Post on 27-Mar-2018
- 1 -
<People> Phỏng vấn ・・・・P1
Lê hôi giao lưu quôc tê Himeji lân thư 21 ・・・・P2
Thông tin sư kiên Mua thu 2016 ・・・・P3
Xe đạp cho mọi ngưới 「Xe đạp mini」 ・・・・P4
Hãy cho tôi biêt! Câu tục ngữ của đất nưôc bạn ・・・・P5
Thông báo ・・・・P6
Tháng 9 năm 2016 sô 58 Bản tin sinh hoạt dành cho ngoại kiều.
Tổ chưc Giao Lưu Văn Hóa Quôc Tê thành phô Himeji phát hành
Nhóm biên tập tình nguyện tạp chí thông tin
URL http://www.himeji-iec.or.jp/
<People>Jessany Williams
Jessany sinh ra ở thành phô Sento Boru bang Minnesota - Mỹ. Cô là thê hệ
CIR đâu tiên của thành phô Himeji(thành viên Giao lưu quôc tê)từ tháng 7
năm ngoái. Công việc của cô là: hướng dẫn cho khách đên từ nước ngoài,
giao lưu văn hóa tại nhà trẻ, trường mân non, dịch thuật và thông dịch thư
từ, tin tưc của thành phô Himeji tới nước ngoài.v.v...
Q: Cơ duyên nào đã khiên bạn yêu thích Nhật Bản?
A: Hồi học lớp 1, tôi có môt giờ học với nôi dung là phát biểu về nước ngoài. Bất chợt, tôi tìm thấy
quyển sách về Nhật Bản ở thư viện. Và đó là dịp tôi bắt đâu học tiêng Nhật. Từ đó trở đi, tôi bắt đâu
thích Nhật Bản và đã nghĩ rằng lúc nào đó tôi sẽ đi đên Nhật thử môt lân.
Q: Bạn đã được học tiêng Nhật như thê nào ?
A: Năm tôi 17 tuổi, với tư cách là du học sinh trao đổi cuả câu lạc bô Rotary, tôi đã đên Osaka học 1
năm và ở homestay. Khi đó, tôi chỉ biêt vài câu tiêng Nhât như「こんにちは」「わかりません」. Tôi
nhận ra là nêu chỉ có môt mình thì Tôi không làm gì được. Tôi đã được nhiều người giúp đỡ, điều
đó giúp cho Tôi học được sự biêt ơn. Sau khi về Mỹ tôi lại đi học tiêng Nhật ở trường đại học, Trong
thời gian học đại học tôi đã học 1 năm tại trường đại học bồi dưỡng giáo dục của tỉnh Akita. Tôi rất
thích học Kanji , khi tôi học cấp 3 tôi tham gia học lớp luyện chữ trong trường. Khi nhớ được chữ
Kanji, tôi đặt câu chuyện để nhớ chữ. Chẳng hạn như, Chữ「忘れるわす
」là kêt hợp của「và 心からこころ
亡くすな
」rất dê nhớ.
Q: Sở thích của Bạn là gì?
A: Tôi đã bắt đầu trồng những loại rau thơm dễ trồng ở Nhật tại ban công nhà. Tôi cũng hay làm nước
sốt từ những loại rau thơm mình thu hoạch được. Ngoài ra, hồi tôi đi du học, tôi có quen bạn là
người Đài loan. Gần đây, tôi cũng bắt đầu học tiếng Trung quốc trong giờ giảng thị dân ở trường đại
học. Sắp tới đây thì tôi có kế hoạch gặp người bạn đang ở Đài loan của tôi.
Q: Mơ ước trong tương lai của Bạn là gì?
A: Tôi sẽ học lên cao học và lấy bằng tiến sĩ liên quan đến giáo dục quốc tế. Sau đó sẽ dốc sức cho
viêc hỗ trợ tiếp nhận người tị nạn ở bang Minnesota.
- 2 -
Lê hôi giao lưu quôc tê Himeji lân thư 21
Ngay giơ: 30/10/2016 (Chu nhât) 10:00~15:00 (Trơi mưa vân tiên hanh)
Đia điêm: Công viên Ohtemae, tư ga Himeji đi bô vê phia băc 10 phut
Khi noi đên mua thu cac ban hinh dung đên điêu gi? Đoc sach! Nghê thuât! Âm thưc! Vân đông! Ơ lê hôi
giao lưu văn hoa quôc tê Himeji, cac ban co thê tiêp xuc vơi cac nên văn hoa khac nhau va trai nghiêm
nhưng điêu đo. Ơ lê hôi co chia thanh môt sô khu như ơ dươi.
Tư 11:00 ban phiêu ăn ( 1 đia 200 yên)
Kêt thuc khi đô ăn ban hêt. Co khoang 12 mon ăn cua 10 nươc
Tai sân khấu cua Quang trương sẽ diên ra các tiêt mục ca hát, nhay múa và các màn biêu diên nghê
thuât ơ nhiêu thê loai khác nhau. Cac ban hãy chao đon bằng cach vây va vô tay nhe !
Ngoài ra , còn có gian hang đê trai nghiêm như: vẽ Aboriji art - Nghê thuât vẽ chấm vẽ tranh đăc săc cua
thô dân Australia (100 yên); măc va chụp anh quân ao dân tôc cua cac nươc Trung Quôc, Han Quôc,…
(300 yên, bô me va con 500 yên); Hoc ngôn ngư (10 phut 100 yên); Tra đao Nhât Ban (300 yên),…
Tích điểm để thử trả lời câu đố . Sẽ co nhưng qua rất tuyêt danh cho nhưng ban tra lơi đung hêt cac câu
hoi. Trò chơi sẽ kết thúc khi số lượng phần thưởng được trao hết, nên cac ban nhanh chong thư nhe!
Chu đê năm nay la tìm hiêu sư khac biêt cua cac nươc, các dân tôc thông qua “y phục” . Cac ban co thê
tham gia cac Workshop, Free Talk đê suy nghi vê y nghia Xã hôi công sinh.
※Ngoai ra co nhiêu chô đang xem, cac ban nhất đinh tơi nhe!
A - Âm thưc thế giơi
C - Trải nghiêm di văn hoa
Indonesia
Opor ayam
Ba Lan
Faworki
Co nhiêu nhân viên tinh
nguyên tham gia va hô trợ
cho lê hôi. Anh trai la cac
nhân viên tinh nguyên nâu
ăn đang lam thử, xac nhân
trinh tư sao cho co thể nâu
ngon, nhanh. Năm sau ban
cung tham gia tinh nguyên
thử xem ?
B - Sân khâu
D - Tâp hợp dâu đong
E - Quảng trường đa văn hoa công sinh
- 3 -
Thông tin sư kiên Mua thu 2016
≪☀Lê hôi mua thu≫
Ơ cac đên cua thanh phô Himeji se co cac Yataineri (rươc kiêu đanh trông) rât đep.
◎Lê hôi Shikama(Đên Ebisu-nomiya-tenman: 8, 9/10)
◎Lê hôi Nada-no-kenka (Đên Matsubara hachiman: 14, 15/10)
◎Lê hôi Aboshi no Chochin(Đên Usuki Hachiman : 21, 22/10)
◎Shimotsukitaisai(Đên Harimanokuni: 13~16/11)
≪☺Himeji Tezukuri Tenkomori ichi≫ 3/11 (thư năm), Công viên Higashi Oyashikiato
Triên lam, ban cac san phâm thu công như: đô tap hoa, banh keo, co sư giao lưu giưa khach va ngươi
lam.
≪✿Hôi chơ gôm sư toan quôc≫ 2 (thư tư)~6 (chu nhât) /11, Công viên Ohtemae
Tâp hơp đô gôm sư cua hơn 30 nơi trên toan quôc. Cac ban co thê cam nhân đươc sư gân gui va sư hâp
dân cua đô gôm sư qua “Triên lam đô gôm sư toan quôc” va “Goc nung thư”
≪♡Cơ ngươi Trân Himeji≫ 5, 6/11 (thư 7, chu nhât), Quang trương Sannomaru, thanh Himeji
Đanh cơ co quân cơ la ngươi măc đô thơi chiên quôc đưng lam quân cơ. Cac ban co thê vao xem tư do.
Ngoai ra , co đanh cơ theo chi hương dân cua ngươi chơi cơ chuyên nghiêp, câu đô vê cơ.
≪Sư kiên do Trung tâm giao lưu văn hoa quôc tê Himeji tổ chưc≫
〇 Kokoro no Matsuri Himeji 〇 11/11 (thư 6), cac nơi trong thanh phô Himeji
Cac ban co thê tiêp xuc vơi cac văn hoa, nghê thuât ma binh thương không
công khai ma đươc lam ơ nha, xương nghê thuât, đên, chua,….Năm ngoai,
chung tôi co tổ chưc môt vai sư kiên như: trai nghiêm nhac khi cua kịch Noh,
trang phuc kịch Noh, thương thưc Kamishibai, tra đao, buổi hoa nhac nho.
Hôi trương ơ trong thanh phô Himeji. Xin mơi cac ban tơi nêu co hưng thu
vơi sư kiên đo. Sach hương dân co đăt tai Trung tâm văn hoa, Parnassus
Hall, Caspa Hall, Shosha no sato, bao tang my thuât, toa thị chinh va cac
phân khu,…
〇 Parnassus Hall (Mua thu) 〇
Mua thu nghê thuât! Cac ban cung vui ve thương thưc âm nhac nhe!
◎Parnassus・Buổi sang Harmoni
8/10 ( thư bay), 12/11 (thư bay), 10/12 (thư bay)・・・10:30 băt đâu
(Ve vao cưa)thông thương: 500 yên, hoc sinh câp 3 trơ xuông: miên phi
◎Organ Concert
30/10 (chu nhât)、11/12 (chu nhât)・・・14:00 băt đâu
(Ve vao cưa)Thông thương: 1,000 yên、hoc sinh câp 3 trơ xuông: 500 yên
【Website】http://parnassushall.himeji-curture.jp
- 4 -
Lâu đài Himeji
Ga Himeji Tòa thị chính Himeji
Xe đạp cho mọi ngưới 「Xe đạp mini」
「Xe đạp mini」là hệ thống xe đạp di chuyển dễ dàng, giá rẻ dành cho mọi người. Ngay trước ga Himeji
và khu vực xung quanh thành Himeji có 10 điểm để xe nên bạn có thể thuê và trả xe tại bất kỳ địa điểm
nào. Bạn hãy tham khảo bản đồ phía dưới. Nếu mỗi lần bạn sử dụng không quá 60 phút, bạn có thể tiếp
tục sử dụng nhiều lần nữa trong ngày mà chỉ phải trả mức giá cơ bản lúc ban đầu.
★ Thời gian sử dụng 8 giờ sáng ~ 8 giờ tối (Trả lại lúc 24h OK)
★ Phí sử dụng
Thời gian sử dụng Giá cơ bản Phụ thu
1 ngày 100 yên Được sử dụng nhiều lần trong
thời gian quy định.
Không quá 60 phút chỉ tính phí
lần đầu:0 yên
Sau mỗi 30 phút:Thêm 100 yên
1 tháng 1,500 yên
■ Cách tính khi phải trả thêm phụ thu:
★Đối tượng sử dụng: Học sinh trung học trở lên
★Phương thức thanh toán: Thẻ tín dụng hoặc tiền mặt (Yêu cầu tên và số điện thoại di động)
■ Bản đồ các điểm để xe
※Hãy giữ cẩn thận mật khẩu được cấp ở lần
đầu, vì thuê xe từ lần 2 trở đi bạn sẽ cần sử
dụng lại.
※Dùng xe an toàn và tuân thủ theo quy định.
Mọi vấn đề thắc mắc xin gọi(9:00~18:00):
Văn phòng điều hành xe đạp mini
050-3786-5055
Không tính phụ thu nếu
sử dụng xe trong vòng
60 phút
Tại địa điểm
thuê xe đạp
Phí cơ bản
100 yên
Trả xe tại trạm.
Kết thúc sử
dụng.
Trả xe tại
trạm
Trả xe tại
trạm
Phụ thu
0 yên
Phụ thu
100 yên
Phụ thu
200 yên
Sử dụng
50 phút
Sử dụng
65 phút
Sử dụng
95 phút
Quá
5 phút
Quá
35 phút
- 5 -
Hãy cho tôi biết! Câu tục ngữ của đất nước bạn
Nhật Bản trong những năm gần đây, hình tượng con mèo được sử dụng
một cách bùng nổ. Không giống như Chó, hàng ngày không cần phải dẫn
đi dạo, cũng không sủa quá nhiều, nên càng ngày càng có nhiều người lựa
chọn Mèo làm vật nuôi. Ví dụ như Mèo được đưa vào các quán cà phê
thành「Cà phê mèo」được mọi người ưa thích...
Tuy nhiên, mọi người có biết một câu ngạn ngữ 「猫ねこ
に小判こ ば ん
」(“Đưa tiền
vàng cho mèo”). 小判こ ば ん
là một loại tiềnvàng được dùng từ thời xưa ở Nhật,
câu này có ý nghĩa là ”dù tiền đó có giá trị bao nhiêu, nhưng khi trao cho
người không hiểu giá trị của nó thì thật lãng phí”. Ngoài ra, có những câu
ngạn ngữ mang nghĩa tương đồng như “Đàn gẩy tai trâu” (馬うま
の耳みみ
に念仏ねんぶつ
),
“Ngọc trai cho lợn/heo” (豚ぶた
に真珠しんじゅ
)
Ngoài Nhật Bản ra, các nước khác có cách nói mang hàm ý như vậy không nhỉ, tôi đã thử tìm hiểu và
biết được một chút.
Ở Trung Quốc có câu “Đàn gẩy tai bò” (対牛弾琴), Pháp có ngạn
ngữ “Đưa mứt cho lợn/heo” (donner de la confiture aux cochons),
Tây Ban Nha có câu “Trao hoa cho lợn/heo” (darmargaritas a los
cerdos), trong tiếng Bồ Đào Nha có ví von “Tặng bánh kem cho lừa”
(não alimentes burros a pão-de-ló) cũng mang ý nghĩa như thế. Câu
này cũng có thể hiểu là<大おお
きなお世話 せ わ
>(mình nghĩ đó là việc tốt
khi muốn giúp người khác nhưng đối phương lại nghĩ đó là sự phiền
hà, không cần thiết).
Hơn thế, trong tiếng Nhật có câu tục ngữ “Con của ếch thì chỉ là con của ếch
thôi”「カエルか え る
の子こ
はカエルか え る
」(tục ngữ tiếng Việt: mẹ nào con đấy, bố nào con đấy
hoặc con nhà tông không giống lông cũng giống cánh) có nghĩa là con cũng
giống bố mẹ, từ tính cách hay tài năng cũng giống như bố mẹ. Ở các nước khác,
câu ngạn ngữ mang ý nghĩa tương đồng với câu này thì không so sánh với ếch
mà lại được so sánh với con cá, con vịt.
Trên thế giới có rất nhiều câu ca dao tục ngữ thú vị phải không
các bạn. Tôi muốn biết các bạn hay sử dụng những câu tục ngữ
nào, hãy nói cho tôi biết nhé. Tôi muốn giới thiệu những câu tục
ngữ như thế trong những số báo sau, nên hãy liên lạc với tôi
theo địa chỉ ở trang cuối. Rất mong hồi âm của các bạn.
- 6 -
Địa ch ỉ l iên hệ
Himeji Cultural and International Exchange Foundation
Egret Himeji 3F, 68-290 Honmachi Himejishi 〒670-0012
TEL:079-282-8950 FAX:079-282-8955
Email: info@himeji-iec.or.jp
☆Thông báo từ Tổ Chức Giao Lưu Văn Hóa Quốc Tế thành phố Himeji☆
■Thành phố Himeji đã hoàn thành bản đồ chỉ định địa điểm lánh nạn khẩn cấp.
Hiện nay, thành phố Himeji đang hướng dẫn địa điểm lánh nạn, nơi dùng để lánh nạn khi tai họa xảy
ra như động đất... Trong số đó, địa điểm chỉ định lánh nạn khẩn cấp là một trong những cơ sở, địa điểm
đã được thành phố chỉ định trong trường hợp khẩn cấp để tránh nguy cơ tai họa. Tùy theo trường hợp
như lũ lụt, sóng thần, sạt lở đất, động đất, thủy chiều lên cao..vv..mà thay đổi địa điểm lánh nạn. Tai họa
sẽ xảy ra bất cứ lúc nào. Cho nên, trước khi tai họa xảy ra, việc đầu tiên là cùng với thành viên trong gia
đình, đồng nghiệp xác định trước địa điểm lánh nạn có ở gần nơi cư trú và nơi làm việc. Địa điểm cấp
phát bản đồ tại văn phòng TrungTâm Giao Lưu Quốc Tế tầng 3 tòa nhà Eglet Himeji(イーグレひめじ),
trung tâm phòng chống thiên tai ,cơ quan hành chính thành phố, văn phòng khu vực, chi nhánh, nơi
công tác, các trung tâm dịch vụ. Ngoài ra cũng có thể in tại trang web của thành phố Himeji. Mọi vấn đề
thắc mắc về việc nhận bản đồ hãy liên lạc tới số điện thoại 079-287-0820 Trung Tâm Giao Lưu Quốc Tế
thành phố Himeji.
◇◆◇Thư ngỏ ban biên tập◆◇◆
Vào mùa hè năm nay, thế vận hội Olympic mùa hè được tổ trức tại quốc gia Brazil. Sự khác biệt về
thời gian với Nhật Bản đến12 tiếng. Có lẽ sẽ làm cho nhiều người thiếu ngủ vì theo dõi Olympic. Nói đến
thể thao thì nó luôn đem đến cho chúng ta nhiều cảm xúc bất tận. Đối với các bạn, môn thể thao nào
được các bạn quan tâm và yêu thích nhất? Hơn nữa, bây giờ chúng ta cũng đang chờ đợi kỳ Olympic
tại Tokyo sau 4 năm nữa.
Các bạn có thể xem được những số trước của「VIVA!ひめじ」tại trang Web của Tổ chức giao lưu văn
hóa quốc tế thành phố Himeji (http://www.himeji-iec.or.jp/).
Xin các bạn vui lòng chờ đón Tạp chí tiếp theo sẽ được dự định phát hành vào tháng 12. Chúng tôi rất
mong những ý kiến đóng góp cũng như cảm tưởng của các bạn.
Chúng tôi đang cần sự giúp đỡ thiện chí của các bạn trong việc phiên dịch và kiểm bản thảo, nếu thấy
thích công việc này xin mời liên lạc theo địa chỉ dưới đây, chúng tôi mong chờ các bạn.
Đã nhờ sự phiên dịch và kiểm bản thảo của quí vị.
Tiếng Anh: Tominaga Masahisa, Sunagawa Tomoaki, Ohba Mihoko, Hatanaka Takako, Hatta Toshiko, Jessany Williams, Alec Gebhart.
Tiếng Trung: Jin Zhenshan, Hong Yuying, Tatsuo Yasutani, Zeng Ning Tiếng Tây Ban Nha: Mikako Ichii, Shizuka Yoshii, Shimizu Kenichiro, Hattori Chie. Tiếng Bồ Đào Nha: Hasegawa Yuma, Takinami Eni, Yamamoto Yu, Osato Seidi. T iếng V iệ t: Phan Thi Minh Xuan, Hoang Nam Phuong, Tran Thi Thanh Ha, Le Van Long,
Pham Thi Thu Trang
Chúng tôi chỉ đăng tên quí vị đã cho phép. Cám ơn sự hợp tác của quí vị!