Canciones. Erase una vez………………… Erase una vez un lobito bueno, al que maltrataban...

Post on 06-Apr-2016

238 views 7 download

Transcript of Canciones. Erase una vez………………… Erase una vez un lobito bueno, al que maltrataban...

Canciones

Erase una vez…………………

Erase una vez un lobito bueno,

al que maltrataban todos los corderos.

Y había también un príncipe malo una bruja hermosa y un pirata honrado.

Todas estas cosas había una vez cuando yo soñaba un mundo al revés.

ES LO QUE HAY

• Me recomiendas que vaya al peluquero.Du empfiehlst mir, ich solle zum Frisör gehen:

• esta melena es muy larga para ti.diese Mähne ist dir zu lang.

• Quieres que cambie chaqueta y zapatos,Du willst, dass ich Jacke und Schuhe wechsle -

• tu más que un novio quieres un maniquí.mehr als einen Freund willst du eine Schaufensterpuppe.

• Te irrita si hablo muy alto por el móvilEs irritiert dich, wenn ich laut am Telefon spreche

• y te molesta mi impuntualidad.und dich stört meine Unpünktlichkeit.

• Nos conocemos hará un par de mesesWir kennen uns erst seit ein paar Monaten

• y aún no me has visto virtud ni cualidad.und du hast noch keine Tugend oder Qualität an mir entdeckt

• Mañana odiarás esas cosas que no te gustan hoyMorgen wirst du die Dinge hassen, die dir heute nicht gefallen,

• déjame si no me tomas tal y como soyLass es sein, wenn du mich nicht nimmst wie ich bin!

• Esto es lo que hay y no lo quieras cambiar. X 2Das ist was es gibt, und du solltest es nicht ändern woollen. X 2

• No necesito un asesor de imagen ,Ich brauche keinen Image-Berater,

• no me hacen falta bozal ni collarín.Mir fehlt weder Maulkorb noch Leine,

• En todo caso puede que una secretariawenn schon, dann eine Sekretärin,

• aunque hasta ahora me ha ido muy bien sin. obwohl ich bis jetzt sehr gut ohne ausgekommen bin.

• No seré el que te diga siempre lo que quieras oírIch werde nicht derjenige sein, der dir immer sagen wird, was du hören willst.

• ni el que te pida permiso pa ir o venir.Und auch nicht der, der dich um Erlaubnis fragen wird, ob er kommen oder gehen darf.

• Esto es lo que hay y no lo quieras cambiar Das ist was es gibt, und du wirst das nicht ändern X2

• Estoy harto de la gente que me viene y piensa que tiene que decirme lo que debo hacer:Ich habe es satt von den Leuten die kommen und denken sie müssen mir sagen, was ich tun sollte:

• “ahorra un dinero, no bebas tanto, ¿no decías que ibas a dejar de fumar?” „Spare Geld, trinke nicht so viel, hast du nicht gesagt, du willst mit dem Rauchen aufhören?“

• Tú, princesa, lo que quieres es un tío al que moldear Du Prinzessin, was du willst ist ein Typ den du formen kannst!

• ¿sabes qué, Carolina? ¡Búscate un tío de pastelina! Weißt du was Carolina? Such dir nen Kerl aus Plastelin!

• Yo soy un tigre nena y no un haski, así que no esperes que tire del trineo porque sí, Ich bin ein Tiger Mädel, und kein Husky,

• seré vacilón, pero digo lo que pienso y pienso en lo que digo y te digo que tú Weil ja, ich bin vielleicht ein Angeber, aber ich sage was ich denke!

• te has equivocado conmigo, no soy un pardillo.dass du dich bei mir getäuscht hast, ich bin kein Einfaltspinsel

• Hasta la vista baby vuelvo al estribillo.Hasta la vista Baby! - ich geh zurück zum Refrain:

• Esto es lo que hay y no lo quieras cambiar. X 4 Das ist was es gibt, und du solltest es nicht ändern wollen

• X 4