Post on 07-Mar-2016
description
www.bering.fr
Phot
os :
Patr
ick
LOOC
K•
Créa
tion
• Fa
bric
atio
n : w
ww
.new
looc
k.fr
HOLDING TROPHY1, Avenue Eiffel - CS 50802 - 78421 Carrières sur Seine - Cedex - FranceTél : 33 (0)1 34 80 39 00 - Fax : 33 (0)1 34 80 86 05
Italia - Trophy SrlTel. Numéro Verde : 800 874 825 - Fax : 800 874 824Netherlands / Deutschland - Trophy BvTel. 0031 1 64 616 666 - Fax 0031 1 64 616 625
BERING® et CAMERON® sont des marques du Groupe Holding Trophy.BERING® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.
Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits,Holding Trophy se réserve le droit d’apporter toutes les modifications sans préavis.
RCS 449 031 012 NANTERRE.
The information in this catalogue is listed for guidance purposes and may be subject to change without notice.
Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue / Bering’s team thank s for their contribution to the rea-lization of this catalog : Shoei Helmets, Yamaha Motor France, Honda France, Le chalet Liotard ainsi que DK events et tous les autres…
Automne Hiver - Fall W
inter - Herbst W
inter - Autunno Inverno
2011/2012
Pcouv_derncouv_AH11-12_Mise en page 1 21/07/11 14:07 Page1
02
03 ÉDITOEDITORIAL - LEITARTIKEL - EDITORIALE
Pour Bering, l’année 2011 représente une année innovante et prometteuse.Avec un contexte économique encore délicat, même à l’échelle européenne, nous avons su faire preuve de méthodologie et de persévérance pourcontinuer à nous démarquer et proposer des produits innovants, techniques et performants. Grâce à vous, aujourd’hui Bering fait face à tous lesdéfis. Tout d’abord avec notre gilet Airbag Bering qui, depuis sa commercialisation, a séduit et convaincu le jury des JPMS (JournéesProfessionnelles de la Moto et du Scooter) qui le couronne du Grand Prix de l’année 2011!Des années de recherche et de développement qui portent aujourd’hui leurs fruits et encouragent Bering à aller toujours plus loin pour une clientèlede plus en plus sensibilisée à la sécurité à deux-roues, toutes catégories confondues. Clientèle qui s’est montrée séduite également par la protectiondorsale CE de série que nous avons introduite sur l’ensemble de nos nouveautés blousons et vestes. 2011 est aussi l’année du renouveau puisquela gamme Bering s’enrichie de nouveaux produits urbains et touring.Une satisfaction qui va nous permettre à tous de concentrer nos efforts sur notre marque leader et d’entamer 2012 avec de nouveaux projets et denouvelles réussites.Vous souhaitant de très bonnes ventes !
Olivier de Roaldès
For Bering, the year 2011 has been an innovative and promising one. With the economic situation still rather fragile, even in the rest of Europe, we have persevered, continually seeking to propose innovative, technicaland high performance products. Thanks to you, Bering has today succeeded in these challenges. Firstly with our Bering airbag jacket which, since first going on sale, has seduced and convinced the jury at the JPMS (motorcycle and scootertrade show) who awarded it the their Grand Prix for 2011!Years of research and development are today bearing fruit for the company, encouraging Bering to go ever further to meet the needs of a clienteleincreasingly sensitive to the issue of motorcycle safety, taking all categories together.A clientele which has also expressed its approval for the standard CE back protection which we have introduced for all of our new jackets.The year 2011 is also a year of renewal, with the Bering range now being joined by new urban and touring products.This satisfaction has encouraged us to focus our efforts on our leading brand and to strive for new projects and new successes in 2012.Good luck!
Olivier de Roaldès
Das Jahr 2011 ist für Bering von Innovationen und Optimismus geprägt.In einem nach wie vor schwierigen wirtschaftlichen Umfeld – das trifft auch auf den europäischen Wirtschaftsraum zu -, konnten wir uns aufgrundunserer methodischen Marketingstrategie und unserer Beharrlichkeit weiterhin aus dem Umfeld der Wettbewerber abheben und innovative,funktionale und leistungsfähige Produkte anbieten. Dank Ihrer Bemühungen kann sich Bering heute allen Herausforderungen stellen: Das trifft zuerst auf unsere Bering-Airbag-Jacke zu, die seit ihrer Vermarktung die Jury von JMPS (Experten-Tage für Motorrad und Motorroller)beeindruckt und überzeugt hat und die ihr für das Jahr 2011 den großen Preis verliehen hat!Jahrelange Forschungen und Entwicklungen tragen heute ihre Früchte und beflügeln Bering, sich noch intensiver für eine Kundschaft einzusetzen,die der Sicherheit auf zwei Rädern – alle Kategorien inbegriffen – eine immer größere Bedeutung beimisst.Dieser Kundenkreis beeindruckte zudem unser serienmäßig hergestellter Rückenschutz, der das EG-Zeichen trägt und den wir in alle neuenBlousons und Jacketts integriert haben.Zudem stellt 2011 das Jahr der Produkterneuerung dar, denn Bering erweitert sein Angebot;es kommen neue Produkte auf den Markt, die sich im Zusammenhang mit Motorrad-Ausflügen in die Stadt und für größere Reisen optimal eignen.Aufgrund dieser zufrieden stellenden Ergebnisse können wir unsere Bemühungen auf unsere Kernmarke konzentrieren und mit neuen Projektenund neuen Erfolgen ins Jahr 2012 schreiten.Ich wünsche Ihnen sehr gute Verkaufsergebnisse!
Olivier de Roaldès
Per Bering, l’anno 2011 rappresenta un anno innovativo e promettente.In un panorama economico ancora difficile, anche su scala europea, abbiamo saputo dar prova di metodologia e perseveranza, per continuare a distinguerci e aoffrire prodotti innovativi, tecnici e performanti. Grazie a voi, Bering oggi è in grado di affrontare tutte le sfide.Prima di tutto con il nostro gilet airbag Bering che, dal momento in cui è stato commercializzato, ha saputo conquistare e convincere la giuria della fiera JPMS(Journées Professionnelles de la Moto et du Scooter) che l’ha incoronato con il Grand Prix dell’anno 2011!Anni di ricerca e sviluppo che danno oggi i loro frutti e incoraggiano Bering ad andare sempre più lontano, per una clientela sempre più sensibile alla sicurezzasu due ruote, e per tutte le categorie.Clientela che si è fatta conquistare anche dalla protezione dorsale CE di serie, che abbiamo introdotto nella gamma delle novità giacche e giubbotti.Il 2011 è anche l’anno del rinnovamento, perché la gamma Bering si arricchisce di nuovi prodotti urban e touring.Una grande soddisfazione, che permette a tutti noi di concentrare gli sforzi sul nostro marchio leader e di iniziare il 2012 con nuovi progetti e nuovi successi.Vi auguriamo felicissime vendite,
Olivier de Roaldès
ww
w.b
erin
g.f
r
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page1
SO
MM
AIR
ES
UM
MA
RY
-
VE
RZ
EIC
HN
IS
-
IN
DIC
E
P. 14 > 41TEXTILETEXTILENTESSILE
P. 42 > 57CUIRLEATHERLEDERPELLE
P. 66 > 79GANTSGLOVESHANDSCHUHEGUANTI
P. 80 > 83CHAUSSANTBOOTS & SHOESSTIEFEL UND SHUHESTIVALI E SCARPE
P. 84 > 89PLUIERAINREGENPIOGGIA
P. 90 > 99SPORTSWEAR/ KIDS / ACCESSOIRES /ACCESSORIES /ZUBERHÖRTEILE /ACCESSORI
P. 58 > 65GORE-TEX®
P. 100 > 108CAMERONBAGAGERIE / BAGSGEPÄCKZUBERHÖR /BORSE DA VIAGGIO
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:27 Page2
04
05
ww
w.b
erin
g.f
r La fiabilité des produits Bering n’est pas une légende. Elle n’est pasnon plus liée au hasard.Elle se fonde sur la définition du bon cahier des charges en amont dela conception de chaque produit : qui a relevé le défi de présenter surle marché européen un blouson et un pantalon conformes aux normesCE des vêtements de protections à usage professionnel. (EN 13595)AC3 Performance est la synthèse de notre politique en matière desécurité et de qualité de nos produits.La volonté est de mettre à disposition de tous un « traducteur » clairet compréhensible présentant l’ensemble de la technicité entrantdans nos produits et indiquant la valeur de leur performance.Un pilote de deux-roues est exposé en permanence à des dangersobjectifs. L’absence d’habitacle nécessite de parer au mieux les“agressions” dont il peut être victime : vent, froid, pluie… et parfoischoc.
TThe reliability of Bering products is no myth! Nor is it an accident!It is based on defining the right specifications ahead of designing eachproduct: Who took up the challenge of presenting the European market witha windbreaker and a pair of pants to CE standards for professional protectiveclothing (EN 13595)?AC3 Performance brings together our policy in terms of product safety andquality.Our aim is to make available a way of clearly and understandably presentingeveryone with a "correspondence table" presenting all of the technicity thatgoes into our products while showing the value of their performance.A biker is continually exposed to real-life dangers. The absence of a car bodyaround them makes it necessary to best counter any "aggression" that theycould fall victim to: wind, cold, rain… and sometimes a crash.
Die Zuverlässigkeit der Bering-Produkte ist keine Legende. Sie istauch kein Zufall. Sie ist gegründet auf die Definition des richtigen Lastenhefts, vor demEntwurf jedes Produktes: wer hat die Herausforderung angenommen,auf dem europäischen Markt einen Blouson und eine Hoseentsprechend den CE Normen für Schutzkleidung mit beruflicherNutzung (EN 13595) anzubieten?AC3 Performance ist die Synthese unserer Politik in Sachen Sicherheitund Qualität unserer Produkte.Unser Wille ist es, allen einen klaren und verständlichen „Übersetzer“zur Verfügung zu stellen, der die Gesamtheit der Technik unsererProdukte erklärt und den Wert ihrer Leistung angibt. Ein Motorradfahrer ist permanent objektiven Gefahren ausgesetzt.Das Fehlen einer Karosserie erfordert, sich so gut wie möglich gegendie Angriffe, deren Opfer er werden kann, zu schützen: Wind, Kälte,Regen…und manchmal Sturz.
L'affidabilità dei prodotti Bering non è una leggenda. Non è per nulla legataal caso.Si basa sulla definizione delle corrette specifiche tecniche a montedell'ideazione di ogni prodotto: che ha accolto la sfida di presentare sulmercato europeo un giubbotto e un pantalone conformi alle norme CE relativeagli indumenti di protezione per uso professionale .(EN 13595).AC3 Performance è la sintesi della nostra politica in materia di sicurezza edi qualità dei nostri prodotti.Il nostro desiderio è di mettere a disposizione di tutti un "traduttore" chiaroe comprensibile che presenti l'insieme della tecnologia entrando nei nostriprodotti e indicando il valore della loro performance.Un conducente di veicoli a due ruote è permanentemente esposto a pericolioggettivi. La mancanza di abitacolo richiede di proteggersi nel modo miglioredalle "aggressioni" delle quali può essere vittima: vento, freddo, pioggia... etalvolta urti.
Nous les avons synthétisées dans laformule AC3 : ACCC.
We have summarised this with the AC3formula: ACCC.
Wie haben diese Gefahren in der Formel AC3 :ACCC. zusammengefasst.
Le abbiamo sintetizzate nella formula AC3 : ACCC.
AC3PE R F O R M A N C E
Température ressentie en fonction de la vitesse vent et de la température réelle /Temperature as felt, depending on speed and actual temperature / Gefühlte Temperatur je nach Windgeschwindigkeit und realer Temperatur / Temperatura percepita in funzione della velocità del vento e della temperatura reale
TEMPERATURES EXTERIEURES EN °C - OUTDOOR TEMPERATURES IN °CAUSSENTEMPERATUREN IN ° C - TEMPERATURE ESTERNE IN °C
VITESSE DU VENTEN KM/H
WINDSPEED INKPH WIND
GESCHWINDIG-KEIT IN KM/STD
VELOCITÀ DELVENTO IN KM/H
POUR AQUA /FOR AQUA / WIE AQUA / COME AQUA
L’eau qu’elle soit sous forme de pluie, neige, grêle, brume, brouillard… Sous sesdivers aspects, elle peut être la cause de gènes qui augmentent avec la vitesse.Mais la protection qui consiste à offrir un rempart à ses agressions en bloquantson intrusion et protégeant le pilote n’est pas suffisante. Il faut aussi pouvoirévacuer l’eau vers l’extérieur.
Gérer ces deux effets – bloquer l’entrée et réguler l’évacuation de l’eau - nécessitele développement et la mise en œuvre de nouveaux textiles aux propriétésadéquates et de techniques de fabrication appropriées (enduction, thermo soudure,coutures en gouttières…)
Water, whether in the form of rain, snow, hale, mist, fog… In its various guises,water can be a nuisance, one that increases with speed. Simply offeringprotection in the form of a barrier that inhibits its aggression by stopping it fromintruding and by protecting the rider is just not enough. It is also necessary todrain any water towards the outside.
Managing these two effects – blocking it on the way in and regulating it on theway out – requires developing and implementing new textiles with suitableproperties and manufacturing techniques (coating, heat welding, gutter typestitching…).
Wasser in all seinen Formen: Regen, Schnee, Hagel, Dunst, Nebel… in seinen verschiedenenFormen kann Wasser der Grund von Behinderungen sein, die mit der Geschwindigkeitzunehmen. Aber der Schutz, der darin besteht, einen Damm gegen diese Angriffe zu bieten,indem er ihr Eindringen verhindert und den Fahrer schützt, ist nicht ausreichend. Man mussauch das Wasser nach außen abführen können. Diese beiden Effekte zu verwalten - dasEindringen des Wassers zu sperren und die Abfuhr zu regulieren – erfordert die Entwicklungund die Anwendung neuer Textilien mit den entsprechenden Eigenschaften und geeigneteFabrikationstechniken (Beschichtung, Thermoschweißen, Rinnennähte…)
L'acqua, che sia sotto forma di pioggia, di neve, di grandine, di foschia, di nebbia...Nelle sue differenti forme può essere la causa di disagi che aumentano con la velocità.Ma la protezione, che consiste nell'offrire un baluardo contro le sue aggressionibloccando la sua intrusione e proteggendo il pilota, non è sufficiente. Bisogna anchepoter evacuare l'acqua verso l'esterno.
Gestire questi due effetti – bloccare l'entrata dell'acqua e regolarne l'evacuazione –richiede lo sviluppo e l'impiego di nuovi tessuti dalle proprietà adeguate e di tecnichedi fabbricazione appropriate (spalmatura, termosaldatura, cuciture a grondaia...)
POUR COLD /FOR COLD / WIE COLD / COME COLD
Le froid. Accentué par les saisons, ses variations dépendent également du climatde la région où vous vous trouvez.
Son effet dépend aussi de la vitesse à laquelle vous roulez.
Les conséquences d’un refroidissement corporel peuvent affecter directementvotre sécurité en gênant votre conduite :
- Engourdissement (mains, pieds…) - Perte de sensibilité
- Douleurs/brûlures - Hypothermie générale
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page3
The cold, accentuated by the seasons, with variations that also depend on theregion where you live.
Its effects also depend on the speed at which you are riding.
The consequences of the body cooling can directly impact your safety byinterfering with your riding:
- Numbness (hands, feet…) - Loss of sensitivity
- Pain/burns - Generalised hypothermia
Die Kälte. Betont durch die Jahreszeiten, hängen die Schwankungen ebenfallsvom Klima und der Region ab, in der Sie sich befinden.
Ihr Effekt hängt auch von der Geschwindigkeit ab, mit der Sie fahren.
Die Konsequenzen einer körperlichen Abkühlung können direkt Ihre Sicherheitangreifen, indem sie das Fahren behindert::
- Einschlafen (Hände, Füße…)
- Sensibilitätsverluste
- Schmerzen / Brennen
- generelle Unterkühlung
Il freddo. Accentuato dalle stagioni, le sue variazioni dipendono anche dal climadella regione nella quale vi trovate.
Il suo effetto dipende dalla velocità alla quale andate.
Le conseguenze del raffreddamento corporeo possono influire direttamentesulla vostra sicurezza disturbando la guida:
- Intorpidimento (mani, piedi…)
- Perdita di sensibilità
- Dolori / ustioni
- Ipotermia generale
POUR CRASH /FOR CRASH / WIE CRASH / COME CRASH
Les chutes, les chocs… En cas d’accident le motard atteint son niveau devulnérabilité maximale. Sa protection devient essentielle, tout en sachant qu’uneefficacité à 100% n’est pas atteignable. Toutefois l’abaissement du niveau desdommages corporels fait l’objet de recherches constantes chez Bering.Et les instances européennes ont apporté leurs réponses en définissant desnormes établissant les caractéristiques et les niveaux requis pour les vêtementsde protection pour les motocyclistes professionnels, Bering est aujourd’hui laseule marque du marché européen à commercialiser un ensemble blouson-pantalon répondant à ce niveau d’exigence.Atteindre ces standards de sécurité n’est possible qu’en possédant une maîtriseaccomplie de la conception de vêtements de protection, puis en faisant appel à desmatériaux haut de gamme, connus pour leurs propriétés de résistance, à destechniques de fabrication rigoureuses, et à des processus de contrôle qui démarrentdès la phase de conception des produits jusqu’à leur réception dans notre centrelogistique.
Falling, hitting something… If an accident occurs, a bike rider is at their mostvulnerable. Then their protection becomes essential, while always knowingthat 100% efficiency cannot be achieved. Nevertheless, reducing the degreeof bodily harm is the subject of ongoing research at Bering.At the same time, European bodies have brought their response by setting outstandards that define the characteristics and the levels required for protectiveclothing for use by professional motorcycle riders. Bering is currently the onlyBrand on the European market that sells a windbreaker-trousers combinationthat meets these demanding standards.It is only possible to achieve these safety standards through an unrivalledmastery of protective clothing design, and by calling on top of the rangematerials, well known for their properties of resistance, by applying rigorousmanufacturing techniques and quality control processes that start from theproduct design phase and that follow them until they are received by ourlogistics centre.
Die Stürze, die Stöße… Im Fall eines Unfalls erreicht der Motorradfahrer seinmaximales Verwundbarkeitsniveau. Sein Schutz wird unentbehrlich, man weißaber auch, dass 100% Effizienz nicht erreichbar sind. Nichtsdestoweniger ist die Senkung des Niveaus der Personenschäden ein
POUR COMFORTFOR COMFORT / WIE COMFORT / COME
COMFORT
Chez Bering le confort n’implique pas seulement le bien-être du pilote : il prendaussi en compte la dimension Sécurité. Accroître la marge de manœuvre du piloteen lui apportant des « plus » produit qui permettent une meilleure position deconduite, réduisent les efforts physiques et privilégient l’aisance corporelle : larésultante des soins que nous apportons dans ce domaine fait que les piloteséquipés en Bering peuvent rouler plus longtemps et plus souvent.
At Bering comfort is more than just the rider's wellbeing: comfort also coversthe Safety dimension. Increasing the rider's margin of manoeuvre by bringingthem that product "plus" factor that will ensure a better riding position, or byreducing the physical efforts that go into riding and by privileging the body'swellbeing: the result of this care that we lavish on this aspect ensures thatriders who wear Bering clothes can ride longer, more often.
Bei Bering schließt Komfort nicht nur das Wohlbefinden des Fahrers ein: erberücksichtigt auch die Sicherheitsdimension. Den Handlungsspielraum desFahrers vergrößern, indem man ihm die Pluspunkte des Produktes bietet, die einebessere Fahrposition ermöglichen, körperliche Anstrengungen herabsetzen undkörperliche Ungezwungenheit begünstigen: mit dem Ergebnis der Sorgfalt, diewir in diesem Bereich aufbringen, können Fahrer in Bering länger und öfter fahren.
Per Bering il confort non implica solamente il benessere del pilota: tiene ancheconto della dimensione Sicurezza. Aumentare Il margine di manovra del pilotafornendogli dei prodotti con dei "plus" che consentono una migliore posizionedi guida, riducono gli sforzi fisici e privilegiano la libertà di movimento del corpo:la risultante della cura che mettiamo in questo ambito fa sì che i pilotiequipaggiati con capi Bering possono guidare per più tempo e più spesso.
konstantes Forschungsziel bei Bering. Und die europäischen Instanzen haben ihreAntworten gegeben, indem sie Normen definiert haben, die die erforderlichenEigenschaften und Werte der Schutzkleidung für berufliche Motorradfahrererstellt haben. Bering ist heute die einzige Marke auf dem europäischen Markt, die eineKombination Blouson/Hose vertreibt, die diesen Ansprüchen entspricht.Diese Sicherheits-Standards zu erreichen ist nur möglich, wenn man dieKonzeption von Schutzkleidung vollkommen beherrscht, Material derSpitzenklasse, bekannt für seine Widerstandsfähigkeit, anwendet, mit strengenFabrikationstechniken und Kontrollprozeduren, die mit der Entwicklungsstufeanfangen bis zur Annahme in unserem Logistikzentrum.
Le cadute, gli urti... In caso di incidente il motociclista raggiunge il suo livellodi massima vulnerabilità.La sua protezione diventa essenziale, pur sapendo che non è possibile ottenereuna protezione efficace al 100%.Tuttavia la riduzione del livello di danni corporei è oggetto di ricerche costantida parte di Bering.E gli organismi europei hanno fornito le loro risposte definendo delle norme chestabiliscono le caratteristiche e i livelli richiesti per gli indumenti di protezioneper i motociclisti professionisti, Bering attualmente è l'unico marchio sulmercato europeo a commercializzare un completo giubbotto-pantalone cherisponde a questo livello di requisiti.Raggiungere questi standard di sicurezza è possibile solo se si possiede unaperfetta padronanza della concezione di indumenti di protezione, poi facendoappello a materiali di alta gamma, noti per le loro proprietà di resistenza, atecniche di fabbricazione rigorose e a procedimenti di controllo che iniziano findalla fase di ideazione dei prodotti e arrivano fino alla loro ricezione nel nostrocentro logistico.
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page4
06
07
ww
w.b
erin
g.f
r
TECHNOLOGIETECHNOLOGY / TECHNOLOGIE / TECHNOLOGIA
Depuis des années le confort est un critère important pour lechoix d’un blouson ou d’une veste. BERING innove et répond avecson système ADT : une exclusivité BERING au service du confortmais aussi de la sécurité.ADT est un système de serrage créé et développé par le bureaud’études BERING. Son principe consiste à placer sur la poitrineet les biceps des moyens de serrage permettant d’adapterparfaitement le vêtement à la morphologie de chacun, en un seulmouvement. Ce maintien est un apport de confort pour le pilote,particulièrement appréciable sur longue distance. En réduisant considérablement le battement à vitesse soutenue,il évite la fatigue et le bruit et améliore ainsi sensiblement lasécurité.
For many years now, comfort has been an important factor when itcomes to choosing a windbreaker or a jacket. Thanks to its ADT system,BERING innovates and meets this need:This is a BERING exclusive serving comfort as well as safety.
ADT is a tightening system created and developed by BERING’s designstudio. Its principle comprising adding a way of tightening clothes tothe chest and biceps, so that the clothing is perfectly matched to everyindividual’s figure, in just one move. This extra holding adds comfort forriders, something they especially come to appreciate over longdistances.
By considerably reducing any wind beating at high speeds, thisadjustment avoids fatigue and noise and thereby signifi cantly improvessafety.
Seit Jahren ist der Komfort ein wichtiges Kriterium für die Wahleiner Jacke. Bering führt Neuerungen ein und antwortet mit seinem SystemADT: eine Exklusivität Bering für den Komfort, aber auch für dieSicherheit.ADT ist ein Spannsystem, erschaffen und entwickelt vomEntwicklungsbüro Bering. Sein Prinzip besteht darin, Spannmittel,die ermöglichen, mit einer einzigen Bewegung die Bekleidungperfekt an die Morphologie jedes Fahrers anzupassen, auf dieBrust und die Bizeps zu platzieren. Dieser Halt bringt zusätzlichenKomfort für den Fahrer, besonders angenehm auf langer Strecke.Durch erhebliche Reduzierung des Flatterns bei hoherGeschwindigkeit vermeidet es Müdigkeit und Lärm undverbessert dadurch deutlich die passive Sicherheit.
Da anni il confort è un criterio importante nella scelta di un giubbotto odi una giacca.
Bering innova e risponde con il suo sistema ADT: un'esclusività Beringal servizio del confort ma anche della sicurezza.
ADT è un sistema di chiusura creato e sviluppato dagli uffici di ricercaBering. Il principio su cui si basa consiste nel posizionare sul petto e suibicipiti dei sistemi di chiusura che consentono di adattareperfettamente l'indumento alla morfologia di ciascun utilizzatore, con unsolo gesto. Questo sistema apporta maggior confort al pilota,particolarmente apprezzabile nei lunghi tragitti. Riducendo in modoconsiderevole lo sbattimento a velocità sostenuta, evita la fatica e ilrumore e migliora così sensibilmente la sicurezza.
Avec le système de ventilation ADS, il est désormais possible derégler soi-même le fl ux d’air qui entre et sort de son vêtement.BERING à mis au point un système de répartition de pointsd’entrée-sortie de l’air permettant de contrôler et réguler laventilation de votre veste ou blouson. Cette innovation apporte plus de confort au pilote mais aussi unepart de sécurité supplémentaire en supprimant les turbulences.
Avec toujours le même objectif : Vous permettre de vousconcentrer sur l’essentiel, la route.
Thanks to the ADS ventilation system, it is now possible to make yourown adjustment to the airfl ow into and out of your clothes. BERINGhas perfected a system for distributing the air inlet-outlet points, so asto control and regulate your jacket or windbreaker’s ventilation. This innovation brings added rider comfort and added safety byeliminating turbulence.
Always with the same aim: letting you concentrate on what is essential:the road.
Mit dem Ventilationssystem ADS ist es von nun an möglich, selbstdie Luftströmungen, die in die Kleidung hinein- undherauskommen, zu regulieren. Bering hat ein Verteilungs-Systemvon Luftein- und Ausgängen entwickelt, das es ermöglicht, dieBelüftung Ihrer Jacke oder Ihres Blousons zu kontrollieren und zuregulieren. Diese Innovation bringt mehr Komfort aber auchzusätzliche
Sicherheit, indem sie die Turbulenzen beseitigt. Immer mit demgleichen Ziel: Ihnen zu erlauben, sich auf das Wesentliche zukonzentrieren: die Straße.
Con il sistema di ventilazione ADS, è ormai possibile regolare da soli ilflusso d'aria che entra ed esce dall'indumento che si indossa. Beringha messo a punto un sistema di ripartizione dei punti di ingresso-uscitadell'aria che permette di controllare e di regolare la ventilazione dellavostra giacca o del vostro giubbotto. Questa innovazione apporta unmaggior confort al pilota ma anche una quota supplementare disicurezza eliminando le turbolenze.
Con in mente sempre lo stesso obiettivo: permettervi di concentrarvisull'essenziale, la strada.
Adjusting Dynamic Technology® Air Dynamic System®
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page5
BW2 Tech est une gamme d’inserts étanches et respirants développée par BERING.Le concept BW2 Tech repose sur un système évolué de tissus microporeux assurant une parfaite étanchéité au vent et à l’eau tout en étantrespirant.Cette gestion technique des intempéries assure protection contre l’extérieur et par ses propriétés de respirabilité procure ainsi un réel confortà l’utilisateur.BW2 Tech a été conçu dans quatre versions correspondant à un niveau de respirabilité spécifique selon vos besoins et votre pratique du deux-roues.
BW2 Tech is a range of waterproof, breathing inserts developed by BERING.The BW2 Tech concept is based on a sophisticated system of micro-porous cloth that ensures perfect wind and waterproofing while still retaining breathability.This technical approach to storms ensures protection against the elements whilethe breathability ensures true user comfort.For versions of BW2 Tech have been designed to bring a degree of breathability to match your needs and the way you use your bike.
BW2 Tech ist eine von Bering entwickelte Palette von wasserdichten und atmungsaktiven Einlagen. Das Konzept BW2 Tech beruht auf einemhoch entwickelten System microporöser Stoffe, die eine perfekte Wind- und Wasserdichtheit gewährleisten, und dabei atmungsaktiv bleiben.Diese technische Verwaltung der Witterung bringt dem Benutzer Schutz nach außen und, durch ihre Atmungsaktivität, einen reellen Komfort. BW2 Tech ist in drei Ausführungen ausgelegt worden, einer bestimmten Atmungsaktivität entsprechend, nach Ihren Erfordernissen und IhrerFahrpraxis.
BW2 Tech è una gamma di inserti impermeabili e traspiranti messa a punto da Bering.Il concetto BW2 Tech si basa su un sistema evoluto di tessuti microporosi che garantisce una perfetta tenuta contro il vento e l'acqua restando nel contempotraspirante.Questa gestione tecnica delle intemperie assicura la protezione contro l'esterno e grazie alle sue proprietà di traspirabilità garantisce anche un confort realeall'utilizzatore.BW2 Tech è stato ideato in tre versioni che corrispondono ad un livello di traspirabilità specifica a seconda delle vostre necessità e del modo in cui utilizzatele due ruote:
BW2 Tech®
BW2 Tech 100 Respirabilité moyenne / Moderate breathability
BW2 Tech 100+ Respirabilité moyenne, confort + / Moderate breathability, comfort +
BW2 Tech 500 Bonne respirabilité / Good breathability
BW2 Tech 1000 Respirabilité excellente / Excellent breathability
Mittlere Atmungsaktivität / Traspirabilità media
Mittlere Atmungsaktivität, Komfort + / Traspirabilità media, comodità +
Gute Atmungsaktivität / Buona traspirabilità
Ausgezeichnete Atmungsaktivität / Traspirabilità eccellente
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page6
08
09
ww
w.b
erin
g.f
rCONTRÔLE QUALITÉQUALITY CONTROL / QUALITATSKONTROLLE / IL CONTROLLO QUALITA
Pour qu’un produit BERING ne vous déçoive jamais, les contrôlesqui lui sont imposés sont draconiens. Plusieurs points de contrôlesont scrupuleusement observés sur toutes les productionsBERING ; en voici le détail.
A BERING product must undergo through inspections so that it neverdisappoints you. Several check points are observed on all of BERING’sproduction; here’s the detail.
Damit Sie nie von einem Bering-Produkt enttäuscht sind, wardendrakonische Kontrollen durchgeführt. Kontrollpunkte aller Bering Produktionen.
Affinché un prodotto Bering non vi deluda mai, i controlli che gli sonoimposti sono draconiani.
Punti di controllo realizzati su tutte le produzioni Bering.
Tests : trois à cinq prototypes, fabriqués dans le respect destechniques de production et avec les matériaux définitifs, sont envoyésà une équipe de testeurs au profil « grands rouleurs » (+ 50 000 kms/an).• Retour sur le produit sécurité / confort / fiabilité.
Tests : Three to five prototypes made in line with actual production techniquesand with definitive materials are sent to a team of testers with a «highmileage» rider profile (over 50,000 km per year).• Feedback on the product’s safety / comfort / reliability.
Tests : drei bis fünf Prototypen hergestellt in Einhaltung derFertigungstechniken und mit dem definitiven Material werden an einTeam von Testern mit dem Profil „Vielfahrer“ (+ 50 000 km/Jahr)geschickt.• Feed back über das Produkt zu: Sicherheit/Komfort/Zu-verlässigkeit.
Test: da tre a cinque prototipi nel rispetto delle tecniche di produzione e coni materiali definitivi vengono inviati ad un team di collaudatori che rientranonel profilo "grandi guidatori" (+ 50.000 km/anno).• Ritorno sul prodotto in termini di sicurezza / confort / affidabilità.
CONTRÔLE 1 / CONTROLE 1 / KONTROLLE 1 /CONTROLLO 1Approvisionnement matières premières : Certificat d’origine et de qualité des fabricants.Raw material procurement : Certificates of origin and quality from makers.Beschaffung Rohstoffe : Ursprungs- und Qualitätszeugnis derLieferanten. Approvvigionamento di materie prime: Certificato di origine e di qualità deiproduttori.
CONTRÔLE 2 / CONTROLE 2 / KONTROLLE 1 /CONTROLLO 2En usine : Pré-série de validation pour un contrôle conformité.In the factory : Validation of pre-series itemsfor a compliance check.Werk : Vorserie zur Freigabe. Kontrolle Übereinstimmung.Stabilimento : Pre-serie di validazione per uno controllo conformità.
CONTRÔLE 3 / CONTROLE 3 / KONTROLLE 3 /CONTROLLO 3En usine : Contrôle aléatoire en cours de fabrication et en fin defabrication (selon la norme AQF), avec une attention particulière auxmatériaux, aux coutures, au montage, à l’étanchéité, aux tailles et auxéléments de finition.In the factory : random checks during manufacture and at end of manufacture(in line with AQF standard). The utmost attention is paid to the quality ofmaterials, stitching / assembly, waterproofing, sizes and finish elements.Werk : Zufallskontrolle im Laufe und Ende der Fertigung (nach NormAQF). Eine ganz besondere Aufmerksamkeit kommt der Qualität derNähte, der Dichtheit, der Konformität der Protektoren, dem Futter undEndbearbeitungselemente.Stabilimento: controllo casuale durante la fabbricazione e controllo al terminedella fabbricazione(in base alla norma AQF). Un’attenzione specaile è dedicata alla qualità dellecuciture, la tenuta stagna, la conformità delle protezioni, l’imbottitura e ielementi di rifinitura.
CONTRÔLE 4 / CONTROLE 4 / KONTROLLE 4 /CONTROLLO 4A réception sur notre plateforme logistique : Prélèvement aléatoire.• Démontage intégral du vêtement et contrôle de conformité surl’ensemble des paramètres.Temps de contrôle moyen : 4 heures par référence produit.• En cas de non-conformité, aucun produit du lot n’est livré dans leréseau.Cet ensemble de contrôles est pour vous l’assurance de toujourstrouver en linéaire un produit BERING de qualité.
At our logistics platform: random sampling.• Complete disassembly of the clothing and a compliance check is performedcovering all parameters.Average checking time required: Four hours per product reference.• In the event of a deviation, not a single product from this batch is suppliedto the network. You can thus be assured of always finding high-qualityBERING products in stock.
Annahme Logistikplattform : Entnahme Zufallsmuster .• Vollständige Demontage des Kleidungsstücks und Kontrolle derKonformität aller Parameter.Durchschnittliche Dauer der Kontrolle : 4 Stunden pro Produktmuster.• Im falle einer Anomalie wird keines der Produkte dieses Loses an dasVertriebsnetz weitergeleitet.Für Sie stellt dies die Garantie dar, stets ein tadelloses Bering-Produktvon hoher Qualität zu erstehen.
Ricezione piattaforma logistica: Prelievo casuale.• Smontaggio integrale dell'indumento e controllo di conformità su tutti iparametri Tempo di controllo medio: 4 ore per ogni codice di riferimento del prodotto.• In caso di anomalia, nessun prodotto di questa partita è consegnato allavostra rete.Questo per assicurarvi di trovare sempre un prodotto Bering lineare di qualità.
PROTOTYPE / PROTOTIPO
PROTOTYPE POINT DE CONTRÔLE / CHECK POINTS
POINT DE VENTE
DEALER
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page7
SAVAFTER-SALES SERVICE / KUNDENDIENST / IL SERVIZIO POST-VENDITA
L’ensemble de la gamme BERING est garanti 1 an dans le cadre d’un usage normal.Every BERING product is guaranteed for one year of normal use.Alle Bering Produkte haben eine einjährige Garantie, im Rahmen einer normalen Benutzung.Ogni prodotto Bering è garantito un anno,in condizioni di utilizzo normali.
Afin d’offrir un service toujours plus performant, BERING a développé depuis plus de 10 ans son propre Service Après Vente composé d’uneéquipe de 4 personnes à temps plein qui prennent soin des réparations des produits de l’ensemble de la gamme BERING. Grâce à cette organisation, nous sommes en mesure d’assurer une qualité de service qui est l’une des valeurs fondamentales de la marque. Encas de souci avéré sur un produit vendu, il vous suffit de demander à votre client final de vous rapporter le produit défaillant accompagné deson justificatif d’achat et de nous le retourner en complétant la fiche de retour.Notre Service Après Vente s’occupera alors du vêtement concerné. Si le produit BERING concerné n’est plus couvert par la garantie, c’estnotre Service Réparation qui établira alors un devis sur mesure pour le remettre à neuf, quand cela est possible.En cas de chute ou d’accroc, le principe de fonctionnement est identique. Votre client est alors libre d’accepter ou non la réparation.Il est à noter que les échanges entre vous et nous, ainsi que le retour du produit sont totalement gratuits pour votre client final.
Our team of four professionals, dedicated to maintaining and repairing textile and leather garments has unique expertise: from simply replacing a zipper to«re-waterproofing» your windbreaker, they will be able to refresh all of your product’s qualitiesSpecial case: Your product is no longer guaranteed? You have take a fall?…Bring your garment back to your dealer who will send it back to us.Depending on the repairs required, our After Sales Department will prepare you a quote before doing any work.
Unser Team mit 4 Profis der Pflege und Reparatur der Textil- und Lederkleidungsstücke hat ein einzigartiges Fachwissen: vom einfachen Tauscheines Reißverschlusses bis zum „Wiederdichtmachen“ Ihres Blousons, wissen sie, wie man Ihrem Produkt alle Qualitäten wiedergibt.Sonderfall: Ihr Produkt ist nicht mehr unter Garantie? Im Falle eines Sturzes… Bringen Sie es Ihrem Händler, der sich darum kümmert, es uns zukommen zu lassen. Je nach Art der auszuführenden Reparaturen, macht Ihnen unser Kundendienst einen Voranschlag. Mittlere Interventionszeit: 8 bis 10 Arbeitstage.
La nostra equipe di quattro professionisti della manutenzione e della riparazione degli indumenti di stoffa e di pelle possiede una competenza unica: dallasostituzione di una semplice zip fino alla "re-impermeabilizzazione" del vostro giubbotto, sapranno restituire al vostro prodotto tutte le sue qualità.Casi particolari: il prodotto non è più coperto dalla garanzia? In caso di caduta?...Portate il capo al vostro rivenditore che si occuperà di farcelo pervenire.A seconda della natura delle riparazioni da effettuare, il nostro Servizio di assistenza post-vendita stilerà prima un preventivo degli interventi da effettuare.Tempo medio di intervento : 8-10 giorni lavorativi
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page8
10
11
ww
w.b
erin
g.f
r
Indépendamment du haut niveau des normes de qualité exigé chez Bering, de notre politique rigoureuse d’homologation CE et del’exigence des tests produits que nous réalisons en laboratoire, nous pensons que la réalité du terrain correspond au degré le plus élevéet le plus fiable en mesure d’efficacité et de qualité d’un produit.Ce que la nature, les éléments réels - vent, pluie… infligent aux produits et surtout l’utilisation qu’en font les hommes, dépasse souventl’imagination de celles et ceux qui les testent en laboratoire ou dans les bureaux de normes.Enfin tout ne peut pas être analysé en laboratoire : le confort, l’efficacité du niveau de protection après la combinaison de multiplesfacteurs conjugués inopportunément… La capacité de « séchage » en milieu humide ou froid, la protection thermique lorsque l’eauest infiltrée, l’étanchéité aux tempêtes de sable… Autant de situations impossibles à reproduire en chambre d’expérience… mais quel’on risque de vivre sur sa machine. C’est pourquoi nous avons créé il y a trois ans une équipe de pilotes chargée de tester une sélectionde produits dans des conditions extrêmes… et sans concession !Le principe consiste à organiser un raid de plusieurs milliers de kms dans des pays où les conditions climatiques et de circulationmettent à rude épreuve les hommes et les matériels. Volontairement engagées, ces expéditions s’effectuent dans des conditions deconfort très sommaire. Et parfois la nuit prolonge le jour car en l’absence d’hébergement digne de ce nom, le bivouac s’organise…sans quitter sa tenue, même pour la nuit !
Quite apart from the demanding quality standards required at Bering, our strict CE approval policy and the requirement for extensive product testswhich we perform in the laboratory, we believe that the reality out in the field still remains the ultimate and most reliable measure of theeffectiveness or quality of a product.The battering which Mother Nature inflicts on products (the elements, wind and rain, etc.) and above all the uses that human beings can put themthrough often exceed the imagination of those who test products in laboratories or standards compliance-testing organisations.Finally, not everything can be analysed in a laboratory, including aspects such as comfort, the effectiveness of the protection after a combinationof several factors, the "drying" capacity in humid or cold conditions, the thermal protection when water has got in and an effective seal againstsandstorms, etc. All of these situations are impossible to accurately reproduce under experimental conditions, despite the fact that you risk experiencing them oneday on your bike.For this reason, three years ago we set up a team of riders given the task of testing a selection of products under extreme, uncompromisingconditions!The principle involves organising tours of several thousand kilometres in countries in which the climatic and traffic conditions push both men andequipment to the limit. Deliberately organised for this purpose, these expeditions proceed under very basic conditions of comfort. And sometimesthe nights can run into days as due to the lack of any accommodation worth its name, the crews are forced to break out the bivouacs and sleep intheir clothes, sometimes for the whole night!
Ungeachtet des bei Bering realisierten hohen Qualitätsmanagements, unserer strengen Beachtung der amtlichenZulassungsbestimmungen, entsprechend den EG-Normen und den Produkttests, die wir im Labor vornehmen, sind wir der Ansicht, dassbezüglich Produktleistungsfähigkeit und – Qualität die Gegebenheiten vor Ort mit den höchsten zu erfassenden Anforderungen und derMaterialzuverlässigkeit, besonders zu beachten sind.Die Belastungen, die die Natur, die Klimabedingungen, wie Wind, Regen etc. für die Produkte bedeuten und besonders auch spezifischeProduktnutzungen durch Verbraucher, übersteigen oftmals die Vorstellungskraft derjenigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die dieseProdukte im Labor oder in den Normierungsbüros testen. Schließlich lassen sich auch nicht alle Sachverhalte im Labor analysieren:der Tragekomfort, die Wirksamkeit des Schutzes bei m Zusammentreffen mehrerer ungünstiger Faktoren…Die Fähigkeit der„Materialtrocknung“ in feuchter oder kalter Umgebung, der thermische Schutz bei eingedrungenem Wasser, die Materialdichtheit beiSandstürmen….Solche Anforderungen an das Material lassen sich im Labor unmöglich simulieren; der Motorradfahrer könnte diesen Bedingungenaber sehr wohl ausgesetzt sein. Deshalb haben wir vor drei Jahren ein Team von Piloten eingerichtet, das eine Produktauswahl unterextremen Bedingungen und ganz kompromisslos testet!Hier unsere Herangehensweise: Es wird eine Rallye von mehreren tausend Kilometern in die Länder organisiert, in denen dieklimatischen Bedingungen und die Beschaffenheit der Verkehrswege Personen und Material auf eine harte Probe stellen. DieseExpeditionen unter Beteiligung Freiwilliger bieten den Teilnehmern nur einen sehr geringen ‚Komfort’. Und manchmal – wenn keineUnterkunft vorhanden ist, die diesen Namen verdient, „geht der Tag einfach in die Nachtzeit über“, d.h. man benutzt ein Biwak, ohnedass man – selbst zur Nachtzeit – seine Motorradkleidung abgelegt hat!
A prescindere dal livello elevato delle norme di qualità richiesto da Bering, dalla nostra politica rigorosa in materia di omologazione CE e dall’obbligodei test prodotti che realizziamo in laboratorio, siamo convinti che sia il terreno a testare effettivamente il livello di efficacia, affidabilità e qualitàdi un prodotto.Quello che la natura e i suoi elementi (vento, pioggia…) infliggono ai prodotti e soprattutto l’utilizzo che ne fanno le persone, supera spessol’immaginazione di tutti coloro che li testano in laboratorio o che lavorano in materia di norme.E poi, in laboratorio non sempre è possibile analizzare tutto: il comfort, l’efficacia del livello di protezione dopo la combinazione di molteplici fattoriche giocano a sfavore… la capacità di “asciugatura” in ambiente umido o freddo, la protezione termica in caso di infiltrazioni di acqua, la resistenzaalle tempeste di sabbia…Sono diverse le situazioni impossibili da riprodurre in un laboratorio prove… ma che è possibile dover affrontare sul proprio veicolo.Per questo, tre anni fa, abbiamo creato una team di piloti incaricati di testare una selezione di prodotti in condizioni estreme… e senza concessioni!Il principio consiste nell’organizzare un raid di diverse migliaia di km in paesi in cui le condizioni climatiche e di circolazione mettono a dura provauomini e materiali. Progettate di proposito, queste spedizioni si effettuano in condizioni di comfort assai ridotto. E a volte la notte che segue il giornoè altrettanto dura, senza alloggi degni di questo nome. Così si organizza il bivacco… senza spogliarsi gli indumenti, nemmeno la notte!
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:10 Page9
Photos : ©Co
nstance de Régloix / Julien Dressaire
/ Mélusine Mallender / Da
vid Be
rger.
RAID Ladakh, Inde
JUIN 2006
RAID Ladakh, Inde JUIN 2006
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:11 Page10
12
13
ww
w.b
erin
g.f
rSYSTÈME DE SÉCURITÉ AIRBAG /AIRBAG SAFETY /
• Un airbag intégré à un gilet et porté sur les vêtements An airbag incorporated into a jacket worn over the top of other clothing
• Une adaptation possible à tous types de motos ou scooters Adaptable to fit all types of motorbike or scooter
• Un système de déclenchement inédit et ultra rapide An original and ultra-fast trigger system
• Un système simple, sans fil, léger et confortable A simple, light and comfortable wireless system
• Une protection contre les chocs et les pertes de contrôle Protection against collisions and control loss
• Airbag gonflé en 80 millisecondes pour être opérationnel avant le premier impact Airbag inflated in 80 milliseconds in order to be operational before the first impact
• Durée de maintien en pression de 6 secondes pour faire face aux derniers impacts Pressure maintained for 6 seconds to deal with the final impacts
• Deux gilets airbags possibles pour un même véhicule et un même gilet airbag utilisable avec deux véhicules différents Two airbag jackets possible for one vehicle and one airbag jacket can be used with two different vehicles
• Pas de maintenance autre que le remplacement annuel des piles No maintenance other than changing the batteries once a year
• Fiabilité garantie et durée de vie de 15 ans Guaranteed reliability and 15-year life span
• Des incitations envisagées par des compagnies d’assurance Incentives under consideration by the insurance companies
• Des partenaires techniques, industriels et de recherche Technical, industrial and research partners
A retenir... / Points to remember...
La protection ultimeULTIMATE PROTECTION WHEN YOU NEED IT MOST
Système de déclenchement inédit et ultra-rapide !An original and ultra-fast trigger system !
1
3 2
1
2
Protection du couNeck protection
Protection du thoraxThorax protection
Protection du dosBack protection
Protection de l’abdomenAbdomen protection
Dorsale CE 1621-2EC 1621-2 back protector
Protection du coccyxCoccyx protection
Générateur de gazGas generator
Protection de la colone vertébraleSpine protection
Boitier électronique de commandeElectronic control box
Un vêtement airbag :An airbag item of clothing
3
4
5
6
7
8
9
Boitier assurant une interface radio entre les capteurs et le système electronique du giletA casing providing a radio interface between the sensors and the jacket's electronic system
Capteur de chocsCrash sensors
Montage assuré par un technicien formé et agréé par BERINGAssembled by a BERING-registered and trained technician
Capteur de perte de controleControl loss sensors
1
2
3
1
2
3
4
56
7
8
9
1
23
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:23 Page11
Après plusieurs années d’études et des milliers de kilomètres d’essai, Bering et sa section de recherche et développement API ont mis au point ungilet airbag révolutionnaire destiné à tous les usagers de 2 et 3-roues*! C’est simple : jamais un équipement de sécurité n’avait été aussi abouti,protecteur, ergonomique, facile à installer et performant en cas d’accident.
0,08 secondes : c’est le temps d’un clignement d’œil. C’est aussi le temps exact qu’il suffit au système Bering pour détecter l’accident, se gonfler, etvous protéger avant le premier impact.Suite aux nombreuses recherches et simulations sur l’accidentologie à deux-roues, nous avons développé un airbag qui protège les zones les plusexposées du corps humain et atténue les lésions les plus graves qui engagent le plus souvent le pronostic vital.
La raison d’être d’un airbag est bien évidemment de protéger. Mais comment le rendre aussi discret qu’agréable à porter tous les jours ?En optant pour un gilet qui peut s’enfiler par-dessus n’importe quelle veste ou blouson ! Grâce à ce système, il n’a jamais été aussi simple et rapide des’équiper avant de prendre la route. De plus, il se différencie des autres systèmes du marché en étant le premier airbag moto à fonctionner sans fils nicâblages entre le conducteur et son deux-roues !Cette facilité d’utilisation permet aujourd’hui de proposer un système efficace, rapide et sans contrainte.
Sa technologie repose sur des capteurs intelligents installés sur votre deux-roues qui communiquent avec le gilet ! Au même titre qu’un cerveauhumain, ce sont ces capteurs qui envoient les informations au gilet s’ils détectent que le véhicule subit un choc ou une glissade.
Nos efforts se sont concentrés sur le développement, l’efficacité et la performance du gilet airbag, mais pas seulement… Parce que votre sécurité estau cœur de nos préoccupations, nous avons déterminé pour VOUS un rapport qualité/prix/efficacité indétrônable ! Enfin, sachez que Bering a également œuvré pour que plusieurs compagnies d’assurance vous remboursent le gilet airbag suite à un sinistre.
Pour le trouver, rien de plus simple, rendez-vous sur le site internet dédié : HYPERLINK "http://www.bering.fr/airbag" www.bering.fr/airbag pourtrouver la liste des revendeurs agréés.
* Le dispositif airbag est prévu pour les motocyclistes en condition d’utilisation normale sur route. Toute utilisation dans un autre contexte ou pour uneautre finalité (piste, stunt, cross, enduro, …) doit être considérée comme inadaptée.
After several years of studies and thousands of kilometres of trials, Bering and its research and development department API have developed arevolutionary "airbag jacket" designed for all users of motorcycles! It couldn't be simpler: never before has an item of safety equipment been socomplete, protective, user friendly, easy to install and effective in the event of an accident.
0.08 seconds: that's the time it takes to blink an eye. That's also the exact length of time needed for the Bering system to detect the accident, to inflateand to protect you before the initial impact.After lengthy research and simulations of motorcycle accidents, we have developed an airbag which protects the most exposed parts of the humanbody and reduces the most serious and life-threatening injuries.
The whole point of an airbag is obviously to protect. But how can it be made discrete and pleasant to wear each day without discomfort?By opting for a jacket which can be slipped on over any other jacket! Thanks to this system, it has never been as simple and fast to don maximumprotection before heading out on the road. What's more, it stands out from other systems on the market by being the first motorcycle airbag to operatewith no wires or cables between the rider and the motorcycle!This ease of use today makes it possible to propose an effective, fast and trouble-free system.
Its technology is based on the use of smart sensors installed on your motorcycle which communicate with the jacket! In much the same way as ahuman brain does, these sensors send information to the jacket if they detect that the vehicle has suffered an impact or is sliding.
We have focused our efforts on the development, effectiveness and the performance of the airbag jacket, but much more too… Because your safety isour concern, we have come up with a price which offers an unbeatable combination of value for money and performance! Finally, as if this wasn't enough, Bering has also arranged with several insurance companies to reimburse you for your airbag jacket following anaccident.
To find it, it couldn't be simpler. Simply visit the product page on the website: HYPERLINK "http://www.bering.fr/airbag" www.bering.fr/airbag toview a list of approved resellers.
* The airbag system is designed for motorcyclists travelling under the normal usage conditions encountered out on the road. Any use in differentsituations or for other purposes (track, stunt, moto-cross, cross-country, etc.) must be considered as unsuitable.
Video Online
P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:23 Page12
14
15
ww
w.b
erin
g.f
r
HOMME - MEN - MANNER - UOMO
Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 16Été - Summer - Sommer - Estate > 22Dynamic > 24City > 32King size > 34
P14-15_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:02 Page14
Été - Summer - Sommer - Estate > 35Dynamic > 37City > 40Queen size > 41
FEMME - WOMEN - DAMEN - DONNE
TextileTextile / Textilien / Tessile
P14-15_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:03 Page15
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/ HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke /HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Doublure amovible thermo alu micro polaireMicro-polar thermo-alu removable liningHerausnehmbares Thermo-Alufutter micro plaireRemovable thermo-alu Fodera micro polare
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
NEW
NEW
DALLAS
MONO
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
PRB1070Noir - Black
Schwarz - Nero
PRB1080Noir - Black
Schwarz - Nero
dy
na
mic
16
17
ww
w.b
erin
g.f
r
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
199 €
269 €
P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page16
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
dy
na
mic
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/ HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
NEW
NEW
PLATTERS
CHINO
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRV1020Noir - Black
Schwarz - Nero
PRV903Noir - Black
Schwarz - Nero
169 €
239 €
P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page17
dy
na
mic
18
19
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASHProtections hanches CECE hips protectorsHüfenprotektor mit CE-NormRinforzi anche CE
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili inaltezza
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione
3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermo alu micro polaireMicro-polar thermo-alu removable liningHerausnehmbares Thermo-Alufutter micro plaireRemovable thermo-alu Fodera micro polare
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
NEW
NEW
ODYSSEE
ODYSSEE
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRV898Noir / Anthracite - Black / Dark Grey
Schwarz / Schwarz Grau - Nero / Antracite
PRP528 AR/RG/GXNoir / Anthracite - Black / Dark Grey
Schwarz / Schwarz Grau - Nero / Antracite
Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
PRV890Noir - Black
Schwarz - Nero
PRP520 AR/RG/GXNoir - Black
Schwarz - Nero
Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
AR/RG/GX
Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
329 €
239 €
P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page18
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
dy
na
mic
cit
y
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASHMatière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections hanches CECE hips protectorsHüfenprotektor mit CE-NormRinforzi anche CE
Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
NEW
NEW
HIGGINS
IDOL
S>4XL
S>4XL
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRP510Noir - Black
Schwarz - Nero
PRV1018Anthracite - Bark grey
Schwarz Grau - Antracite
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
109 €
199 €
P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page19
20
21
dy
na
mic
kin
g s
ize
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
NEW
FORTISSIMO
LADY DOUCHKA
WM>W2XL
T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB1099Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRV660Noir - Black
Schwarz - Nero
PRB1092Bleu / Noir / blanc - Blue / Black /white
Blau / Schwarz / Weiss - Blu / Nero / Bianco
kingsize
NEW
219 €
159 €
P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 12:37 Page20
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
dy
na
mic
cit
y
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Passants de raccordement blousonShort back loopsVerbindungsschlaufe an HosePassanti di raccordamento giubbotto
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort stretch
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
NEW
NEW
LADY DAKOTA
LADY STONE
T0>T6
T0>T5
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRV910Noir - Black
Schwarz - Nero
PRV1000Noir - Black
Schwarz - Nero
169 €
179 €
P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:14 Page21
22
23
ww
w.b
erin
g.f
ré
té
- S
UM
ME
R -
SO
MM
ER
- E
ST
AT
E
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Passants de raccordementblouson/pantalonShort back loopsVerbindungsschlaufe an HosePassanti di racordomentoguibbotto/pantalone
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter-und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rückenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Passants de raccordementblouson/pantalonShort back & loopsVerbindungsschlaufe an HosePassanti di raccordamentogiubbotto/pantalone
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen- und handytaschenTasche telefonino e interna
SQUADRA
AERO S>5XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB931Rouge / écru - Red
Rot - Rosso
PRB788Anthracite - Dark Grey
Schwarz Grau - Anthracite
PRB930Noir / Gris - Black / Grey
Schwarz / Grau - Nero / Grigio
PRB788
S>4XLPRB783
S>4XLPRB930 / PRB933
M>4XLPRB931
PRB933Taupe / noir - Beige / Black
Grau / Schwarz - Grigio / Nero
PRB783Taupe - BeigeBeige - Beige
ORION P.23
99 €
129 €
P22-23_Bering_AH11-12_P22-23_Bering_AH11-12 21/07/11 09:09 Page22
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
ét
é-
SU
MM
ER
- S
OM
ME
R -
ES
TA
TE
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protection genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SiccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTascar per Rinforzi anche CE
DUNDY
ORION
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Surveste étanche fluorescente intégrée - Removable waterproof fluorescent over jacket100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100% tenuta stagna e transpirante
PRB890Noir - Black
Schwarz - Nero
PRP350Noir - Black
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen- und handytaschenTasche telefonino e interna
179 €
109 €
P22-23_Bering_AH11-12_P22-23_Bering_AH11-12 21/07/11 09:09 Page23
dy
na
mic
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE- siccherheitsnormenSistema anti-sbattimento sulle maniche
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE- siccherheitsnormenSistema anti-sbattimento sulle maniche
Système anti-battementsAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone, intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
ALTO
SWEEK
S>4XL
S>4XL
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
PRB910Noir - Black
Schwarz - Nero
24
25
PRB921Noir / Blanc / Rouge - Black / White / RedSchwarz / Weiss / Rot - Nero / Bianco / Rosso
PRB929Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weiss - Nero / Bianco
139 €
149 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page24
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
dy
na
mic
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Système anti-battementsAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE- siccherheitsnormenSistema anti-sbattimento sulle maniche
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure thermo alu étanche et respirante, amovibleThermo alu removable liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
VIKER
DARK
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB1003Noir / Blanc / Beige - Black / White / Beige
Schwarz / Weiss / Beige - Nero / Bianco / Beige
Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
PRB1000Noir - Black
Schwarz - Nero
PRB870Noir - Black
Schwarz - Nero
169 €
199 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page25
26
27
dy
na
mic
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
FRISCO
UZY
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB1019Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
PRB1011Noir / Blanc / Rouge - Black / White / Red
Schwarz / Weiss / Rot - Nero / Bianco / Rosso
PRB971Noir / Blanc / Rouge - Black / White / Red
Schwarz / Weiss / Rot - Nero / Bianco / Rosso
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
PRB978Noir / Blanc / Gris - Black / White / GreySchwarz / Weiss / Grau- Nero / Bianco / Grigio
Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile
199 €
229 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page26
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
dy
na
mic
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
SNAP
CREED
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB980Noir - Black
Schwarz - Nero
PRB1020Noir / Argent - Black / Silver
Schwarz - Nero
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile
Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile
249 €
289 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page27
28
29
dy
na
mic
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
ELEMENT
AKKOR
S>4XL
PRV859Noir / Fluo - Black / Fluo
Schwarz / Gelb - Nero / Giallo
PRV850Noir - Black
Schwarz - Nero
PRV700Noir - Black
Schwarz - Nero
PRV858Noir / Gris / AnthraciteBlack / Grey / Dark grey
Schwarz / Grau / Schwarz grauNero / Grigio / Anthracite
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
S>5XLPRV850
S>4XLPRV858 - PRV859
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
FOLSOm P.25
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
149 €
199 €
209 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page28
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
dy
na
mic
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE
Renforcé avec des fibres de marque DupontTM kevlar®Reinforced with DupontTM Kevlar® fibersVerstärkungen in DupontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DupontTM KEVLAR®
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/ HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure micro polaireMicro-polar liningMikrofleecefutterFodera micro polare
REFLEX
CODY
S>4XL
S>4XL
PRV720Noir - Black
Schwarz - Nero
Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
PRV728Noir / AnthraciteBlack / Dark grey
Schwarz / Schwarz grauNero / Anthracite
PRP493Beige - BeigeBeige - Beige
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
259 €
149 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page29
30
31
dy
na
mic
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Differentes longueurs de jambes disponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili
FOLSOM
ELROY
S>4XL
S>4XL
PRP460Noir - Black
Schwarz - Nero
PRP422Bleu - BlueBlau - Blu
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Passants pour bretellesLoops for strapsSchlaufen für HosenträgerPassanti per bretelle
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Renforcé avec des fibres de marque DupontTM kevlar®Reinforced with DupontTM Kevlar® fibersVerstärkungen in DupontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DupontTM KEVLAR®
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete
AR/RG
139 €
169 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page30
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
dy
na
mic
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHMatière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
SKY S>4XL
PRP360 AR/RG/GXNoir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
SHIFTER S>4XL
PRP379Noir - Black
Schwarz - Nero
AR/RG/GX
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Differentes longueurs de jambes disponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
199 €
169 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page31
32
33
OZONE S>4XL
PRV780Noir - Black
Schwarz - Nero
cit
yw
ww
.be
rin
g.f
r
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
DOCK S>4XL
PRB813Marron - BrownBraune - Marrone
PRB810Noir - Black
Schwarz - Nero
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHProtections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
100% étanche - 100% waterproof 100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
99 €
179 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page32
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
cit
y
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHProtections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Gilet fluo inclusFluo safety vest includedSicherheitsweste FluoGilet Fluo
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
TIME S>4XL
PRV790Noir - Black
Schwarz - Nero
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHProtections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Capuche amovibleRemovable capAbsetzbare KapuzeCappuccio amovibile
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
JAREL S>4XL
PRV860Noir - Black
Schwarz - Nero
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
199 €
159 €
P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page33
kin
g s
ize
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
RHINO
KARLOFF
WM>W4XL
WM>W4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRB940Noir - Black
Schwarz - Nero
PRB1050Noir - Black
Schwarz - Nero
34
35 kingsize
kingsize
139 €
229 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page34
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
> é
té
- S
UM
ME
R -
SO
MM
ER
- E
ST
AT
Ek
ing
siz
e
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
GOLIATH
LADY AERO
WM>W4XL
T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRP300Noir - Black
Schwarz - Nero
PRB793Taupe - BeigeBeige - Beige
PRB798Anthracite - AnthraciteSchwarz grau - Anthracite
kingsize
HOMME
- M
EN
189 €
129 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page35
DY
nA
mic
ét
é-
SU
MM
ER
- S
OM
ME
R -
ES
TA
TE
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
LADY ORION T0>T6
PRP340Noir - Black
Schwarz - Nero
36
37
LADY kieV P.39
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHProtections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
LADY LAURENE T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB999Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRB996Noir / Mauve - Black / MauveSchwarz / Malve - Nero / Malva
149 €
109 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page36
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
DY
nA
mic
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zurVerbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
LADY MORGANE T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB1036Rose - PinkRose - Rosa
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRB1033Marron - BrownBraun - Marrone
AQUA
COLD
COMFORT
CRASHProtections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
LADY COMET T0>T6
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRV820Noir - Black
Schwarz - Nero
169 €
139 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page37
38
39
DY
nA
mic
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
LADY SAVANA
LADY GALAXY
T0>T6
T0>T6
PRV810Noir - Black
Schwarz - Nero
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRV813Noir / Beige - Black / BeigeSchwarz / Beige - Nero / Beige
PRP400Noir - Black
Schwarz - Nero
109 €
199 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page38
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
DY
nA
mic
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
LADY KIEV T0>T6
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRP480Noir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Differentes longueurs de jambesdisponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Renforcé avec des fibres de marque DupontTM kevlar®Reinforced with DupontTM Kevlar® fibersVerstärkungen in DupontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DupontTM KEVLAR®
LADY ELROY T0>T6
PRP442 AR/RGBleu - BlueBlau - Blu
139 €
159 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page39
cit
YD
Yn
Am
icw
ww
.be
rin
g.f
r
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Zip de raccordementblouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili
Differentes longueurs de jambesdisponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
LADY SKY T0>T6
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRP390 AR/RGNoir - Black
Schwarz - Nero
40
41
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort stretch
LADY DIADEM T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRV870Noir - Black
Schwarz - Nero
199 €
159 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page40
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
qu
ee
n s
ize
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
LADY ROZANE WT1>WT6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRB958Noir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st
LADY KANDY WT1>WT6
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
PRV680Noir - Black
Schwarz - Nero
oueensizeoouueeeenn
oueensizeoouueeeenn
139 €
199 €
P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 12:45 Page41
ww
w.b
erin
g.f
r
HOMME - MEN - MANNER - UOMO
Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 44Racing > 45Dynamic > 48City > 53Pro > 53
42
43
P42-43_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:21 Page14
Racing > 54Dynamic > 55
FEMME - WOMEN - DAMEN - DONNE
CUIRLeather / Leder / Pelle
P42-43_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:22 Page15
kin
g s
ize
dy
na
mic
44
45
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
BRANIGAN
MARCO
S>4XL
WM>W4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB593Marron - BrownBraun - Marrone
CUB600Noir - Black
Schwarz - Nero
NEW
NEW
kingsize
379 €
399 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page44
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
ra
cin
g
Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Doublure amovible meshRemovable mesh liningVentilationssystemSystema di aerazione
Doublure amovible meshRemovable mesh liningVentilationssystemSystema di aerazione
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Renforts tibiasTibia ProtectorsSchienbeine VerstärkungRinforzi tibie
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
IRO
VENOM
S>3XL
S>3XL
CUC070Noir - Black
Schwarz - Nero
CUC069Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weiss - Nero / Bianco
499 €
699 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page45
ra
cin
g46
47
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Poche portefeuilleWallet pocketPortemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
IRO
DOUBLURE COTON COTTON LINING
S>3XL
S>3XL
TU
CUB500Noir - Black
Schwarz - Nero
CUD060Noir - Black
Schwarz - Nero
CUD050Noir - Black
Schwarz - Nero
SLIDERS
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
269 €
69 €
31 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page46
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
ra
cin
g
Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Long zip de raccordement pantalonLong back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
VENOM
VENOM
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB498Noir / Gris / Blanc - Black / Grey / White
Schwarz / Grau / Weiss - Nero / Grigio /Bianco
CUB499Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
CUP150Noir - Black
Schwarz - Nero
CUP158Noir / Gris - Black / Grey
Schwarz / Grau - Nero / Grigio
CUB490Noir - Black
Schwarz - Nero
399 €
329 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page47
dy
na
mic
48
49
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
OPTIC
MIKIO
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB569Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
CUB420Noir - Black
Schwarz - Nero
CUB560Noir - Black
Schwarz - Nero
299 €
329 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page48
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
dy
na
mic
Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudesCE réglables en hauteurHeight adjustable elbows CE protectorsHöhenverstellbare CE EllbogenprotektorenProtezioni CE gomiti regolabili in altezza
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
TRUST
STANLEY
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB489Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
CUB480Noir - Black
Schwarz - Nero
CUB573Marron - BrownBraun - Marrone
359 €
369 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page49
dy
na
mic
50
51
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
NASH
SHELBY
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB463Noir / Beige - Black / BeigeSchwarz / Beige - Nero / Beige
CUB519Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
369 €
379 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page50
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
dy
na
mic
Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter
Fodera fissa in rete
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
LYNX
HELIUM
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB559Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
membrane amovible étanche - removable waterproof menbraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Membran - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
CUB550Noir - Black
Schwarz - Nero
CUB320Noir - Black
Schwarz - Nero
369 €
379 €
P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page51
dy
na
mic
52
53
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Poche portefeuilleWallet pocketPortemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
RICHTER
NEXT
S>4XL
S>4XL
Membrane 100% étanche et respirante - 100% waterproof & breathable membrane100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einstaz - Inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Membrane imperméable et respirante - Waterproof & breathable membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran - Membrana impermeabile e traspirante
CUB450Noir - Black
Schwarz - Nero
CUV010Noir - Black
Schwarz - Nero
100%
100%399 €
469 €
P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page52
HOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
cit
yp
ro
Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poche portefeuilleWallet pocketPortemonnaieinnentaschetasca portafoglio
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
TURISMO PRO S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
CUB270Noir - Black
Schwarz - Nero
100%
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Protections hanches CECE hips protectorsHüfenprotektor mit CE-NormRinforzi anche CE
EXPLORER PRO M>3XL
CUP170Noir - Black
Schwarz - Nero
Disegnati nella pura tradizione delle pelli per moto di alta qualità efuori del tempo, il Turismo e l’Explorer 2 Pro coniugano tutti ivantaggi della pelle con il know-how della Bering. Ma il campo in cuieccelle il nostro abbigliamento Pro, è quello della VOSTRA sicurezza,con il conseguimento della norma europea DPI, sotto il nome incodice EN13595-1/2002. Test estremi realizzati in laboratoriopermettono di accedere alla categoria 2 / livello 2, e di omologarequindi il Turismo e l’Explorer 2 Pro per i professionisti della strada:un’esclusiva Bering per il grande pubblico.
Im erstklassigen und zeitlosen Design authentischer,traditioneller Motorradlederjacken verbinden Turismo undExplorer 2 Pro alle Vorzüge des Leders mit dem Know-how vonBering. Doch der Bereich, in dem unsere Pro-Kleidung vorallem hervorsticht, das ist IHRE Sicherheit, und zwar mit dereuropäischen EPI-Norm unter dem Codenamen EN13595-1/2002. Extremtests in Labors ermöglichen den Zugang zuKategorie 2 / Niveau 2 und damit auch eine Zulassung derTurismo und Explorer 2 Pro für Profi s der Straße: Exklusivitätvon Bering für das breite Publikum.
“Designed in the pure tradition of timeless top-of-the-rangemotorcycle leathers, Turismo and Explorer 2 Pro combine all theadvantages of leather with Bering expertise. But the field in whichour Pro clothing excels is that of YOUR safety, conforming to EPIguidelines under code EN13595-1/2002. Extreme tests carried out in laboratories have enabled attainingcategory 2 / level 2, thus officially recognising Turismo and Explorer 2Pro for professional riders: exclusive to Bering for the general public.”
Dessinés dans la pure tradition des cuirs motos haut de gammeet intemporels, le Turismo et l’Explorer 2 Pro conjuguent tousles avantages du cuir avec le savoir-faire Bering. Maisle domaine dans lequel nos vêtements Pro excellent, c’est celuide VOTRE sécurité, avec l’obtention de la norme européenneEPI, sous le nom de code EN13595-1/2002. Des tests extrêmesréalisés en laboratoires permettent d’accéder à la catégorie 2/ niveau 2, et d’homologuer ainsi le Turismo et l’Explorer 2 Propour les professionnels de la route : une exclusivité Beringpour le grand public.
429 €
259 €
P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page53
ra
cin
GHOMME
- M
EN
- M
AN
NE
R -
UO
MO
> p
ro
54
55
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Long zip de raccordement pantalonLong back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
LADY JENNA T0>T6
CUP160Noir - Black
Schwarz - Nero
100%
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Differentes longueurs de jambesdisponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili
SERUM S>4XL
Membrane 100% étanche et respirante - 100% waterproof & breathable membrane100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einstaz - Inserto 100% tenuta stagna e traspirante
CUP180 AR/RG/GXNoir - Black
Schwarz - Nero
299 €
259 €
P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page54
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
dy
na
mic
Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
LADY NINA T0>T6
CUB430Noir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
LADY ZETA T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB539Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
CUB538Noir / Blanc / Gris argent - Black / White / Silver
Schwarz / Weiss / Grau - Nero / Bianco / Grigio
299 €
349 €
P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page55
dy
na
mic
56
57
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
LADY ECLIPSE
LADY RYTHMIC
T0>T6
T0>T6
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CUB589Noir / Blanc - Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante
CUB580Noir - Black
Schwarz - Nero
CUB470Noir - Black
Schwarz - Nero
100%369 €
379 €
P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page56
FEMME
- W
OM
EN
- D
AM
EN
- D
ON
NE
dy
na
mic
Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile
LADY CLARICE T0>T6
CUB543Marron - BrownBraun - Marrone
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Differentes longueurs de jambes disponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili
LADY SERUM T0>T6
Membrane 100% étanche et respirante - 100% waterproof & breathable membrane100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100% tenuta stagna e traspirante
CUP190 AR/RG/GXNoir - Black
Schwarz - Nero
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
100%
389 €
259 €
P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page57
ww
w.b
erin
g.f
r58
59
P58_59_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:32 Page58
Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 60Racing > 61Dynamic > 62City > 63
HOMME - MEN - MANNER - UOMO
GORE-TEX®
P58_59_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 13:06 Page59
dy
na
mic
60
61
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
NEWORBIT S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
PRV930Noir - Black
Schwarz - Nero
399 €
P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page60
HO
MM
E-
ME
N -
MA
NN
ER
- U
OM
Or
ac
ing
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Doublure amovible Primaloft® micro polaireMicro-polar Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile
Doublure amovible Primaloft®Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile
ALIAS
ALIAS
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
PRV838Noir / Gris - Black / Grey
Schwarz / Grau - Nero / Grigio
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
PRV830Noir - Black
Schwarz - Nero
PRP438Noir - Black
Schwarz - Nero
PRP430Noir - Black
Schwarz - Nero
439 €
299 €
P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page61
dy
na
mic
ww
w.b
erin
g.f
r62
63
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Capuche amovibleRemovable capAbsetzbare Kapuzecappuccio amovibile
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Doublure amovible Primaloft® micro polaireMicro-polar Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
RECALL
TRADER
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
PRB860Noir - Black
Schwarz - Nero
PRV880Noir - Black
Schwarz - Nero
399 €
349 €
P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page62
HO
MM
E-
ME
N -
MA
NN
ER
- U
OM
Oc
ity
Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
PRV800Noir - Black
Schwarz - Nero
PRP270Noir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Doublure amovible Primaloft®Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile
KENSINGTON EVO
SCREEN
S>4XL
M>4XL
419 €
184 €
P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page63
cit
y64
65
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche
Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE
Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE
Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors
Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente
Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone
Long zip de raccordement pantalonLong back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione
Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza
Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna
Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili
Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Doublure amovible confort stretch thermiqueRemovable thermal confort stretch liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile
Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali
SLAMMER
SLAMMER
S>4XL
S>4XL
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
PRB1040Noir - Black
Schwarz - Nero
PRP500Noir - Black
Schwarz - Nero
449 €
299 €
P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page64
HO
MM
E-
ME
N -
MA
NN
ER
- U
OM
Od
yn
am
ic
S P E C I A L F E AT U R E I N Y O U RG O R E -T E X ® G A R M E N T
Technologie de fermetureGORE™ LOCKOUT™ :Le nouveau système de fermeture breveté pourles vêtements GORE-TEX®.Durablement imperméable.Facile à utiliser.Fini les fermetures bloquées ou coincées.Extrêmement sûr.L’avenir des fermetures et la fin des compromis.
GORE™ LOCKOUT™ ClosureTechnology:The new, patented closure systemfor GORE-TEX® garments.Durably waterproof.Easy to operate.No teeth.No snagging.No trouble.Highly reliable.The future of closuresystems and the end ofcompromises.
GORE™ LOCKOUT™Closure Technologie:
Das neue, patentierte Verschlusssystem furGORE-TEX® Bekleidung. Dauerhaft wasserdicht.
Einfach zu bedienen.Keine Zähne.
Kein Einklemmen.Keine Probleme.In höchstem Maße zuverlässig.Die Zukunft von Verschlusssystemen und das Ende von Kompromissen.
Tecnologia GORE™ LOCKOUT™ Closure:Il nuovo sistema di chiusura brevettato per i capi GORE-TEX®.Impermeabilità di lunga durata.Facile da usare.Senza denti.Senza incastrarsi.Senza stress.Molto affidabile.Il futuro dei sistemi di chiusura ela fine dei compromessi.
P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page65
ww
w.b
erin
g.f
r
HOMME - MEN - MANNER - UOMO
Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 68Été - Summer - Sommer - Estate > 70Racing > 73Hiver - Winter - Winter - Inverno > 75Grand froid - Winter - Inverno > 78
66
67
P66_67_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:04 Page66
Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 68Été - Summer - Sommer - Estate > 72Racing > 73Hiver - Winter - Winter - Inverno > 77Grand froid - Winter - Inverno > 79
FEMME - WOMEN - DAMEN - DONNE
GANTSGloves / Gandschule / Guanti
P66_67_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:05 Page67
OURANOS
POSEIDON
LADY HESTIA
hiv
er
- W
INT
ER
- I
VE
RN
O68
69
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
T7>T13
T7>T13
T5>T9
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
GAH530Noir - Black
Schwarz - Nero
GAH540Noir - Black
Schwarz - Nero
GAH550Noir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Serrage poignet - Tightening wristHandgelenkverschluB - serraggio polso
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Serrage poignet - Tightening wristHandgelenkverschluB - serraggio polso
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante
NEW
NEW
NEW
119 €
99 €
99 €
P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:42 Page68
ét
ég
ra
nD
Fr
OiD
Mi-
Sa
iSO
n /
hiv
er
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Serrage poignet - Tightening wristHandgelenkverschluB - serraggio polso
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
ZEUS
AQUA
CRASH
T7>T13
Gants GORE-TEX® avec technologie produit X-TRAFIT™ - GORE-TEX® gloves with X-TRAFIT™ membrane
GAE440Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
CRONOS
AQUA
CRASH
T7>T13
Gants GORE-TEX® avec technologie produit X-TRAFIT™ - GORE-TEX® gloves with X-TRAFIT™ membrane
GAR040Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
ra
cin
g
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
LADY ORGANA
AQUA
CRASH
T5>T9
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
GAH520Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
FOCAL
AQUA
CRASH
T7>T13
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
GAH510Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLDRenfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
NEW
NEW
NEW
NEW
99 €
149 €
69 €
99 €
P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:42 Page69
ét
é-
SU
MM
ER
- S
OM
ME
R -
ES
TA
TE
ww
w.b
erin
g.f
r70
71
ARIZONA
AQUA
CRASH
T7>T13
GAE350Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
ARIZONA PERFO
AQUA
CRASH
T7>T13
GAE360Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
SOLAR
AQUA
CRASH
T5>T13
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
GAE330Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
PANTHER
AQUA
CRASH
T7>T13
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
GAE400Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
32 €
32 €
35 €
39 €
P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:42 Page70
ét
é-
SU
MM
ER
- S
OM
ME
R -
ES
TA
TETX 08
EX 10
SX 12
T7>T13
T7>T13
T7>T13
GAE370Noir - Black
Schwarz - Nero
GAE380Noir - Black
Schwarz - Nero
GAE410Noir - Black
Schwarz - Nero
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLDRenfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
49 €
59 €
69 €
P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:43 Page71
ét
é-
SU
MM
ER
- S
OM
ME
R -
ES
TA
TE
72
73
ww
w.b
erin
g.f
rVOLTAGE
LADY BELLA
LADY TRACY
T7>T13
T5>T9
T5>T9
GAE270Noir - Black
Schwarz - Nero
GAE420Noir - Black
Schwarz - Nero
GAE430Noir - Black
Schwarz - Nero
Coques carbonne - Carbon KnucklesKohlenstoffschalen - Protezioni carbonio
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazioneCOMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLD
69 €
31 €
39 €
P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:43 Page72
ét
é-
SU
MM
ER
- S
OM
ME
R -
ES
TA
TE
ra
cin
g
LADY TX 08
RX 05R
KOATO
T4>T9
T7>T13
T7>T13
GAE390Noir - Black
Schwarz - Nero
GAR010Noir - Black
Schwarz - Nero
CUG130Noir - Black
Schwarz - Nero
CUG139Noir / blanc - Black / white
Schwarz / weiss - Nero / bianco
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLD
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Coques carbonne - Carbon KnucklesKohlenstoffschalen - Protezioni carbonio
49 €
59 €
89 €
P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:43 Page73
RX 09
RX 19
LADY JANE
ra
cin
g74
75
ww
w.b
erin
g.f
rT7>T13
T7>T13
T5>T9
CUG160Noir - Black
Schwarz - Nero
CUG140Noir - Black
Schwarz - Nero
CUG169Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weis - Nero / Bianco
CUG149Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weis - Nero / Bianco
GAR030Noir - Black
Schwarz - Nero
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLD
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
99 €
119 €
59 €
P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:48 Page74
LADY ELKINA
UNO
OWENr
ac
ing
MID
SE
AS
ON
/WIN
TE
R -
MIT
TE
-SA
ISO
N/
WIN
TE
R -
ME
TÃ
-S
TA
GIO
NE
/IN
VE
RN
Om
i-s
ais
on
- h
ive
r
T4>T9
T7>T13
T7>T13
CUG159Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weis - Nero / Bianco
GAM270Noir - Black
Schwarz - Nero
GAM200Noir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
Coques carbonne - Carbon KnucklesKohlenstoffschalen - Protezioni carbonio
AQUA
CRASH COMFORT
COLD
79 €
39 €
39 €
P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page75
mi-
sa
iso
n -
hiv
er
ww
w.b
erin
g.f
r76
77
MID
SE
AS
ON
/WIN
TE
R -
MIT
TE
-SA
ISO
N/
WIN
TE
R -
ME
TÃ
-S
TA
GIO
NE
/IN
VE
RN
OZACK
EFFECT
FLYER
T7>T13
T7>T13
T7>T13
GAM220Noir - Black
Schwarz - Nero
GAM210Noir - Black
Schwarz - Nero
GAM260Noir - Black
Schwarz - Nero
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate
Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate
Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLD
49 €
59 €
64 €
P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page76
mi-
sa
iso
n -
hiv
er
MID
SE
AS
ON
/WIN
TE
R -
MIT
TE
-SA
ISO
N/
WIN
TE
R -
ME
TÃ
-S
TA
GIO
NE
/IN
VE
RN
OSCORE
LADY SINA
LADY ZIA
T7>T13
T4>T9
T5>T9
GAM240Noir - Black
Schwarz - Nero
GAM250Noir - Black
Schwarz - Nero
GAM280Noir - Black
Schwarz - Nero
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate
Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate
Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLD
79 €
36 €
54 €
P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page77
gr
an
D F
ro
iD -
WIN
TE
R -
IV
ER
NO
78
79
mi-
sa
iso
n -
hiv
er
MID
SE
AS
ON
/WIN
TE
R -
MIT
TE
-SA
ISO
N/
WIN
TE
R -
ME
TÃ
-S
TA
GIO
NE
/IN
VE
RN
O
LADY KARMA
KERBY
SWIFT
T4>T9
T7>T13
T7>T13
GAH370Noir - Black
Schwarz - Nero
GAH440Noir - Black
Schwarz - Nero
GAH430Noir - Black
Schwarz - Nero
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Thinsulate
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche - 100% waterproof insert Insert 100% wasserdichter - inserto 100% tenuta stagna
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLDMatière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
64 €
59 €
69 €
P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page78
gr
an
D F
ro
iD -
WIN
TE
R -
IV
ER
NOHALIFAX
ROSCO
LADY CHAKRA
T7>T13
T7>T13
T5>T9
GAH470Noir / fluo - Black / fluoSchwarz / fluo - Nero / fluo
GAH480Noir - Black
Schwarz - Nero
GAH496Noir / mauve - Black / purpleSchwarz / malve - Nero / malva
GAH499Noir / blanc - Black / white
Schwarz / weiss - Nero / bianco
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
AQUA
AQUA
AQUA
CRASH
CRASH
CRASH
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COLD
COLD
COLD
Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso
Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
79 €
89 €
49 €
P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:50 Page79
ww
w.b
erin
g.f
r80
81
P80_81_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:01 Page80
BOTTES ET CHAUSSURES - BOOTS & SHOESSTIEFEL UND SCHUHE - STIVALI E SCARPE > 82
CHAUSSANTSBoots & Shoes /Stiefel und schuhe /Stivali e scarpe
P80_81_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 13:32 Page81
LADY SNAKE
ADVENTURE EVO
SNAKE
dy
na
mic
82
83
ww
w.b
erin
g.f
r
AQUA
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COLD
T36>T42
T38>T47
T38>T47T36>T47
COMFORT
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
CRASH
Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio
Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio
CBO372Noir - Black
Schwarz - Nero
CBO400Noir - Black
Schwarz - Nero
CBO403Marron - Brown Braun - Marrone
CBO360Noir - Black
Schwarz - Nero
CBO360 CBO368
CBO368Gris / noir - Grey / black
Schwarz / Grau - Nero / Grigio
89 €
79 €
89 €
P82-83_Bering_AH11-12_P82-83_Bering_AH11-12 21/07/11 10:10 Page82
POP
STARLIFT 2
TROOPER
MEKA
dy
na
mic
ch
au
ss
an
t -
BO
OT
S &
SH
OE
S -
ST
IEF
EL
UN
D S
CH
UH
E -
ST
IVA
LI
E S
CA
RP
E
AQUA
AQUA
AQUA
AQUA
COLD
COLD
COLD
COLD
T38>T47
T38>T47
T39>T47
T38>T47
COMFORT
COMFORT
COMFORT
COMFORT
CRASH
CRASH
CRASH
CRASH
Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio
Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio
Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta
CBO410Noir - Black
Schwarz - Nero
CBO340Noir - Black
Schwarz - Nero
CBO330Noir - Black
Schwarz - Nero
CBO350Noir - Black
Schwarz - Nero
99 €
109 €
119 €
135 €
P82-83_Bering_AH11-12_P82-83_Bering_AH11-12 21/07/11 10:11 Page83
ww
w.b
erin
g.f
r84
85
P84_85_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:15 Page84
Pluie - rain - regen - pioggia > 86Pluie fluo - fluo rain - fluo regen - pioggia fluo > 88
PLUIERain / Regen / Pioggia
P84_85_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 13:36 Page85
PL
UIE
- R
AIN
- R
EG
EN
- P
IOG
GIA
ECO
CHICAGO
TACOMA 2
86
87
ww
w.b
erin
g.f
rXS>4XL
XS>4XL
S>4XL
PPE001Noir - Black
Schwarz - Nero
PLP050Noir - Black
Schwarz - Nero
PLP040Noir - Black
Schwarz - Nero
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon
Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
AQUA
COLD Doublure amovible thermique - Removable thermo liningHerausnehmbares Thermofutter - Fodera termica asportabile COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon
Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
17 €
49 €
59 €
P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page86
MANIWATA
ECO
IWAKIP
LU
IE -
RA
IN -
RE
GE
N -
PIO
GG
IA
Poche portefeuille - Wallet pocketPortemonnaieinnentasche - tasca portafoglio
XS>5XL
XS>4XL
XS>5XL
PLV078Noir / argent - Black / silverSchwarz / silber - Nero / argento
PLV070Noir - Black
Schwarz - Nero
PTK016Noir - Black
Schwarz - Nero
PLC078Noir / argent - Black / silverSchwarz / silber - Nero / argento
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon
Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
34 €
44 €
75 €
P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page87
PL
UIE
- R
AIN
- R
EG
EN
- P
IOG
GIA
CHICAGO
GILET FLUOFluo waistcoatFluo SicherheitswesteGilet Fluo
Fluo étancheFluo overjacketFluo RegenüberzugSopragiacca Fluo
SURVESTE
88
89
ww
w.b
erin
g.f
rXS>4XL
S/M>l/XL>2XL/3XL
S>4XL
PLP059Noir / fluo - Black / fluo
Schwarz / Fluoreszenz - Nero / fluo
PLG019Jaune - YellowGelb - Giallo
PLB034Jaune - YellowGelb - Giallo
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon
Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
Doublure fixe filet - Fixed mesh liningFestes Netzfutter - Fodera fissa in rete
AQUA
COLD COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
54 €
39 €
49 €
P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page88
MANIWATA
PL
UIE
- R
AIN
- R
EG
EN
- P
IOG
GIA
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
XS>4XL
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
PLV079Noir - Black
Schwarz - Nero
IWAKI
AQUA
COLD
COMFORT
CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
XS>4XL
100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
PLC079Noir - Black
Schwarz - Nero
Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili
Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon
Poche portefeuille - Wallet pocketPortemonnaieinnentasche - tasca portafoglio
35 €
85 €
P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page89
ww
w.b
erin
g.f
r90
91
P90_91_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:11 Page90
Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 92Kids > 94Accessoires - AccessoriesZubehörteile - Accessori > 95
SPORTSWEAR / KIDSACCESSOIRES/ AccessoriesZubehörteile / Accessori
P90_91_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:12 Page91
NEW
KID
S92
93
ww
w.b
erin
g.f
rJOB S>2XL
SWT568Gris - GreyGrau - Grigio
LADY JOB T0>T4
SWT588Gris - GreyGrau - Grigio
NEW
29 €
29 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page92
NEW
AC
CE
SS
OR
IES
- A
CC
ES
SO
RIE
S -
ZU
BE
HÖ
RT
EIL
E -
AC
CE
SS
OR
I
ACF480Noir - Black
Schwarz - Nero
ACD349Fluo - FluoFluo - Fluo
ACF470Noir - Black
Schwarz - Nero
ACD359
ACP020Noir - Black
Schwarz - Nero
TU
T1>T2
TU
TU
S>2XLSURCHAUSSURESBOOTS COVERS - UBERZIEHSTIEFEL -SOPRASCARPE
CAGOULE CHOUETTE
BAUDRIER
ZIRTEXBALACLAVA - STURMHAUBE MITAUGENASSCHNITT - SOTTOCASCO CIVETTA
HAUTE VISIBILITÉ /CROSS-BELT HIGH-VISIBILITY /
CAGOULE HUBLOT
BRASSARD
ZIRTEXBALACLAVA - STURMHAUBE MITSEHSCHLITZ - SOTTOCASCO OBLO
NEW
NEW
NEW
NEW
EN-471 EN-13356
18 €
15 €
18 €
6 €
39 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page93
94
95
KID
S
ww
w.b
erin
g.f
r
Doublure amovible thermique - Removable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermofutter - Fodera termica asportabile
SWEET KID
AQUA
CRASH
T6>T12
100% étanche - 100% waterproof 100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CE - Shoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormen - Protezioni spalle, gomiti e schiena CE
Poches téléphone et intérieure - Cell phone & inside pocketsInnen-und Handytaschen - Tasche telefonino e interna
Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente
PKB059Noir/Blanc- Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
COMFORT
COLD
ECO KID
AQUA
CRASH
T6>T12
100% étanche - 100% waterproof 100% wasserdichter - 100% tenuta stagna
PKP010Noir - Black
Schwarz - Nero
COMFORT
COLD
COMFORT
COLDRenfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo
HARRY KID
AQUA
CRASH
T6>T12
COMFORT
COLD
Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante
GKH030Noir - Black
Schwarz - Nero
MAKO KID
AQUA
CRASH
T6>T12
Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione
GKE039Noir/Blanc- Black / White
Schwarz / Weiss - Nero / Bianco
CE
DORSALEBACK PROTECTOR
109 €
17 €
35 €
29 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page94
AC
CE
SS
OR
IES
- A
CC
ES
SO
RIE
S -
ZU
BE
HÖ
RT
EIL
E -
AC
CE
SS
OR
I
PAS015-UNITENoir - Black
Schwarz - Nero
ACF420Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF280Noir - Black
Schwarz - Nero
PAS014-UNITENoir - Black
Schwarz - Nero
ACF360Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF370Noir - Black
Schwarz - Nero
TU
TU
TU
TU
TU
TU
CAGOULE CHOUETTE
CAGOULE WINDSTOPPER®
TUBE ÉTÉ BUTTERFLY
BALACLAVA - STURMHAUBE MITAUGENASSCHNITT - SOTTOCASCO CIVETTA
BALACLAVA - STURMHAUB -SOTTOCASCO
SUMMER NECK TUBE BUTTERFLY -BUTTERFLY SOMMERKRAGEN - COLLAREESTATE BUTTERFLY
CAGOULE HUBLOT
CAGOULE RAID
TUBE ÉTÉ LOGO
BALACLAVA - STURMHAUBE MITSEHSCHLITZ - SOTTOCASCO OBLO
BALACLAVA RAID- RAID STURMHAUB -SOTTOCASCO RAID
SUMMER NECK TUBE LOGO - LOGOSOMMERKRAGEN - COLLARE ESTATE LOGO
9 €
28 €
6 € 6 €
39 €
9 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page95
AC
CE
SS
OR
IES
- A
CC
ES
SO
RIE
S -
ZU
BE
HÖ
RT
EIL
E -
AC
CE
SS
OR
I96
97
ww
w.b
erin
g.f
r
ACF250Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF410Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF228Gris - GreyGrau - Grigio
ACF100Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF430Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF030Noir - Black
Schwarz - Nero
TU
TU
T6>T12
TU
TU
TU
TUBE WINDPROOF ÉLASTIQUE
TOUR DE COU WINDSTOPPER®
SOUS GANTS ZIRTEX
ELASTIC WINDPROOF TUBE - KRAGENWINDPROOF MIT GUMMIZUG -SCALDACOLLO TAGLIAVENTO ELASTICO
NECK TUBE - KRAGEN - COLLAREWINDSTOPPER®
UNDER GLOVES ZIRTEX -UNTERRZIEHHAND SHUHE ZIRTEX -SOTTOGUANTI ZIRTEX
TUBE PRIMALOFT
PLASTRON WINDSTOPPER®
MASQUE NÉOPRÈNE
PRIMALOFT TUBE - PRIMALOFTKRAGEN
COLLARE PRIMALOFT
CHESTWARMER - HALSTUCH - PETTORINA WINDSTOPPER®
NEOPREN FACE MASK -NEOPRENMASKE - MASCHERA INNEOPRENE
16 €
18 €
25 €
25 €
37 €
16 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page96
AC
CE
SS
OR
IES
- A
CC
ES
SO
RIE
S -
ZU
BE
HÖ
RT
EIL
E -
AC
CE
SS
OR
I
ACF060Noir - Black
Schwarz - Nero
ACD160Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF450Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF061Gris - GreyGrau - Grigio
ACD150Noir - Black
Schwarz - Nero
ACF300Noir - Black
Schwarz - Nero
TU
TU
Kitx20
TU
TU
M/L>XL/2XL
MASQUE ANTI-P0LLUTION
CEINTURE LOMBAIRE
WARM PACK
ANTI-POLLUTION FACE MASK -ANTISCHMUTZMASKE - MASCHERA ANTI-INQUINAMENTO
LUMBAR BELT - NIERENGURT -FASCIA LOMBARE
SYSTEM HEATPAX
FILTRE INTERCHANGEABLE
PROTEGE SELECTEUR
SURGANT PONGEE
REPLACEMENT FILTER - ERSATZFILTER -FILTRO INTERCAMBIABILE
SHOE PROTECTOR - SCHALTSCHUTZ -SALVASCARPA PER LEVA CAMBIO
UBERZIEHHANDSCHUHE -SOPRAGUANTI
29 €
35 €
4,50€/kit
11 €
7 €
15 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page97
AC
CE
SS
OR
IES
- A
CC
ES
SO
RIE
S -
ZU
BE
HÖ
RT
EIL
E -
AC
CE
SS
OR
I98
99
ww
w.b
erin
g.f
r
ACD250Noir - Black
Schwarz - Nero
PTC140Noir - Black
Schwarz - Nero
PTH020Noir - Black
Schwarz - Nero
ACD230Noir - Black
Schwarz - Nero
PTC130Noir - Black
Schwarz - Nero
PTH030Noir - Black
Schwarz - Nero
TU
TU
TU
L / XL / XXL
TU
TU
HOUSSE PVC EVO
KNOX AIR X
PROTECTION HANCHES
BIKE COVER EVO - PVC EVO BEZUG -PVC EVO FODERA
PROTEKTOREN - PROTEZIONI
HIPS PROTECTORS - HÜFTEPROTEKTOR - PROTEZIONE ANCA
HOUSSE KOVER
KNOX AIR X
PROTECTION HANCHES
PROTEKTOREN - PROTEZIONI
HIPS PROTECTORS - HÜFTEPROTEKTOR - PROTEZIONE ANCA
15 €
23 €
19 €
L /59 € XL /65 € XXL /69 €
19 €
15 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page98
AC
CE
SS
OR
IES
- A
CC
ES
SO
RIE
S -
ZU
BE
HÖ
RT
EIL
E -
AC
CE
SS
OR
I
PTD060Noir - Black
Schwarz - Nero
ACD220Noir - Black
Schwarz - Nero
CUD040Noir - Black
Schwarz - Nero
ACD210Noir - Black
Schwarz - Nero
T1>T4
TU TU
PROTECTION DORSALE
KIT ENTRETIEN TEXTILE
BACK PROTECTOR - RUCKENPROTEKTOR -PROTEZIONE DORSALE
TEXTILE PROTECTOR TEXTILIEN REINIGUNGSKITKIT MANUTENZIONE DEL TESSILE
KIT ENTRETIEN CUIRLEATHER MAINTENANCE KIT LEDER REINIGUNGSSETKIT MANUTENZIONE DELLA PELLE
KNOX ADVANCE X T1 T2 T3 T4
Protector réf. Part 64 Part 65 Part 66 Part 67
Women jacket T0/T1/T2 T3/T4/T5/T6
Men Jacket S / M / L XL / 2XL 3XL / 4XL / 5XL
CUD030Noir - Black
Schwarz - Nero
25 €
ACD220 / 10 €
ACD210 / 20 €
CUD040 / 30 €
CUD030 / 20 €
P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page99
ww
w.c
am
ero
n.f
r
Bagagerie pilote - Bags for bikers - Bagagerie steuert - Bagageriecontrolla - Sacs à dos - rucksacks - Rucksäcke - Zaini > 102
100
101
P100_101_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:42 Page100
Bagagerie moto - Bags for bike - Bagagerie Motorrad - Bagageriemoto - Sacoches - Satchels - Umhängetaschen - CartelleSac de selle - tail bags - Endstäcktaschen - borse della coda > 106
Bagagerie/BaggageGepackzubehorBorse di viaggio
P100_101_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:43 Page101
Ba
ga
ge
rie
- B
AG
S102
103
ww
w.c
am
ero
n.f
r
• Housse de pluie / Bretelles préformées / Matière reflechissante / Mousse dorsale confort / Soufflet supplémentaires / Porte casque / Sangle pectorale / Sangle abdominale / Harnais de maintien / Nombreux rangements / Fibre tech 600D.
• Rain cover / performed shoulders straps / Reflective material / Comfort foam back pad / Crash Helmet cover / Inner compartments / Expandable / Fibre tech 600 D.
• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Expandierbar / Fibre tech 600D.
• Fodera anti-pioggia asportabile / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena / Espansibile / Fibre tech 600D.
• tapis anti-abrasif pour une protection maximale du réservoir / Housse de pluie orange pour la visibilité / matière reflechissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Poignée et sangle bandouilère de portage / Fibre Tech 600D
• Anti-abrasive base to protect the tank / Inner removable orange rain cover for visibility / Reflective material / carrying handle and shoulder strap / Fibre tech 600D
• Anti-rutsch-bodenplatte / Orange Regenschutzhülle / Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen / Griff und gurtet Schulterriemen von Tragen / Power magnet / Fibre Tech 600 D.
• appeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio / Protezione anti-pioggia integrata / Riflettente per una maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Power Magnet / Fibre Tech 600 D
BREMER
MORDOR
FREEDA
CSR180Noir - Black
Schwarz - Nero
49+6L
10L
20+8L
• Semi rigide / 3 poches extérieures / Soufflet d'extension/ Poignées de portage / Housse de pluie orange pour la visibilité / Facilité de chargement / kit de fixation
• Semi-rigid / 3 external pockets / Handle straps / Orange rain cover for visibility / Double zip opening / Set of straps / Fibre Tech 600D
• Unterteil und Randteile verstärkt/ 3 geraüme Aussentaschen / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Fibre Tech 600D
• Semi-rigida / 3 tasche esterne / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D
CSD410Noir - Black
Schwarz - Nero
CSD419Noir / Fluo - Black / Fluo
Schwarz - Nero
NEW
NEW
NEW
CSS090Noir - Black
Schwarz - Nero
75 €
49 €
69 €
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page102
Ba
ga
ge
rie
- B
AG
S
• Housse casque sac à dos / Bretelles sac à dos ajustables /Interieur doublé pour une protection optimale du casque / Ouverture large / Poche exterieure.
• Helmet backpack / Adjustable straps / Lined interior for optimum protection of your helmet / Wide openin / Exterior pocket.
• Überzug Helm Rucksack / justierbare Rucksackriemen /Innenfütterung für optimalen Schutz des Helms / Breite Öffnung / Außentasche.
• Zaino porta-casco / Bretelle dello zaino regolabili / Interno foderato per una protezione ottimale del casco / Ampia apertura / Tasca esterna.
• Nombreux rangements / Sortie casque baladeur / Bretelles réglables / Matière réfléchissante pour la sécurité / Housse de pluie orange pour la visibilité.
• Several compartments / Head phone trap door / Adjustable harness / Reflective material / Orange rain cover for visibility.
• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Fibre Tech 600 D /Reflektierender Streifen.
• Regolazione delle bretelle in altezza /Numerosi spazi utili interni / Riflettente per una maggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile.
VINY
KIMBA
TWEED
CSD340Noir - Black
Schwarz - Nero
CSD389Noir / Jaune - Black / YellowSchwarz / Gelb - Nero / Giallo
25L
18L
22L
• Housse de pluie orange pour la visibilité / Bretelles préformées réglables / Matière réflechissante pour la sécurité / Mousse dorsal confort / Facilité de chargement / 100% Polyester.
• Orange rain cover for visibility / Performed shoulders straps and removable / Reflective material / Comfort foam back pad / Double zip opening.
• Regenhaube inklusiv / Wechselseitiges Unter und Oberteil auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / 100% Polyester.
• Protezione anti-pioggia integrata / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena / Comodità di caricamento / 100% Polyester.
CSD440Noir - Black
Schwarz - Nero
19 €
29 €
39 €
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page103
• Housse de pluie orange pour la visibilité / Bretteles préformée et harnais de maintien réglables / Matière réflechissante pour la sécurité /Mousse dorsal confort / Housse de casque extérieur amovible / Facilité de rangement / Fibre Tech 600 D.
• Orange rain cover for visibility./ Performed shoulders straps and removable chest straps / Reflective material / Comfort foam back pad / External removable crash helmet cover / Easy loading.
• Orange Regenschutzhülle kann ein helm verstaut werden / Geformter Schulterriemen und verstellbere Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Durch rundum-reiBverschlüsse / GroBes Fassungsvermögen / Fibre Tech 600 D.
• Fodera arancia anti-pioggia per la sicurezza / Bretelle preformata cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per il comfort della schiena / Fodera esterna porta casco integrale / Comodità di caricamento / Fibre Tech 600 D.
• Housse de pluie orange pour la visibilité / Poche PC portable 17"/ Mousse dorsale confort / Bretelles preformées et double harnais de maintien reglables / Matière réfléchissante pour la sécurité / Soufflet d'aisance augmentant la capacité / Nombreux rangements internes / Retrait rapide par bretelle clipsée / Sangles plaquées.
• Orange rain cover for visibility / 17" laptop pocket / Comfort foam back pad / Adjustable preformed shoulder straps and double harness / Reflective material for safety / Gusset for expandability / Many interior compartments / Quick removal using strap clip / Anti-tear coated straps.
• Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Tasche für 17" Notebook / Komfort-Rückenschaum / Einstellbare vorgeformte Riemen und doppelter Haltegurt / Reflektierendes Material für Sicherheit / Elastikeinsatz für mehr Kapazität / Zahlreiche Innenfächer / Schnelles Abnehmen durch Clipverschluss / Aufgesetzte Riemen gegen Zerrungen.
• Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Scomparto per PCportabile da 17" / Materiale morbido per la protezione e il confort dellaschiena / Bretelle preformate e doppia cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente per la sicurezza / Inserto a soffietto che aumenta la capienza / Numerosispazi utili interni / Facile da togliere grazie alla bretella dotata di fibbiesganciabili / Cinghie placcate anti-rottura.
Ba
ga
ge
rie
- B
AG
S104
105
ww
w.c
am
ero
n.f
rWATSON
DAVE
MERRICK
CSD458Noir / Gris - Black / Grey
Schwarz / Grau - Nero / Grigio
CSD439Kaki - KakiKhaki - Cachi
25L
30+11L
24L
• Housse de pluie orange pour la visibilité / Mousse dorsale confort / Bretelles préformées et harnais de maintien réglable / Matière réfléchissante pour la sécurité / Double compartiment / Nombreux rangements internes / Retrait rapide par bretelle clipsée / Sangles plaquées anti-claquage / Housse de casque.
• Orange rain cover for visibility / Comfort foam back pad / Adjustable preformed straps and harness / Reflective material for safety / Double compartment / Many interior pockets / Quick removal using strap clip / Anti-tear coated straps / Helmet cover.
• Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Komfort-Rückenschaum / Einstellbare vorgeformte Riemen und Haltegurt/ Reflektierendes Material für Sicherheit / Doppelfach / Zahlreiche Innenfächer / Schnelles Abnehmen durch Riemen.
• Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Materiale morbido per la protezione e il confort della schiena / Bretelle preformate e cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente per la sicurezza / Doppio compartimento / Numerosi spazi utili interni / Facile da togliere grazie alla bretella dotata di fibbie sganciabili / Cinghie placcate anti-rottura / Fodera porta-casco.
CSD390Noir - Black
Schwarz - Nero
49 €
65 €
65 €
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page104
Ba
ga
ge
rie
- B
AG
S
• Housse de pluie orange pour la visibilité / Soufflet d'aisance doublant la capacité / Bretelles préformées et harnais de maintien réglable / Facilité de chargement / Matière réfléchissante pour la sécurité / Mousse dorsale confort / Housse de casque extérieure / Fibre Tech 600D.
• Orange rain cover for visibility / Comfort gusset doubling capacity / Adjustablepre-shaped straps and support harness / Easy loading / Reflective material for safety / Comfy back foam / Removable outdoor helmet cover.
• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken /Expandierbar / Fibre tech 600D.
• Fodera anti-pioggia asportabile / Bretelle preformate cinghia di mantenimento/ Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena / Espansibile / Fibre tech 600D.
• Housse de pluie orange pour la visibilité / / Bretelles préformées / Matière réfléchissante pour la sécurité / Mousse dorsal confort / Facilité de rangement / Poche PC portable 17” / Fibre Tech 600 D.
• Orange rain cover for visibility / Performed shoulders straps / Reflective material / Comfort foam back pad / Easy loading / Pocket 17” PC portable.
• GroBes Fassungsvermögen / Fibre Tech 600 D/ Durch rundum-reiBverschlüsse kann das volumen verdoppelt werden /Ein helm kann verstaut werden / Regenhaube inklusiv / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken.
• Comodità di caricamento / Fibre Tech 600 D / Soffietto di espansione per raddoppiare la capienza / Protezione anti-pioggia integrata / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena.
BREMER
OSWALD
CSD370Noir - Black
Schwarz - Nero
49+6L
25L
CSD410Noir - Black
Schwarz - Nero
75 €
79 €
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page105
• Tapis anti-abrasif pour une protection maximal du reservoir / Porte carte sur chacun des éléments / Élement supérieur transformable en sac à dos / Housse de pluie orange pour la visibilité / Sacoche double étage indépendantes et détachables / Bretelles amovibles / Matière réflechissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Power magnet / Semi-rigide par renforts amovibles / Soufflet d’aisance / Fibre Tech 600 D.
• Anti-abrasive base to protect the tank. Inner removable raincover / Map cover on each part / Comparment convertible into a rucksack / Orange rain cover for visibility / Detachable two tiers / Removable shoulder straps / Refl ective material / Double zip opening / Set of straps / Removable stiffener / expandable.
• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen / `Befestigungskit / Expandierbar / Power magnet / Fibre Tech 600D.
• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento / Elemento superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia asportabile / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Espansibile / Power magnet / Fibre Tech 600D.B
ag
ag
er
ie -
BA
GS
106
107
ww
w.c
am
ero
n.f
r
• Tapis anto-abrasif pour une protection maximale du reservoir / Porte carte / Poche GPS / Housse de pluie orange pour la visibilité / Kit de fixation / Soufflet augmentant le volume / Orifice prévu pour passage câble d'alimentation externe / Facilité de rangement par double curseur.
• Anti-abrasive base to protect the tank. Inner removable raincover/ Map pocket / GPS pocket / Orange rain cover for visibility / Fixing kit / Gusset for expandability / Orifice for external power cable / Double zip for easy storage.
• Schutzmatte für einen maximalen Schutz des Tanks / Kartenträger / GPS-Tasche / Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Befestigungsset / Elastikeinsatz für mehr Volumen / Öffnung für Kabeleinführung bei externe Versorgung / Staumöglichkeit durch Doppelschieber.
• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio / Porta cartina / Tasca GPS / Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Kit di fissaggio / Inserto a soffietto che aumenta il volume / Predisposizione per il passaggio di un cavo di alimentazione esterno / Facilità di sistemazione grazie al doppio cursore.
• Tapis anti-abrasif pour une protection maximal du reservoir / Porte carte sur chacun des éléments / Élement supérieur transformable en sac à dos / Housse de pluie orange pour la visibilité / Sacoche double étage indépendantes et détachables / Bretelles amovibles / Matière réflechissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Power magnet / Semi-rigide par renforts amovibles / Soufflet d’aisance / Fibre Tech 600 D.
• Anti-abrasive base to protect the tank. Inner removable raincover / Map cover on each part / Comparment convertible into a rucksack / Orange rain cover for visibility / Detachable two tiers / Reflective material / Double zip opening / Set of straps / Removable stiffener.
• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/ Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Expandierbar / Power magnet / Fibre Tech 600D.
• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione delserbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento / Elemento superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia asportabile / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Espansibile / Power magnet / Fibre Tech 600D.
KRUGGER
CASSIDY
KILLEN
CSR140Noir - Black
Schwarz - Nero
CSR150Kaki - KakiKhaki - Cachi
20+3L
19+6L
29+6L
CSR160Noir - Black
Schwarz - Nero
65 €
75 €
89 €
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page106
Ba
ga
ge
rie
- B
AG
S
• Poignées de portage / Facilité de chargement / Revêtement anti-chaleur / Kit de fixation / Matière réfléchissante pour la sécurité / Housse de pluie orange pour la visibilité / Soufflet d'aisance augmentant la capacité.
• Carrying handles / Double zip opening / Anti heat coating / Set of straps / Reflective material for safety / Orange rain cover for visibility / Gusset for expandability.
• Tragegriffe / Stauraum / Hitzefeste Beschichtung / Befestigungsset / Reflektionsmaterial für mehr Sicherheit /Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Elastikeinsatz für mehr Kapazität
• Maniglie per il trasporto / Facilità di caricamento / Rivestimento anti-calore / Kit di fissaggio / Riflettenteper la sicurezza / Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Inserto a soffietto che raddoppia la capienza.
ROMEO 2x15L+5LCSC100Noir - Black
Schwarz - Nero
• Fermeture "marine" étanche / Poignées de portage / Facilité de chargement / Revêtement anti-chaleur / Kit de fixation / Matière réfléchissante pour la sécurité
• Reflective material / Carrying handles / Double zip opening / Anti heat coating / Set of straps / Reflective material for safet
• Twasserdichter „mariner“ Verschluss/ Tragegriffe / Stauraum / Hitzefeste Beschichtung / Befestigungsset / Reflektionsmaterial für mehr Sicherheit
• Chiusura "alla marinara" impermeabile / Maniglie per il trasporto / Facilità di caricamento/ Rivestimento anti-calore / Kit di fissaggio / Tessuto riflettente per la sicurezza
BARKER 2x37LCSC110Noir - Black
Schwarz - Nero
CSC119Noir / Jaune - Black / YellowSchwarz / Gelb - Nero / Giallo
• Housse de pluie orange pour la visibilité / Matière réfléchissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Revêtement anti-chaleur / Kit de fixation / Semi-rigide par renforts amovibles / 100% Polyester/PVC.
• Orange rain cover for visibility / Reflective material / Double zip opening / Anti heat coating / Set ofstraps / Semi-rigide par renforts amovibles / Removable stiffener / 100% Polyester/PVC / Fibre Tech 600 D.
• Unterteil und Randteile verstärkt / GroBes Fassungsvermögen / Wärmeschutz / Befestigungskit /Reflektierender Streifen / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Durch rundum-reiBverschlüsse kann das volumen verdoppelt werden / Fibre Tech 600D
• Semi-rigida con rinforzi laterali staccabili / Comodità di caricamento / Rivestimento di protezione al calore / Kit di fissaggio / Riflettente per una maggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile / Soffietto di espansione per raddoppiare la capienza / Fibre Tech 600D
DILLINGER 2x20L+10LCSC090Noir - Black
Schwarz - Nero
• Sacoche cavalière sport semi rigide / Transformable en trolley / Poignée téléscopique / Matière réflechissante pour la sécurité / Housse de pluie orange pour la visibilité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Fibre Tech 600 D
• Sport pannier rigid / Transformable duffle bag / Telescopic handle / Reflective material / Orange rain cover for visibility / Double zip opening / Set of straps / Fibre Tech 600 D
• Satteltaschen für Sportmotorräder / Die tasche, die zum Trolly wird / Teleskophandgriff / Reflektierender Streifen / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Fibre Tech 600D
• Borse laterali sport / Borsa trasformabile in trolley / Impugnatura telescopica / Riflettenteper una maggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D
ALBURY 2x22LCSC070Noir - Black
Schwarz - Nero
69 €
79 €
99 €
129 €
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:25 Page107
Ba
ga
ge
rie
- B
AG
S108
109
• Transformable en sac à dos ou trolley / Nombreux rangements / Poche extérieure pour ordinateur portable / Housse de pluie orange pour la visibilité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Fibre Tech 600 D.
• Transformable duffle baf or rucksak / Several compartments / Inner laptop compartments / Orange rain cover for visibility / Double zip opening / Set of straps.
• Die tasche, die zum Trolly oder Rucksack wird / geraüme Aussentaschen / für laptop / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Fibre Tech 600D.
• Borsa trasformabile in trolley / Tasche esterne / Fodera anti-pioggia asportabile / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D.
• Sac de selle étanche / Kit de fi xation / Poche extérieure / Poignées et sangle bandoulière de portage / Fibre Tech 600 D / Nylon.
• Waterproof tail bag / Set of straps / Outer pocket / Handle and shoulder strap.
• Wasserdicht Satteltasche / Befestigungskit / Aussentasche / 2 Tragegriffe -1 Schulterriemen /Fibre Tech 600D / Nylon.
• Borse latterali impermeabile / Kit di fissaggio /Tasche esterne / Tracolla e maniglia per trasporto /Fibre Tech 600D / Nylon.
FRITZ
ROTOR
CSS089Noir / Fluo - Black / Fluo
Schwarz - Nero
CSS050Noir - Black
Schwarz - Nero
HELMET NET
45L
45L
CSD001Noir - Black
Schwarz - Nero
CSS080Noir - Black
Schwarz - Nero
ww
w.c
am
ero
n.f
rFILET CASQUE• 6 crochets métalliques gainés / Dimensions : 40 x 40 cm.
• 6 polyvinyl coated hooks / 16” x 16”.
• 6 Plastikhaken / Grösse ca. 40x40 cm.
• Nylon elastico con 6 ganci / misura 40x40cm.
5 €
49 €
109 €
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:25 Page108
ICONOGRAPHIE ICONOGRAPHY
ICO
NO
GR
AP
HIE
- I
CO
NO
GR
AP
HY
Gant certifié CE via un protocole de testharmonisé basé sur la norme EN13594EC glove / standard EN13594
P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:56 Page109
TA
ILL
ES
- SIZES
110
111
ww
w.b
erin
g.f
rTAILLES SIZES
SITES PROPROFESSIONAL WEBSITES - WEBSITES PROFESSIONELL - SITI INTERNET PROFESSIONALE
LOGIN PASSWORDwww.holdingtrophy.pro
LOGIN PASSWORDwww.holdingtrophy.com/mediabox
P110a111_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:53 Page1
www.bering.fr
TA
ILL
ES
- SIZES
P110a111_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:53 Page2
www.bering.frPh
otos
: Pa
tric
k LO
OCK
• Cr
éatio
n •
Fabr
icat
ion
: ww
w.n
ewlo
ock.
fr
HOLDING TROPHY1, Avenue Eiffel - CS 50802 - 78421 Carrières sur Seine - Cedex - FranceTél : 33 (0)1 34 80 39 00 - Fax : 33 (0)1 34 80 86 05
Italia - Trophy SrlTel. Numéro Verde : 800 874 825 - Fax : 800 874 824Netherlands / Deutschland - Trophy BvTel. 0031 1 64 616 666 - Fax 0031 1 64 616 625
BERING® et CAMERON® sont des marques du Groupe Holding Trophy.BERING® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.
Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits,Holding Trophy se réserve le droit d’apporter toutes les modifications sans préavis.
RCS 449 031 012 NANTERRE.
The information in this catalogue is listed for guidance purposes and may be subject to change without notice.
Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue / Bering’s team thank s for their contribution to the rea-lization of this catalog : Shoei Helmets, Yamaha Motor France, Honda France, Le chalet Liotard ainsi que DK events et tous les autres…
Automne Hiver - Fall W
inter - Herbst W
inter - Autunno Inverno
2011/2012
Pcouv_derncouv_AH11-12_Mise en page 1 21/07/11 14:07 Page1