao fim do ciclo, uma indicação que éconstantemente actualizada.
Se existir uma quebra de energiaenquanto a máquina está a lavar, umamemória especial memoriza o programaseleccionado e, quando a energia éreposta, a lavagem continua a partirdo ponto em que parou.
Fim de programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos(caso não tenha sido desactivada aemissão de sinais sonoros), 3 vezes, emintervalos de 30 segundos, indicando queo programa chegou ao fim. Tanto o visor,como todos os indicadores luminosos sedesligam.
Teclas de opção
Tecla "SUPER ECO"
Esta tecla oferece uma poupança de energiae de tempo em média de 25% (de acordocom o ciclo seleccionado) reduzindo atemperature da água na lavagem e o tempode secagem no último enxaguamento.Recomendado para lavar loiça pouco suja,e quando não é necessário que esta estejaperfeita e imediatamente seca. Se pretenderuma melhor secagem, aconselhamos quedeixe a porta meia aberta no final do ciclo,para permitir a circulação natural do ardentro da máquina de lavar loiça.
Tecla "EXTRA DRY"
Esta opção permite atingir elevada eficiênciana secagem da loiça, aumentando atemperatura da água na no último ciclo delavagem. Permite que todos os resíduosde água e opacacidade sejam totalmenteeliminados.
IMPORTANTEAs opções "EXTRA DRY" e "SUPERECO" são incompatíveis e portanto nãopodem ser activadas no mesmo ciclode lavagem.
59
60
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO"
A hora de ínicio de lavagem pode serdeterminada através desta tecla, adiandoo ínicio do programa entre 1 e 23 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar oinício do programa:
■ Pressione a tecla de "INÍCIO DEFUNCIONAMENTO RETARDADO" (amensagem "00" é apresentada nodisplay).
■ Pressione novamente a tecla paradefinir as horas de adiantamento doinício de funcionamento (cada vez quepressionar a tecla, adia o funciomantoem 1 hora, num máximo de 23).
■ Para dar início à contagem decrescente,prima a tecla "START".O visor apresenta o tempo que falta atéao início do programa.
No final do tempo definido, o programacomeça automaticamente e a duração doprograma seleccionado aparece nodisplay.
Proceda da seguinte forma, para cancelaro início de funcionamento retardado:
■ Mantenha a tecla "RESET" premidadurante, pelo menos, 5 segundos. "00" aparecerá no display e algunssinais sonoros irão ser ouvidos.
■ O inicio diferido e a selecção deprogramas será cancelada.O display irá mostra duas linhas.
■ Um novo programa e opções devem serseleccionados para iniciar o novoprograma conforme indicado na secção"SELECÇÃO DE PROGRAMAS".
Silenciamento do alarme de FIM DE PROGRAMA
O alarme de fim de programa pode sersilenciado da seguinte maneira:
IMPORTANTETEM SEMPRE de desligar a máquinade lavar loiça antes de efectuar estaoperação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DOPROGRAMA" e ao mesmo tempoligue a máquina de lavar loiçapressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal acústico soaráuma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla"SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante15 segundos (durante este tempo iráouvir 2 sinais sonoros).
3. Despressione a tecla quando soar osegundo sinal acústico ("b1" apareráno visor, para indicar que o alarme estáligado).
4. Pressione novamente a mesma tecla(“b0” aparecerá no visor para indicarque o alarme está desligado).
5. Desligue a máquina de lavar loiçapressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR"para confirmar na nova selecção.
Para ligar o alarme, siga os mesmosprocedimentos.
Memorização do último programa utilizado
Para memorização do último programautilizado, proceder da seguinte forma:
IMPORTANTETEM SEMPRE de desligar a máquinade lavar loiça antes de efectuar estaoperação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DOPROGRAMA" e ao mesmo tempoligue a máquina de lavar loiçapressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal acústico soaráuma vez).
61
2. Mantenha pressionada a tecla"SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante30 segundos (durante este tempo iráouvir 3 sinais sonoros).
3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinalsonoro for ouvido ("A0" irá aparecer nodisplay para indicar que a memorizaçãofoi desactivada).
4. Pressione o mesmo botão de novo("A1" será visualizado no displaypara indicar que a memorização estáactivada).
5. Desligue a máquina de lavar loiçapressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR"para confirmar na nova selecção.
Para desactivar a memorização, siga omesmo procedimento.
IMPORTANTEEsta máquina de lavar loiça estáequipada com um sistema desegurança anti-inundação, quebloqueia automáticamente qualquerexcesso de água, no caso de ocorreralgum problema.
ATENÇÃO!A fim de evitar que o dispositivo desegurança contra inundações sejainoportunamente activado, recomenda-seque a máquina não seja deslocada ouinclinada enquanto estiver afuncionar.Se for absolutamente necessáriodeslocar ou inclinar a máquinaenquanto esta estiver a funcionar,assegure-se primeiro de que o ciclode lavagem já terminou e que não háágua na cuba da máquina.
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
Desligue a máquina de lavar loiça,abra a torneira de entrada de águae reinicie o ciclo.
Verifique se a mangueira de esgotoestá inclinada ou se o sifão oufiltros estão obstruídos.Se a anomalia persistir, contacte osServiços de Assistência Técnica.
Verifique se a mangueira de esgotoestá inclinada ou se o sifão oufiltros estão obstruídos.Se a anomalia persistir, contacte osServiços de Assistência Técnica.
Contacte os Serviços de AssistênciaTécnica.
Limpe o filtro.Se a anomalia persistir, contacte osServiços de Assistência Técnica.
E2 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E3 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E4 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E5, E6, E7, Ef ou EL aparece
no display e é emitido um sinal
sonoro.
E8 ou Ei aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Não mete água (torneira de entradade água fechada).
Não despeja água.
Perda de água.
Anomalia no controlo electrónico.
O elemento aquecedor da água nãoestá a funcionar correctamente ou ofiltro está obstruído.
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display.
ANOMALIA CAUSA SOLUÇÃO
62
••
Hygiene+ 75°C
VAPOR 75°C
Chef 65°C
Familiar65-75°C
UNIVERSAL50-60°C
Diário 45-55°C
Noite55°C
ECO
45°C
Cristais
45°C
Lavagem A 59’65°C
RAPIDO 29' 50°C
Pré-lavagem
= Programas "IMPULSE" = Programas "AUTOMÁTICOS"
/( ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE SUJIDADE QUEADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
Lavagem com pré-lavagemNo caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar umasegunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior damáquina.
Ciclo com acção alternada de vapor e jactos deágua. Efectivo em amaciar e remover sujidadeseca e bactérias, sem a necessidade de pré-lavar pratos e tachos.
Adequado para lavagem diária, imediatamente após arefeição, de loiças e tachos com sujidade normal(MÁXIMO 8 peças).
Ciclo super-rápido que se efectua no final darefeição, indicado para cargas pequenas(4/6 pessoas).
Adequado para lavar a loiça delicada e decorada,assim como os cristais.Indicado também para lavagem diária de loiçapouco suja, exceptuando as frigideiras.
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pelamanhã ou pelo almoço, quando se quer realizarapenas uma lavagem depois do jantar.
Adequado para lavar a loiça e tachos comsujidade normal.
Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (omais eficiente em termos da combinação dos consumosde energia e água para o tipo de loiça referido).Programa segundo normas EN 50242.
Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizarpratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
Para a lavagem rápida de loiça muito suja.
Para a lavagem quotidiana. Dois enxaguamentosfinais asseguram um nível elevado de higiene elimpeza.
Ciclo rápido, para loiça “normalmente” suja; paralavagens frequentes e cargas normais.
O ciclo de lavagem mais silensioso. Indicadopara lavagens nocturnas tirando vantagem dasredução das taxas de energia.
TABELA DOS PROGRAMAS
*C
OM
ÁG
UA
QU
ENTE
,O T
EMP
O Q
UE
FALT
A A
TÉ A
O F
IM D
O P
RO
GR
AM
A É
AU
TOM
ATI
CA
MEN
TE A
PR
ESEN
TAD
O E
NQ
UA
NTO
OP
RO
GR
AM
A E
STIV
ER A
DEC
OR
RER
.
63
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
•• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
( ) ( )
115/125100/12070/80
240
170
85
59
29
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
• ( )
( ) ( )
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
N/A
N/A
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE"
•
Dete
rgen
te
pré-
lava
gem
Dete
rgen
te la
vage
m
Lim
peza
do
filtro
e
plac
aCo
ntro
lo d
o ní
vel
de a
brilh
anta
dor
Cont
rolo
do
níve
l de
sal
Pré-
lava
gem
a q
uent
e
Pré-
lava
gem
a fr
io
Lava
gem
Prim
ero
enxa
guam
ento
a fr
io
Segu
ndo
enxa
guam
ento
a fr
ioEn
xagu
amen
to a
qu
ente
com
abr
ilhan
tado
r
Com
águ
a frí
a (1
5°C)
*-T
oler
ância
±10
%-
Tecla
"INÍ
CIO
DE
FUNC
IONA
MEN
TORE
TARD
ADO
"
Tecla
"SUP
ER E
CO"
Tecla
"EXT
RADR
Y"
Desenvolvimento
do programa
Duraçãomédia emminutos
Operações a realizar Funções especiais
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
N/A
N/A
N/A
64
* A unidade amaciadora vem reguladade fábrica para o nível 4 (d4), namedida em que este é o nível maisapropriado para uma maior quanti-dade de utilizadores.
Ajuste a regulação da sua unidadeamaciadora da água em função do graude dureza da água da sua zona. Para tal,terá de executar as seguintes operações:
IMPORTANTETEM SEMPRE de desligar a máquinade lavar loiça antes de efectuar estaoperação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DOPROGRAMA" e ao mesmo tempo liguea máquina de lavar loiça pressionandoa tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinalacústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla"SELECÇÃO DO PROGRAMA"durante 5 segundos, ATÉ ouvir umsinal acústico. O nível de dureza daágua actual será indicado no visor.
3. Pressione novamente a mesma teclapara seleccionar o nível de dureza deágua pretendido: cada vez que a teclaé pressionada, o nível aumentará umnívle. Quando atingir “d7”, o visor irávoltar ao “d0”.
4. Desligue a máquina de lavar loiçapressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para confirmar na novaselecção.
ATENÇÃO!Se surgir algum problema, prima atecla "LIGAR/DESLIGAR" paradesligar a máquina e volte a reiniciaro processo de regulação desde oinício (PASSO 1).
UNIDADE AMACIADORA DAÁGUADependendo da origem da água abastecida,esta poderá caracterizar-se por diferentesteores de calcário e de minerais, que sedepositam na loiça, deixando manchas emarcas esbranquiçadas.Quanto mais elevado for o teor destesminerais na água, tanto mais dura será aágua.A máquina de lavar loiça está equipadacom uma unidade amaciadora da águaque, mediante a utilização de um salregenerador especial, alimenta águapreviamente amaciada à máquina, para alavagem da loiça. Para saber qual o grau de dureza da águada sua zona, contacte a entidaderesponsável pelo abastecimento damesma, a qual lhe poderá dar ainformação pretendida.
Regulação do amaciador da água
O amaciador da água estão aptos a tratarágua com um grau de dureza de, no máximo,90ºfH (graduação francesa) ou 50ºdH(graduação alemã), dispondo de8 posições de regulação (dependendo darespectiva versão).Os posiçõés de regulação são apresentadasna tabela que se segue.
NAOSIMSIMSIMSIMSIMSIMSIM
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
Niv
el
ºfH
(g
rad
uação
fr
an
cesa)
ºdH
(g
rad
uação
ale
mã)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Dureza da água
Reg
ula
ção
do
am
acia
do
r d
a á
gu
a
Uti
lização
d
e s
al
reg
en
era
do
r
Tecla“LIGAR/DESLIGAR”
Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
Display digital
65
A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção(válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de águase danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelhoatravés do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá serobrigatoriamente substituída.Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, teráque ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida numagente mais próximo.
Dispositivo de segurança anti-torção (carregue e torça para remover a mangueira).
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che sirenderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro-duttore.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in thisbooklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications toits products without changing the essential characteristics.To consult the product fiche, please refer to the manufacturer website.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen undtechnische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite desHerstellers nach.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apportertoutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autanten compromettre les caractéristiques essentielles.Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen entechnische ontwikkelingen zijn voorbehouden.Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van defabrikant.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión quepuedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar lasmodificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer lascaraterìsticas esenciales.Para consultar las características técnicas, por favor diríjase a la dirección de internetdel productor.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualqueraviso.Para consultar a ficha técnica do produto, por favor consulte o website do fabricante.
13.0
6 - 4
1901
115
IT
EN
DE
FR
NL
ES
PT