Post on 10-Nov-2018
Bem-vindo - 1
Bem-vindo
AuscultadorAntena interna
Conector USBInserir cabo de dados.
Tecla de funçãodireitaExecutar funçõesidentificadas por pedidoapresentados do ladodireito.
Tecla de menuAbrir um menu
quando G éapresentado no visor.
Tecla ligar/terminarPrima e mantenha
premida paraligar e desligar o
telefone.Premir e libertar paraterminar chamadas,
sair do sistema demenus.
Tecla enviar/atenderEfectuar e atenderchamadas; premir nomodo inactivo para listaas últimas chamadasmarcadas.
Teclas de navegaçãoSDeslocar-se atravésdas listas, definirvolume.
Tecla de funçãoesquerda
Executar funçõesidentificadas por
pedidosapresentados do lado
esquerdo.
Microfone Ligação doauscultador
Ligação dealimentaçãoInserir carregador.
Pode substituir as tampas e os teclados do telefone C350 e C250 Series (consultea página 19). O telefone pode não ser exactamente como a imagem acima.Note que todas as localizações, sequências e funções de teclas se mantêm iguaiscom qualquer tampa.
UG.C250.GSM.book Page 1 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
2 - Bem-vindo
www.motorola.com
MOTOROLA e o logótipo do M estilizado estão registados naAgência de Patentes e Marcas dos EUA. Todos os outros nomesde produtos ou serviços são propriedade dos respectivosproprietários.© Motorola, Inc. 2003
Aviso relativo a de direitos de autor do softwareOs produtos Motorola descritos neste manual podem incluirsoftware da Motorola e de terceiros, protegido por direitos de autor,guardado em memórias de semicondutores ou outros suportes. Asleis dos Estados Unidos da América e de outros países asseguramà Motorola e a outros fornecedores de software determinadosdireitos exclusivos ao software protegido por direitos de autor, taiscomo o direito exclusivo a distribuir ou reproduzir o softwareprotegido por direitos de autor. Assim, não é possível alterar,inverter a engenharia, distribuir ou reproduzir nenhum softwareprotegido por direitos de autor incluído nos produtos Motorola,dentro dos limites máximos permitidos pela legislação. Além disso,a compra de produtos Motorola não será considerada comogarantia, directa ou por implicação, excepção ou de qualquer outraforma, de qualquer tipo de licença, ao abrigo dos direitos de autor,patentes ou pedidos de patente da Motorola ou de qualquer outrofornecedor de software, excepto da habitual licença não exclusivae isenta de "royalties" para utilizar, derivada, como está previsto nalei, da venda de um produto.
Embora as funcionalidades e especificações dos Produtos possamestar sujeitas a alterações sem aviso prévio, estamos a fazer todosos esforços possíveis para assegurar que os manuais do utilizadorsão regularmente actualizados para reflectir as revisões dafuncionalidade do produto. No entanto, no caso pouco provável dea versão do manual não reflectir completamente a funcionalidadenuclear do produto, informe-nos. Também poderá aceder aversões actualizadas dos nossos manuais na secção doconsumidor do Web site da Motorola, em http://www.motorola.com.
UG.C250.GSM.book Page 2 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Índice - 3
Índice
Segurança e Informações Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O que contém a caixa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Instalar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Utilização da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Mudar o cartão SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Mudar a tampa do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Repor as definições do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Ligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Efectuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ver o seu número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aprender a utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Utilizar o visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Utilizando a tecla de navegação de 4 vias . . . . . . . . . . . . 29Utilizar menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Introduzir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Seleccionar um método de introdução de texto . . . . . . . . 39Bloquear e desbloquear o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Alterar um código ou palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Se se esquecer de um código ou palavra-passe. . . . . . . . 42Bloquear e desbloquear o teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funções especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Editar som com o MotoMixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Enviar mensagens, imagens e sons . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
UG.C250.GSM.book Page 3 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
4 - Índice
Utilizar a lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Utilizar o relógio de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Utilizar o Meu Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configurar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Guardar o seu nome e número de telefone. . . . . . . . . . . . 57Definir a hora e a data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Definir um estilo de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Definir as opções de atendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Definir uma imagem de padrão de fundo . . . . . . . . . . . . . 59Seleccionar uma imagem de protecção de ecrã . . . . . . . . 59Atribuir temas de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Definir a cor do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Definir o contraste do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Ajustar a luz de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Ampliar e reduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Personalizar o texto do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Personalizar o menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Personalizar as teclas de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funções de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Remarcar um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Ligar para um número de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . 64Utilizar o correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Funções do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Referência rápida de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informações sobre a Taxa de Absorção Específica . . . . . 83Informações sobre a Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
UG.C250.GSM.book Page 4 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Segurança e Informações Gerais - 5
Segurança e Informações Gerais
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE FUNCIONAMENTOSEGURO E EFICAZ.
LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O SEUTELEFONE
A informação fornecida neste documento substitui a informaçãogeral de segurança constante dos manuais de utilizaçãopublicados antes de 1 de Dezembro de 2002.
Exposição à Energia de Radiofrequência (RF)O seu telefone contém um emissor e um receptor. Quando ligado,recebe e transmite energia RF. Quando comunica com o seutelefone, o sistema que trata da sua chamada controla o nível depotência que o seu telefone transmite.
O seu telefone Motorola foi concebido de modo a satisfazer asnormas nacionais relativas à exposição de seres humanos àenergia RF.
Precauções operacionaisPara garantir um bom funcionamento e assegurar que a exposiçãohumana à energia RF cumpre as orientações estabelecidas nasnormas relevantes, siga sempre os seguintes procedimentos.
Cuidados com a AntenaUse apenas a antena Motorola fornecida ou uma antena aprovadade substituição Motorola.
As antenas não autorizadas, bem como modificações ouadaptações podem danificar o telefone.
NÃO segure a antena externa quando o telefone estiver "EMUSO".
UG.C250.GSM.book Page 5 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
6 - Segurança e Informações Gerais
Segurar a antena externa afecta a qualidade da chamada e podelevar o telefone a funcionar num nível de potência superior ànecessária.
Funcionamento do TelefoneAo fazer ou ao receber uma chamada segure o telefone como fariacom um telefone sem fios.
Funcionamento com o Telefone junto ao CorpoPara respeitar as orientações regulamentares de exposição àenergia RF, se usar o seu telefone junto ao corpo durante atransmissão coloque-o sempre numa mola, suporte, estojo oucaixa fornecida ou aprovada pela Motorola, se disponível. O uso deacessórios não aprovados pela Motorola pode levar à violação dasnormas regulamentares de exposição à energia RF. Caso nãoutilize nenhum acessório aprovado ou fornecido pela Motorola paratransportar o telefone junto ao corpo e se não usar o telefone numaposição normal de utilização, ao efectuar a transmissão certifique-se que o telefone e a antena ficam a, pelo menos, a 2,5 cm docorpo.
Dados de FuncionamentoQuando utilizar quaisquer dados de configuração do telefone, comou sem um cabo acessório, coloque o telefone e a sua antena a,pelo menos, a 2,5 cm do corpo.
Acessórios AprovadosO uso de acessórios não aprovado pela Motorola, incluindo semlimitação as baterias e antena, pode levar à violação das normasregulamentares de exposição à energia RF. Para consultar umalista dos acessórios aprovados pela Motorola, veja o nosso websiteem www.motorola.com.
Interferência Energia RF / CompatibilidadeNota: Praticamente todos os aparelhos electrónicos são susceptíveis de interferências de energia RF de fontes externas quando inadequadamente protegidos, concebidos ou configurados
UG.C250.GSM.book Page 6 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Segurança e Informações Gerais - 7
para compatibilidade com energia RF. Em algumas situações o seu telefone pode causar interferências.
InstalaçõesDesligue o seu telefone em qualquer local onde existam avisosnesse sentido. Estes locais podem incluir hospitais ou centros desaúde podem usar equipamento sensível a energia RF externa.
AeronavesQuando receber instruções nesse sentido, desligue o seu telefonea bordo de um avião. Qualquer utilização de um telefone deverespeitar a regulamentação aplicável de acordo com as instruçõesda tripulação da companhia aérea.
Aparelhos MédicosPacemakersFabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida umadistância mínima de 15 centímetros entre um telefone portátil semfios e um pacemaker.
As pessoas com pacemakers devem:
• Conservar SEMPRE o telefone a mais de 15 centímetros dopacemaker quando o telefone estiver ligado.
• NÃO transportar o telefone no bolso do peito.
• usar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizar apossibilidade de interferência.
• DESLIGAR o telefone imediatamente se tiver motivos parasuspeitar que esteja a ocorrer interferência.
Aparelhos AuditivosAlguns telefones digitais sem fios podem interferir com osaparelhos auditivos. Na eventualidade de tal interferência, éconveniente consultar o fabricante do seu aparelho auditivo paraavaliar as alternativas.
UG.C250.GSM.book Page 7 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
8 - Segurança e Informações Gerais
Outros Aparelhos MédicosSe usa qualquer outro aparelho médico pessoal, consulte orespectivo fabricante para avaliar se está adequadamenteprotegido contra energia RF. O seu médico poderá ser capaz de oajudar na obtenção dessas informações.
Uso em ConduçãoVerifique as leis e regulamentos relativos ao uso de telefones naárea em que conduz, devendo sempre observá-los.
Se usar o telefone enquanto conduz, por favor:
• Preste atenção à condução e à estrada.
• Utilize o modo de funcionamento em mãos livres, sedisponível.
• Saia da estrada e estacione antes de fazer ou de atender umachamada, se as condições de condução assim o exigirem.
Advertências OperacionaisPara Veículos com AirbagNão coloque o telefone na zona por cima do airbag ou na área deinsuflamento do airbag. Os airbags são accionados com grandeviolência. Se o telefone estiver colocado na área de insuflamentodo airbag e se este for accionado, o telefone pode ser projectadocom grande violência e causar ferimentos graves aos ocupantesdo veículo.
Ambientes Potencialmente ExplosivosDesligue o seu telefone antes de entrar em qualquer área comuma atmosfera potencialmente explosiva, a menos que o telefoneesteja especialmente preparado para uso nessas áreas ecertificado como "Intrinsecamente Seguro". Não retire, instale, oucarregue baterias nessas áreas. As faíscas numa atmosferapotencialmente explosiva podem provocar uma explosão ouincêndio dos quais poderão resultar ferimentos físicos ou mesmo amorte.
UG.C250.GSM.book Page 8 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Segurança e Informações Gerais - 9
Nota: As áreas com atmosfera potencialmente explosiva acima referidas incluem as zonas de armazenamento de combustíveis, como convés inferiores dos navios, instalações de transferência ou de armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos, áreas onde o ar contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos, e quaisquer outras áreas onde normalmente se é aconselhado a desligar o motor do automóvel. As áreas com atmosfera potencialmente explosiva muitas vezes assinalam essa indicação, ainda que nem sempre.
Detonadores e Áreas de ExplosãoPara evitar possíveis interferências em áreas de explosivos,DESLIGUE o seu telefone quando se encontrar nas proximidadesde detonadores eléctricos, numa área de explosões, ou em áreascom a indicação: "Desligar aparelhos eléctricos". Obedeça a todosos sinais e instruções.
BateriasAs baterias podem causar danos materiais e/ou ferimentos comoqueimaduras se os terminais expostos forem tocados por materiaiscondutores como jóias, chaves, colares ou pulseiras. O materialcondutor pode fechar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficarmuito quente. Tome todas as precauções quando manusear umabateria carregada, em especial quando a colocar dentro de umbolso, de uma bolsa ou dentro de outro recipiente que contenhaobjectos metálicos. Utilize apenas baterias e carregadoresoriginais Motorola.
A sua bateria ou o telefone poderão conter símbolos, definidos daseguinte forma:
Símbolo DefiniçãoSegue informação de segurança importante.
A sua bateria ou o telefone não deverão sercolocados no fogo.
UG.C250.GSM.book Page 9 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
10 - Segurança e Informações Gerais
Ataques / DesmaiosAlgumas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos oudesmaios quanto expostas a luzes intermitentes, tal como quandovêm televisão ou quando jogam jogos de vídeo. Estes ataquesepilépticos ou desmaios podem ocorrer mesmo se uma pessoanunca tenha tido ataque epilépticos ou desmaios anteriormente.
Se já sofreu ataques epilépticos ou desmaios, ou tem uma históriaclínica de tais ocorrências na sua família, por favor contactepreviamente o seu médico antes de jogar jogos de vídeo no seutelefone ou de activar luzes intermitentes no seu telefone. (Aconfiguração de luzes intermitentes não está disponível em todosos produtos.)
Os pais deverão controlar o uso pelos seus filhos de jogos devídeo ou de outras configurações nos telefones que incorporemluzes intermitentes. As pessoas deverão cessar a utilização econsultar um médico se ocorrer qualquer dos seguintes sintomas:convulsões, contracção dos olhos ou dos músculos, perda deconsciência, movimentos involuntários ou desorientação.
Para limitar a probabilidade de tais sintomas, agradecíamos quetomassem as seguintes precauções de segurança:
• Não jogue ou utilize uma configuração de luzes intermitentes,se estiver cansado ou se necessitar de dormir.
A sua bateria ou o telefone poderão necessitar dereciclagem de acordo com a legislação local.Contacte as autoridades locais de fiscalizaçãopara obter informação adicional.
A sua bateria ou o telefone não devem seratirados para o lixo.
O seu telefone contem uma bateria interna de lítioionizado.
Símbolo Definição
LiIon BATT
UG.C250.GSM.book Page 10 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Segurança e Informações Gerais - 11
• Faça um intervalo mínimo de 15 minutos em cada hora.
• Jogue num quarto em que as luzes estejam ligadas.
• Mantenha a maior distância possível do écran.
Lesões repetitivas por movimentoQuando joga no seu telefone poderá sentir ocasionalmente umdesconforto nas suas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutraspartes dos eu corpo.
Siga estas instruções para evitar problemas, tais como tendinites,síndroma do canal cárpico ou outras perturbações musculares:
• Em cada hora de jogo faça um intervalo mínimo de 15minutos.
• Se quando jogar as suas mãos, punhos ou braços ficaremcansados ou doloridos, pare e descanse por algumas horasantes de voltar a jogar outra vez.
• Se continuar a ter as suas mãos, punhos ou braços doloridosdurante ou depois do jogo, pare de jogar e consulte ummédico.
UG.C250.GSM.book Page 11 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
12 - Segurança e Informações Gerais
Declaração de Conformidade com Directivas da União EuropeiaA Motorola declara por este meio que este produto está emconformidade com
• Os requisitos essenciais e outras provisõesrelevantes da Directiva 1999/5/EC
• Todas as outras Directivas da UE relevantes
Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação deProduto normal.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) doproduto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) emwww.motorola.com/rtte - para conhecer a DoC, indique o Númerode Aprovação do Produto que consta na etiqueta doproduto na barra "Procurar" no Web site.
0168Tipo: MC2-41H14
IMEI: 350034/40/394721/9
Número deAprovaçãodo Produto
UG.C250.GSM.book Page 12 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Introdução - 13
Introdução
O que contém a caixa?O telefone digital sem fios vem normalmente com uma bateria eum carregador. O telefone pode ser personalizado com outrasopções para obter máximo desempenho e facilidade de transporte.
Acerca deste manualEste manual do utilizador descreve o modo de utilização dotelefone sem fios da Motorola.
Para obter o manual de referência do seu telefone, ou outroexemplar deste manual do utilizador, consulte o site da Motorolaem:
http://hellomoto.com
Funções opcionaisEsta etiqueta identifica uma rede opcional, um cartãoSIM ou uma função dependente de subscrição quepode não ser oferecido por todos os fornecedores deserviços em todas as áreas geográficas. Contacte ofornecedor de serviços para obter mais informações.
Acessórios opcionaisEsta etiqueta identifica uma função que requer umacessório opcional Motorola Original™.
Nota: Existe também um manual de referência sobre o seu telefone que descreve as funções do telefone com mais pormenores.
UG.C250.GSM.book Page 13 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
14 - Introdução
Instalar a bateriaÉ necessário instalar e carregar a bateria para utilizar o telefone.
O telefone foi concebido para utilização exclusiva combaterias e acessórios Motorola Original. É aconselhávelguardar as baterias nos estojos protectores quando nãoestiverem a ser utilizadas.
Acção1 Retire a bateria do estojo protector em plástico
transparente, se necessário.2 Prima o botão de
abertura da tampa naparte de cima dotelefone.
3 Puxe a parte superiorda tampa posterior dotelefone para a abrir.
4 Insira a bateria comas setas impressas eduas patilhas naparte superior docompartimento dabateria.
5 Empurre até inserir abateria.
Botão deabertura
23
45
UG.C250.GSM.book Page 14 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Introdução - 15
Carregar a bateriaAs baterias novas estão parcialmente carregadas. Para poderutilizar o telefone, é necessário instalar e carregar a bateria. Odesempenho de algumas baterias melhora após vários ciclos decarga e descarga completos.
Atenção: Se a bateria estiver totalmente descarregada, aindicação ������������� pode demorar cerca de um minuto a aparecerno visor do telefone, depois de ligar o carregador. Não tente forçaro carregador, se não vir uma resposta imediata.
6 Insira a parte inferiorda tampa posterior.
7 Prima a partesuperior da tampaposterior até encaixarno botão de aberturada tampa.
Acção1 Ligue o carregador
de viagem àtomada central daparte inferior dotelefone.
2 Ligue a outra extremidade do carregador de viagemà tomada eléctrica adequada.
3 Quando o telefone indicar ���������� �, remova ocarregador de viagem.
Acção
6
7
UG.C250.GSM.book Page 15 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
16 - Introdução
Ao carregar a bateria, o indicador do nível da bateria no cantosuperior direito do visor mostra a porção do processo de carga dabateria concluída. Veja o indicador de nível da bateria na lista dapágina 26.
Utilização da BateriaAtenção: Para evitar feridas ou queimaduras, não deixe objectosmetálicos entrar em contacto com ou provocar curtos-circuitos comos terminais da bateria.
Para maximizar o desempenho da bateria:
• Utilize sempre baterias e carregadores Motorola Original™. Agarantia do telefone não cobre danos provocados pelautilização de baterias e/ou carregadores de baterias de outrasmarcas.
• As baterias novas ou as que tenham sido guardadas durantemuito tempo podem necessitar de um período decarregamento inicial mais longo.
• Mantenha a bateria aproximadamente à temperaturaambiente, durante o carregamento.
• Não exponha as baterias a temperaturas inferiores a -10°C ousuperiores a 45°C. Leve o telefone consigo quando sair doveículo.
• Quando não tencionar utilizar uma bateria durante algumtempo, guarde-a sem carga num local fresco, escuro e secocomo, por exemplo, um frigorífico.
• Ao longo do tempo, as baterias desgastam-se e requeremperíodos de carregamento mais longos. Este facto é normal.Se carregar a bateria regularmente e notar uma diminuição notempo de conversação ou um aumento do tempo decarregamento, provavelmente é aconselhável adquirir umabateria nova.
UG.C250.GSM.book Page 16 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Introdução - 17
• Actividades que exijam uma utilização intensiva das teclas(tais como jogar ou escrever mensagens) reduzem o tempode conversação e de autonomia do telefone.
Nunca coloque baterias no fogo, pois podem explodir.As baterias recarregáveis que fornecem energia a esteproduto, devem ser descartadas de forma adequada epodem necessitar de ser recicladas. Contacte o centro
de reciclagem local para obter informações sobre os métodos deeliminação adequados. Consulte a etiqueta da bateria para obter orespectivo tipo.
Mudar o cartão SIMO cartão SIM (Módulo de Identificação de Assinante) contém onúmero de telefone, detalhes do serviço e memória demensagens/lista telefónica. Deve ser instalada na base do telefonee deve ter um cartão SIM de 3-volts. Caso tenha problemas com ocartão SIM, contacte o seu fornecedor de serviços.
Uma vez que pode mudar as tampas e os teclados do seu telefone,poderá não ser exactamente igual ao telefone aqui apresentado.Todas as localizações, sequências e funções chave mantêm-seiguais com qualquer uma das tampas existentes.
UG.C250.GSM.book Page 17 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
18 - Introdução
Atenção: Não dobre nem risque o cartão SIM. Evite expor o cartãoSIM a electricidade estática, água ou sujidade.
Acção1 Prima o botão de
abertura da tampana parte de cima dotelefone.
2 Puxe a partesuperior da tampaposterior do telefonepara a abrir.
3 Retire a bateria.
4 Empurre a patilhado cartão SIM paraa frente, paradesbloquear ocartão SIM.
5 Retire o cartão SIMantigo, senecessário.
Botão deabertura
12
Cartão SIMPatilha docartão SIM
UG.C250.GSM.book Page 18 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Introdução - 19
Mudar a tampa do telefoneUtilize sempre tampas Motorola Original™. A garantia dotelefone não abrange danos causados pela utilização deacessórios que não sejam Motorola.
6 Insira o novo cartãoSIM no suporte como canto cortado nocanto superioresquerdo e a placadourada para baixo.
7 Insira a bateria comas setas impressase duas patilhas naparte superior docompartimento dabateria.
8 Empurre até inserira bateria.
9 Insira a parte inferiorda tampa posterior.
10 Prima a partesuperior da tampaposterior atéencaixar no botãode abertura datampa.
Acção
Cartão SIM
78
9
10
UG.C250.GSM.book Page 19 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
20 - Introdução
O telefone utiliza uma tampa, um teclado e (em certos casos) umabanda lateral amovível que pode substituir para mudarcompletamente o aspecto do telefone.
Remover a tampa e o teclado
Colocar a tampa e o tecladoUtilize sempre o teclado e a banda lateral (se aplicável) quecorresponde à nova tampa.
Acção1 Prima o botão de
abertura da tampana parte de cima dotelefone.
2 Puxe a partesuperior da tampaposterior do telefonepara a abrir.
3 Se a tampa tiveruma banda lateralsubstituível, retire-anesta altura.
4 Afaste as patilhaslaterais do telefone.
5 Levante a mola docabo de auricularpara desencaixar otelefone da tampafrontal.
Bandalateral
Botão deabertura
12
Mola do cabo do auricular
Patilhas laterais
4
5
UG.C250.GSM.book Page 20 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Introdução - 21
Acção1 Se o telefone tiver
uma tampa no topo,instale-a antes deencaixar a tampafrontal.
2 Faça deslizar aparte superior dotelefone para dentroda parte superior danova tampa frontal.
3 Prima a parteinferior do telefonepara dentro datampa frontal até asalças lateraisencaixarem.
4 Se a tampa tiveruma banda lateralsubstituível, ligue-anesta altura.
5 Insira a parte inferiorda tampa posterior.
6 Prima a partesuperior da tampaposterior atéencaixar no botãode abertura datampa.
2
Patilhas laterais
3
5
6
UG.C250.GSM.book Page 21 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
22 - Introdução
Repor as definições do telefoneSe o telefone bloquear em determinada visualização, mensagemde erro ou ao ligar, reponha-o retirando e voltando a instalar abateria.
Ligar o telefone
Acção1 Desligar o telefone
2 Remova e volte a instalar a bateria, tal como descritona página 14.
3 Ligar o telefone
Acção1 Prima e mantenha
premida a teclaO (a teclaTerminar/Ligar).
2 Se necessário, introduza o código PIN do cartão SIMe prima �� (+) para desbloquear o cartão SIM
Nota: Se introduzir um código PIN incorrecto 3 vezes seguida, o cartão SIM é desactivado e o telefone apresenta a mensagem �����������.
3 Se necessário, introduza o código de desbloqueio de4 dígitos e prima �� (+) para desbloquear otelefone.
Nota: O código de desbloqueio foi originalmente definido para 1234. (Para obter mais informações, consulte a página 40.)
TeclaTerminar/Ligar
UG.C250.GSM.book Page 22 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Introdução - 23
Ajustar o volumePode ajustar o volume do auscultador e o tom de toque premindoS à direita e à esquerda
Sugestão: Na definição do tom de toque mais baixo, primaSuma vez à esquerda para mudar para o alerta vibratório. Prima denovo para mudar para um alerta silencioso. PrimaS à direitapara voltar para o alerta vibratório e depois para o alerta de toque.
Efectuar uma chamadaExiste uma antena incorporada na partesuperior do telefone. Não bloqueie a antenadurante uma chamada.
Quando Pode ajustarestiver a fazer umachamada
volume do auscultador e doaltifalante
a partir do visorinactivo
volume do tom de toque
Prima Para1 teclas do teclado marcar o número de
telefone
Sugestão: Se se enganar,prima ������ (-) paraeliminar o último dígito ouprima e mantenha premidaa tecla ������ (-) paraeliminar todos os dígitos.
2 N(Tecla Enviar/Atender)
efectuar a chamada
Antena incorporadaAntena incorporada
UG.C250.GSM.book Page 23 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
24 - Introdução
Atender uma chamadaQuando receber uma chamada, o telefone toca e/ou vibra eapresenta uma mensagem de chamada de entrada.
Nota: Se o telefone estiver bloqueado, é necessário desbloqueá-lo para atender a chamada.
Ver o seu número de telefonePara ver o seu número de telefone a partir do visor inactivo, primaM#.
Durante uma chamada, primaM > �����������������.
Nota: É necessário que o seu número de telefone esteja guardado no cartão SIM para utilizar esta função. Para guardar o seu número de telefone no cartão SIM, consulte a página 57. Se não souber o seu número de telefone, contacte o fornecedor de serviços.
3 O(Tecla Ligar/Terminar)
terminar a chamada e"desligar" o telefone
Acção1 PrimaN ou �� �! � (+)
2 PrimaO (tecla terminar) quando a chamadaestiver concluída.
Prima Para
UG.C250.GSM.book Page 24 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 25
Aprender a utilizar o telefone
Consulte página 1 para obter um diagrama básico do telefone.
Utilizar o visorO visor inactivo (abaixo ilustrado) é o visor standard que se vêquando não estiver a efectuar uma chamada ou a utilizar o menu.
O indicador G (menu) na zona inferior central do visor indica quepode premir a tecla de menu (M) para ver o menu principal e maisfuncionalidades.
As etiquetas nos cantos inferiores do visor apresentam as funçõesdas teclas. Prima a tecla de função esquerda (-) ou direita(+) para desempenhar a função indicada pela etiqueta da teclade função esquerda ou direita.
�����
����� ��
Relógio Indicador de menu
G
5 9Y
Etiquetas das teclasde função
J
UG.C250.GSM.book Page 25 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
26 - Aprender a utilizar o telefone
Podem surgir os seguintes indicadores de estado:
� Indicador do tipo de alerta Apresenta o perfil de alertaactualmente seleccionado. O perfil de alerta predefinido é umtoque alto.
� Indicador de nível do sinal Indica o nível da ligação dotelefone com a rede.
Não é possível efectuar ou atender chamadas quando éapresentado o indicador "sem sinal".
Y = toque alto X = toque baixo
W = vibração _ = vibrar e tocar
a = silencioso
Forte 5 4 3 2 1 0 Sem sinal
�����
����� ��G
5|U; tf9Y J
� Intensidadedo sinal
� Nível dabateria
� GPRS � Emutilização
� Maiúsculas ouminúsculas (seaplicável)
� Métodomensagem oude introdução
� Roaming
� Tipo dealerta � Linha activa
UG.C250.GSM.book Page 26 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 27
� Indicador de GPRS Indica que o telefone está autilizar uma ligação à rede GPRS de alta velocidade(Ç). O sistema GPRS permite velocidades detransferência mais rápidas. O indicador não significaque o utilizador está a fazer uma chamada, mas
simplesmente que está registado na rede através de uma ligaçãoGPRS. Outros indicadores possíveis:
� Indicador de utilização Indica as chamadas em curso e se aligação é segura (G) ou insegura (F).
� Indicador de roaming Aparece quando o telefoneutiliza outro sistema de rede for a do alcance da redede origem (;). Quando sair da área da rede de origem,o telefone entra em roaming ou procura outra rede. Osícones podem também indicar o modo de introdução de
texto (tal como alfabético, numérico ou símbolos)
� Indicador de caixa de texto Indica se estão a ser utilizadasmaiúsculas ou minúsculas num editor de texto.
Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima0 (verpágina 32).
� Indicador de mensagem ou de método deintrodução Indica as sessões de chat activas (É) ese existem novas mensagens de voz (f) ou de texto(g) em espera. Quando introduz uma mensagem detexto, um número indica quantos mais caracteres
podem constar da mensagem.
Å GPRS com contextoPDP activo
| Dados de pacoteGPRS disponíveis
Ü Sem maiúsculas Ö Tudo em maiúsculas
Ñ Próxima letramaiúscula
UG.C250.GSM.book Page 27 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
28 - Aprender a utilizar o telefone
Sempre que introduzir texto, um ícone indica o método deintrodução: �"#� (å), ��$�%& (á), ��%'�% ou ��&���'�%:
Para alterar o método de introdução, prima# (ver página 32).
Indicador de nível da bateria Apresenta a quantidade decarga da bateria. Quanto mais barras estiverem visíveis, maior acarga.
Recarregue a bateria logo que possível quando vir a mensagem deaviso �� ��%��(��&� e ouvir o alerta de bateria fraca.
� Indicador de Linha Activa ApresentaJ ouK para indicar alinha de telefone correntemente activa.
��%'�% ��&���'�%
ï õ Toque, sem maiúsculas
ó ù Toque, próxima letramaiúscula
ñ ú Toque, tudo maiúsculas
ô ü iTAP, sem maiúsculas
† ° iTAP, próxima letramaiúscula
ò û iTAP, tudo maiúsculas
Alta 9 8 7 6 Baixa
UG.C250.GSM.book Page 28 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 29
Utilizando a tecla de navegação de 4 viasUtilizar as teclas de navegação dequatro vias como um joystick paranavegar pelo sistema de menus,alterar as definições de funções epara jogar jogos.
Sugestão: Para cima e parabaixo são movimento primáriosdentro dos menus. Mover para aesquerda e para a direita paraalterar as definições de funções, navegar na agenda e editar texto.
Teclas denavegação
UG.C250.GSM.book Page 29 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
30 - Aprender a utilizar o telefone
Utilizar menusA partir do visor inactivo, primaM para apresentar o menuprincipal.
Seleccionar uma função de menuA partir do visor inactivo, seleccionar uma função de menu doseguinte modo:
Localizar a função M > )� %����*�����> �*��� ��& �����
Tecla de funçãodireitaExecutar funçõesidentificadas porpedidoapresentados dolado direito.
Tecla de menuIntroduzir o
sistema de menusou abrir umsub-menu.
Tecla ligar/terminar
Prima e mantenhapremida para
ligar e desligar otelefone.
Prima e libertepara terminar
chamadas e sairde menus.
TeclasNavegaçãoSDeslocar-seatravés dosmenus e listas,definir valores defunções.
Tecla de funçãoesquerda
Executar funçõesidentificadas por
pedidosapresentados do
lado esquerdo.
UG.C250.GSM.book Page 30 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 31
Este exemplo mostra que a partir do visor inactivo, é necessáriopremirM, deslocar-se para e seleccionar )� %����*�����, e deseguida deslocar-se para e seleccionar �*��� ��& ����� paravisualizar a lista das chamadas efectuadas. UtilizarS paranavegar, e as teclas de função esquerda e direita para executar asfunções nos cantos inferiores esquerdo e direito do visor.
Seleccionar uma opção de funçãoAlgumas funções requerem a selecção de um item da lista:
• PrimaS para se deslocar para cima ou para baixo pararealçar um item.
• Numa lista numérica, prima uma tecla numérica para realçar oitem.
• Numa lista alfabética, prima uma tecla várias vezes parapercorrer as letras da tecla e realçar o item correspondente dalista.
• Quando um item tem uma lista de valores possíveis, primaS para a esquerda ou direita e seleccione um valor.
• Quando um item tem uma lista de valores numéricospossíveis, prima uma tecla numérica para definir o valor.
����� ����������
��� ���������
�� ����� ��� �
��!" #�!
5 9
G
Prima���+� (-)para apresentaro ecrã anterior.
PrimaMpara abrir osub-menu.
Item realçado
Prima, � (+)para apresentardetalhes do itemrealçado.
UG.C250.GSM.book Page 31 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
32 - Aprender a utilizar o telefone
Introduzir textoAlgumas funções requerem a introdução de informações:
O centro de mensagens permite compor e enviar mensagens detexto. Um cursor a piscar mostra onde o texto irá ser apresentado:
$���%��� �� �������
�����������������
&'�(((((((((((((((
��&��� ����!�!
5 9
G
PrimaSpara se deslocarpara baixo paraitens adicionais.
Prima ���� - (-) para sair semfazer alterações.
� ���� (-) aparece quandointroduz ou edita informações.
Prima �-� ��� (+)ou teclas numéricas paraeditar as informações.
Item realçado
��)�
��&��� *&�!*!
Prima��� ��� (+)para visualizar einserir texto ouobjectosguardados.
Prima ���� - (-) para sairsem efectuar alterações.
Cursor apiscar indica
o ponto deinserção.
PrimaM para abrir osub-menu.
G
5 9Ü ���
Para obter mais informações sobre osindicadores, consulte a página 26
UG.C250.GSM.book Page 32 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 33
Utilizar o método de toqueEste é o método standard de introdução de texto no telefone.
Num ecrã de introdução de texto, pode premir# para alteraraos métodos de introdução. Um indicador assinala qual é o métodoque está activo (consultar página 26). Se �������� (ï ou õ) nãoestiver disponível, consulte a página 40.
Quando introduz texto utilizando o método de toque standard, ocursor a piscar muda para um cursor quadrado, e asfuncionalidades das teclas de função mudam:
Prima Para1 Uma tecla
numérica uma oumais vezes.
seleccione uma letra, umnúmero ou símbolo apresentadona tabela da página 34.
2 Teclas numéricas introduzir os caracteresrestantes
Sugestão: Prima à direitaSpara aceitar a conclusão de umapalavra ou* para inserir umespaço
3 �� (+) guardar o texto
��)�
�
�+���! ,
Prima�� (+)para aceitar eguardar otexto.
Prima ������ (-)paraeliminar o caracter à esquerda doponto de inserção.
Cursorquadradoindica o
caracteractualmente
realçado.
G
5 9
Após dois segundos, ocursor quadrado regressaao modo de cursor a piscare passa para a posiçãoseguinte.
Ü ���
UG.C250.GSM.book Page 33 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
34 - Aprender a utilizar o telefone
Ao introduz 3 caracteres seguidos, o telefone pode adivinhar oresto da palavra. Por exemplo, se introduzir ��� poderá visualizar:
Se pretender outra palavra, tal como �������, continue a premir asteclas numéricas para introduzir os caracteres em falta.
Tabela de caracteresUtilize esta tabela como guia para introduzir caracteres pelométodo de toque.
1 . 1 0 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ %£ $ ¥ ¢ £ + x * / [ ] = > < # §
2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç
3 d e f 3 δ ë é è ê φ4 g h i 4 ï í î γ5 j k l 5 λ6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω7 p q r s 7 πß σ8 t u v 8 θ ü ú ù û
9 w x y z 9 ξ ψ0 alternar entre maiúsculas e minúsculas
* introduzir um espaço (manter premido para mudar o parágrafo)
��)�
*�� - �� .� ) ����
�+���! ,G
5 9Em �����, primaS para a direitapara aceitar a palavra,ou prima* pararejeitá-la e introduzirum espaço após ���.
Ü ���
UG.C250.GSM.book Page 34 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 35
Nota: Esta tabela pode não reflectir o conjunto exacto de caracteres disponíveis no seu telefone. Num editor de endereço de correio electrónico ou de URL, , 1 mostra os caracteres comuns para esse editor em primeiro lugar.
Regras de introdução de texto do método de toque• Prima uma tecla numérica para percorrer os caracteres
(consulte a tabela na página 34).
• Se não premir uma tecla durante dois segundos, o caracterno cursor quadrado é aceite e o cursor move-se para aposição seguinte.
• PrimaS para a esquerda ou para a direita para mover ocursor a piscar para a esquerda ou para a direita namensagem de texto.
• O primeiro caracter de cada frase é sempre umamaiúscula. PrimasS para baixo para passar o caractera minúscula enquanto estiver realçado pelo cursorquadrado.
• O seu telefone pode suportar vários idiomas. A definiçãodo idioma corrente determina se uma mensagem novacomeça do lado direito ou esquerdo do visor.
• Se introduzir ou editar informações e depois decidir quenão pretende guardar as alterações, primaO para sairsem guardar.
Utilizar o método de toqueO software iTAP™ oferece um método de introdução de textoprevisível que permite introduzir uma palavra utilizando apenasum toque por letra. Este método pode ser mais rápido do que o��������, porque o telefone transforma as pressões das teclasem palavras comuns.
# alterar o método de introdução de texto (manter premido para predefinição)
UG.C250.GSM.book Page 35 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
36 - Aprender a utilizar o telefone
Por exemplo, se premir7764, surgem ascombinações de letras que correspondem aos seus toques deteclas:
Se pretender outra palavra, tal como �������, continue a premir asteclas numéricas para introduzir os caracteres em falta.
Introduzir palavrasNum ecrã de introdução de texto, pode premir# para alterar osmétodos de introdução. Um indicador assinala qual é o métodoque está activo (consultar página 26). Se %��� (ô ouü) nãoestiver disponível, consulte a página 40.
Prima Para1 Teclas numéricas
(premir uma vezpor letra)
mostrar as combinaçõespossíveis de letras na parteinferior do visor
2 S esquerda oudireita
realçar a combinaçãopretendida
+� ) ����
+� ) +� � . � +� � c
�+���! ����G
5 9Ü ���
Prima � - � (+) para inserira palavra realçada.
Prima ������ (-) paraapagar a última palavraintroduzida.
PrimaS paracima para aceitar������, ou para adireita para realçaroutra opção. Prima* para introduzir��� e um espaço.
UG.C250.GSM.book Page 36 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 37
Se introduzir uma palavra que o telefone nãoreconhece, o telefone guarda-a para utilizar comouma das opções de palavras. Quando a memóriapara palavras não reconhecidas estiver cheia, otelefone apaga as palavras mais antigas à medidaque vai juntanto novas palavras.
Utilizar o método de símbolosNum visor de introdução de texto, prima# para alternarentre métodos de introdução até visualizar o ícon dos símbolos(å) na barra de estado.
3 � - � (+) fixar uma combinação realçada
Pode premir teclas numéricaspara adicionar mais letras no fimda combinação.
ou* introduzir a combinação
realçada quando esta formaruma palavra
Surge um espaço a seguir àpalavra.
Prima Para1 Teclas numéricas
(premir uma vezpor símbolo)
mostrar as combinaçõespossíveis de símbolos na parteinferior do visor
2 S esquerda oudireita
realçar a combinaçãopretendida
Prima Para
UG.C250.GSM.book Page 37 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
38 - Aprender a utilizar o telefone
Tabela de símbolosUtilize esta tabela como manual para introduzir símbolos nométodo de símbolos.
3 � - � (+) fixar uma combinação realçada
Pode premir teclas numéricaspara adicionar mais símbolos nofim da combinação.
ou* introduzir a combinação
realçada
Surge um espaço a seguir àcombinação.
1 . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥¢ £
2 @ _ \
3 / : ;
4 " & '
5 ( ) [ ] { }
6 ¿ ¡ ~
7 < > =
8 $ £ ¥ ¢ £
9 # % *
0 + - x * / = > < # §
* introduzir um espaço (manter premido para mudar o parágrafo)
# alterar o método de introdução de texto (manter premido para predefinição)
Prima Para
UG.C250.GSM.book Page 38 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 39
Nota: Num editor de endereço de correio electrónico ou de URL, 1 mostra os caracteres comuns para esse editor em primeiro lugar.
Utilizar o método numéricoNum visor de introdução de texto, prima# para alternar entremétodos de introdução até visualizar o ícon numérico(á) na barrade estado.
Prima as teclas do teclado para introduzir os números pretendidos.Quando terminar de introduzir os números, prima# paraalternar para outro método de introdução.
Apagar letras e palavrasColoque o cursor à direita do texto que pretende apagar e, emseguida:
Seleccionar um método de introdução de textoVários métodos de introdução de texto facilitam a introdução denomes, números e mensagens. O método seleccionadopermanecerá activo até ser seleccionado outro método.
Prima# em qualquer visor de introdução de texto para alternarpara um dos seguintes métodos de introdução:
Proceda do seguintemodo
Para
Prima ������ (-) eliminar uma letra de cada vez
Mantenha premido������ (-)
eliminar toda a mensagem
��%'�% O método primário de introdução detexto definido por si (ver secçãoseguinte).
UG.C250.GSM.book Page 39 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
40 - Aprender a utilizar o telefone
Prima0 em qualquer visor de introdução de texto para alternarentre maiúsculas e minúsculas. Um ícone na barra de estadoindica quando tiver seleccionado letras minúsculas (Ü), apenas a próxima letra maiúscula (Ñ), or tudo maiúsculas (Ö).
Definir um método de introdução de textoOara definir os métodos de introdução de texto principal esecundário, primeM > �$ ����� �&�% � > �$ ������� ���./ a partirde qualquer ecrã de introdução de texto. Seleccione ���%���0 ou���%���1 e escolha:
Bloquear e desbloquear o telefoneÉ possível bloquear o telefone manualmente ou definir o bloqueioautomático do telefone sempre que o desligar.
Um telefone bloqueado toca e vibra ao receber chamadas oumensagens, mas é necessário desbloqueá-lo para atender. Parautilizar um telefone bloqueado, introduza o código de desbloqueio.
��$�%& (á) Introduzir apenas números.
�"#� (å) Introduzir apenas símbolos (consultea página 37).
��&���'�% O método secundário de introduçãode texto definido por si (consulte asecção seguinte).
2���*�3 Esconder a definição ��&���'�%(apenas disponível para ���%���1).
%��� Permitir ao telefone prever cadapalavra à medida que são premidasas teclas (consulte a página 35).
�������� Introduzir letras, números e símbolospremindo uma tecla uma ou maisvezes (consulte a página 33).
UG.C250.GSM.book Page 40 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 41
É possível fazer chamadas de emergência com o telefonebloqueado (consulte a página 64).
Bloquear o telefone manualmente
Desbloquear o telefoneQuando lhe for pedido para �� ����4���!��#���:
Localizar a função M > ��.5����������� > �������.�> ���������������> ������������
Prima Para1 teclas do teclado introduzir o código de
desbloqueio de quatro dígitos
2 �� (+) bloquear o telefone
Prima Para1 teclas do teclado introduzir o código de
desbloqueio de quatro dígitos
O código de desbloqueio foioriginalmente definido para 1234.Se necessário, consulte "Se seesquecer de um código oupalavra-passe" na página 42.
2 �� (+) desbloquear o telefone
UG.C250.GSM.book Page 41 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
42 - Aprender a utilizar o telefone
Definir o telefone para bloquear automaticamenteÉ possível definir o telefone para bloquear sempre que o desligar.
Alterar um código ou palavra-passeO código de desbloqueio de 4 dígitos está definido originalmentepara 1234, e o código de segurança de 6 dígitos está definidooriginalmente para 000000. O fornecedor de serviços poderá reporestes números antes de receber o telefone.
Se o fornecedor de serviços não tiver reposto estes números,aconselhamos que os altere para evitar que outros utilizadorestenham acesso às suas informações pessoais ou a modificar asdefinições do telefone. O código de desbloqueio tem de conterquatro dígitos e o código de segurança tem de conter seis dígitos.
Para alterar um código ou palavra-passe:
Se se esquecer de um código ou palavra-passeSe se esquecer do código de segurança (originalmente definidopara 000000), PIN do SIM, PIN2 do SIM ou palavra-passe debarramento de chamadas, contacte o fornecedor de serviços.
Localizar a função M > ��.5����������� > �������.�> ���������������> �����%��� ' %& > -%���
Prima Para1 teclas do teclado introduzir o código de
desbloqueio de quatro dígitos
2 �� (+) definir o telefone para bloquearautomaticamente
Localizar a função M > ��.5����������� > �������.�> �6���4�%��
UG.C250.GSM.book Page 42 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Aprender a utilizar o telefone - 43
Se se esquecer do código de desbloqueio, tente introduzir 1234 ouos últimos quatro dígitos do seu número de telefone. Se nãoresultar, proceda do seguinte modo, quando vir a mensagem �� ����4���!��#���:
Bloquear e desbloquear o tecladoÉ possível bloquear o teclado do telefone para evitar pressõesacidentais sobre o mesmo (por exemplo, ao transportar o telefonena carteira ou no bolso).
Nota: As chamadas recebidas desbloqueiam o teclado.
Prima Para1 M ir para o ecrã que permite evitar
o código de desbloqueio
2 teclas do teclado introduzir o código de segurança
3 �� (+) apresentar o código desegurança
Prima ParaM* bloquear ou desbloquear o
teclado
UG.C250.GSM.book Page 43 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
44 - Funções especiais
Funções especiais
Para além de efectuar e receber chamadas, o seu telefone temmuitas outras funções! Este capítulo descreve algumas dasfunções especiais do telefone.
Editar som com o MotoMixerO MotoMixer permite-lhe editar e guardar ficheiros de somespeciais baseados em MIDI com o nome Músicas Groove notelefone. Estes ficheiros de som são constituídos por 4intrumentos, tais como piano, baixo, bateria, e guitarra. O telefoneé fornecido com cinco faixas pré-carregadas (que não podem sereditadas nem eliminadas), mas é possível transferir outras eutilizá-las para criar ou editar os seus próprios ficheiros MIDI. Osficheiros completos aparecem na lista de estilos de toquedisponíveis (consulte a página 57).
Criar ou editar um ficheiro MixPara criar ou editar um ficheiro MotoMixer:
Localizar a função M > ���%����� �� > � �%7> 8�6��%79 ouuma melodia para editar
Prima Para1 S se deslocar para a faixa de base
2 � - � (+) seleccionar a faixa base
3 �-� ��� (+) seleccionar ��
4 teclas do teclado introduza um nome para oficheiro mix que está a criar(para introduzir texto, consulte apágina 32)
UG.C250.GSM.book Page 44 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções especiais - 45
5 �� (+) guardar o nome
6 �-� ��� (+) seleccionar ���
7 S esquerda oudireita
mover a definição de ritmo
8 �� (+) guardar a definição de ritmo
9 �-� ��� (+) seleccionar �%7 para abrir oeditor de misturas
10 � ���! (+) começar a reproduzir/misturar afaixa
11 teclas do teclado editar os instrumentos (consultea secção seguinte)
A faixa é reproduzida até ao fime pára. Para editar a mistura,prima � ���! (+) mais umavez.
12 ���+� (-) fechar o editor de faixas base
13 � ���� (-) fechar o ecrã de ficheiros Mix
Prima Para
UG.C250.GSM.book Page 45 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
46 - Funções especiais
Visor de edição de ficheiros Mix e teclasÉ possível seleccionar os instrumentos que pretende tocar equando.
Prima � ���! (+) para reproduzir o ficheiro mix. Ligue edesligue instrumentos, adicione efeitos ou escolha uma variante deum instrumento com o teclado do telefone.
Tecla Efeito1 Ligar/desligar o primeiro instrumento (�%��
acima)
2 Adicionar efeito ao primeiro instrumento
3 Definir a variante para o primeiro instrumento
4 Ligar/desligar o segundo instrumento (��%7acima)
5 Adicionar efeito ao segundo instrumento
6 Definir a variante para o segundo instrumento
7 Ligar/desligar o terceiro instrumento (���&���/acima)
8 Adicionar efeito ao terceiro instrumento
9 Definir a variante para o terceiro instrumento
Segunda coluna(258):e efeito
+���
/��0
+������1
#� %�
��!" !�+!$
Nome doinstrumento
Primeira coluna(147):ligar/desligar
Terceira coluna(369):variante doinstrumento definido
G
Consulte a tabela que se segue, para obter detalhes.
UG.C250.GSM.book Page 46 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções especiais - 47
As teclas que se seguem efectuam funções de mistura adicionais:
Utilizar, editar ou eliminar um ficheiro MixPara editar ou eliminar um ficheiro mix, ou definir um ficheiro mixcomo tom de toque:
Para mais informações sobre tons de toque, consulte a página 57.
* Ligar/desligar o quarto instrumento (,%�� acima)
0 Adicionar efeito ao quarto instrumento
# Definir a variante para o quarto instrumento
Tecla EfeitoM Abrir o �%7����� para repor um ou
todos os instrumentos
���+� (-) Voltar ao visor !� ��*������%7 depoisde terminar a mistura
Localizar a função M > ���%����� �� > � �%7
Prima Para1 S se deslocar para o ficheiro
pretendido
2 M abrir o menu mix
3 S se deslocar para �% ��, ������,������:%� ou !��%�%��������
4 � - � (+) seleccionar a opção
Tecla Efeito
UG.C250.GSM.book Page 47 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
48 - Funções especiais
Enviar mensagens, imagens e sonsÉ possível enviar mensagens de texto e imagens ou sons para umou mais destinatários. É possível introduzir manualmente o númerode telefone de cada destinatário, ou seleccionar um ou maisnúmeros a partir da lista telefónica.
Nota: É necessário configurar a caixa de entrada para enviar e receber mensagens. O fornecedor de serviços pode disponibilizar detalhes de definição.
Atalho: Ao marcar (com dígitos visíveis no visor), pode premirM> �6%���������� para criar uma mensagem de texto endereçada aonúmero introduzido.
Ao introduzir manualmente múltiplos números de telefone nocampo ����, é necessário inserir um espaço entre cada número.Prima e mantenha premido1 para inserir um espaço, conformenecessário.
Localizar a função M > ����������> �6���������
Prima Para1 teclas do teclado introduzir a mensagem de texto
(consulte a página 32)
Para inserir um ficheiro deimagens, animação ou sons namensagem, prima:
M > �����%� > tipo de objecto> objecto
Nota: Alguns ficheiros poderão não ser compatíveis com determinadas marcas de telefones.
2 �� (+) guardar o conteúdo damensagem e abrir o editor deendereços
UG.C250.GSM.book Page 48 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções especiais - 49
Utilizar a lista telefónicaÉ possível guardar uma lista de nomes e números de telefone ouendereços de correio electrónico na lista telefónica do telemóvel.
Para visuzalizar os nomes na lista telefónica, primaM > -%� �������4�%&� a partir do visor inactivo. Desloque-se para um nome eprima , � (+) para visualizar os detalhes da entrada na listatelefónica, tal como mostrado no visor seguinte.
Atalho: No modo inactivo, primaS para cima ou para baixopara abrir a Lista Telefónica.
3 teclas do teclado introduzir um ou mais númerosde telefone para onde pretendeenviar a mensagem
Nota: Não se esqueça de premir e manter premido 1 para adicionar um espaço entre os números introduzidos manualmente.
ou-�� - ( (+) seleccionar um ou mais
números de telefone da listatelefónica
4 �� (+) guardar o(s) número(s)
5 � ���� (-) terminar a mensagem
6 S deslocar-se para �6%����������,!� ��*���������, �������������&��*,ou ���&������������
7 � - � (+) seleccionar a opção
Prima Para
UG.C250.GSM.book Page 49 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
50 - Funções especiais
Ver os detalhes da entrada
Nota: As entradas guardadas no cartão SIM card não têm �%�, ���%� ����,:, �!���"&�� nem informações sobre !��%�%������.
Criar uma entrada de lista telefónicaÉ possível guardar uma entrada no telefone ou no cartão SIM.
Introduzir informaçõesPara criar ou editar uma entrada de lista telefónica:
Atalho: Introduza um número de telefone no visor inactivo e, emseguida, prima �;��!�� (+) para criar uma entrada de listatelefónica com o número no campo �<.
Localizar a função M > -%� �������4�%&�M > �6
> ��������������� ou �����.���� =�%�
T ���% � 2������
333����
&' � ��%�4��356+�
��!" �$*��!G
5 9Número detelefone ouendereço decorreioelectrónico daentrada
O indicador de tipoidentificatipo de número:T EscritórioP CasaO PrincipalQ MóvelS FaxR Pagerh Correio
electrónico
Nome daentrada
Editar entrada
PrimaM para abrir o-%� �������4�%&�
Regressarà lista
Número de marcação rápida2�3 indica entrada armazenadana memória do telefone, 2�3indica memória SIM
UG.C250.GSM.book Page 50 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções especiais - 51
É necessário um número de telefone ou endereço de correioelectrónico para uma entrada da lista telefónica. Todas as outrasinformações são opcionais. É possível introduzir as seguintesinformações para uma entrada de lista telefónica.
Item da listatelefónica
Descrição
�� um nome para a entrada�� ���%� a categoria que classifica a
entrada
�< ou =��%� o número de telefone ouendereço de correio electrónico
�%� o tipo de número de telefone(apenas para números detelefone que não estejamguardados no cartão SIM)
��������� seleccionar se guarda a entradano ������� ou ��� /����
�<�-&��%:� o número que utiliza para amarcação rápida da entrada. Asentradas com um número demarcação rápida de 1 a 100 sãoguardadas no telefone. Asentradas com um número demarcação rápida de 101 ousuperior são guardadas nocartão SIM.
!��%�%������ o alerta que o telefone utilizaquando receber chamadas oumensagens a partir destaentrada
UG.C250.GSM.book Page 51 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
52 - Funções especiais
Concluir uma entrada da lista telefónicaQuando terminar de introduzir informações para uma entrada delista telefónica:
Utilizar o relógio de alarmeO telefone tem um alarme que pode memorizar até cinco alarmes.
Notas:
• Os alarmes são emitidos mesmo quando o telefone está definido para �%���&%� ou estilo de toque ,%#���.
• A definição do relógio de alarme não aparece na visualização diária da agenda e não é sincronizada com as definições da agenda.
• O telefone tem de estar ligado para utilizar os alarmes.
Definir um alarme
�!���"&�� o ícone que aparece quandoreceber chamadas oumensagens a partir destaentrada
��%� criar outra entrada com omesmo ��
Prima Para� ���� (-) guardar a entrada e regressar à
lista telefónica
Localizar a função M > !����� ��� > 8�6������9
Item da listatelefónica
Descrição
UG.C250.GSM.book Page 52 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções especiais - 53
Nota: Para definir ou alterar o alerta de toque do alarme, consulte a página 57.
Editar, activar ou eliminar um alarme
Prima Para1 �-� ��� (+) seleccionar ��
2 teclas do teclado introduzir o nome do alarme
3 � ���� (-) guardar o nome
4 S se deslocar para outros campose introduzir informaçõesconforme necessário
É possível definir a hora, o tome o volume do alerta.
5 � ���� (-) guardar a definição do alarme
Localizar a função M > !����� ���
Prima Para1 S se deslocar para o alarme
Se a tecla de função direita(+) estiver ����,��, o alarmeestá inactivo. Prima����,�� (+) para o activar.Se a tecla de função direitaestiver ! ����, o alarme estáactivo.
2 M abrir o menu do alarme
3 S se deslocar para �% �� ou ������o alarme, ou ����������� osalarmes
UG.C250.GSM.book Page 53 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
54 - Funções especiais
Responder a um alarmeQuando o alarme está activo, o telefone toca ou vibra (dependendoda definição de toque do alarme para o tipo de toque emutilização), e apresenta a hora e o título do alarme.
Para parar um alarme de toque:
Utilizar o Meu MenuO telefone inclui vários atalhos standard. É possível criar outrosatalhos personalizados para itens de menu frequentementeutilizados.
4 � - � (+) seleccionar a opção
Seguir as indicações no visor.
Prima Para! ���� (-) ouO
desligar o alarme
� � ��� (+) desligar o alarme durante 8minutos
O alarme é reactivado após 8minutos.
Prima Para
UG.C250.GSM.book Page 54 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções especiais - 55
Atalhos standardOs seguintes atalhos estão pré-programados no telefone. Não épossível editar nem apagar estes atalhos.
Acção ParaPrimaM e, emseguida, prima emantenha premida ateclaM (durante 2segundos)
aumentar/diminuir o visor dotelefone
PrimaM* nomodo inactivo
bloquear/desbloquear oteclado
PrimaS para aesquerda quando otelefone estiver inactivoou a tocar
reduza o volume de toquepara o alerta de vibração e,em seguida, para alertasilencioso
PrimaS à direita paravoltar para o alerta devibração e, em seguida, parao alerta de toque.
PrimaM# nomodo inactivo
ver o seu número de telefone
PrimaN no modoinactivo
ir para a lista de chamadasmarcadas
PrimaO sair do sistema de menus evoltar ao visor inactivo
PrimaS para cimaou para baixo
abrir a lista telefónica
UG.C250.GSM.book Page 55 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
56 - Funções especiais
Criar um atalho a O Meu MenuPara adicionar um item de menu à lista O Meu Menu, seleccione oitem de menu e mantenha premida a teclaM até o telefone pedirconfirmação.
Utilizar um atalho O Meu MenuÉ possível utilizar O Meu Menu a partir do visor inactivo, duranteuma chamada, ou enquanto se desloca num menu. Basta premirM e de seguida o número da tecla do Meu Menu (1até99).
Para seleccionar uma função na lista O Meu Menu:
Nota: Para editar ou eliminar uma função O Meu Menu, realce-o na lista e prima M para abrir um menu de opções para a função.
Localizar a função M > � ��*� > a função
UG.C250.GSM.book Page 56 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Configurar o telefone - 57
Configurar o telefone
Guardar o seu nome e número de telefonePara guardar ou editar informação sobre o seu nome e número detelefone no seu cartão SIM:
Se não souber o seu número de telefone, contacte o fornecedor deserviços. Para visualizar o seu número de telefone a partir do visorinactivo ou durante uma chamada, ver a página 24.
Definir a hora e a dataÉ necessário configurar a hora e a data para utilizar a agenda.
Definir um estilo de toqueO telefone toca ou vibra para informar o utilizador de umachamada, mensagem ou outro evento recebido. Este toque ouvibração tem o nome de alerta.
É possível seleccionar um de cinco perfis de alerta:
Localizar a função M > ��.5�����������> � ������������> �����������������
Localizar a função M > ��.5�����������> �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%��> >�����!� �
Y Toque alto X Toque baixo
W Vibrar _ Vibrar e tocar
a Silêncio
UG.C250.GSM.book Page 57 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
58 - Configurar o telefone
O indicador de alerta no visor apresenta o tipo de perfil de alertaactual (consulte os indicadores na página 26).
Para definir um alerta:
Cada perfil de alerta contém definições para o volume de alertaspara acontecimentos específicos, de toque de chamada e doteclado. Para alterar estas definições:
Definir as opções de atendimentoPodem ser utilizados diferentes métodos para atender umachamada recebida.
O menu ��.5���� ���%�� inclui:
Localizar a função M > �%���������� > ��������6%�
Prima Para1 S se deslocar para o perfil do
alerta
2 � - � (+) seleccionar o perfil do alerta
Localizar a função M > �%����������> alerta !� ��*��
Localizar a função M > ��.5�����������> ��.5�������*�����> ��.5���� ���%��
��� % �&�� Atendimento com uma tecla
UG.C250.GSM.book Page 58 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Configurar o telefone - 59
Definir uma imagem de padrão de fundoPode definir uma imagem ou uma animação como padrão de fundono visor inactivo do telefone.
Nota: Quando definir uma animação como padrão de fundo, apenas a primeira imagem da animação é apresentada.
Sugestão: Enquanto estiver a visualizar uma imagem no ,%����%:������, pode premirM > !��%�%���?�@��������.
Seleccionar uma imagem de protecção de ecrãPode definir uma imagem ou uma animação como imagem deprotecção de ecrã. A imagem é apresentada quando o telefonenão detecta qualquer actividade durante um período de tempoespecífico.
Se for necessário, a imagem de protecção de ecrã é reduzida parapreencher o visor. A animação é repetida a cada minuto, e depoissurge o primeiro plano da animação.
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> �������%:�� > @��������
Definição Descrição����� seleccione a imagem ou animação para a
imagem de fundo no visor inactivo
!%���%./ seleccione ��� ��� ou ���%&
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> �������%:�� > �&������6��
Definição Descrição����� seleccione a imagem que é apresentada
quando o telefone estiver inactivo
UG.C250.GSM.book Page 59 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
60 - Configurar o telefone
Sugestão: Enquanto estiver a visualizar uma imagem no ,%����%:������, pode premirM > !��%���?��&������6��.
Atribuir temas de telefoneUm tema é um grupo de definições para protecção do ecrã, padrãode fundo, tom de toque e outras preferências pessoais. Quandoseleccionar um tema para o telefone, o tema aplicainstantaneamente todas as definições ao telefone.
Notas:
• As definições do telefone efectuadas pelo tema, são apresentadas com o valor 2!��%�%����� ��3. Ao alterar os valores definidos pelo tema, irá repor a selecção de ��� para �������%:��, apesar de se manterem todas as definições do tema, excepto a que foi alterada.
!���A seleccione quanto tempo deverá o telefoneficar inactivo antes de ser apresentada aimagem de protecção de ecrã
Localizar a função M > ���%����� �� > ���
Prima Para1 S se deslocar para o tema
pretendido
2 � - � (+)
ou
M
aplicar o tema
abra o menu de temas para������ ou �� ������� temas
Definição Descrição
UG.C250.GSM.book Page 60 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Configurar o telefone - 61
• Quando define manualmente o telefone para�2���*�3, todos os campos afectados pelo tema comtinuam a utilizar a definção corrente, com um valor de 2!��%�%����� ��3.
• É possível transferir, utilizar e eliminar temas, mas não é possível editá-los. Os temas transferidos podem chegar sob a forma de ficheiros MTF, comprimidos com ficheiros referenciados.
Definir a cor do visorÉ possível seleccionar a paleta de cores que o telefone utiliza paraapresentar indicadores, realces e etiquetas de teclas de função:
Definir o contraste do visor
Ajustar a luz de fundoÉ possível definir o tempo durante o qual a luz de fundo do visorcontinua ligada, ou desligar a luz de fundo para conservar abateria:
Ampliar e reduzirPrima e solteM, e de seguida prima e mantenhaM paraaumentar ou reduzir o visor. Amplie para tornar as letras maiores,reduza para apresentar mais informação.
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> �������%:�� > ������������
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%�� > �� ��� �
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%�� > -�:����(���
UG.C250.GSM.book Page 61 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
62 - Configurar o telefone
Também é possível controlar o zoom a partir do menu.
Personalizar o texto do visorPara alterar o texto apresentado ao ligar o telefone:
Personalizar o menuÉ possível reordenar os itens no menu principal do telefone:
Nota: Não é possível alterar a localização do ícone gráfico ��%� (>). Este ícone permanece no visor do menu de introdução para fornecer acesso a outras funções do menu.
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%��> ����*����-� ��
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> �������%:�� > �����./
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> �������%:�� > �������%�&%���
Prima Para1 S se deslocar para um item de
menu
2 � - � (+) seleccionar o item do menu
3 S mover o item para uma novalocalização no menu
4 ��� ��� (+) inserir o item do menu
UG.C250.GSM.book Page 62 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Configurar o telefone - 63
Personalizar as teclas de funçãoÉ possível etiquetar novamente as teclas de (esquerda- edireita+) para poder aceder a diferentes itens de menu a partirdo visor inactivo.
Localizar a função M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> �������%:�� > ��&���
Prima Para1 S se deslocar para ������� ou
!%��% �
2 �-� ��� (+) seleccionar a tecla
3 S se deslocar para uma função demenu
4 � - � (+) confirmar uma função de menu
UG.C250.GSM.book Page 63 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
64 - Funções de chamada
Funções de chamada
Para obter instruções básicas sobre como efectuar e atenderchamadas, consulte a página 23.
Remarcar um númeroA partir do visor inactivo:
Ligar para um número de emergênciaO fornecedor de serviços programa um ou mais números detelefone de emergência (como o 112 ou o 117) que pode sermarcado em qualquer circunstância, mesmo quando o telefoneestiver bloqueado ou sem o cartão SIM.
Nota: Os números de emergência variam conforme o país. O(s) número(s) de emergência do seu telefone pode não funcionar em todas as localizações, e às vezes uma chamada de emergência não pode ser efectuada por razões de rede, ambiente ou interferências.
Prima Para1 N ver a lista de chamadas
marcadas
2 S se deslocar para a entradapretendida
3 N remarcar o número
Prima Para1 teclas do teclado marcar o número de emergência
2 N ligar para o número deemergência
UG.C250.GSM.book Page 64 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções de chamada - 65
Utilizar o correio de vozPara ouvir as mensagens de correio de voz ligue para onúmero de telefone de correio de voz da rede. Asmensagens de correio de voz são guardadas na rede,não no telefone.
Guardar o número de correio de vozO armazenamento do seu número de correio de voz no seutelefone facilita a audição de novas mensagens no correio de voz.Normalmente, o fornecedor de serviços já o fez por si.
Nota: Não pode guardar �����, �������, ou � caracteres neste número. Se pretende guardar o número do correio de voz com estes caracteres, crie uma nova entrada de lista telefónica. Em seguida, pode utilizar essa entrada para ligar para o correio de voz. Para obter mais informações sobre estes caracteres, consulte a página 74.
Localizar a função M > ���������M > ��������%�,:
Prima Para1 teclas do teclado introduzir o número do correio
de voz
2 �� (+) guardar o número
UG.C250.GSM.book Page 65 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
66 - Funções de chamada
Receber uma nova mensagem de correio de vozQuando receber uma mensagem de correio de voz, o telefoneapresentaf (mensagem de voz em espera) e �6�����������,:.Algumas redes indicam apenas que tem mensagens, quer sejamnovas ou não.
Ouvir uma mensagem de correio de voz
O telefone liga para o número de correio de voz. Se não houvernúmeros de correio de voz guardados, o telefone pede-lhe quedefina um.
Prima Para�>���� (+) ouvir a mensagem
Localizar a função M > ��������� > ����%����,:
UG.C250.GSM.book Page 66 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 67
Funções do telefone
Menu principalEsta é a disposição standard do menu principal. A organizaçãodos menus e os nomes das funções podem variar no telefone.Alguns utilizadores poderão não ter acesso a todas as funções.z Últim as Chamadas
• Cham adas R ecebidas• Cham . Efectuadas• Bloco de N otas• Tem po Ú ltim a Cham .• Custo de Cham adas• Tem pos de Dados• Volum es de D ados
o Chat *
v Media Center• Tem a• M eus Tons• Visualiz. Im agem• M otoM ix
w Tipos de Toque• Tons de Aviso• alertDetalhes• M eus Tons
ê Acesso Internet• Browser Internet• Atalhos Internet• Páginas G uardadas• H is tórico• Ir Para URL• Config. Internet
- Jogos
è Internet *
6 FERRAM. Ferram entas• Agenda• C alculadora
Mais>ã Opções do Telef.
• (ver página seguinte)
r Lista Telefónica
d Sessões Internet *
: Atalhos
U Mensagens *• N ova M ensagem• C orre io de Voz• M sgs de Texto• M sgs Internet• D ifusão C elular• M sgs Pré-Defin.• C aixa de Saída• R ascunhos
7 Aplicações SIM *
Q Marcação Fixa
9 Marc. Serviços *
R Marcação Rápida
* Aviso Relógio
Nota: Seleccione ��%� para ver itens de menu adicionais.* funções de rede opc iona l, de
cartão S IM , ou dependentes desubscrição
UG.C250.GSM.book Page 67 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
68 - Funções do telefone
M enu D efin ições
Nota: Esta é a disposição standard dos menus do telefone. A organização dos menus e os nomes das funções podem variar no telefone. Alguns utilizadores poderão não ter acesso a todas as funções.* funções de rede opc iona l, de
cartão S IM , ou dependentes desubscrição
• Desvio de Cham adas *• Cham adas de Voz• Cham . de Fax• Cham . de Dados• Cancelar Todos• Estado dos Desvios
• Estado do Telefone• M eus Núm s. Telefone *• Info. de C rédito *• L inha Activa• Indicador de Bateria• Outras Inform ações
• Opções de Cham adas• Tem poriz. Cham .• Config. Custo C ham . *• Restringir ID• Falar e Fax *• Opções Atendim ento• Cham ada em Espera *
• Segurança• B loquear Telefone• Bloquear Teclado• Bloquear Aplicação• M arcação Fixa• Barram ento Cham . *• Código PIN• Novos C ódigos
• Outras Definições• Personalizar
• M enu Principal• Teclas• Esquem as de Cor• Saudação *• W allpaper• Screensaver• M arcação Rápida *
• C onfiguração Inic ia l• H ora e Data• M arcação 1 Tecla• Luz de Fundo• Tam anho de Letra• N avegação• Anim ation• Id iom a• C ontraste• D TM F• R einic. Telefone• Apagar Tudo
• R ede• N ova Rede• C onfig. da Rede• R edes D isponíve is• M inha Lista Redes• Tom de Serviços• Tom Q ueda Cham .
• D ef. Autom óvel• AuricularAtalhos
Abra -%� �������4�%&�:P rim aSd oue no m odoinactivoDefinir o volum e de toque :P rim aS b ou c no m odoinactivoMostrar o m eu núm ero:P rim aM# no m odo inactivoAlterar a visualização do visor:P rim aM e m antenha prem idoMBloquear teclado:P rim aM*
UG.C250.GSM.book Page 68 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 69
Referência rápida de funçõesPara além de efectuar e receber chamadas, o seu telefone temmuitas outras funções! Por exemplo, pode:
• guardar números de utilização frequente na lista telefónicapara maior facilidade de ligação
• organizar reuniões e outros eventos na agenda
• consultar a Web
• transferir aplicações
• enviar mensagens e mais.
Esta secção disponibiliza informações para o ajudar a utilizarfunções do seu telefone que não estão descritas neste manual doutilizador. Para mais informações detalhadas, consulte o manualde referência.
Funções de chamada
Função DescriçãoSilenciar umachamada
Durante uma chamada:M > �%���&%��Para reactivar o som, prima �?����� (+)
Chamada emconferência
Durante uma chamada:M > �����, marque onúmero seguinte, primaN, prima -���� (-)
Desviarchamadas
Configurar ou cancelar odesvio de chamadas:M > ��.5����������� > !��6%�����*�����
UG.C250.GSM.book Page 69 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
70 - Funções do telefone
Barrarchamadas
Limitar chamadasefectuadas ou enviadas:M > ��.5�����������> �������.� > ������� ��*��
Linha activa Mudar a linha activa parautilizar o outro número detelefone:M > ��.5����������� > � ������������ > -%�*���& %6�
ID do autor dachamada
Identificação da linha que efectua a chamada (ID doautor da chamada)apresenta o número detelefone das chamadasrecebidas. Para ocultar o próprionúmero de telefone antes de efectuaruma chamada ou enviar umamensagem:M > ��.5����������� > ��.5�������*�����> ��� �%��%���! > �4������47%���*��
Cancelar umachamadarecebida
Quando o telefone estiver a tocar ou avibrar, prima ������� (-).
A chamada pode serdesviada, ou o autor dachamada pode ouvir umsinal de interrompido.
Desligar umalerta
Para desligar o alerta quando forrecebida uma chamada, primaS àesquerda antes de atender a chamada.
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 70 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 71
Marcarnúmerointernacionais
Prima0 durante 2 segundos parainserir o código de acesso internacional(B). A seguir introduza o código do paíse o número que pretende ligar.
Ver chamadasrecentes
M > )� %����*����� > �*��������&�#%���ou �*��� ��& �����
Nota: \ significa que a ligação foi estabelecida. Seleccione uma chamada e prima N para ligar, ou prima M para mais opções.
Devolverchamadasperdidas
Quando o telefone apresenta �*����?� ���%���, prima , � (+) para ver alista das chamadas, e primaN paramarcar a chamada seleccionada.
Ver últimaentrada
Para ver os últimos dígitos introduzidos:M > )� %����*����� > ��&����� ��
Anexar umnúmero
Ao introduzir um número de telefone,primaM > ��%&������� para anexar umnúmero da lista telefónica ou da listadas chamadas recentes.
Marcaçãorápida
Chamar uma entrada de lista telefónicapremindo as teclas ������!%����� mais#N.Exemplo: Prima22#Npara marcar a entrada de lista telefónica11.
1-Marcação deuma tecla
Marcar entradas da lista telefónica de 0até C premindo e mantendo premido onúmero no visor inactivo.
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 71 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
72 - Funções do telefone
Funções de mensagens
Chamada emespera
Durante uma chamada,pode premirNparaatender uma segundachamada. Em seguida,prima �;!�� (+) paraalternar entre as chamadas ou-���� (-) para estabelecer ligação.
Para ligar ou desligar a chamada emespera:M > ��.5����������� > ��.5�������*�����> �*������� �����
Colocar umachamada emespera
Durante a chamada, prima �� �� (+) (se disponível) ouM > �����. O telefone apresenta um=(telefone a piscar) se existir umachamada em espera.
Transferir umachamada
Durante uma chamada, primaM > ��������%� (número alvo)N paraa transferir.
Nota: Também pode premir M > ����� (número alvo) N, falar com o destinatário e, em seguida, M > ��������%�
Função DescriçãoEnviarmensagem
Enviar uma mensagem de texto:M > ��������� > �6���������
Inseririmagens esons
Enquanto compõe a mensagem:M > �����%�
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 72 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 73
Funções de chat
Funções da lista telefónica
Mensagensrecebidas
Ler mensagens recebidas:M > ��������� > ����������7
PrimaM para executar diversasoperações na mensagem seleccionada.
Guardarimagens esons
Para realçar uma imagem ou som numamensagem:M > �������
Função DescriçãoIniciar o chat Iniciar uma nova sessão de chat:
M > �*� M > �6������/�����*�
Receberpedido de chat
Quando recebe um pedido de chat:Prima �� ���� (+) ou ������� (-)
Finalizar chat Durante uma sessão de chat:M > ���%�����*�
Função DescriçãoCriar umaentrada
Criar uma nova entrada na listatelefónica:M > -%� �������4�%&�M > �6 > ��������������� ou �����.���� =�%�
Marcar onúmero
Marcar um número na lista telefónica:M > -%� �������4�%&� > entrada a chamarN
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 73 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
74 - Funções do telefone
Guardar umcódigo PINnum número
Enquanto marca um número:M > �����%�������, �������, ou D�D
�����: espera que a chamada sejaefectuada, em seguida envia o(s)restante(s) dígito(s). Se a sua rede nãoreconhece o primeiro caracter de pausa,tente dois (��).
�������: espera até à ligação dachamada e depois solicita confirmaçãodo utilizador antes de enviar os dígitosrestantes.
D�D: solicita-lhe um número antes deefectuar a chamada. O númerointroduzido é inserido na sequência demarcação em lugar do carácter n
Categorias dalista telefónica
Pode distribuir as entradas da listatelefónica por categorias. Quandorecebe uma chamada, ou umamensagem, de alguém incluído numadeterminada categoria, o telefone utilizao toque especial dessa categoria.Para configurar uma categoria, primaM > -%� �������4�%&�M > �� ���%��.Desloque-se para uma categoria e, emseguida, primaM > �% ��
Para definir a categoria de uma entrada,primaM > -%� �������4�%&� > entrada a editar e, em seguida, prima !���� (+).
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 74 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 75
Personalizar funções
1-Marcação deuma tecla
Defina a marcação de uma tecla paraaceder às entradas guardadas na listatelefónica da memória do seu telefoneou na lista telefónica do cartão SIM:M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%�� > ���&�./�0���&��
Função DescriçãoAlerta deevento
Alterar um alerta de evento:M > �%���������� > Estilo !� ��*��> nome do evento
Volume detoque
Ajustar o volume de toque:M > �%���������� > Estilo !� ��*��> ,�����������
Volume doteclado
Ajustar o volume do som das teclas doteclado:M > �%���������� > Estilo !� ��*��> ,��������&���
Os meus tons Componha os seus próprios toques, giraos toques que compôs ou descarregou.M > ���%����� �� > ��������
Temas Aplicar o padrão de fundo, protecção deecrã, estilo de alerta e outras definiçõesnum tema.M > ���%����� �� > ���
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 75 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
76 - Funções do telefone
Funções do menu
Marcaçãorápida
Pode premirM > ���&�./��'�%�� paramarcar números predefinidos notelefone.Para definir os ���&�./��'�%�� números:M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> �������%:�� > ���&�./��'�%��
Atalhos Criar um atalho para um item do menu:Realce o item de menu, em seguidaprima e mantenha premidoM
Seleccionar um atalho:M > � ��*� > nome do atalho
Função DescriçãoIdioma Definir idioma do menu:
M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%�� > ��%�
Reposiçãoprincipal
Repor todas as opções excepto o códigode desbloqueio, o código de segurança, otemporizador perpétuo:M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%�� > ��%�%&���������
Anulaçãoprincipal
Repor todas as opções excepto o códigode desbloqueio, o código de segurança, otemporizador perpétuo, eliminar todas asdefinições e entradas de utilizadores:M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%�� > ����������
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 76 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 77
Funções de marcação
Função DescriçãoMarcação fixa Ligar e desligar a marcação
fixa:M > ��.5����������� > �������.�> ���&�./�(%7�
Utilizar a lista de marcação fixa:M > ���&�./�(%7�
Marcação deServiços
Marcar números de telefonede serviços:M > ���&�����6%.�
Marcaçãorápida
Marcar números de telefonepré-programados:M > ���&�./��'�%��
Tons DTMF Activar os tons DTMF:M > ��.5����������� > �� ����!��%�%.5��> ���%����./���%&%�� > !��(
Enviar tons DTMF durante uma chamada:Prima teclas numéricas
Enviar números guardados como tonsDTMF durante uma chamada:Realce um número na lista telefónica ouna lista de chamaras recentes e, emseguida, primaM > �6%������
UG.C250.GSM.book Page 77 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
78 - Funções do telefone
Funções de monitorização das chamadasO tempo de ligação à rede é o tempo decorrido desde que éestabelecida a ligação à rede do fornecedor de serviços até aomomento em que termina a chamada premindo a tecla de fim. Estetempo inclui os sinais de linha ocupada e os toques.
O tempo de ligação à rede registado no temporizadorreinicializável pode não ser igual ao tempo facturado pelofornecedor de serviços. Para informações de facturação,contacte o fornecedor de serviços directamente.
Função DescriçãoDuração daschamadas
Visualizar temporizadores dechamadasM > )� %����*�����> ����)� %���*��
Temporizadorde-chamadasrecebidas
Apresentar informaçõessobre a duração ou custodurante uma chamada:M > ��.5�����������> ��.5�������*�����> ����%:���*��
Custo dachamada
Visualizar os relatores doscustos das chamadas:M > )� %����*�����> ��� �����*�����
UG.C250.GSM.book Page 78 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 79
Funções mãos-livresA utilização de dispositivos sem fios e dos respectivos acessóriospode ser proibida ou restrita em determinadas áreas. Cumprasempre as leis e regulamentos de utilização destes produtos.
Funções de chamadas de dados e fax
Função DescriçãoAtendedorautomóvel(kit paraautomóvel ouauricular)
Atende chamadasautomaticamente quando ligadoa um kit para automóvel ou a umauricular.M > ��.5�����������> �� ����!��%�%.5�� > !������ 46�� ou ���%&����> � �������� �
Função DescriçãoEnviar dadosou fax
Ligar o telefone ao dispositivo ede seguida efectuar a chamadaatravés da aplicação dodispositivo
Chamada devoz seguidade fax
Ligar o telefone ao dispositivo,introduzir o número, premirM> (�������(�7 e, em seguida,Npara efectuar a chamada
UG.C250.GSM.book Page 79 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
80 - Funções do telefone
Funções de rede
Funcionalidades da agenda pessoal
Função DescriçãoDefiniçõesde rede
Visualiza informações darede e ajusta as definições derede.M > ��.5�����������> �� ����!��%�%.5�� > ����
Função DescriçãoAdicionarevento deagenda
Adicionar um evento à agenda:M > (������ �� > ������ > diaM > �6
Ver evento deagenda
Visualizar ou editar detalhes do eventoM > (������ �� > ������ > dia > nome do evento
Responder aum aviso deevento
Quando aparecer um aviso de evento,pode premir, � (+) para ver o evento ou���� (-) para ignorar o aviso.
Definir odespertador
É possível definir alarmes para fazer tocaro telefone.M > !����� ��� > 8�6������9
Nota: Os alarmes tocam, mesmo que o estilo de toque esteja definido para �%���&%� ou ,%#���. Não tocam se o telefone estiver desligado. Os alarmes não aparecem na agenda.
UG.C250.GSM.book Page 80 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Funções do telefone - 81
Funções de segurança
Visualizar odespertador
Para ver ou alterar um alarme definido:M > !����� ��� > o alarme
Desloque-se (S) para o alarme. Primaa tecla de função direita (+) para����,�� ou ! ���� o alarme. PrimaM paramais opções.
Responder aoalarme
Para desligar o alarme:! ���� (-) para desligar o alarme ou� � ��� (+) para o silenciar durante 8minutos.
Calculadora Calcular números:M > (������ �� > ���&������
Conversor demoeda
Converter de moedas:M > (������ �� > ���&������M > ��7������E#%
Introduza a taxa de câmbio, prima�� (+), introduza a quantidade,seleccione a função F
Função DescriçãoPIN do SIM Bloquear ou desbloquear o cartão SIM:
M > ��.5����������� > �������.� > �4�%�����
Atenção: Se introduzir um código PINincorrecto 3 vezes seguidas, o cartãoSIM é desbloqueado e o telefoneapresenta �����������.
Bloquearaplicação
Bloquear aplicações telefónicas:M > ��.5����������� > �������.� > �����������%&�./
Função Descrição
UG.C250.GSM.book Page 81 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
82 - Funções do telefone
Funções de notícias e entretenimento
Função DescriçãoIniciar o Micro-Browser
Iniciar uma sessão de micro-browser:M > �� ����
Sessões daWeb
Seleccionar ou criar uma sessão daWeb:M > ����5����� ����
Iniciar jogo ouaplicação
Iniciar um jogo ou aplicação:M > G��, realce a aplicação, prima� - � (+)
Rádio Utilize os acessórios opcionaisda Motorola Original™, osauscultadores de rádio FMestéreo:M > �'�%
Nota: Esta função só está disponível quando o acessório opcional, os auscultadores de rádio FM estéreo estão ligados ao seu telefone (consulte a ilustração do telefone na página 1).
UG.C250.GSM.book Page 82 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Informações sobre a Taxa d eAbsorção Específica - 83
Informações sobre a Taxa de Absorção Específica
Este modelo de telefone satisfaz os padrões internacionais para exposição a ondas de rádio
O seu telemóvel é um rádio-transmissor de rádio e receptor.
Foi concebido e fabricado para não exceder os limites para aexposição a energias de frequência de rádio (RF).
Estes limites fazem parte de directivas globais e estabelecem osníveis permitidos de energia RF para a população em geral.
As directivas estão baseadas em padrões desenvolvidos pororganizações científicas independentes através da avaliaçãoperiódica e integral de estudos científicos.
Os padrões incluem uma margem substancial de segurançaconcebida para assegurar a segurança de todas as pessoas,independentemente da respectiva idade ou estado de saúde.
O padrão de exposição para telemóveis utiliza uma unidade demedida conhecida como Taxa de Absorção Específica, ou SAR(Specific Absorption Rate).
De acordo com as directivas o limite de SAR para o seu telemóvelé 2.0 W/kg.*
Os testes para a SAR são efectuados de acordo com osprocedimentos de teste da CENELEC** mediante posições defuncionamento padronizadas com o telefone a transmitir ao maisalto nível de potência certificada em todas as bandas de frequênciatestadas.
Embora a SAR seja determinada ao mais alto nível de potênciacertificada, o nível efectivo de SAR do telefone em funcionamentopode estar bem abaixo do valor máximo.
UG.C250.GSM.book Page 83 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
84 - Informações sobre a Taxa d eAbsorção Específica
Tal acontece porque o telefone está concebido para funcionar emmúltiplos níveis de potência de forma a utilizar apenas a potêncianecessária para alcançar a rede.
De uma forma geral, quando mais perto estiver de uma estaçãobase sem fios, menor será a potência de saída do telefone.
Antes de um modelo de telefone estar disponível para venda aopúblico é testado para confirmar a conformidade com as directivas.
Os testes são executados em posições e localizações (porexemplo, junto ao ouvido e no corpo) que estão conformes àmetodologia uniforme de testes definidas por entidadesespecializadas em padrões.
O valor SAR mais alto para este modelo de telefone quandotestado para utilização junto ao ouvido é 0.83 W/kg.***
Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR dediversos telefones e em diversas posições, satisfazem todos comos requisitos governamentais de exposição segura.
Por favor, tome nota que modificações a este modelo de produtopodem causar diferenças nos valores SAR para os produtosrecentes; em todos os casos os produtos são concebidos paraobservar as directivas.
* O lim ite de S A R recom endado pelas d irectivas in te rnaciona is (IC N IR P) parate le fones m óveis utilizados pelo público é 2.0 w atts/qu ilogram a (W /kg), um a m édiaobtida sobre dez gram as de tecido . O lim ite con tém um a m argem substancia l desegurança para con ferir pro tecção ad ic iona l para o púb lico e para te r em contaquaisquer variações nas m edições.
** C E LE N E C é um a entidade de fin idora de padrões da U n ião E uropeia .
*** A s in fo rm ações adic iona is re lacionadas incluem o pro toco lo de testes M otoro la ,p roced im ento de avaliação e in terva lo de incerteza de m ed ida para este produ to .
UG.C250.GSM.book Page 84 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Informações sobre a Garantia - 85
Informações sobre a Garantia
A Motorola garante ao comprador original do ComunicadorPessoal e dos acessórios adquiridos num distribuidor autorizadoMotorola, a respectiva conformidade com as especificações daMotorola aplicáveis no momento do fabrico pelo prazo de um [1]ano a partir da data de aquisição do(s) Produto(s) (Prazo deGarantia).O comprador deve informar a Motorola de qualquer falha dosProdutos ou não conformidade com as especificações aplicáveis,num prazo que não exceda o Prazo de Garantia, apresentando oProduto para que lhe seja prestada assistência num dos Centrosde Assistência Autorizados da Motorola. Esta garantia só é válidapara produtos fabricados pela Motorola com logo Motorola.Juntamente com este Produto segue uma lista dos Centros deAssistência da Motorola.Durante o prazo de Garantia, a Motorola reparará ou substituirá oProduto que apresente falhas ou não conformidades com asespecificações aplicáveis (sempre que estas não sejamprovocadas por uso indevido ou para fins diferentes aos que sedestina), sem encargos adicionais e à sua opção. Esta garantiaexpira no termo do Prazo de Garantia.Isto constitui a garantia integral e exclusiva para o ComunicadorPessoal Motorola e acessórios.Em caso algum a Motorola será responsável por danos, nem perdade informação, que excedam o preço de aquisição ou porquaisquer danos acidentais, especiais ou indirectos, incluindo, semqualquer limitação, perda de uso, perda de tempo, incómodo,perda comercial, lucros cessantes ou perda de poupanças, quepossam derivar do uso ou da inabilidade para usar o Produto,dentro do limite máximo permitido por lei para tal exoneração.Esta Garantia não afecta quaisquer direitos legais que possa tercomo consumidor.
UG.C250.GSM.book Page 85 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
86 - Informações sobre a Garantia
Como Obter Assistência em Garantia?
Na maioria dos casos, o distribuidor autorizado Motorola quevendeu e/ou instalou o seu Comunicador Pessoal Motorola e osacessórios originais, poderá ajudá-lo em caso de uma reclamaçãode garantia. Em alternativa, para mais informações sobre a formade obter assistência em garantia, queira contactar o departamentode assistência ao cliente ou o centro de assistência da Motorola nonúmero de telefone indicado para o seu país.
Para reclamar a assistência em garantia terá que devolver oComunicador Pessoal e/ou os acessórios em questão à Motorola,evitando entregar peças suplementares como, por exemplo,cartões SIM. O Produto deve igualmente ser acompanhado poruma folha de Obra com o seu nome, endereço e número detelefone; nome do operador e uma descrição do problema.
Para poder beneficiar da assistência em garantia, deve apresentara factura de compra que indique a data de aquisição e identifiqueclaramente a unidade através do número de série (MSN) ou IMEI.O Comunicador Pessoal deve igualmente apresentar claramente onúmeros originais de IMEI e de série (MSN). Tais informaçõesestão indicadas no Produto.
Condições
Esta garantia não é aplicável se o tipo ou os números de série doProduto tiverem sido alterados, apagados, removidos, duplicadosou tornados ilegíveis. A Motorola reserva-se o direito de recusarassistência de garantia gratuita se a documentação solicitada nãopuder ser apresentada ou se as informações estiveremincompletas, ilegíveis ou forem incompatíveis com os registos defábrica.
UG.C250.GSM.book Page 86 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Informações sobre a Garantia - 87
A reparação, à opção da Motorola, pode incluir a reinstalação desoftware, substituição de peças ou circuitos impressos por outroscom funcionalidade equivalente. As peças, acessórios, baterias oucircuitos impressos substituídos são garantidos para oremanescente do período de garantia original. Todos os acessóriosoriginais, baterias, peças e o Comunicador Pessoal que tenhamsido substituídos tornam-se propriedade da Motorola. A Motorolanão garante a instalação de produtos.
Em caso algum a Motorola poderá ser responsabilizada porproblemas ou danos causados por qualquer equipamentoacessório não fornecido pela Motorola e que seja aplicado ouusado em ligação com os Produtos Motorola, ou pelofuncionamento de equipamentos Motorola com outro equipamentoacessório, ficando todos esses equipamentos expressamenteexcluídos desta garantia.
Quando o Produto for usado em conjugação com equipamentoacessório ou periférico não original da Motorola, a Motorola nãogarante o funcionamento da combinação Produto/periférico e nãoaceitará qualquer reclamação de garantia se o Produto for usadodessa forma, e se for determinado pela Motorola que a avaria foiprovocada pelo acessório ou periférico não original utilizado.
A Motorola rejeita especificamente qualquer responsabilidade pordanos, que sejam ou não no equipamento Motorola, de algumaforma causados pelo uso do Comunicador Pessoal, aplicações desoftware, acessórios e periféricos se esses acessórios, periféricose aplicações de software não tiverem sido fabricados e fornecidospela Motorola.
UG.C250.GSM.book Page 87 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
88 - Informações sobre a Garantia
O que não está Coberto pela Garantia
Esta garantia não é válida se os defeitos forem causados pordanos, uso incorrecto, adulteração, negligência ou falta de cuidadoe em caso de alterações ou reparações efectuadas por entidadesnão autorizadas.
1 Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto de maneiradiversa do uso normal e habitual.
2 Defeitos ou danos causados por uso impróprio, acesso afontes incompatíveis, acidente ou negligência.
3 Defeitos ou danos causados por teste, funcionamento,manutenção, instalação e afinação inadequados, aplicaçõesde software não autorizadas ou por qualquer tipo de alteraçãoou modificação.
4 Fractura ou danos na antena.
5 Produtos desmontados ou reparados (por entidades nãoautorizadas) de tal forma que afectem de forma adversa o seurendimento ou impeçam a adequada inspecção e teste, naverificação da reclamação de garantia.
6 Defeitos ou danos devidos a alcance, cobertura,disponibilidade, grau de serviço ou operacionalidade dosistema pelo operador.
7 Defeitos ou danos devidos a humidade, derrame de líquidos oude alimentos.
8 Cabos da unidade de controlo do Produto esticados ou com aalça modular partida.
9 Todas as superfícies de plástico ou outras peças expostasexternamente que sejam riscadas ou danificadas pelo usonormal do cliente.
UG.C250.GSM.book Page 88 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Informações sobre a Garantia - 89
10 Produtos alugados temporariamente.
11 Manutenção periódica e reparação ou peças sobressalentespor motivo de desgaste normal.
A garantia da Motorola das baterias recarregáveis torna-se nula se
(i) as baterias forem carregadas com carregadores diferentes dosaprovados pela Motorola e destinados especificamente aocarregamento da bateria,
(ii) qualquer dos selos da bateria estiver quebrado ou evidenciaradulteração,
(iii) a bateria for usada em equipamentos ou serviços diferentesdo equipamento para o qual é especificada.
UG.C250.GSM.book Page 89 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
90 - Índice
Índice
A
acessório opcional, definição13
acessóriosopcionais 13portas de ligação 1standard 13
��%&������� função 71agenda 80aguarde, a guardar num
número 74alerta
criar 75definição 57indicadores 26, 58
alerta de toquecriar 44, 75definição 57, 58indicadores 57personalizar 75volume, ajustar 23
alerta de vibração 57, 58animação
guardar 73inserir na mensagem 72padrão de fundo 59
anulação principal 76
aplicação, bloquear edesbloquear 81
Aplicações Java 82atalhos 76auricular 79
Auscultadores de rádio FMestéreo 82
auscultador 1volume, ajustar 23
Auscultadores de rádio FMestéreo 82
B
barrar chamadas 70bateria
carregar 15indicador de nível 16, 26, 28instalar 14
bloco de notasdefinição 71introduzir dígitos 71
bloquearaplicação 81cartão SIM 81telefone 40
UG.C250.GSM.book Page 90 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Índice - 91
C
calculadora 81caracter n, a guardar num
número 74caracteres especiais 74carregador de viagem, utilizar
15cartão SIM
bloquear 81código PIN 81definição 17mensagem ����������� 22precauções 18����������� mensagem 81
categorias, lista telefónica 74chamada
atender 24barrar 70cancelar 70chamada em espera 72chamada não atendida 71colocar 23custos 78desviar 69dígitos de prefixo, inserir 71efectuar 23em espera 72ignorar 70lista de chamadas marcadas
71
lista de chamadas recebidas71
marcar 23número de emergência 64opções de atendimento 58perfil de alerta, definição 57,
58receber 24temporizadores 78terminar 24, 70transferir 72
chamada de dadosenviar 79receber 79
chamada de faxenviar 79receber 79
chamada em conferência 69chamada em espera 72chamada recebida
cancelar 70ignorar 70terminar 70
chamadas internacionais 71chamadas recentes 71chat 73código de desbloqueio 40, 43código de segurança 42código PIN
guardar num número 74introduzir 81
UG.C250.GSM.book Page 91 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
92 - Índice
códigos. Consultepalavras-passe
contraste, visor 61cor, visor 61correio de voz 65correio electrónico
endereço, guardar na listatelefónica 50
cursor 32cursor a piscar, definido 32cursor quadrado, definido 33
D
data, definir 57definição do zoom 61definições de rede 80desbloquear aplicação 81despertador 80desviar chamadas 69
E
efectuar uma chamada 23efectuar uma chamada
Consulte efectuar umachamada
F
função opcional, definição 13
H
hora, definir 57
I
ID do autor da chamada 70ID do ícone 52identificação do interlocutor.
Consulte ID do autor dachamada
idioma, definir 76ignorar uma chamada 70imagem
guardar 73inserir na mensagem 72padrão de fundo 59
indicador de intensidade dosinal
definição 26ilustração 26
indicador de introdução detexto 27
indicador de mensagem 27indicador de menu
definição 25ilustração 25
indicador de roamingdefinição 27ilustração 26
indicador de transmissão 27indicadores
alerta de toque 57
UG.C250.GSM.book Page 92 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Índice - 93
definição de alerta 26, 58GPRS 26intensidade do sinal 26introdução de texto 27mensagem 27menu 25nível da bateria 16, 26, 28roaming 26, 27transmissão 27
introdução de texto commétodo de toque 33
introdução de texto previsívelactivar 39introduzir palavras 35
J
jogos 82
K
kit para automóvel 79
L
lista de chamadas marcadas71
lista de chamadas recebidas71
-%� �������4�%&� 50lista telefónica
campos 50categorias 74
dígitos de prefixo, inserir 71endereço de correio
electrónico 50guardar uma entrada 50, 52,
73ID do ícone 52indicador do tipo de número
50marcação de 1 tecla 71marcação rápida, utilizar 71marcar um número 73nome da entrada 50número de marcação rápida
51, 71número de telefone 50
luz de fundo 61
M
manter uma chamada emespera 72
manual de referência 13marcação de serviços 771marcação de 1 tecla
definir preferência 75marcação de 1 tecla
definição 71utilizar 71
marcação fixa 77guardar uma entrada 50, 52
marcação rápida 71, 77alterar o número 51
UG.C250.GSM.book Page 93 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
94 - Índice
marcarnúmeros de marcação
rápida 77números de serviços 77números fixos 77
marcar um número 23mensagem
bloquear 73chat 73correio de voz 65eliminar 73enviar 48, 72ler 73
mensagem de textoenviar 48
mensagem �� ����4���!��#��� 41,43
mensagem ����������� 22menu
idioma, definir 76introduzir texto 32-%� �������4�%&� 50listas 31navegar 30O Meu Menu 54personalizar 62reorganizar as funções 62tecla 1utilizar funções 32
método de introdução de textonumérico 40
método de texto símbolos 37,39
método de texto, alterar 39método de texto, configuração
40meus tons 75microbrowser
Aplicações Java 82configuração do browser 82sessões da Web 82utilizar 82
microfone 1MotoMixer 44
N
número de emergência 64número de telefone
anexar aos dígitos de prefixo71
enviar mensagem de textopara 48
guardar na lista telefónica50, 52, 73
linha telefónica activa,alteração 70
remarcar 64ver o próprio 24
número de telefone, ver opróprio 24
número, ver o próprio 24
UG.C250.GSM.book Page 94 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Índice - 95
O
O Meu Menucriar 56utilizar 56
o meu número de telefone 24
P
padrão de fundo 59páginas Web 82palavras-passe
alterar 42predefinição 42se se esquecer da
palavra-passe 42palavras-passe predefinidas
42pausa, guardar num número
74perfil, definir 57, 58personalizar o menu 62pronto, a guardar num número
74
R
rádio 82receber uma chamada 24relógio 25relógio de alarme 52remarcar um número ocupado
64
repor visor 22reposição principal 76
S
saudação, visor 62sessões da Web 82silenciar chamada 69����������� mensagem 81símbolos, introduzir 37, 39software iTAP
activar 39introduzir palavras 35
somguardar 73inserir na mensagem 72
T
teclacontrolo de volume 23enviar 1, 23, 24menu 1, 24, 30navegação 1, 29navegação de 4 vias 29tecla de função direita 1, 30,
63tecla de função esquerda 1,
30, 63terminar 1, 30
tecla de função direita 1funções 30personalizar 63
UG.C250.GSM.book Page 95 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
96 - Índice
tecla de função esquerda 1funções 30personalizar 63
tecla de menu 24, 30tecla de navegação 1, 29tecla de navegação de 4 vias
29tecla para enviar 1, 23, 24tecla para terminar 1, 30teclado
atender chamadas 58volume, ajustar 75
teclas de função 1ilustração 30personalizar 63
telefoneacessórios, opcionais 13acessórios, standard 13anular todas as informações
guardadas 76bloquear 40código de desbloqueio 43código de segurança 42data, definir 57definições de rede 80desbloquear 22, 40hora, definir 57idioma, definir 76indicador de introdução de
texto 27
linha telefónica activa,alteração 70
marcação de 1 tecla 71marcação rápida, utilizar 71opções de atendimento 58palavras-passe 42repor todas as opções 76saudação inicial 62teclado, atender chamadas
58temas 60temporizadores 78terminar uma chamada 24texto
cursor a piscar 32cursor quadrado 33introduzir a partir do teclado
32método de introdução
numérica 40método de introdução,
alterar 39método de introdução,
configuração 40método de símbolos 37, 39método de toque 33software iTAP de introdução
de texto previsível35
tabela de caracteres 34tabela de símbolos 38
UG.C250.GSM.book Page 96 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM
Índice - 97
tons DTMFactivar 77enviar 77
transferir uma chamada 72
U
utilização mãos-livres 79
V
visorbloqueado 22contraste 61cor 61definição do zoom 61descrição 25idioma 76ilustração 25luz de fundo 61repor 22saudação 62visor inactivo 25
visor inactivo, definição 25volume
auscultador 23teclado 75toque 23, 75
volume do toque, ajustar 75
6809469A12
UG.C250.GSM.book Page 97 Tuesday, December 16, 2003 9:00 AM